KRISTA
?MORE IS MORE?
SIGFRIDS
FRIDA
ANDE RSSON
FÅNGAD
AV SOC KE R?
SOKE RIN
PAULOISSA?
ÅBOL AND ? NYL AND ? ÖSTERBOT TEN ? ÅL AND
TURUNMAA ? UUSIMAA ? POHJANMAA ? AHVENANMAA
w w w.c a n ew s .f i - w w w. s p o r t p r e s s e n .f i
GUIDE
VÅR - KEVÄT 2012
2
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
VÅ R - K E VÄT 2 012
ng
d tid. Vi har lå
o
g
i
ig
d
v
a
r
ården.
en. Hö
ndska skärg
lä
lja i skärgård
o
ä
b
s
tå
r
s
e
ä
k
v
n
n
tä
e
i hela d
Du som
.
kontakterna
a
tt
rä
hyvissä ajoin
e
ä
d
tt
h
y
c
te
o
h
t
y
e
h
ta
n
O
erfare
saaristossa.
n
tokohteesi.
a
s
a
ri
a
m
a
n
s
ru
ä
u
s
it
s
ä
ko läns
Oletko myym
at suhteet ko
e
ik
o
ja
s
u
m
ä koke
Meillä on pitk
TURUNMAAN OP-KIINTEISTÖKESKUS
PL 75, Rantatie 20, 21600 Parainen
etunimi.sukunimi@op.fi
Torstai 31.3.2011 | Nro 13
ÅBOLANDS OP-FASTIGHETCENTRAL
Pb 75, Strandvägen 20, 21600 Pargas
förnamn.efternamn@op.fi
N ÖJ E N - H U V I T
www.kp-ravintolat.?
y bar
ZET BAARI ? SALO Uusi baari j/änNkatu 16
nar
unlyö
Rumm
Fira Påsk
i Kasnäs !
Påskpaketets pris 61 ?/person/natt
inkl. logi i dubbelrum, fri tillgång
till bad och gym, lunch- eller
middagsbuffet samt frukost.
Paketets pris 20 ?/barn (5-12 år)/natt.
Priset är i kraft 5.-8.4.2012.
Välkommen till Kasnäs !
Bokningar och förfrågningar
tel. 02-5210 100 eller
myynti@kasnas.com
Pitkä Pääsiäisvapaa
houkuttelee
nauttimaan keväästä !
Pääsiäispaketin hinta 61 ?/hlö/yö
sis. majoituksen kahden hengen
huoneessa, allasosaston ja kuntosalin
vapaan käytön, lounas- tai
illallisbuffetin sekä aamiaisen.
Paketin hinta 20 ?/lapsi (5-12 v.)/yö.
Hinta voimassa 5.-8.4.2012.
Tervetuloa Kasnäsiin !
Varaukset ja tiedustelut
puh. 02-5210 100 tai
myynti@kasnas.com
a / Öpp
5.4. Pistons Avaa ovens
. i.fi
.4
6.4. Aarne Tenkanen 5
r
a
a
b
t
7.4. Jösse Järvenpää ze
Pe/Fre 1.4 14.4.
Käenpesä
Karaoke
kl(o)Engels
21Freud
Marx
& Jung
La/Lö 2.4
Kotkanpesä Vaakku kl(o) 22-,
Käenpesä Kp-Master Bilis Finaali kl(o) 18ja illalla
viihdyttää
Kehä kl(o)Bileet
22.30-,
31.3.
Hankkija
Skippers
kl(o) 165.4. 3 Holdemia
v./år,
DJ
Torstai 31.3.2011
| Nro Juhlat/Fest,
13
Three
Su/Sö 3.4
Skippers6.4.
DarraThorn
pingo kl(o)
16SKIPPERS ? DALSBRUK - TAALINTEHDAS
7.4. Karaoke
Lilla Örnen Avautuu
pääsiäisenä!
Lilla
Örnen öppnarSoolo
till påsk!
21.4.
Kustaa
Kantellinen
N
ÖJ
E
N
H
U
V
I
T
Varaathan pöytäsi herkkujen maailmaan! Boka bord! ? 045-1101644
30.4. O´Jess Duo
Välkommen!! Tervetuloa!!
KOTKANPESÄ ? FÖRBY
www.kp-ravintolat.?
31.3. Karaoke
Karaoke
Det var en7.4.
gång
en
28.4. Erkka
en Sverige?
nne
Makkonen
svensk,
och
en
?nlandssvensk
KÄENPESÄ
? PERNIÖ
- BJÄRNÅ
Käenpesä
Karaoke
kl(o) 21-
Pe/Fre 1.4
La/Lö 2.4 Sånger
Kotkanpesä
Vaakku
kl(o)
och30.3.
dikter
från22-,
en väntsal
Karaoke
Käenpesä
Kp-Master
Bilis
Finaali
kl(o) 18-Lundin
med Anna Döbling,5.4.
SoljaKaraoke
Krapu och Thomas
ja illalla 6.4.
viihdyttää
Kehä kl(o)
22.30-,
Sister
Manik
Skippers Holdemia
kl(o) 1620.4. Karaoke
Su/Sö 3.4
Skippers Darra pingo kl(o) 16TIIRANTA ? SÄRKISALO - FINBY
Lilla Örnen Avautuu pääsiäisenä!
Örnen öppnar till påsk!
21.4.Lilla
Karaoke
Varaathan pöytäsi herkkujen maailmaan! Boka bord! ? 045-1101644
Telefon/puhelin 02-5210100 ? fax 02-5210101 ? www.kasnas.com
Välkommen!! Tervetuloa!!
P
m
2
K
A
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
INNEHÅLL
S I S Ä LT Ö
Krista Sigfrids
Frida Andersson
Kristina från Duvemåla
Sammakko
CANews test
Deli
Living
Wellness
Adventure
Trendstudio
Technics
Evenemang / Tapahtumat
Åbo med omnejd / Turun seutu
Salo med omnejd / Salon seutu
Kimitoön / Kemiönsaari
Pargas / Parainen
Raseborg / Raasepori
Österbotten / Pohjanmaa
Östnyland / Itä-Uusimaa
Västnyland / Länsi-Uusimaa
Åland / Ahvenanmaa
Huvudstadsregionen /
Pääkaupunkiseutu
4-5
6
8
10
11
11-13
14-16
17
18-19
20
21-23
24-25
24
25
26
28-29
30
31
32-33
33
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
Naturen - en upplevelse
och ett äventyr
Luonto
- elämys ja seikkailu
NÄR DETTA SKRIVS har våren definitivt kommit igång. På min första
TÄTÄ KIRJOITTAESSANI kevät on saapunut. Ensimmäisellä pitkällä
riktiga långdistanslänk på landsväg i skärgården kunde jag se, höra
och t.o.m. känna doften av att naturen väcks till nytt liv.
juoksulenkilläni saariston maantiellä näin, kuulin, jopa haistoin luonnon heräämistä.
INFÖR DETTA NUMMER tänkte jag mycket på vad en upplevelse är
LEHDEN NUMEROA VALMISTAESSANI mietin, mitä elämyksellä oi-
- det vi även i tidningen kallar Adventure - direkt översatt äventyr.
I den här tidningen presenterar vi fågelskådning. Varför det? Jo, vi
omges av en mångsidig natur med t.ex. massor av olika fågelarter. Det
är spännande att följa med dem och deras beteende. Naturen kan ge
oss många äventyr bara genom att vi observerar fenomen och försöker förstå dem. Sådana äventyr kan ge både adrenalinkickar och lugn
och balans i sinnet.
keasti tarkoitetaan - sillä, mitä lehdessä kutsumme Adventure:ksi eli
suoraan käännettynä seikkailu. Lehdessä esittelemme esim. lintuharrastusta. Miksi? Siksi, että elämme luonnon ympäröiminä ja luonnossa
elää runsaasti eri lintuja. On kiehtovaa seurata niitä ja niiden käyttäytymistä. Luonto suo meille monta seikkailua, kunhan opimme seuraamaan sen tarjoamia ilmiöitä ja yritämme ymmärtää niitä. Sellaiset
seikkailut voivat antaa niin adrenaliinia että mielen rauhaa.
ÄR DET INTE för naturens skull som vi skaffar en andra bostad i skär-
LUONTOHAN ON YHTENÄ SYYNÄ , miksi hankimme asunnon saaris-
gården eller annorstädes på landsbygden? Dit flyr vi från stadens stress
och skapar våra trivselplatser. Idag värdesätts fritids- och andra bostaden egentligen som den första. Allt fler investerar t.o.m. i gamla
hus, skolor och övriga byggnader som har blivit tomma av en eller
annan orsak. Vi rustar upp dem. Att andrabostaden lätt kan nås per
landsväg eller med båt verkar vara viktigt eftersom tiden man tillbringar i fritidsbostaden ökar.
tosta tai muualta maaseudulta. Sinne pakenemme kaupungin stressiä
ja luomme itsellemme paikkoja, jossa todella viihdymme. Tänä päivänä
ehkä arvostamme kakkosasuntoa jopa tavallista asuntoamme enemmän.
Yhä useammat investoivat jopa vanhoihin taloihin, kouluihin ja muihin
maaseudun tyhjiksi jääneisiin rakennuksiin. Kunnostamme ne. Tärkeää
lienee, että kakkosasunnolle pääsee helposti maanteitse tai veneellä.
Ihmiset viettävät yhä pidempiä aikoja kakkosasunnossaan.
ÄVEN I MIN HEMKOMMUN Kimitoön kan man notera en inflyttning
KOTIKUNNASSANI KEMIÖNSAARELLA olemme noteeranneet si-
och överflyttning av arbetet till orten där man finner sitt drömhus.
Det är kanske inte alltid fråga om downshiftning - på det sättet att
arbetet minskar - men kanske livskvaliteten i en rätt så stressfri miljö
är det som lockar. Eventuellt ökar arbetets produktivitet i och med
flyttningen. Att jobba och eller driva ett företag på distans blir allt
lättare med dagens teknik, en möjlighet som kanske ännu inte utnyttjas maximalt. De sociala nätverken på webben såsom facebook medför
att man trots flytten kan hålla kontakten till sina vänner. Snabbt hittar
man också nya vänner på den ort dit man har flyttat.
säänmuuttoa ja töiden siirtämistä paikkakunnalle, mistä monet ovat
löytäneet unelmatalonsa. Aina ei liene kyse downshiftingistä - siinä
mielessä, että työntekoa vähennettäisiin - mutta elämänlaatu melko
stressivapaassa ympäristössä houkuttelee asettumaan maaalle. Ehkä
työn tehokkuus ja laatukin kohenee muuton myötä. Työnteko tai yrityksen pyörittäminen etätyönä on helpottunut uuden tekniikan ansiosta. Tämä luo uusia mahdollisuuksia, joita ehkä ei vielä ole hyödynnetty loppuun saakka. Sosiaalinen media, kuten facebook, auttavat
säilyttämään yhteydet ystäviin muutosta huolimatta. Pian uudelta
paikkakunnaltakin löytyy uusia ystäviä.
OM DU ÄNNU inte har hittat ditt paradis kanske du finner det i vår
tidning.
ELLET VIELÄ OLE löytänyt paratiisisi ehkä löydät sen lehtemme kaut-
ta.
Med sikte på sommaren!
Kesää odotellessa!
34-35
Chefredaktör / Päätoimittaja
MEDIAINFO
PB 18, 25701 KIMITO
PL 18, 25701 KEMIÖ
Tfn/puh. (02) 421 725
Fax
(02) 421 718
ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT
1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 23%
1/2 s. 980 Euro + moms/alv 23%
1/4 s. 530 Euro + moms/alv 23%
1/6 s. 330 Euro + moms/alv 23%
1/8 s. 280 Euro + moms/alv 23%
1/12 s. 185 Euro + moms/alv 23%
1/24 s. 95 Euro + moms/alv 23%
Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 23%
Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 23%
Media & reklambyrårabatt - 15%
om annonsreservationerna gjorda/
materialet levererat inom utsatt tid
Media & mainostoimistoalennus - 15%
jos ilmoitusvaraukset tehty/
toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa
Tidningens ansvar för fel begränsar
sig till annonskostnaden.
Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä
ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.
3
2012
E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto):
annons@canews.fi / ilmoitus@canews.fi
DISTRIBUTION/JAKELU
Normaldistribution via tidningsställ och
lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina.
CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF:
PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA:
Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725)
michael.nurmi@canews.fi
Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker,
butiker, kaféer, restauranger, hotell,
turistbyråer, gästhamnar etc.
Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset,
kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit,
matkailutoimistot, vierassatamat jne.
ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI:
Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet)
040 550 4548 (02-421 725)
michael.nurmi@canews.fi
TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st
KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl
Markus Lindström
(Åboregionen - Turun talousalue)
0400 826 685 (02-421 725)
markus.lindstrom@canews.fi
Tryckning/painatus:
Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas
Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas
Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa)
stig.mattsson@aboland.fi
040 535 2153 (02-421 725)
Ansvarig utgivare/
Vastaava julkaisija:
Förlags Ab Lindan Kustannus Oy
PB/PB 18, Redaktörsstigen
25701 Kimito
tfn (02) 421 725
fax (02) 421 718
REDAKTION/TOIMITUS:
Mikael Heinrichs, Redaktör/Toimittaja
Markus Lindström, Webmaster
Janne Isaksson, Freelance
Mats Lundberg, Freelance
Sören Bäck, Freelance
Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja
Michaela Lindström, Freelance
Nisse ?NÅN? Nyberg, Freelance
Daniel Byskata, Foto, Freelance
Tina Aitio, AD, Lay-Out
Mathias Lindström, Freelance
Folke Lindström
Utkommer tidningen
Ilmestymispäivät
Sommarnumret 2012
vecka 24 (14.6)
Den optimala guiden för sommar på
kusten + CAN DO - Festival och evenemangguiden. Sportpressen-bilaga.
(totalt en 132 sidig tidning 2011).
Kesälehti 2012 viikko 24 (14.6)
Optimaalinen opas rannikon kesään
+ sisältää CAN DO - Festivaali ja tapahtumaoppaan. (132 sivuinen lehti
2011). + Sportpressen-urheiluliite.
Syyslehti 2012 viikko 37 (14.9)
Höstnumret 2012 vecka 37 (14.9)
Vinternumret 2012 vecka 47 (23.11)
Talvilehti 2012 viikko 47 (23.11)
Torsten Wulff (Nyland - Uusimaa)
044 440 0844
CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa)
Jonny Åstrand
0500 924 528
MR MEDIA (Nyland - Uusimaa)
Mikael Roms
mikael.roms@mrmedia.fi
040 775 9080
ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI
VÅR KE VÄT
2012
ww w.s
KR IS TA
?MORE IS MORE?
SI GF RI DS
Michael Nurmi
Chefredaktör/Förs.chef
Päätoimittaja/Myyntijohtaja
Markus Lindström, www
Annonsförsäljning/
Ilmoitusmyynti
FR ID A
AN DE RS SO N
FÅ NG AD
AV SO C KE R?
SO KE RI N
PA UL OI SS A?
REDAKTION/TOIMITUS
LAND
ERBOT TEN ? Å
YL AND ? ÖST
? AHVENANMAA
ÅBOL AND ? N
AA ? POHJANMAA
s e n .f i
TURUNMAA ? UUSIM
w w. s p o r t p r e s
a n ew s .f i - w
w w w.c
Ingrid Sandman
Emilia Örnmark
Mikael Heinrichs
Michaela Lindström
Tina Aitio, AD
FOTBO
JA LK A LL
PA L L O
RUNN
ING
FINLA
ND
GUIDE
MIXED
MART
IAL A
RTS
VÅR - KEVÄT 2012
por tpress
en.fi
4
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
VÅ R - K E VÄT 2 012
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G F OTO/ K U VA : TAG E R Ö N N Q V I S T
Hade du inte hört talas om Krista Siegfrids innan
?The Voice of Finland? har du säkert bättre koll idag.
Finlands mest energiska nya rock entertainer har
blivit bekant med hela folket, det egna bandet Daisy
Jack är som bäst i studion och förväntningarna inför
våren är stora. Till intervjun dök hon upp med ett
stort leende, bubblande av rock n´roll attitude.
Genom din medverkan i The Voice of Finland har
du blivit bekant för finska folket. Hur känns det?
Än så länge är det bara kul. Det ju alltid så att man
upprör folk samtidigt som folk börjar gilla en. Nog
finns det ju dom som inte gillar min stil också.
Vad har dom andra i Daisy Jack tyckt om ditt deltagande i The Voice of Finland?
När jag blev tillfrågad så kände jag att tävlingen ger
så bra publicitet både för mig och för bandet att det är
värt det, och killarna i bandet tyckte det också.
Berätta vilka Daisy Jack är.
Det är Ben Bergman, Macke Granfors, Daniel
Hjerppe och Ville Haajamo.
Hur länge har ni spelat tillsammans?
Vi har alltid spelat cover gigs i Vasa, samma musiker
alltså, och sen kände vi i nåt skede att vi kan göra våra
egna låtar i stället för att bara stå och sjunga covers. Vi
fick så bra respons att det bara var att köra på, och det
tog fart snabbare än vi hade trott. Så nu har vi funnits
i ungefär tre år. Vi håller på som bäst och bandar in
nya låtar.
Skriver ni själva eller har ni någon låtskrivare
som ni samarbetar med?
Vi skriver tillsammans och gör co-writing med andra, men mycket är skrivet av Markus Granfors, han är
ju en sån som bara spottar ur sig låtar, och Ben Bergman jobbar mycket i studion och producerar. Första
singeln ?Perfect Crime? gjorde vi helt själva.
Hur ser du på musiktävlingar överlag?
Jag har ju inte velat delta i inhemska Idols men jag
kände att Voice var ett bra format, så där ville jag vara
med. Och så gillade jag det i första audition att det inte
vara något a capella sjungande utan vi fick sjunga med
ett proffsigt band.
Vad tyckte du om Lauri Tähkäs kommentarer i
första audition i Voice of Finland?
Det kom ju helt som en chock för mig, det var ju
inte det jag förmedlade och jag hade inte ens tänkt på
det. Han valde att tolka det så. Kanske folk inte är vana med att nån är energisk och glad, att man inte försöker gömma sig utan man står för det. Det handlade
ju aldrig om överlägsenhet, utan om att ge allt och ha
kul. Jag tänkte att du kan ju inte gå upp och köra en
rocklåt och be om förlåtelse.
Mike Monroe hade en svår sits i första liveavsnittet, han kunde välja bara två till fortsättningen,
förstår du hans beslut?
Han valde bort mig från tävlingen för att han tyckte att jag var så bra och hade hela paketet i skick, att
jag inte behövde tävlingen. Han kände att jag var den
som behövde minst coaching helt enkelt. Jag tyckte det
kändes mycket tråkigt att han resonerade så. Jag hade
gärna velat fortsätta vara med i programmet och uppträda på den fantastiska scenen.
Vilka är dina favorit Hanoi Rocks-låtar?
?Up Around the Bend? känns speciell för mig. Då vi
gjorde musikalen ?Muskettisoturit? förra våren kom
Michael Monroe upp på slutet och sjöng den på premiären. Det var grymt häftigt, vi stod med honom på
scen då han sprang runt och gjorde spagat, jag kommer aldrig att glömma det.
Vem andra är bra?
Jag tycker om eighties rock, jag diggar AC/DC, Guns
N´ Roses, Kiss, Rainbow, Joan Jett & The Blackhearts
och alla dom där. Jag brukar sjunga deras låtar på
mina covergigs. Det finns nånting i den musiken som
tilltalar mig, glädjen och energin, melodislingorna och
refrängerna. Och sen gillar jag The Sounds. Jag har sett
dem flera gånger live, både här hemma och i Stockholm.
Du är alltid otroligt glad och energisk. Är du nånsin nere?
Humörvändningarna kan nog vara snabba, jag lever kanske lite för mycket på känslan. Ibland önskar
jag att jag skulle vara lite mer behärskad och normal
och att jag skulle kunna ta det lite lugnare. Men det är
svårt när man brinner för nånting så mycket.
En perfekt låt, hurdan är den?
Jag vill ha energi och drive, den ska få mig att känna att jag bara vill hoppa upp och stå och digga. Sen
tycker jag om sångare eller artister som på nåt sätt är
annorlunda. Perfektion har aldrig varit spännande för
mig. Jag vill hellre ha nån med lite söndrig röst, gärna
lite hes.
Vilket är ditt ultimata rock-ögonblick?
Det som gör att man bara vill fortsätta hela tiden är
publikens respons när man gör en spelning. Om jag
inte ger allt så känns det inte bra för mig. Jag njuter ju
av att se att folk har kul. Kör man cover gigs, så får man
den där helt galna feelingen. Och det är ju det som är
drömmen, att få det med sina egna låtar, så det är ju
dit vi försöker komma.
Vad lyssnar du på just nu?
Jag har Spotify Premium, så jag kan plocka låtar
hela tiden vilket är toppen. På sistone har jag lyssnat
mycket på Jessie J faktiskt, jag är ganska tagen av henne. Hon sjunger bra och har ett häftigt sound.
Vad är ditt nästa steg, vad händer nu efter The
Voice?
Jag tycker det var intressant att vara med i tävlingen
eftersom det gav så bra synlighet att det öppnat många
nya dörrar. Nu väntar jag med spänning på vad som
ska ske i framtiden.
?Du kan ju inte gå upp
och köra en rocklåt och
be om förlåtelse?
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
5
Jos et ollut kuullut Krista Siegfridsistä ennen ?The Voice
of Finlandia?, olet varmaan nyt paremmin kartalla. Suomen
energisin uusi rockviihdyttäjä on tullut tutuksi koko kansalle,
oma bändi Daisy Jack on parasta aikaa studiossa ja
odotukset keväälle ovet suuret. Haastatteluun hän saapui
leveä hymy kasvoillaan, uhkuen rock n´roll attitudea.
The Voice of Finlandin kautta olet tullut tutuksi
koko kansalle. Miltä se tuntuu?
Hauskalta ainakin tähän saakka. Ainahan ärsytät
joitakin samalla kun ihmiset alkavat pitää sinusta. Kyllähän niitäkin on, jotka eivät pidä tyylistäni.
Mitä muut Daisy Jackissä ovat ajatellet osallistumisestasi kilpailuun?
Kun minua pyydettiin mukaan, ajattelin että kilpailu tuo julkisuutta niin minulle kuin bändille ja että se
on sen arvoista, ja muut bändissä olivat samaa mieltä.
Kerro ketkä Daisy Jackissa soittavat.
Bändissä soittavat Ben Bergman, Macke Granfors, Daniel Hjerppe ja Ville Haajamo.
Kuinka pitkään olette soittaneet yhdessä?
Olemme aina soittaneet coverkeikkoja Vaasassa, siis
samat muusikot, ja jossain vaiheessa tunsimme että
haluamme tehdä omia biisejä sen sijaan että laulamme vain covereita. Palaute oli sen verran hyvää että jatkoimme, ja asiat etenivät nopeammin kuin odotimme.
Nytt olemme olleet olemassa kolmisen vuotta. Nauhoitamme parhaillaan uutta materiaalia.
Kirjoitatteko itse vai teettekö yhteistyötä muitten
biisintekijöitten kanssa?
Kirjoitamme yhdessä ja myös muitten kanssa, mutta
suuren osan kirjoittaa Markus Granfors, hän on sellainen jolta biisejä syntyy solkenaan, ja Ben Bergman
työskentelee paljon studiossa ja tuottaa. Ensimmäisen
sinkkumme ?Perfect Crime? teimme kokonaan itse.
Mitä mieltä olet musiikkikilpailuista?
Kotimaiseen Idolsiin en ole halunnut osallistua,
mutta Voice on hyvä formaatti, joten siihen halusin
mukaan. Ja pidin ensimmäisessä auditionissa siitä, ett
siinä ei laulettu a capellaa vaan taustalla oli ammattimainen bändi.
Mitä mieltä olit Lauri Tähkän kommentista ensimmäisessä auditionissa?
Se tuli täytenä ?okkina, sehän ei ollut se mitä halusin välittää. Hän halusi tulkita sen niin. Ehkä ihmiset
eivät ole tottuineita siihen, että joku on energinen ja
iloinen, ettei yritä piiloutua. Kysymys ei koskaan ollut
ylimielisyydestä, vaan siitä että antaa kaikkensa ja pitää hauskaa. Ajattelin, että et voi mennä lavalla, vetää
rockbiisiä ja pytää anteeksi.
?Et voi mennä lavalle,
vetää rockbiisiä
ja pyytää anteeksi?
Mike Monroella oli vaikea päätös ensimmäisessä
livejaksossa, vain kaksi oli mahdollista valita jatkoon. Ymmärrätkö hänen päätöksensä?
Hän tiputti minut kilpailusta koska hänen mielestään minulla on koko paketti kasassa, en tarvitse kilpailua. Hänestä minä tarvitsin vähiten valmennusta.
Se tuntui todella ikävältä. Olisin mielelläni halunnut
jatkaa ja esiintyä ohjelman fantastisella lavalla.
Mitkä ovat sinun Hanoi Rocks-suosikkisi?
?Up Around the Bend? tuntuu minulle tärkeältä.
Kun teimme ?Muskettisoturit?musikaalin viime keväänä, Michael Monroe tuli lavalle ja lauloi sen ensi-illassa. Se oli mahtavaa, seisoimme lavalla ja hän juoksi
ympäri ja teki spagaatin, sitä en unohda koskaan.
Ketkä muut ovat hyviä?
Pidän kasarirockista, diggaan bändejä kuten AC/DC,
Guns N´ Roses, Kiss, Rainbow ja Joan Jett & The Blackhearts. Laulan heidän biisejään coverkeikoillani. Siinä
musiikissa on jotain mikä vetoaa minuun, ilo ja energia, kertosäkeet. Ja pidän myös The Soundsista. Olen
nähnyt heidät monta kertaa livenä, sekä täällä kotona
että Tukholmassa.
Vaikutat aina iloiselta ja energiseltä. Oletko koskaan masentunut?
Fiilismuutokset voivat kyllä olla nopeita, elän ehkä
liikaa tunteilla. Joskus toivon että olisin hillitympi ja
normaalimpi ja voisin ottaa vähän rauhallisemmin.
Mutta se on vaikeaa, kun jotain asiaa haluaa todella
paljon.
Millainen on täydellinen biisi?
Haluan energiaa ja draivia, pitää tulla sellainen tunne että haluan ponnahtaa pystyyn ja digata. Ja pidän
artisteista jotka ovat jollain tavoin erilaisia. Täydellisyys ei minusta ole jännittävää. Haluan jonkun jolla
on vähän rikkinäinen ääni, vähän käheä.
Mikä on täydellinen rockhetki?
Se mikä aina saa jatkamaan on yleisön palaute
keikalla. Jos en anna kaikkeani, se ei tunnu hyvältä.
Nautin siitä, että ihmisillä on hauskaa. Coverkeikoilla
yleisö hullantuu täysin. Ja unelmoin siitä, että sama
tilanne syntyy omialla biiseillä, siihen pyrimme.
Mitä kuuntelet juuri nyt?
Minulla on Spotify Premium, joten voin poimia biisejä koko ajan. Viime aikoina olen kuunnellut paljon
Jessie J:tä, hän tekee vaikutuksen. Jessie laulaa hyvin
ja soundi toimii.
Mikä on seuraava askeleesi, mitä tapahtuu Voicen jälkeen?
Oli mielenkiintoista osallistua koska kilpailu antoi
näkyvyyttä ja se on avannut monia ovia. Nyt odotan
mielenkiinnolla mitä tulevaisuus tuo mukanaan.
6
C U LT U R E
VÅ R - K E VÄT 2 012
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G B I L D/ K U VA : A N N I K A L E I N O N E N
Ljudet av ett hjärta
?Jag tänkte nog mest att
nu gör jag det här från
hjärtat, nu gör jag det
som jag tycker är bra?
Singer-songwritern Frida Andersson tar språnget fullt
ut och producerar sin nya skiva själv och på egen label.
Slutresultatet vittnar om en artist som vågar gå sin
egen väg. ?Sister? charmar lyssnaren med sin värme
och sitt okonstlade, nästan liveklingande sound.
Hur föddes nya skivan ?Sister?, berätta lite om processen.
Jag bestämde mig i februari förra året att jag ska spela in skivan på
sommaren. Jag hade material nog och jag visste att jag skulle skriva nytt.
Jag visste inte riktigt på vilket sätt det skulle ske, men sen sprang jag på
en låtskrivarkompis i Stockholm som bad mig komma förbi. Hon hyrde
in sig på en studio vid Sankt Eriksplan, så jag hälsade på henne och träffade Roger Krieg som äger Sankt Eriksplan 1 Studios. Han skulle åka
till Italien i juli, så det passade jättebra, jag hyrde studion av honom.
Han är basist och spelar med på skivan och har också mixat och mastrat
den. Så det blev ett bra samarbete och jag hoppas att spelglädjen hörs på
skivan. Jag ville att det skulle låta ganska live, inte för putsat.
Du skriver själv din musik, har andra låskrivare bidragit till materialet på skivan?
Jo, det finns tre låtar som jag har skrivit tillsammans med andra, ?I´ll
get over you? med kanadensaren Ryan Stewart, ?Race Against Time?
med Maria Marcus och Niclas Lundin och ?Well On Her Own?, där
texten är skriven av Edu Kettunen.
Du har producerat skivan själv, och startat egen skivlabel. Vad
fick dig att ta det steget?
Jag tänkte nog mest att nu gör jag det här från hjärtat, nu gör jag
det som jag tycker är bra. Jag startade den egna firman i slutet av förra
sommaren och sen satt jag då inne i studion i Stockholm hela juli och
jobbade. Jag har ju studerat till ljudtekniker på mediekulturlinjen på
Arcada, så jag tänkte att nu är det dags för praktik.
Du bor numera i Stockholm. Hur gick det till när du flyttade dit?
Egentligen flyttade jag till Stockholm för att jag var signad på Cosmos Music Group, som tidigare gick under namnet Bonnier Amigo. Sen
flyttade dom över en del artister till huvudkontoret i Sverige och tyckte
att då kan jag lika gärna flytta dit också. Det hade jag ändå tänkt lite på
innan. Jag insåg i något skede att jag är bättre på att jobba själv för min
musik och startade min egen label.
Vem eller vad inspirerar dig?
Det är många saker, människor som man träffar blandat med vad man
är med om. När jag var gatumusikant på Västerlånggatan i Stockholm
så kom det förbi mig en man som blev inspirationen till låten ?Jonathan
told me?. Och ?Ophelia? handlar om en liten flicka som jag såg på stan.
Utöver musiken, vad annat är viktigt för dig?
Mitt lilla gudbarn är viktigt för mig, min storasyster har just fått en
son. Framförallt så är jag nog familjekär av mig, vi har alltid varit väldigt sammansvetsade. Jag tycker mycket om att gå på konserter, det är
alltid lika inspirerande. Sen älskar jag att resa. I juni ska jag åka till
Paris och uppträda på musikens festdagar som arrangeras där.
Vad är det bästa rådet du nånsin fått?
Det är nog sånt som jag bär med mig hela tiden, det tror jag att jag fick
av pappa. Att man bara ska vara sig själv, att aldrig försöka vara någon
annan. Mamma har alltid sagt att allting är möjligt och det enda som
kan sätta stopp för en är ens drömmar.
Hur skulle dina vänner beskriva dig?
Många säger att jag tänker positivt, jag tror att mycket handlar om
inställning. Sen tror jag att dom tycker att jag är driven och initiativrik,
jag bestämmer mig för ett mål och räknar inte med att så många andra
gör nånting för mig. Men jag är ganska vimsig också, jag har liksom två
sidor, jag har alltid varit den som inte har så mycket koll på saker. Men
jag är väldigt strukturerad inom allt som har med musiken att göra.
Berätta en hemlighet.
Jag har en glugg mellan tänderna, haha. Och jag har en duktig moster som är tandläkare som fixat till det. Och jag tycker om att sticka. Det
tycker jag är otroligt skönt, för när jag sitter och stickar så släpper jag
allting och funderar ofta på låttexterna.
Vilken egenskap är du minst stolt över?
Att jag är väldigt opraktisk. Och att jag inte kan laga mat. Och sen är
jag ju lite envis. Jag är lite italiano, jag har nog temperament.
Nämn en låt eller ett framträdande du aldrig glömmer.
Jag minns då jag just hade börjat skriva låtar, och hörde Alison
Krauss som sjöng ?When You Say Nothing At All?, som egentligen är en
ganska smörig låt, men då kände jag att det här är att förmedla musik,
då stannade tiden.
Var kommer du att befinna dig om tre år?
Jag tror nog att jag antingen kommer att vara kvar i Stockholm, eller så kan jag befinna mig i New York, det är på min to-do-lista. Jag tror
att det kan vara ganska inspirerande. Inte skulle jag vilja bo där för all
framtid men jag skulle kunna tänka mig att bo där ett halvår eller så.
Men sen så hoppas jag att jag har gjort en skiva till åtminstone.
Namn: Frida Andersson
Bor: I Stockholm
Favoritmat: Mammas köttbullar
Favoritdryck: Chai latte, rött vin
Favoritartist: Eva Cassidy, James Taylor, John Mayer, Sophie
Zelmani, First Aid Kit, Alison Krauss
Favoritskådespelare: Johnny Depp, Meryl Streep
Favoritfilmer: Before Sunset, James Bond, evergreen movies
som Pretty Woman och Bodyguard
Favoritbutik: French Connection, Odd Molly, Beyond Retro
på Södermalm i Stockholm, gillar att gå på loppis
På iPoden just nu: Joni Mitchell, d´Angelo, James Taylor,
John Mayer, Nick Drake, Alison Krauss
? Ajattelin että nyt teen
tämän sydämestäni,
teen sen mikä minusta
itsestäni tuntuu hyvältä?
Sydämen ääni
Singer-songwriter Frida Andersson ottaa ison askeleen ja tuottaa
uuden levynsä itse, omalla levymerkillä. Lopputulos kertoo artistista,
joka uskaltaa kulkea omaa tietään. ?Sister? valloittaa kuulijan
lämmöllään ja konstailemattomalla, livehenkisellä soundillaan.
Miten uusi levy ?Sister? syntyi, kerro hieman siitä.
Päätin viime vuoden helmikuussa että nauhoitan levyn kesällä. Materiaalia minulla oli yllin kyllin, ja tiesin kirjoittavani uutta. En oikein
tiennyt miten kaikki tapahtuisi, mutta sitten törmäsin biisintekijäystävään Tukholmassa ja hän pyysi minua poikkeamaan. Hän oli vuokrannut tilaa Sankt Eriksplanilla sijaitsevasta studiosta, kävin tervehtimässä
häntä ja tapasin Roger Kriegin, joka omistaa Sankt Eriksplan 1 Studiosin. Hän oli menossa heinäkuussa Italiaan, joten se sopi loistavasti,
vuokrasin studion häneltä. Hän on basisti ja soittaa levylläni ja on myös
mixannut ja masteroinut sen. Siitä syntyi hyvä yhteistyö ja toivon että
soittamisen ilo kuuluu levyltä. Halusin, että se kuulostaa aika liveltä,
ei liian hiotulta.
Kirjoitat itse musiikkisi, esiintyykö levyllä muita biisintekijöitä?
Kyllä, olen kirjoittanut kolme kappaletta yhdessä muitten kanssa,
?I´ll get over you? on kirjoitettu kanadalaisen Ryan Stewartin kanssa, ?Race Against Time? Maria Marcuksen ja Niclas Lundin kanssa
ja Edu Kettunen on kirjoittanut tekstit ?Well On Her Own?:iin.
Olet tuottanut levyn itse, ja perustanut oman levymerkin. Mikä
sai sinut ottamaan tällaisen askeleen?
Ajattelin, että nyt teen tämän sydämestäni, teen sen mikä itsestäni
tuntuu hyvältä. Käynnistin oman yrityksen viime kesän lopulla ja työskentelin koko heinäkuun studiossa Tukholmassa. Olen opiskellut ääniteknikoksi mediakulttuurilinjalla Arcadassa, joten ajattelin että nyt on
käytännön harjoittelun aika.
Asut nykyään Tukholmassa. Miten päädyit sinne?
Oikeastaan muutin Tukholmaan koska olin signattuna Cosmos Music Groupille, joka aiemmin kulki nimellä Bonnier Amigo. He siirsivät
osan artisteista Ruotsin pääkonttorin hoiviin ja olivat sitä mieltä että
minäkin voisin muuttaa sinne. Olin ajatellut asiaa jo aiemmin. Jossakin vaiheessa tajusin, että olen parempi työskentelemään itse musiikkini eteen ja perustin oman levymerkin.
Mikä sinua inspiroi?
Monet asiat, ihmiset joita tapaan yhdistettynä kokemiini asioihin.
Kun olin katusoittajana Västerlånggatanilla Tukholmassa, ohi käveli
mies joka inspiroi minua kirjoittamaan?Jonathan told me?-kappaleen.
Ja ?Ophelia? kertoo pienestä tytöstä jonka näin kaupungilla.
Mikä muu sinulle on tärkeää musiikin lisäksi?
Pieni kummilapseni on minulle tärkeä, isosiskoni on juuri saanut
pojan. Olen erittäin perherakas, olemme aina olleet todella läheisiä.
Käyn mielelläni konserteissa, se on aina yhtä inspiroivaa. Ja rakastan
matkustamista. Kesäkuussa lennän Pariisiin ja esiinnyn siellä musiikin
juhlapäivillä.
Mikä on paras koskaan saamasi neuvo?
Se on kyllä sellainen jota kannan mukanani koko ajan, sain sen muistaaksesi isältäni. Sinun pitää vain olla oma itsesi, eikä yrittää olla joku
muu. Äitini on aina sanonut että kaikki on mahdollista ja ainoa mikä
voi pysäyttää sinut on omat unelmasi.
Miten ystäväsi kuvailisivat sinua?
Monet sanovat että ajattelen positiivisesti, monet asiat ovat asenteesta
kiinni. Sitten he varmaan pitävät minua määrätietoisena ja yritteliäänä,
asetan tavoitteen enkä odota että kovin moni tekee eteeni mitään. Joskus
kyllä hösellän vähän, minussa on tavallaan kaksi puolta, olen aina ollut
se joka ei ole niin jyvällä asioista. Mutta olen todella järjestelmällinen
kaikessa mikä liittyy musiikkiin.
Kerro salaisuus.
Minulla on aukko hampaitten välissä, haha. Ja minulla on osaava täti
joka on hammaslääkäri ja on korjannut asian. Ja pidän kutomisesta. Se
on ihanaa, istun ja kudon ja kaikki muu katoaa mielestä, usein mietin
sanoituksia.
Mistä ominaisuudesta olet vähiten ylpeä?
Siitä että olen niin epäkäytännöllinen. Ja että en osaa tehdä ruokaa.
Olen myös aika itsepäinen. Olen vähän italiaano, temperamenttia löytyy.
Mainitse biisi tai esiintyminen jota et koskaan unohda.
Muistan kun juuri olin aloittanut biisien kirjoittamisen ja kuulin Alison Kraussin laulavan ?When You Say Nothing At All?, joka oikeastaan
on aika siirappinen kappale, mutta silloin tunsin että tämä on musiikin
välittämistä, aika pysähtyi.
Missä olet kolmen vuoden kuluttua?
Olen varmaan Tukholmassa, tai saatan olla New Yorkissa, se on todo-listallani. Se voi olla varsin inspiroiva paikka. En haluaisi asua siellä
pidempään, mutta puoli vuotta olisi sopiva aika. Toivottavasti olen myös
tehnyt uuden levyn siihen mennessä.
Nimi: Frida Andersson
Asuu: Tukholmassa
Lempiruoka: Äidin lihapullat
Lempijuoma: Chai latte, punaviini
Suosikkiartisti: Eva Cassidy, James Taylor, John Mayer,
Sophie Zelmani, First Aid Kit, Alison Krauss
Suosikkinäyttelijä: Johnny Depp, Meryl Streep
Suosikkielokuvat: Before Sunset, James Bond, evergreen-elokuvat kuten Pretty Woman ja Bodyguard
Lempikauppa: French Connection, Odd Molly, Beyond
Retro Södermalmilla Tukholmassa, kirpparit
iPodilla juuri nyt: Joni Mitchell, d´Angelo, James Taylor,
John Mayer, Nick Drake, Alison Krauss
C U LT U R E
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
7
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
SK IVOR
LEV YT
SÅ MYCKET BÄTTRE
Laleh: ?Sjung?
Trots att många fått upp ögonen för Laleh först nyligen är
?Sjung? hennes fjärde studioalbum. Debutsingeln ?Invisible?
kom ut 2005. Förra året medverkade hon i ?Så mycket bättre?
på Sveriges TV 4 och imponerade med sina tolkningar av bl a
Eva Dahlgren. TV-programmet blev hennes genombrott och
efter det har hon blivit en folkkär artist och uppträtt på bl a
P3 Guldgalan och Skavlan. ?Some Die Young? som är skivans
givna hitlåt, hade premiär på just årets P3 Guldgala i slutet
av januari. ?Sjung? är en stark och mångsidig skiva, kanske
en av årets bästa svenska popskivor. Laleh har utvecklats
både som låtskrivare och
producent och har en
tillit till melodierna. Det
finns inget behov av att
krångla till det i onödan.
Missa inte ?Some Die
Young?, ?In The Comet?
och ?Vårens Först Dag?.
PUHUT TELE VA A
RUOTSIPOPPIA
Laleh: ?Sjung?
Vaikka monet ovat huomanneet
Lalehin vasta äskettäin, ?Sjung? on hänen neljäs
studioalbuminsa. Debyyttisinkku ?Invisible? julkistiin
vuonna 2005. Viime vuonna hän osallistui Ruotsin TV 4:n
?Så mycket bättre?-sarjaan ja teki katsojiin vaikutuksen
mm Eva Dahlgren-tulkinnoillaan. TV-ohjelmasta tuli hänen
läpilyöntinsä ja sen jälkeen hänestä on kasvanut kansan
rakastama artisti joka on näkynyt mm P3 Guldgalanissa
ja Skavlanissa. Albumin selvä hitti ?Some Die Young?sai
ensiesiintymisensä juuri P3 Guldgalanissa tammikuun
lopulla. ?Sjung? on vahva ja monipuolinen levy, ehkä
yksi vuoden parhaista ruotslaisista poplevyistä. Laleh on
kehittynt sekä kirjoittajana että tuottajana ja hänellä
on vahva luottamus sävellyksiin. Ei ole tarvetta kikkailla
turhaan. Tsekkaa ?Some Die Young?, ?In The Comet? ja
?Vårens Först Dag?.
My name is
Persbrandt,
Mikael Persbrandt
?Hamilton ?
I nationens intresse?
?Hamilton ?
Kansakunnan puolesta?
Jan Guillous litterära actionhjälte Carl Hamilton är tillbaka på
filmduken, och nu är det Mikael Persbrandt som axlar rollen
som Sveriges James Bond. Det är nästan så att James Bond och
Jason Bourne (ni vet, Robert Ludlums agentfigur med Matt
Damon i huvurollen) får se upp, för Persbrandts benhårda, muskulösa uppdatering av adelsagenten i kombination med danska
regissören Kathrine Winfeldts moderna visuella grepp har resulterat i en Hamiltonfilm som tål internationell jämförelse vilken dag som helst.
I korta drag är handlingen följande. Carl Hamilton lyckas infiltrera en internationell liga som stulit avancerade svenska GPSstyrda raketvapen. Men ligan utsätts för en plötslig dödlig attack
av en väldrillad grupp legosoldater med okänd uppdragsgivare.
Hamilton kommer undan massakern, men raketerna är spårlöst
försvunna. De kommer inom kort till användning vid ett attentat
där en somalisk fredspolitiker dödas av terrorister. Samtidigt kidnappas en svensk vapentekniker, som hmnar i somaliskt fängelse.
Sveriges stadsminister engagerar sig i fallet och går med på att anlita ett privat säkerhetsbolag för en fritagning under förutsättning
att en svensk observatör följer med, nämligen Carl Hamilton.
Förutom Mikael Persbrandt syns i rollerna bl a Pernilla August,
Dan Ekborg, Liv Mjöne och Fanny Risberg. Högoktanisk action
är nyckelordet, så missa den inte.
Jan Guilloun kirjallinen toimintasankari Carl Hamilton palaa valkokankaalle, ja tällä kertaa Ruotsin James Bondin roolissa nähdään Mikael Persbrandt. James Bond ja Jason Bourne
(tiedättehän Robert Ludlumin agenttihahmon, pääosassa Matt
Damon) saavat itse asiassa varoa, sillä Persbrandtin luunkova, lihaksikas päivitetty versio aatelisagentista yhdistettynä tanskalaisen
ohjaajan Kathrine Winfeldtin moderniin visuaaliseen otteeseen
on tuottanut Hamilton-elokuvan joka kestää kansainvälisen vertailun milloin tahansa.
Juoni on lyhyesti seuraava. Carl Hamilton onnistuu soluttautumaan kansainväliseen liigaan, joka on varastanut kehittyneitä ruotsalaisia GPS-ohjattavia ohjuksia. Liiga joutuu kuitenkin
yllättävän iskun kohteeksi, jonka takana on joukko palkkasotilaita
joiden toimeksiantaja on tuntematon. Hamilton selviää verilöylystä, mutta ohjukset ovat kadonneet. Lyhean ajan sisällä niitä käytetään iskussa, jossa somalialainen rauhanpolitikko surmataan
terroristien toimesta. Samanaikaisesti ruotsalainen aseteknikko
siepataan ja viedään somalialaiseen vankilaan. Ruotsin pääministeri kiinnostuu tapauksesta ja suostuu yksityisen turvayhtiön
palkkaamiseen, ehtona että ruotsalainen tarkkailija on mukana,
ja hän on Carl Hamilton.
Mikael Persbrandtin lisäksi rooleissa nähdään mm Pernilla
August, Dan Ekborg, Liv Mjöne sekä Fanny Risberg. Korkeaoktaaninen toiminta on avainsana, joten muista tsekata.
HÄRLIGT, HÄRLIGT MEN FARLIGT, FARLIGT
Lana Del Rey: ?Born To Die?
Lana Del Rey är planetens mest omtalade nya artist och
hon spås bli popens nästa stora superstjärna. I februari
belönades hon med priset för Årets Internationella
Genombrott i Brit Awards. När heminspelade ?Video Games?
läckte ut på Youtube förra sommaren, blev det snabbt en av
de mest diskuterade klipsen på nätet och byggde upp enorma
förväntningar. Vad är det då som gör henne så unik? För det
första är det ju rösten, någonting liknande har du aldrig
hört. Förhäxande vacker och samtidigt olycksbådande och
lite farlig, som Hitchcocks svala blondiner eller Twin Peaks.
Sen är det sångerna som till
synes trotsar givna
regler, de är som filmsnuttar
omvandl ade t il l toner,
mörkt och suggestivt eller
bländande stiligt. Som
person förblir Lana Del
Rey ett olöst mysterium
- onåbar, glamorös och
tragisk. L adda ner:
?Video Games?, ?Born
To Die?, ?Million Dollar
Man?.
KAUNISTA, MUTTA VAARALLISTA
Lana Del Rey: ?Born To Die?
Lana Del Rey on planeetan puhutuin uusi artisti ja hänestä
povataan popin seuravaa suurta supertähteä. Helmikuussa
hänet palkit t iin Vuoden Kansainvälinen Läpimur to
-palkinnolla Brit Awardsissa. Kun kotikuvattu ?Video
Games? vuoti Youtubeen viime kesänä, siitä tuli nopeasti
yksi eniten keskustelua herättäneistä klipeistä ja se loi
suuret odotukset levylle. Mikä sitten tekee Lana Del Reystä
niin ainutlaatuisen? Ensinnäkin ääni, mitään vastaavaa et
ole kuullut. Kaunis ja samalla pahaenteinen ja vaarallinen,
kuin Hitckockin viileät blondit tai Twin Peaks. Kappaleet
tuntuvat rikkovan annettuja sääntöjä, ne ovat kuin
filmipätkiä soinnuiksi muutettuina, tummia ja unenomaisia
tai häikäisevän tyylikkäitä. Henkilönä Lana Del Rey pysyy
ratkaisemattomana arvoituksena ? saavuttamattomana,
glamouria tihkuvana ja traagisena. Lataa nämä: ?Video
Games?, ?Born To Die?, ?Million Dollar Man?.
???????????
Lurens Sommarteater 2012:
av Jerome Kern och
Oscar Hammerstein II
Regi: Bobo Lundén
En av världens mest älskade
musikaler kommer till
Raseborg i Premiär
sommar!
fredagen den 29 juni kl. 19.00
FÖRESTÄLLNINGAR:
???
?? ??
??? ??
???
????
??
? ? ????????
????
?????
?????
????
?????
???
GRUPPBOKNING (min. 20 pers.) fr. 1.3
1.3 tel.
tel. 019-2415035
019-2415035
BOKNING fr. 2.5 VNUR tel. 0600-12550 (0,67 e/min)
FÖRKÖP fr. 2.5 NetTicket.fi, Luckan. Arr. VNUR
???????
?? ??
????
???
???? ???
????????
??????
?????
???
2012
Helene
Schjerfbeck
jubileumsåret i Ekenäs
juhlavuosi Tammisaaressa
Helene Schjerfbecks liv och konst
öppnas 27.4.2012 avataan
Helene Schjerfbeckin elämä ja taide
Helene Schjerfbecks syskonsjälar
27.4 ?14.10.2012
Helene Schjerfbeckin sielunsisaret
EKTA
Ekenäs museicentrum
Gustav Wasas gata 11
Tammisaaren museokeskus
Kustaa Vaasan katu 11
ti ? sö|su 11?17
raseborg.fi/museum
raasepori.fi/museo
facebook.com/EKTAmuseum
019 289 2512
Fre
Sö
Ti
Ons
To
29.6.
1.7.
3.7.
4.7.
5.7.
kl 19
kl 16
kl 19
kl 19
kl 19
Sö
Ti
Ons
To
Sö
8.7.
10.7.
11.7.
12.7.
15.7.
kl 14
kl 19
kl 19
kl 19
kl 16
Ti
Ons
To
Sö
Ti
17.7.
18.7.
19.7.
22.7.
24.7.
kl 19
kl 19
kl 19
kl 14
kl 19
Ons
To
Sö
Ti
Ons
25.7.
26.7.
29.7.
31.7.
1.8.
kl 19 To 2.8. kl 19
kl 19 Fre 3.8. kl 19
kl 16
kl 19
kl 19
Biljettbokning: ÖNUF:s kansli tel. (019) 532 412
Lurens Sommarteater, från Lovisa centrum 8 km mot Lappträsk
www.nilsholgersson.fi ? www.lurens.fi
8
C U LT U R E
VÅ R - K E VÄT 2 012
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G F OTO/ K U VA : C ATA P O R T I N
Det enkla och det
sanna blir till stor
underhållning
Yksinkertaiset
totuudet muuntuvat
suureksi viihteeksi
Kristina från Duvemåla går in under huden och
får dig att skratta, gråta och tänka till.
Historien om flyktingarna som lämnar sina hem för
att söka lyckan i ett annat land är gripande, universal
och aktuell. Slutresultatet är en djupt berörande
musikal som imponerar på många nivåer.
Kristina från Duvemåla menee ihon alle ja saa sinut
nauramaan, itkemään ja ajattelemaan.
Tarina pakolaisista, jotka jättävät kotinsa etsiäkseen
onnea toiselta puolelta maailmaa on liikuttava, universaali
ja ajankohtainen. Lopputuloksena on syvästi koskettava
musikaali joka vakuuttaa monella tasolla.
M
ycket av Svenska Teaterns uppsättning av
Kristina från Duvemåla följer den ursprungliga versionen, men vissa saker är helt nya.
För att anpassa produktionen för
en mindre scen har man fått tänka om både gällande musikaliskt
innehåll och scenografi, och med
facit i hand känns det som att detta gynnat slutresultatet. Det som
man möjligen förlorat i storlek tar
man nämligen igen i intimitet,
scenografisk enkelhet, kreativitet
och förmåga att beröra publiken.
Det finns mycket känsla i historien, och med Svenska Teaters utförande blir det väldigt handgripligt.
Musikalen skapades i början av
1990-talet av Björn Ulvaeus och
Benny Andersson med Lars Rudolfsson som regissör och blev en
stor framgång i Sverige. Detta är
första gången som produktionen
sätts upp utanför Sveriges gränser
och tanken är att man i framtiden
ska kunna exportera musikalen
som ett färdigt paket även till andra länder.
Kristina från Duvemåla handlar
om en grupp svenska bönder, som
i slutet av 1800-talet lämnar sina
hem i Småland och emigrerar till
Nordamerika i hopp om att finna
ett bättre liv, och bygger på Vilhelm Mobergs utvandrarepos.
Den bärande tematiken är lika aktuell i dag som då, med flyktingar
som lämnar sina hemtrakter och
allt de älskar bakom sig, det bemötande de får, de drömmar, utmaningar och sorger som väntar
dem på resan mot bättre levnadsförhållanden.
Allt detta fångar Kristina från
Duvemåla med humor, känsla
och stil. Det budskap musikalen
förmedlar handlar om bestående
sanningar, något som samtidigt är
enkelt, djupt mänskligt och berörande.
Flera olika musikaliska teman
används och de återkommer alltmedan handlingen framskrider.
Man slås gång på gång av hur
modern, tidlös och fantastisk musiken i Kristina från Duvemåla
är. Trots att flera av låtarna blivit klassiker, och man hört dem så
många gånger tidigare, berör dom
fortfarande med samma omedelbara kraft. Under hela föreställningen är känslorna vid ytan och
man får gåshud vid flera än ett
tillfälle, så vackert är det.
Karaktärerna känns trovärdiga och de enskilda prestationerna bjuder på många höjdpunkter.
Maria Ylipää har en talang och
utstrålning av internationell klass,
och det är en glädje att se ett såhär lyckat nordiskt samarbete på
Svenskans scen. Inte helt oväntat
är det Oscar Nilssons (Robert)
tolkning av folkkära ?Guldet blev
till sand? som river ner de största
applåderna.
De snillrika scenografiska lösningarna förtjänar att nämnas.
Stenarna, skeppsmiljön, tåget,
åkern och sädesfältet. Man uppnår stora dramaturgiska effekter
med smakfullt enkla medel, och
det går en susning genom publiken vid flera tillfällen då förändringar sker på scenen. Sammanfattningvis: Svenska Teatern har
skapat en gripande historia med
humor, högklassig musik och imponerande rollprestationer. Det
blir inte bättre än såhär. Missa
den inte.
S
venska Teaterin tulkinta
noudattaa suurelta osin
alkuperäistä Kristina från
Duvemåla-dramatisointia, mutta
osa on kokonaan uutta. Tuotannon sovittamiseksi pienemmälle
näyttämölle sekä musiikillista sisältöä että lavastuksia on mietitty uudestaan, ja tuntuu siltä että
se on ollut vain hyväksi. Se mikä
mahdollisesti on menetetty suuruudessa on nimittäin saatu takaisin intiimiydessä, lavasteitten
yksinkertaisuudessa ja kyvyssä
koskettaa yleisöä. Tarinassa on
paljon tunnetta, ja Ruotsalaisen
Teatterin tulkinassa tämä muuttuu hyvin käsinkosketeltavaksi.
Musikaalin loivat Björn Ulvaeus
ja Benny Andersson 1990-luvun
alussa, ohjaajana Lars Rudolfsson, ja siitä tuli suuri menestys
Ruotsissa. Produktio esitetään
nytt ensimmäistä kertaa Ruotsin
rajojen ulkopuolella ja ajatuksena
on että musikaali voidaan tulevaisuudessa viedä valmiina pakettina
myös muihin maihin.
Kristina från Duvemåla kertoo
ruotsalaisista maanviljelijöistä,
jotka 1800-luvun lopulla jättävät
kotinsa Smoolannissa ja muutta-
vat Pohjois-Amerikkaan löytääkseen paremman elämän, ja se
perustuu Vilhelm Mobergin eepokseen. Kantava tematiikka on
tänä päivänä yhtä ajankohtainen
kuin silloin, pakolaisten lähtö kotiseuduiltaan, unelmat, haasteet ja
surut jotka odottavat heitä matkalla parempaan elämään.
Kaiken tämän Kristina från
Duvemåla vangitsee huumorilla, tunteella ja tyylillä. Se kertoo
pysyvistä totuuksista, siitä mikä
on samalla sekä yksinkertaista,
syvästi inhimillistä että kaikkia
koskettavaa.
Kokonaisuus rakentuu usesita
musiikillisista teemoista, jotka
toistuvat tarinan edetessä. Kerta
kerran jälkeen saa ihailla sitä, miten modernia, ajatonta ja loistavaa herrojen Andersson & Ulvaeus
luoma musiikki on. Vaikka useasta kappaleesta on tullut klassikko,
ja ne on kuullut monta kertaa, ne
koskettavat edelleen yhtä voimakkaasti. Koko esityksen ajan tunteet
ovat pinnassa ja iho menee kananlihalle, niin kaunista tämä on.
Roolihahmot tuntuvat uskottavilta ja yksilösuoritukset tarjoavat monia huippukohtia. Maria
Ylipää tihkuu kansainvälisen tason lahjakkuutta ja karismaa, ja
on ilo nähdä näin onnistunut pohjoismainen yhteistyö Svenskanin
lavalla. Ei ehkä tule yllätyksenä,
että Oscar Nilssonin (Robert)
tulkinta suositusta ?Guldet blev
till sand?-kappaleesta synnyttää
suurimmat aplodit.
Nerokkaat lavasteratkaisut ansaitsevat tulla mainituksi. Kivet,
laivaympäristö, juna ja viljapelto.
Tyylikkään yksinkertaisilla keinoilla saadaan aikaaan suuria
asioita, ja yleisö kohahtaa usean
kerran kun lavasteissa tapahtuu
muutoksia. Yhteenvetona: Svenska Teatern on luonut koskettavan
tarinan, joka tarjoaa huumoria,
korkelaatuista musiikkia ja vakuuttavia roolisuorituksia. Tästä
ei musikaali parane. Kannattaa
katsoa.
C U LT U R E
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
UUDET NÄYTELMÄT KEVÄT 2012
NYA PJÄSER VÅREN 2012
Uusimaa - Nyland
2.2.2012 - Rikos. Teatteri Jurkka.
Helsinki. www.jurkka.fi
2.2.2012 - Sylvi ja Anita. Helsingin
Kaupunginteatteri. Pieni näyttämö.
Helsinki. www.hkt.fi
7.2.2012 - Salomo ja Ursula. Teatteri
Avoimet Ovet. Helsinki. www.avoimetovet.fi
8.2.2012 - He eivät asu enää täällä.
Suomen Kansallisteatteri. Pieni näyttämö.
Helsinki. www.kansallisteatteri.fi
9.2.2012 - Huolimattomat.
Ryhmäteatteri. Helsinginkadun näyttämö.
Helsinki. www.ryhmateatteri.fi
9.2.2012 ? Risto Räppääjä vauvana. Teatteri
Hevosenkenkä. Espoo. www.hevosenkenka.fi
14.2.2012 ? Sarasvatin hiekka. Espoon
Kaupunginteatteri. www.espoonteatteri.fi
16.2.2012 - Kansanhiihto 2012. Suomen
Kansallisteatteri. Suuri näyttämö.
Helsinki. www.kansallisteatteri.fi
15.3.2012 - Kuninkaan puhe.
Helsingin Kaupunginteatteri. Suuri
näyttämö. Helsinki. www.hkt.fi
17.3.2012 ? Pinokkio. Lohjan Teatteri.
Lohja. www.lohja.fi/teatteri
21.3.2012 - 13 uponnutta vuotta.
Suomen Kansallisteatteri. Omapohja.
Helsinki. www.kansallisteatteri.fi
12.4.2012 - Kuka on kaveri? Suomen
Kansallisteatteri. Willensauna.
Helsinki. www.kansallisteatteri.fi
18.4.2012 - Tumman veden päällä.
Suomen Kansallisteatteri. Pieni Näyttämö.
Helsinki. www.kansallisteatteri.fi
8.6?30.6 Rajaralli. Pukkilan
kesäteatteri. Toimelanmäki. Pukkila.
11.6.2012 - Peter Pan. Ryhmäteatteri.
Helsinki. www.ryhmateatteri.fi
15.6. - 18.8. Siunattu Hulluus.
Hangon teatterin kesänäytelmä.
Hanko. www.hangonteatteri.fi
På svenska
1.3.2012 - 30.4.2012 Mor Courage
och hennes barn. Tryckeriteatern.
Karis. www. tryckeriteatern.org
2.3.2012 - Kristina från Duvemåla.
Svenska Teatern. Alexandersteatern.
Helsingfors. www.svenskateatern.fi
22.4.2012 - Vart tog alla hundar vägen?
Lilla Teatern. Helsingfors. www.hkt.fi
4.5.2012 - 1-2-3-Schtunk-Kung Lear.
Lilla Teatern. Helsingfors. www.hkt.fi
Turun ja Salon lähiseutu Åbo och Salo med omnejd
3.2.2012 - Puputyttö. Turun Nuori
Teatteri. Turku. www.nuoriteatteri.com
16.2.2012 - Kakola. Turun Kaupunginteatteri.
Turku. www.turku.fi/teatteri
24.3.2012 - Etsiväkerho Hurrikaani ja
kammokellarin arvoitus. Turun Nuori
Teatteri. Turku. www.nuoriteatteri.com
31.3.2012 - B. Virtanen. Salon Näyttämö.
Kulttuuritalo KIVA. Salo. www.salonnayttamo.fi
3.4.2012 - Liisa Ihmemaassa. Salon
Teatteri. Salo. www.salonteatteri.com
11.4.2012 - Raid ja mustempi lammas.
Teatteri Provinssin päänäyttämö, Salo.
13.4.2012 - Sevillan parturi. Raision
Teatteri. Raisio. www.raisionteatteri.net
8.6.2012 - William Shakespearen kootut
teokset. Teatteri Provinssi päänäyttämö. Salo.
8.6.2012 - Pessi ja Illusia. Maskun Teatteri.
Masku. www.maskunteatteriyhdistys.fi
På svenska
8.3.2012 ? Kungen av Ö. Åbo Svenska Teater.
Stora scenen. Åbo. www.abosvenskateater.fi
25.3. - 1.4. Kom tillbaka,
Gabriel! Wrethalla. Kimito.
2.4. - 10.4. Öråddet. Dalsbruks bruksteaters
revy. Folkets Hus, Dalsbruk.
28.4. Vart tog alla hundar
vägen. Villa Lande, Kimito.
Pohjanmaa - Österbotten
21.1.2012 - Håi Maamme. Vaasan
kaupunginteatteri. Vaasa. http://teatteri.vaasa.fi
4.2.2012 - Kauppamatkustajan
kuolema. Vaasan kaupunginteatteri.
Vaasa. http://teatteri.vaasa.fi
18.2.2012 - Lokki. Kokkolan kaupunginteatteri.
Kokkola. www.teatteri.kokkola.fi
16.3.2012 - Puolivälissä jonnekin.
Kokkolan kaupunginteatteri. Kokkola.
www.teatteri.kokkola.fi
24.3.2012 - Mielensäpahoittaja. Vaasan
kaupunginteatteri. Vaasa. http://teatteri.vaasa.fi
4.4.2012 - Peppi Pitkätossu. Vaasan
kaupunginteatteri. Vaasa. http://teatteri.vaasa.fi
21.4.2012 - Robin Hood. Kokkolan
kaupunginteatteri. Kokkola.
www.teatteri.kokkola.fi
BONUS, MAKSUTAPAETU JA VUOSIMAKSUTON VISA
Meidän tavallisten ihmisten tavallisesta S-Etukortista voi tehdä nyt myös ihan
tavallisen Visa-kortin, jonka meillä S-Pankissa saa ilmaiseksi. Hae Visaa S-Pankin
verkkopankissa tai toimipaikoistamme (Prisma,S-marketit ja Salet).
Käy tutustumassa meidän tavallisten ihmisten elämää helpottaviin palveluihin
osoitteessa s-pankki.?
Åland - Ahvenanmaa
7.4.2012 - Var är Lina? Mariehamns
teaterskola. Mariehamn.
7 - 8.4. ?Pojken som blev en carbidlampa?.
Önningebymuseet. Mariehamn
8.4.2012 ?Askungen?. Mariehamns
Teaterskola. Mariehamn.
9.6.2012 - Danat ur Havsvågor. Mariehamns
stadshus. Stadshusbacken. Mariehamn.
Musik: Anders Berglund?Staffan Götestam
14.4.2012 La Traviata. Mariehamns stadshus. Mariehamn.
ChristianHelsinki.
Lindroos
17.4.2012 - Puhdistus. SuomenRegi:
Kansallisooppera.
www.ooppera.fi
11.5.2012 - Leino-Elo-Saarinen. Suomen Kansallisooppera. Helsinki. www.ooppera.fi
Koreograf: Pia Erkko Sångped.: Johanna Fernholm
Dräkter: Sussy Räihä Scenograf: Janne Siltavuori
Onsdag 6.6.2012 kl. 19 är det premiär!
kl. 19
kl. 17
kl. 17
kl. 19
kl. 19
kl. 17
kl. 17
kl. 19
S-ETUKORTTI
18.2.2012 - Kontrakt med Gud . Wasa
Teater. Vasa. www.wasateater.fi
17.3.2012 - Hundarnas Kalevala. Wasa
Teater. Vasa. www.wasateater.fi
23.3.2012 - Pelléas ja Mélisande.
Suomen Kansallisooppera.
Helsinki. www.ooppera.fi
dramatisering:
Staffan Götestam
7.4.2012 Manon. Mariehamns stadshus. Mariehamn.
7.6
9.6
10.6
11.6
12.6
16.6
17.6
18.6
RIITTÄÄ
På svenska
Ooppera & baletti av
- Opera
& Lindgren
balett
Astrid
tor
lör
sön
mån
tis
lör
sön
mån
YKSI KORTTI
tis
ons
mån
tis
ons
tor
lör
sön
19.6
20.6
25.6
26.6
27.6
28.6
30.6
1.7
kl. 19
kl. 19
kl. 19
kl. 19
kl. 19
kl. 19
kl. 17
kl. 17
ETT KORT
ÄR NOG
S-FÖRMÅNSKORTET
BONUS, BETALNINGSSÄTTSFÖRMÅN OCH ÅRSAVGIFTSFRI VISA
Det helt vanliga S-Förmånskortet för oss helt vanliga människor kan nu förvandlas
till ett helt vanligt Visakort, som man hos oss på S-Banken får helt gratis. Ansök om
Visa på S-Bankens webb-bank eller på något av våra verksamhetsställen (Prisma,
S-market, Sale).
Läs mer om tjänster som gör livet lättare för oss vanliga människor på s-banken.?
Barnens och ungdomarnas egen teater!
www.ebuf.org
BILJETTER: 15 ?/v och 8 ?/b, www.netticket.fi
via EBUF: ann.ollikainen@ebuf.org, tfn (09) 8678 8435
INFO: producent Iwe Ekström, tfn (09) 040 510 3345
Finns sommarteater i Esbo spelar på ?Teaterkullen? Holmen i Köklax, norr om
Esbogård. P-platsen ligger vid Kungsgårdsvägen 35, varifrån 500 m promenadväg.
Finns sommarteater 2012
S-PANKKI.FI S-BANKEN.FI
9
10
C U LT U R E
VÅ R - K E VÄT 2 012
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
TEXT/ T E K S T I : M A R K O N I E M I K Ä Ä N N Ö S : I N G R I D S A N D M A N
Åren rusar fram som vilda hästar över bergen:
Förlaget Sammakko har gett ut
kvalitetslitteratur i nästan tjugo år
S
eppo Lahtinen är diktare, översättare och förläggare. Allmänheten känner honom bäst som grundare av
Åboförlaget Sammakko. Förlaget
grundades år 1996. Varför grundades Sammakko?
- I början hade jag inte så märkvärdiga planer. Jag grundade förlaget för att jag ville översätta den
amerikanske diktaren Charles
Bukowskis diktsamling ?Päivät
karkaavat kuin villit hevoset yli
vuorten? till finska och ge ut den.
Boken blev förlagets första utgåva. Före Sammakko fanns det just
ingen beat-litteratur på finska. Det
samma gäller också 1800-talsdiktaren Charles Baudelaire, som
betraktas som världens förste moderne diktare. Sammakko har
gett ut hans verk på finska. Den
senaste boken är klassikern ?Pahan kukat? (Les fleurs de mal, Onda blommor) på nästan femhundra sidor. Under de senaste tio åren
har Sammakko publicerat ca tret-
tio titlar om året, berättar Lahtinen.
Hur kom det lite ovanliga förlagsnamnet Sammakko till?
- Sammakko är ett namn med
flera dimensioner: det beskriver
just att förlaget i början inte hade några stora planer. ?Grodan?
fungerar också som en symbol för
budskap från det undermedvetna.
Förlaget strävar också efter humor.
Humorn utesluter inte intelligens,
tvärtom. Sammakko är ett namn
som fungerar och är lätt att komma ihåg. Namnet passar förträffligt förlagets linje.
Förlagets register upptar för tillfället verk av nästan hundra författare. Lahtinen berättar att det
finns lite fler översättningar än
verk på originalspråket men också rikligt med inhemsk litteratur.
- I framtiden kommer vi att ge
ut även litteratur från Syd- och
Mellanamerika i finsk översättning, berättar Lahtinen.
Sammakko har under årens
lopp fått flera priser och förlaget
är välkänt bland de finska förlagen. Man har också vågat ta risker
genom att ge ut smal litteratur.
- Förlagets litterära smak avspeglar sig i vår linje. Vi strävar
till att ge ut litteratur som vi själva tycker om. Vi har erfarenhet av
att resultatet blir gott om man håller sig till det man själv gillar att
läsa. Också översättarna gillar sitt
arbete då de får översätta litteratur
de själva tycker om.
Lahtinen berättar att åren har
satt sina spår i honom. Han började som förläggare som under trettio år gammal och fyller snart 45.
- Det bör sägas att god litteratur
upprätthåller ett vaket sinne. Kärleken till litteraturen håller en ung
och man bibehåller förmågan att
entusiasmeras. Jag gör inga gränsdragningar inom litteraturen för
jag tycker gränserna är artificiella.
Det viktigaste är att ett verk fung-
erar. Som konstverk eller på annat sätt.
Lahtinen berättar att förlaget
också ger ut djurböcker, som har
fått beröm av bl.a. sådana kända
naturvänner som Pentti Linkola
och Ilkka Koivisto.
Enligt Lahtinen får man den
verkliga läsupplevelsen av en god
bok, en bekväm stol och en fridfull
plats att läsa den på.
- Beroende på boken kan ett
glas vin passa in, åtminstone som
stämningsförhöjare.
Sammakko har två egna bokhandlar, en i Åbo och en i Helsingfors. Sammakkos böcker
finns också i andra bokhandlar
och kan dessutom betällas på nätet på www.sammakko.com.
Alf Rehn, professor i organisation och ledning vid Åbo Akademi har kallat Sammakko världens bästa företag. Det är ingen
liten ära!
Vuodet liitävät kuin villihevoset yli vuorten:
Sammakko on kustantanut laadukasta
kirjallisuutta lähes parikymmentä vuotta
S
eppo Lahtinen on runoilija, kääntäjä ja kirjankustantaja. Suuren
yleisön keskuudessa hänet tunnetaan parhaiten turkulaisen vuonna 1996 perustetun Kustannusosakeyhtiö Sammakon perustajana.
Miksi Sammakko aikanaan perustettiin?
- Alussa ei ollut kovinkaan
suuria suunnitelmia ja kustantamo perustettiin siksi, että halusin suomentaa yhdysvaltalaisen
runoilijan Charles Bukowskin
runokokoelman Päivät karkaavat kuin villit hevoset yli vuorten.
Bukowskin kokoelmasta tulikin
Sammakon ensimmäinen julkaisu. Esimerkiksi Beat-kirjallisuutta ei ennen Sammakkoa suomeksi
käännettynä juuri löytynyt. Sama
pätee myös 1800-luvulla eläneeseen ? maailman ensimmäiseen
moderniin runoilijaan ? Charles Baudelaireen, jonka teoksia
Sammakko on kääntänyt, viimeisimpänä massiivisen lähes viisisataasivuisen klassikon Pahan kukat. Viimeisen kymmenen vuoden
aikana kirjoja on Sammakon kustantamana ilmestynyt noin kolmisenkymmentä vuodessa.
Sammakko ei kuulosta kaikkein tavallisimmalta valinnalta kustantamon nimeksi. Mistä
nimi Sammakko on peräisin?
- Sammakko on nimenä moniulotteinen: se kuvaa juuri sitä,
että alussa kustantamolla ei ollut
suuria suunnitelmia. Sammakko
on myös eräänlainen viestintuoja
alamaailmasta. Kustantamo pyrkii myös huumoriin, eikä huumori
sulje pois älykkyyttä päinvastoin.
Sammakko on nimenä toimiva ja
se painuu mieliin. Nimi sopii lois-
tavasti kustantamon linjaan, Lahtinen toteaa.
Sammakon listoilta löytyy tällä
hetkellä lähes sata kirjailijaa.
- Käännöskirjallisuutta on hieman enemmän, mutta myös kotimaista kirjallisuutta löytyy paljon. Tulevaisuudessa Sammakolta
ilmestyy myös etelä- ja väliamerikkalaista kirjallisuutta suomeksi
käännettynä.
Sammakko on saanut vuosien saatossa myös lukuisia palkintoja ja
se on tunnettu tekijä suomalaisessa kustantamokentässä. Kustantamossa on myös uskallettu
ottaa riskejä, eivätkä Sammakon
julkaisut aina ole olleet niitä kaikkein tavallisimpia.
- Kustantamon maku näkyy linjassa. Pyrimme siihen, että myös
SÖDERLÅNGVIKS
MUSEUM
25870 Dragsfjärd
tfn (02) 424 662, (02) 424 549
Kafeteria (02) 425 037
www.soderlangvik.?
Söderlångviks museum är ett konst- och kulturhistoriskt museum inrymt i Amos Andersons
forna sommarresidens i Dragsfjärd på Kimitoön. I museets huvudbyggnad visas huvudsakligen ?nländsk 1900-tals konst. I utställningshallen arrangeras i år två specialutställningar. I
utställningshallen ?nns även en kafeteria.
Söderlångvikin museo on taide- ja kulttuurihistoriallinen museo, joka sijaitsee Amos Andersonin entisessä kesäasunnossa Dragsfjärdissä Kemiönsaarella. Museon päärakennuksessa esitellään pääasiassa suomalaista 1900-luvun taidetta. Näyttelyhallissa järjestetään tänä
vuonna kaksi erikoisnäyttelyä. Näyttelyhallissa on myös kafeteria.
Öppet 15.5-31.8.2012 dagligen kl. 11-18 och veckoslut i september, stängt midsommaren 22-24.6.2012.
Vuxna 3,5 ?, pens. 2,5 ?, stud. och grupper (min. 15 personer) 2 ?. Barn under 18 år har fri entré.
Avoinna 15.5.-31.8.2012 päivittäin klo 11-18 ja viikonloput syyskuussa, suljettu juhannuksena 22.-24.6.2012.
Aikuiset 3,5 ?, eläkel. 2,5 ?, opisk. ja ryhmät (min. 15 henk.) 2 ?. Lapset alle 18 vuotta vapaa sisäänpääsy.
itse pidämme kirjoista, joita julkaisemme. Kokemusta on siitä, että mikäli itse pitää lukemastaan
niin tulos on kaikkein paras. Myös
kääntäjät pitävät työstään, koska
saavat kääntää kirjallisuutta, josta
itse pitävät.
Sammakko on toiminut jo pidemmän aikaan, mutta onko kustantamossa tapahtunut
suuria muutoksia?
- Olen itse vanhentunut. Lähdin mukaan alle kolmekymppisenä ja kohta olen jo 45-vuotias. On
sanottava, että hyvä kirjallisuus
pitää mielen virkeänä. Rakkaus
kirjallisuutta kohtaan pitää nuorena ja siitä jaksaa aina innostua.
En myöskään vedä rajoja kirjallisuuden sisällä ja mielestäni rajat
ovat keinotekoisia. Tärkeintä kirjallisuudessa on se, että teos toi-
Kaksi pientä tarinaa kahdesta
suuresta sammakkolaisesta
Robert Meriruoho
Tukholmassa vuonna 1989 syntynyt Robert Meriruoho on asunut
Göteborgin lisäksi monissa muissa
paikoissa ja maissa, mutta viettänyt suurimman osan elämästään
Turussa. Viimeisimmät havainnot
Meriruohosta ovat huhujen mukaan Färsaarilta, missä herra on
toiminut haudankaivajana. Meriruoho on opiskellut islannin kieltä
ja käytännöllistä filosofiaa. Sammakko on kustantanut Meriruohon
esikoiskokoelman Göteborgilainen
viikonloppusatu, joka on runoilijan
mukaan tarina yhdestä viikonlopusta Göteborgissa. Kokoelma
on läpileikkaus Meriruohon anarkistiseen elämänfilosofiaan. Meriruoho inspiroituu niin räpistä, trubaduureista kuin runoilijoistakin.
Meriruohon esikoiskokoelma on konkreettinen todiste siitä, että
potentiaalia löytyy myös nuoremman polven runoilijoista!
J. K. Ihalainen
Yli kolmekymmentä runokokoelmaa
vuodesta 1978 lähtien julkaissut
Ihalainen (s. 1957) on todellinen
kirjallisuuden monitaituri. Runojen
lisäksi mieheltä on ilmestynyt tietokirjoja ja useita suomennoksia.
Ihalainen ei ole seurannut trendejä,
vaan on alusta asti kulkenut omia
polkujaan. Tästä huolimatta palkintoraadit eivät ole voineet sivuuttaa
Ihalaista, vaan hänet on palkittu
mm. Nuoren Voiman Liiton palkinnolla (1995) ja Eino Leinon palkinnolla (2010). Totaalirunoilijana
tunnetun tinkimättömän hypnopoliitikon uusin ? tänä vuonna ilmestynyt ? runokokoelma on nimeltään Tisle.
Kokoelma sisältää runoja vuosilta 2004 ? 2012. Ihalainen ei ole
unohtanut runouden ydintä, eikä sitä, mistä kaikki on lähtöisin.
Miehen runot, runsaine mytologioineen, kytkeytyvät maailman tai
toisen todellisuuden selityksiin. Runojen myyttiset kuvat ovat sekä
totta että epätoden häilyvää usvaa. Tisle-kokoelman runot perustuvat mahdottomuuden logiikalle: juuri ristiriitaisuudessaan runot
kykenevät luomaan kokonaisvaltaisiksi koettuja ja siksi vakuuttavia
maailmankuvauksia. Ihalaisen runous on ajatonta sanataidetta ja
hän kykenee sanataiteen keinoin herättämään henkiin myyttistä
menneisyyttä. Myyteistä ammentavan runouden kiehtovia puolia
on se, että runot puhuvat yhtä aikaa useita eri kieliä. Ihalaisen
runot eivät koskaan ole yksimerkityksisiä eivätkä niiden merkitykset pysy vakioina. Yhdyn ehdottomasti siihen näkemykseen,
että ?Ihalainen on suomalaisen lyriikan kiehtovimpia tekijöitä.?
Todellinen taiteilija!
mii. Joko teos toimii taideteoksena
tai sitten ei. Olemme kustantaneet
myös eläinaiheisia kirjoja, joita mm. tunnetut luonnonystävät
Pentti Linkola ja Ilkka Koivisto
ovat kehuneet. Olemme siis eräänlainen yleiskustantamo.
Mikä takaa täydellisen lukunautinnon?
- Loistava kirja, hyvä tuoli ja
rauhallinen tila. Kirjasta riippuen lasillinen viiniä voi olla paikallaan ainakin fiilistelymielessä, Seppo Lahtinen päättää.
Sammakolla on kaksi omaa kirjakauppaa Turussa ja Helsingissä.
Sammakon kustantamia kirjoja
saat myös jokaisesta kirjakaupasta, sekä verkosta osoitteesta: www.
sammakko.com
Åbo Akademin johtamisen ja organisaation professori Alf Rehn
on nimennyt Sammakon maailman parhaaksi yritykseksi. Ei
mikään ihan vähäpätöinen kommentti!
DELI
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
11
T E X T / T E K S T I: E M I L I A Ö R N M A R K
Vi testar:
d
e
t
s
te
Testasimme:
Matalan
hiilihydraatin leipiä
Lågkolhydratbröd
De som tror på att äta enligt metoden LCHF (Low Carb High Fat), och således gått in för att äta mindre
kolhydrater och mer fett, kanske har prövat på något av lågkolhydratbröden som finns i matbutikerna.
Det gjorde vi på redaktionen. Vårt test är förstås helt ovetenskapligt och vi strävar inte efter att vara
heltäckande gällande utbudet av dessa bröd.
I 100 gram av ett vanligt blandbröd finns det något kring 45 % kolhydrater. Bröden vi testade hade alla
under 20 % kolhydrater: den lägsta andelen kolhydrater bland våra testbröd var 8,6 %. Vi valde att testa
bröden med bara smör på, även om vi var överens att en skiva korv eller ost på inte hade varit så illa.
LCHF -ruokavalioon (Low Carb High Fat - vähän hiilihydraatteja, paljon rasvaa) uskovat ovat ehkä kokeilleet ruokakauppojen vähän hiilihydraatteja sisältäviä leipiä. Niinhän toimituksemmekin. Testimme on tietysti täysin epätieteellinen emmekä pyrkineetkään maistamaan kaikkia alan tuotteita.
Tavallisessa sekaleivässä on n. 45 % hiilihydraatteja. Kaikissa testaamissamme leivissä oli alle 20 %. Alhaisin määrä oli vain 8,6 %. Testasimme leivät pelkän voin kanssa joskin olimme sitä mieltä, että makkaratai juustoviipale olisi maistunut hyvälle.
!
VORIT !
A
F
R
VÅ
ME
IKKIM
S
O
U
S
Två varianter av Vaasan Minihiilari:
färdigskivat (16g kolhydrater/100g) och färdiga
portionsbitar (12 g kolhydrater/100g).
Så här tyckte vi: Båda sorterna är riktigt goda! Vi gillar lin- och
solrosfröna som knastrar mellan tänderna, men på portionsbitarna
hålls de inte riktigt på. Skivorna är litet väl sladdriga medan portionsbitarna är lite väl sega i ytan. Finns annat pålägg till förfogande
väljer vi portionsbitarna, finns det bara smör tar vi det färdigskivade.
Vår favorit!
Fazers blandbröd
Real med ostsmak:
(8,6g kolhydrater/100g).
Så här tyckte vi: Mjukt, men känns ändå litet torrt. En svag smak av
äkta surbröd, men den utlovade ostsmaken är vi ej helt säkra på att vi
hade känt igen utan att läsa på påsen. Kanske en svag eftersmak av
ost? Eventuellt kunde detta bli riktigt bra med en skiva ost på. Bara
8,6g kolhydrater!
ST
ER ENDA
T
A
R
D
Y
KOLH
A VAIN
HIILAREIT
8,6g
Två varianter av Rostens Vähi:
Kaksi vaihtoehtoa Vaasan Minihiilaria:
valmiiksi viipaloitua (16 grammaa hiilihydraatteja/100 g) sekä
valmiita annospaloja (12 g hiilihydraatteja/100 g).
Mielestämme: Kumpikin ihan hyviä! Pidimme pellavan- ja
auringonkukan siemenistä, jotka narskuvat hampaissa. Annospaloissa ne eivät oikein pysyneet. Viipaleet ovat aika
velttoja, annospalat vähän sitkeitä. Jos tarjolla on muutakin kuin voita valitsemme annospalat, mikäli ei ole kuin
voita, otamme viipaleet. Leipä oli suosikkimme!
Fazerin Real
juustonmakuinen sekaleipä:
(8,6 g hiilihydraatteja/100 g).
Mielestämme: Pehmeää, mutta silti kuivahkon tuntuista. Pieni aidon
hapantaikinaleivän maku. Emme oikein maistaneet luvattua juustonmakua. Olisimmekohan huomanneet sitä ilman pakkauksen tekstiä?
Ehkä pieni juustoinen jälkimaku? Mahdollisesti tästä tulisi oikein hyvä
juuston kera. Vain 8,6 grammaa hiilihydraatteja!
Kaksi vaihtoehtoa Rostenin Vähistä:
hällgräddat blandbröd (19g kolhydrater/100g) och
blandbrödsbitar (20,3g kolhydrater/100g).
Så här tyckte vi: Det hällgräddade brödet är gott: just lämplig konsistens och här finns känslan av riktigt bröd. Om man beaktar både smak
och konsistens får detta bröd ett gott betyg! Blandbrödsbitarna föll
dock inte någon av oss i smaken. Brödet kändes torrt och litet pappersaktigt. Men kanske med ett gott pålägg? Konsistensen var nämligen
väldigt brödaktig. Känsla av riktigt bröd!
RÖD!
K TIGT B A!
I
R
V
A
K Ä N S L A I VÄ N T U N T U M
LE
OIKEAN
Fyra varianter
?Karppinen? från Perheleipurit:
kiviuunissa paistettua sekaleipää (19 g hiilihydraatteja/100
g) ja sekaleipäpalat (20,3 g hiilihydraatteja/100 g).
Mielestämme: Kiviuunileipä on hyvää: koostumus sopiva, aidon
leivän tuntu. Mikäli huomioidaan sekä maku että koostumus leipä
saa hyvän arvosanan! Sekaleipäpalat eivät meille maistuneet. Leipä tuntui kuivalta ja hiukan paperimaiselta. Mutta ehkä jos päälle
laitettaisiin jotakin hyvää? Koostumushan on hyvin leipämainen.
Tuntui aidolta leivältä!
Perheleipureiden neljä ?Karppista?:
Det allra första lågkolhydratbrödet på marknaden i Finland,
ett färdigskivat blandbröd (12,5g kolhydrater/100g), semlor
(13,5g kolhydrater/100g), rågbitar (18g kolhydrater/100g)
och ljusa vetebrödsbitar (18g kolhydrater/100g).
Suomen markkinoiden ensimmäinen vähähiilihydraattileipä,
viipaloitu sekaleipä (12,5 g hiilihydraatteja/100 g), sämpylät
(13,5 g hiilihydraatteja/100 g), ruispalat (18 g hiilihydraatteja/100 g) sekä vaaleat vehnäpalat (18 g hiilihydraatteja/100 g).
Så här tyckte vi: Ingen av dessa brödsorter föll oss riktigt i smaken.
Det skivade brödet är gummiaktigt och sladdrigt och för diskussionen
in på gamla minnen om Hubba-bubba. Men ger man skivorna en omgång i rosten funkar det. Semlorna delar våra åsikter något: en av oss
önskar att aldrig mera behöva äta detta bröd, medan en annan tycker
att konsistensen bra även om smaken är intetsägande. Rågbitarna är
vi överens om att är ganska hårda. Smaken av rågbröd finns, men den
där litet sega konsistensen som hör till saknas. De ljusa vetebrödsbitarna får inte speciellt bra betyg: ?Hårt, torrt, smaklöst, känsla av
gammalt bröd?.
Mielestämme: Mikään leivistä ei oikein ollut mieluinen. Viipaloitu leipä
tuntuu kumimaiselta ja veltolta. Se saa meidät muistelemaan Hubbabubba-purkkaa. Mutta jos laittaa viipaleet paahtimeen leivästä tulee
hyvä. Sämpylöistä olimme eri mieltä: yksi ei halua enää koskaan syödä
niitä, toisen mielestä koostumus on hyvä, mutta maku melko mitäänsanomaton. Olemme yhtä mieltä ruispaloista: ne ovat aika kovia. Ruisleivän maku tuntuu, mutta jäämme kaipaamaan tuota hieman sitkeää
tuntua. Valkoiset vehnäpalat eivät saa kovinkaan hyvää arvosanaa:
?Kovaa, kuivaa, mautonta, tuntuu vanhalta?.
NYHET!
UUTUUS!
Återförsäljare
av Virtanens
målfärger!
Virtasen
Maalitehtaan
jälleenmyyjä!
Färgblandningsmaskin
Maalinsävytyskone
Lunchcafé ? Lounaskahvila
21710 Korpo ? Korppoo
gsm 0400-743 308
Tel. 02-463 1033
www.bmamiljo.fi
info@bmamiljo.fi
Det mesta inom byggvaruhandel,
transport- och ombudstjänster.
Avfallshantering.
Affär med gåvo o. pappersvaror m.m.
Toimialamme ovat kuljetus
ja rakennustarvikekauppa.
Myymälästämme mm.
lahja- ja paperitavaraa.
Må/Ma-Fre/Pe 8.30 - 17.00
045-670 7800
02-458 2006
tom@matglad.?
Brunnsvägen / Kaivotie 21
21600 Pargas/Parainen
www.matglad.?
12
DELI
VÅ R - K E VÄT 2 012
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
Vinkällaren
Viinikellari
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
Viner som rockar
Överraskande många rockstjärnor är vinkonässörer, och
intresset för att producera egna viner ökar i takt med att
det allmänna vinintresset växer. Och varför inte? Ett gott
vin, god mat, goda vänner och din favoritmusik är väl ingen
dålig kombination. CANews provar ett par viner med smak
av rock n´ roll.
Pink Floyd Dark Side of the Moon Cabernet Sauvignon
2007, USA (912567), 19,99 ?(Beställningsurvalet)
Pink Floyd-vinet kommer från Mendocino County i norra
Kalifornien, ett område som är känt för både sin kvalitet
och sin mångsidighet. Mark Beaman, som är winemaker
hos Wines That Rock, berättar att han lät ?Dark Side of the
Moon? ljuda i vinkällaren och utvecklade ett vin som speglar
attityden och essensen i musiken. Den suggestiva, mjuka och
trollbindande stämning som råder på albumet är väl fångat
i detta sammetslena vin med en doft av svartvinbär, ceder
och vanilj. Smaken har en generös struktur med körsbär och
svarta vinbär, och avslutas med behagligt rundade tanniner.
T E X T/ T E K S T I: S A R I O L I N ÖV E R S ÄT T N I N G : I N G R I D S A N D M A N F OTO/ K U VA : S A R I O L I N
Matkultur med ansvar
N
ärmatstrenden växer.
Konsumenterna är förbittrade på massutbudet
hos två låtsaskonkurrerande kedjor med samma produktutbud i
varje avkrok i vårt land. Man betalar skyhöga priser bara för att
alla matvaror distribueras via
några få centrallager och bjuds
ut under samma logo.
Allt flera har vaknat till insikt
om sina rättigheter att få välsmakande och ren mat. En allt
viktigare faktor har blivit livsmedlens kvalitet och smak. Vi
konsumenter som håller matvarukedjorna igång med våra pengar har blivit medvetna om att
vi kan påverka genom våra val.
Vi vill ha naturenligt, vi vill ha
närproducerad mat men å andra sidan också etniska alternativ från platser runt om i världen, vilka vi eller våra vänner
har besökt. Genom våra val och
vårt agerande vill vi också påverka vårt eget och gärna hela världens välbefinnande. Vi väljer enligt smak och etik.
Vi har vant oss ställa många
krav på vår föda. Numera talas
det mycket om allergier och matvanor. Vi kräver att få ovo-laktofenno-veganmat, varför då inte
naturenligt producerad närmat
utan tillsatser? Överlag är vi beredda att satsa mer på maten, att använda mer tid på tillredning, på att
få tag på bättre råvaror, i bästa fall
på att odla själva. Vi vill satsa på
hemmet och våra anhöriga, på vår
hälsa, en lugnare livstakt. Kanske
försöker vi ta oss ur ekorrhjulet.
Vi vill själva behärska vårt liv och
via våra val påverka oss själva och
vår omgivning.
Vi för ett litet gerillakrig mot
stormarknadernas standardutbud. Fast de lockar genom att gö-
ra det lätt att handla känner vi oss
ändå bättre till mods när vi bjuder familjen på hemlagad, närodlad mat. Närmatsringar växer som
svampar ur jorden, på nätet sprider sig mat- och livsstilsbloggarna och i de sociala medierna utbyter folk erfarenheter. Tillsammans
blir vi allt smartare och mer medvetna.
Som tur är behöver allt inte vara svartvitt. Också små gärningar
har en betydelse. Redan genom
några få renare och mer etiska val
förbättar vi världen för oss själva
och våra barn. Det viktigaste torde
vara att maten smakar gott och att
man kan äta den med gott samvete.
Mer information t.ex.:
www.luomukassi.info
www.makumaku.fi/webshop
www.luomuruokapaketti.net
Kiss Zin Fire 2010, USA, (949417), 13,88 ?
Kiss Zin Fire är ett californiskt zinfandelvin, som bjuder på
dofter av peppar och björnbär. Smaken är mycket fruktig med
syltiga toner och inslag av björnbär och vanilj. Rött vin på
denna druva produceras framförallt just i Kalifornien. Den
peppriga och släta avslutningen ger Zin Fire en känsla av
hardrock. Paul Stanley från Kiss säger själv såhär om vinet:
?Vi ville skapa ett vin som är unikt för Kiss och det lyckades
vi med?. Kiss Zin Fire, såsom Pink Floydvinet ovan, hör till
Alkos beställningssortimentet, så det är bara att prata med
din lokala vinförsäljare.
Viinejä, jotka rokkaavat
Yllättävän moni rocktähti on viinin harrastaja, ja kiinnostus
oman v iinin tuot tamiseen kasvaa tahdissa yleisen
viinikiinnostuksen kanssa. Ja miksi ei? Hyvä viini, hyvä
ruoka, mukava seura ja lempimusiikki ei ole yhdistelmänä
yhtään hassumpi. Testasimme pari viiniä, joissa maistuu
rock n´roll.
Pink Floyd Dark Side of the Moon Cabernet Sauvignon 2007, USA (912567), 19,99 ? (Tilausvalikoima)
P ink Floyd-v iini tulee Mendoc inost a PohjoisKaliforniasta, alueelta joka tunnetaan niin laadusta kuin
monipuolisuudesta. Mark Beaman, joka toimii winemakerina
Wines That Rockilla, kertoo soittaneensa ?Dark Side of the
Moonia? viinikellarissa ja kehittäneensä viinin joka peilaa
musiikin asennetta ja sen ydintä. Albumilla vallitseva
pehmeän taianomainen tunnelma on vangittu hyvin tähän
sametinpehmeään viiniin, jonka tuoksussa on aistittavissa
mustaviinimarjaa, seetripuuta ja vaniljaa. Maku on runsaan
antava, siinä on kirsikkaa ja mustaviinimarjaa, ja sen
kruunaavat miellyttävän pyöreät tanniinit.
Kiss Zin Fire 2010, USA, (949417), 13,88 ?
Kiss Zin Fire on kalifornialainen zinfandelviini, joka tarjoaa
pippurin ja karhunvatukan tuoksua. Maku on runsaan
hedelmäinen, siinä on hillomaisia sävyjä, mukana on
myös karhunvatukkaa ja vaniljaa.
Zinfandelista tuotetaan punaviiniä
ennenkaikkea juur i Kaliforniassa.
P ippur inen jäl k imaku ant aa Zin
Fire:lle hardrockin tunnetta. Kissin
Paul Stanley sanoo it se v iinistä
näin: ?Halusimme luoda viinin, joka
on Kissille ainutlaatuinen, ja siinä
onnistuimme?. Kiss Zin Fire, kuten
myös Pink Floydin viini, kuuluvat
Alkon tilausvalikoimaan, joten käy
juttelemassa paikallisen viinimyyjäsi
kanssa.
Det är lätt att förstå att köttet av ett frigående djur som har levt i fred och
ro smakar bättre än snabbprotein som har producerats möjligast effektivt.
On helppo uskoa, että vapaasti laiduntaneen ja rauhassa eläneen eläimen
lihakin maistuu paremmalta kuin tehotuotettu pikaproteiini.
Körsbärstomater från
egen odling smakar
fantastiskt!
Itse kasvatetut
kirsikkatomaatit ovat
mahtavan makuisia!
Vastuullista
ruokakulttuuria
L
ähiruokatrendi on kasvussa. Kuluttajat ovat
suivaant uneita par in
muka-kilpailevan ketjun massatarjonnasta, samasta valikoimasta joka niemennotkossa ja maan
kolkassa läpi Suomen. Maksetaan
huimia hintoja siitä, että kaikki
ruoka kiertää muutaman keskusvaraston kautta ja tarjotaan samoilla logoilla ryyditettynä.
Yhä useampi on herännyt oikeuteensa saada hyvänmakuista,
puhdasta ruokaa. Ruoka-ainesten
laatu ja maku ovat nousseet entistä tärkeämmiksi ominaisuuksiksi. Me kuluttajat, ruokaketjujen pystyssäpitäjät euroinemme,
olemme kasvaneet tietoisiksi siitä,
että valinnoillamme on merkitys-
tä. Haluamme luomua, haluamme lähiruokaa ja toisaalta etnisiä
vaihtoehtoja jokaisesta maailman
kolkasta, jossa me tai tuttavamme
ovat vierailleet. Haluamme hyvänmakuista, laadukasta ja edullista
ruokaa. Haluamme myös vaikuttaa maamme, mielellään koko
maapallon, hyvinvointiin omilla
kulutusvalinnoillamme ja toiminnallamme. Valitsemme eettisesti
hyvänmakuista ruokaa.
Olemme tottuneet jo monenlaisiin vaatimuksiin ruokiemme
suhteen. Allergiat ja ruokatottumukset ovat tätä päivää. Voimme
vaatia ovo-lakto-fenno-vegaaniruokaa, miksemme siis luomu-lähiruokaa, lisäaineetta? Ylipäänsä
ruokaan ollaan valmiita panos-
tamaan enemmän, käyttämään
enemmän aikaa sen valmistamiseen, hauduttamaan monta tuntia, haalimaan parempia raakaaineita, parhaassa tapauksessa
kasvattamaan itse. Haluamme
panostaa kotiin ja läheisiin, terveyteemme, hidastaa elämäntahtia ja pyristellä kenties irti oravanpyörästä. Haluamme hallita
omaa elämäämme ja vaikuttaa
valinnoillamme itseemme ja ympäristöömme.
Käymme pienimuotoista sissisotaa massamarkettien vakiomuotteja vastaan. Vaikka niiden helppous houkutteleekin, silti mieli on
parempi, kun ruokkii perheensä
itse tehdyllä, lähellä puhtaasti kasvatetulla ruoalla. Lähiruo-
karinkejä nousee kuin sieniä sateella, netissä leviävät ruoka- ja
elämäntapablogit, sosiaalisessa
mediassa vaihdetaan kokemuksia
ja kehitytään yhdessä paremmiksi
ja tiedostavammiksi.
Onneksi kaiken ei tarvitse olla mustavalkoista. Pienetkin teot
merkitsevät. Muutama puhtaampi ja eettisempi valinta ja maailma
on jo niiltä osin parempi paikka
meidän ja lastemme elää. Tärkeintä siis lienee, että ruoka maistuu
hyvältä ja sitä voi syödä hyvällä
omallatunnolla.
Lue lisää:
www.luomukassi.info
www.makumaku.fi/webshop
www.luomuruokapaketti.net
Dalsbruk / Taalintehdas
0400 481028
www.strandhotellet.?
Strandhotellet
Restaurang & Hotell i lummig bruksmiljö
Ravintola & Hotelli lehtevässä ruukkimaisemassa
med havsutsikt i hjärtat av Dalsbruk.
merinäköalalla Taalintehtaan keskustassa.
På terrassen serveras nordiska ?Plåtbröd? från Pub Niska. Terassilla tarjoillaan pohjoismaalaista ?Peltileipää? Pub Niskasta.
DELI
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
Ostkaka
Juustokakku
Kakbotten:
14 Digestivekex
1/2 dl socker
2 tsk kanel
60 g smält smör
Fyllning:
300g naturell mjukost, t.ex. Philadelphia
2 dl socker
2 ägg
1 msk vetemjöl
1 172 tsk vaniljsocker
saften av ½ citron
Glasyr:
2 dl crème fraiche
Pohja:
14
Digestive ?keksiä
½ dl sokeria
2 tl kanelia
60 g sulatettua voita
Täyte:
300 g maustamatonta sulatejuustoa, esim. Philadelphia
1 dl sokeria
2
munaa
1 rkl vehnäjauhoja
1½ tl vaniljasokeria
½ sitruunan mehu
Kuorrutus:
2 dl crème fraichea
Smörj en kakform. En med löstagbar botten fungerar bäst. Smula
kexen och blanda i sockret, kanelen och det smälta smöret. Tryck
kexblandningen i kakformen. Sätt ugnen på 175 grader.
Blanda smältosten och sockret. Skilj äggvitan från gulan. Var
noga att ingen gula hamnar i vitan. Blanda gulorna i ostblandningen. Vispa vitorna till skum.
Tillsätt mjölet, vaniljsockret och citronsaften i ostblandningen.
Rör den jämn. Blanda sist försiktigt ner vitorna.
Häll blandningen i kakformen och grädda ca 50 minuter. Låt kakan svalna och bred ut crème fraichen jämnt över kakan. Ostkakan
är godast som kall. Du kan spara den i kylen tills den serveras. Till
kakan kan du bjuda på färska bär, frukter eller läcker sylt.
Man kan också frysa ner kakan. Låt kakan smälta minst en halvtimme innan du serverar den. Man kan också lätt åstadkomma en
glutenfri kaka: använd då glutenfria Digestivekex (observera då
storleken: t.ex. Sempers Digestive havrekex är hälften så stora som
de vanliga så du behöver 28 stycken. Använd glutenfritt vetemjöl
till fyllningen.
Njut av den goda kakan!
Voitele kakkuvuoka. Esimerkiksi irtopohjavuoka toimii hyvin. Murenna keksit ja sekoita joukkoon sokeri, kaneli ja sulatettu rasva.
Painele keksiseos vuoan pohjalle. Laita uuni kuumenemaan 175
asteeseen.
Sekoita sulatejuusto ja sokeri. Erota kananmunien keltuaiset
valkuaisista. Ole tarkkana, ettei valkuaisten sekaan tule yhtään
keltuaista. Sekoita keltuaiset juustoseokseen. Vatkaa valkuaiset
kovaksi vaahdoksi.
Lisää jauhot, vaniljasokeri ja puolikkaan sitruunan mehu juustoseokseen. Sekoita tasaiseksi. Lisää lopuksi varovasti käännellen
valkuaisvaahto seokseen.
Kaada seos kakkuvuokaan ja paista uunissa noin 50 minuuttia.
Anna kakun jäähtyä ja levitä crème fraiche tasaisesti kakun päälle.
Juustokakku maistuu parhaimmalta kylmänä, joten voit säilyttää
sitä jääkaapissa tarjoiluun asti. Voit tarjota sen kanssa tuoreita
marjoja, hedelmiä tai vaikkapa herkullisia hilloja.
Juustokakun voi myös pakastaa. Anna pakastetun kakun sulaa
vähintään puoli tuntia ennen tarjoilua. Kakusta saa helposti myös
gluteenittoman: käyttää gluteenittomia Digestive ?keksejä (huomioi tällöin koko: esimerkiksi Semperin Digestive ?kaurakeksit
ovat kooltaan noin puolet tavallisista Digestive ?kekseistä, joten
niitä tarvitaan 28) ja gluteenittomia vehnäjauhoja täytteeseen.
Maukkaita herkkuhetkiä!
13
VI ERBJUDER
VÅRA KUNDER...
- gott färskt kaffe med dopp
- dagens lunch och á la Carte
- sallader och maffiga mackor
- sist men inte minst glad
och vänlig betjäning
A-rättigheter
ÖPPET ÅRET OM
Välkommen!
FJÄRDENS
KAFFESTUGA
Välkommen
till Strampen!
som är belägen
naturskönt i
Inre hamnen i Vasa
? Lunch ? À la Carte ? Gruppmenyer
Bokn. tel 041-451 4512
Strandgatan 6, Vasa
www.strampen.com
ORAVAIS tfn 385 0366
öppet lördag och söndag
kl 12.00 - 16.00
andra tider enligt förhandsbokningar
plats för 120 matgäster
tel: 0400-668788
Bötombergen,
Lappfjärd
EFÖ SOMMARHOTELL
Efö sommarhotell är en lugn och trivsam plats
nära stranden. Avståndet till torget är drygt
1 kilometer. Vi har enkel- och dubbelrum till
förmånliga priser och alla rum har egen WC
RFK GXVFK 0|MOLJKHWHQ DWW EHVWlOOD EDVWX ÀQQV
Efö sommarhotell är rök - och alkoholfritt.
Öppet: 18.6-13.8
20.6-15.8
Evangeliska folkhögskolan i Österbotten
Strandgatan 21-22, 65100 VASA
tfn. 040-507 9613 logi@efo.fi
WKARR_82x42MM:KEMIÖ 3/21/12 12:07 PM Page 1
Bonusmässan
10 år
Bonusmässan arrangeras lördagen
den 19 maj på Varuboden Arenan
i Kyrkslätt och firar i år 10-årsjubileum. ? Temat för mässan är i
år ansvarsfull konsumtion och det
kommer även att finnas ekologiska
och lokalt producerade produkter
på mässan, berättar marknadsföringsdirektör Kjell Olenius på
Varuboden-Osla. Bland annat följande lokala producenter från vårt verksamhetsområde är på plats:
Backers Baker, Hommanäs Gårds, Malmgård, Mangs Gård, Sjundeå
Bigårdar, Westchark och Wibox. Vi har också glädjen att välkomna
den åländska mästerkocken och krögaren Michael Björklund till
mässan, där han bland annat kommer att signera sin bok Min Nordiska Mat. Boken placerades sig på andra plats i serien Skandinaviska
kokböcker i internationella Gourmand World Cockbook Awards i
Paris i början av mars.
För övrigt kommer Bonusmässan att igen bjuda på mångsidigt
program för hela familjen. På scenen står bland annat Kristian
Meurman samt den nya countrypopstjärnan Stina Girs, som många
kommer ihåg från den senaste Idols -tävlingen. Inträdet till mässområdet är gratis för dem som uppvisar sitt S-Förmånskort och
Bonusmässan har en egen sida på Facebook. Mera info på www.
varuboden-osla.fi
Bonusmessut 10 vuotta
Bonusmessut järjestetään lauantaina 19. toukokuuta Varuboden
Areenalla Kirkkonummella ja messut viettävät tänä vuonna 10-vuotisjuhlia. ? Messujen teemana on tänä vuonna vastuullinen kuluttaminen ja esillä on myös ekologisia tuotteita ja lähiruokaa,
kertoo Varuboden-Oslan markkinointijohtaja Kjell Olenius. Paikalla
ovat muun muassa seuraavat lähituottajat toiminta-alueeltamme:
Backers Baker, Hommanäsin Kartano, Malmgård, Mangs Gård, Siuntion Mehiläistarhat, Westchark ja Wibox. Ahvenanmaalainen huippukokki ja ravintoloitsija Michael Björklundin saapuu myös messuille,
jossa hän muun muassa signeeraa kirjaansa Lähiruokaa. Kirja sijoittui maaliskuun alussa toiselle sijalle Pariisissa järjestetyssä Gourmand World Cockbook Awardsin sarjassa Skandinaaviset keittokirjat.
Bonusmessut tarjoavat jälleen monipuolista ohjelmaa koko perheelle. Lavalle nousevat muun muassa Kristian Meurman sekä
countrypopin uusi tähti Stina Girs, joka on monelle tuttu edellisestä Idols -kisasta. Messualueelle on vapaa pääsy S-Etukortilla, ja
Bonusmessuille on avattu oma Facebook-sivu. Lisäinfoa kotisivuilta
www.varuboden-osla.fi
Gårdsbutiken och café
? Lammkött ? Fårfällar, ull mm.
? Utställningar ? Uthyrning av festlokal
Tilamyymälä ja kahvila
Direktförsäljningtt
av lammkö
an
Karitsanlihnt
suoramyy i
? Karitsanlihaa ? Lampaantaljoja, villaa ym.
? Näyttelyitä ? Juhlatilojen vuokraus
Välkommen!
Tervetuloa!
Mjösundsvägen/Mjösundintie 726, 25700 Kimito/Kemiö
tfn/puh 0400 838 010 Öppet/Auki: www.westankarr.fi
Hjärtligt välkomna till
Motel & Restaurant Marine!
Njut av god Mat i trevlig miljö eller tag en drink
tillsammans med dina vänner på vår lummiga terrass!
marine
Kammakareg. 4-6
10600 Ekenäs
motel & restaurant Tel. 019-241 3833
Restaurangen har öppet må-lö 14-24, sö 14-22
Frukost må-fre 6-10, lö-sö 7-10. Baren öppen alla dagar 9-24
B8
HOTEL B8
hotel
Låt oss hjälpa er att göra
festen oförglömlig!
Villa K, som ligger naturskönt och lättillgängligt i Kilo, erbjuder
perfekta utrymmen för olika sorters fester och högtider.
Villa K:s flexibla utrymmen passar lika bra till 50-års kalas
som till bröllop, dop eller andra högtidsfester. De luftiga
utrymmena med både restaurang, stilla rum och auditorium
hjälper dig att skräddarsy din högtid till just en sådan fest som
du vill ha.
Vi står också gärna till tjänst med catering.
Kilobergsgränden 8, 02610 Esbo
tfn 050 375 9816
www.villak.fi
Your host on the coast
45:-
45:-
14
VÅ R - K E VÄT 2 012
Kök till säsongpris!
Keittiöt sesonkihintaan!
LIVING
Lätta, roliga och
inspirerande
tips för den händige.
M O B A L PA & K A N T R I
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
D O
I T
YO U R S E L F
Tuffa skjortan
Vanhalle paidalle
kasvojenkohotus
En alldaglig skjorta som man tröttnat på får
nytt liv då man byter ut knapparna och syr fast
dem med en kontrastfärg som här.
Kostnad: ca 1,50 euro
Svårighetsgrad 1/5
Allt för byggaren!
Kaikkea rakentajalle!
AB ENGELSBY VERK
ENGELSBYN TEHTAAT OY
? 02-421 121
Kimito
Kemiö
Helpot, hauskat ja
inspiroivat
vinkit kätevälle.
Voit antaa tylsälle paidalle uutta ilmettä vaihtamalla napit uusiin. Jos haluat tehdä paidasta vielä ainutlaatuisemman voit ommella napit
kiinni erivärisellä langalla kuten kuvassa.
Hinta: noin 1,50 euroa
Vaikeusaste: 1/5 (Helppo)
Pigga tröjan
Fattigmans Aalto-pall
Tunikan eller tröjan kan lätt piggas
upp med en färggrann dragkedja som
sys på som dekoration mitt bak. Det
är viktigt att man måttar mittbak
på förhand och att man inte drar i
tyget då man syr för då kan det lätt
bli buckligt.
Kostnad: ca 2 euro
Svårighetsgrad 3/5
Dessa Aalto inspirerade pallar finns att köpa i de flesta
möbelvaruhus. För att ge pallen ett mer dyrbart utseende kan man måtta upp av själva stolsitsen en cirkel
och klippa ut i önskad självhäftande vinyl som man lätt
fäster ovanpå.
Kostnad: 11 euro
Svårighetsgrad 2/5
Köyhän miehen Aaltojakkara
Tunikasta
persoonallisempi
Naisten tunikan tai paidan ilmettä
voit piristää ompelemalla värikkään
vetoketjun koristeeksi selkäpuolelle. Tärkeätä on mitata tunika tarkasti etukäteen. Ole tarkkana ommeltaessa. Jos vedät kangasta liikaa lopputuloksesta tulee epätasainen.
Hinta: noin 2 euroa
Vaikeusaste: 3/5
Tämänlaisia Aalto-tyylisiä
jakkaroita voi ostaa miltei
kaikista huonekaluliikkeestä. Jos haluat että jakkara
näyttää kalliimmalta, voit
kiinnittää itseliimautuvaa
vinyylimuovia istuimeen.
Hinta: 11 euroa
Vaikeusaste: 2/5
w w w.li n d a n g r o u p.f i
Marknadens säkraste förbränningstoalett
Markkinoiden turvallisin polttokäymälä
Så rent. Så enkelt.
? Vi hjälper dig planera och installera
? Vi har snabba leveranser
? Vi är auktoriserade för service
Med Cinderella förbränningstoalett
slipper du all latrinhantering. Kvar blir
bara lite aska. Enklare kan det inte bli!
Niin puhdasta. Niin yksinkertaista.
? Autamme suunnittelussa ja asennuksessa
? Nopeat toimitukset
? Valtuutettu huolto
Cinderella polttokäymälästä ei jää
mitään latriinia - vain hieman
tuhkaa. Helppoa!
OY LVIS-K.A.Stendahl-VVSEL AB
Ekenäs VVS Service
Bad & Värme VVS-Eriksson
Teollisuustie 24, 061 51 Borgå
019-529 60 00
www.hanakat.fi/myymalat/4
gina.sundman@kastendahl.fi
Pehr Sommars Gata 14, 106 00 Ekenäs
019-241 28 00
www.ekenasvvs.fi
info@ekenasvvs.fi
Bolstavägen 3, 221 01 Mariehamn
018-22111
www.bad-varme.se
mariehamn@bad-varme.se
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
LIVING
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
15
T E K S T I: S A R I O L I N K Ä Ä N N Ö S: I N G R I D S A N D M A N F OTO/ K U VA : S A R I O L I N
Inredning i
skärgårdsstil
Harri Koskinens Blocklampor belyser fint den
gamla stolen intill Ganttapeten. Man kan
kombinera stilar på många olika sätt.
Harri Koskisen Block ?lamput valaisevat
ripi rinnan Gantin tapettien ja vanhan tuolin
kanssa. Tyylejä voi yhdistellä monilla eri
tavoin.
M
ången föreställer sig
att skärgårdsinredning går ut på blåvitt
och miniatyrsegelbåtar. Men det
finns andra sätt att inreda ett hem
vid kusten. Man kan smidigt kombinera nytt och gammalt och det
går att leka med färger efter egen
smak. Envar borde känna efter vad
som känns rätt just för en själv. Ett
hurudant hem önskar jag mig och
vad är det som motsvarar mina behov? Även om det finns en del regler som man kan tänka på då man
inreder är det viktigast att inreda
så att man själv trivs.
Det enklaste är att låta den dominerande färgen vara ganska
ljus, vitt och beige. Den andra huvudtonen kan vara en mörkare
men ändå neutral effektfärg. En
sådan inredning tål färgaccenter
av olika säsonger, julrött, guld eller silver, påskgult och -grönt, lätta
somriga färger, brutna höstfärger
Man ska kunna se och känna att
människor lever i hemmet. När
inredningen är harmonisk bevaras
hemtrevnaden fast alla saker inte alltid
är på sin plats.
Elämä saa näkyä ja tuntua. Kun
sisustus on sopusoinnussa, tunnelma
säilyy kotoisana vaikka tavarat eivät
olisikaan aina paikallaan.
- utan att slutresultatet orsakar visuellt illamående.
Det är populärt att inreda i vitt
på vitt så, att inredningen i huvudsak är vit. Då får den liv av de
olika ytornas textur och material.
En kombination av alltid lika poulära kombinationen blått och vitt
fungerar naturligtvis också, speciellt sommartid. Det lönar sig att
fästa uppmärksamhet vid hur det
naturliga ljuset påverkar nyanserna. På vintern eller i konstljus kan
en nyans se alldeles annorlunda ut
än i klar sommarsol.
Variation skapas också av tidsmässig mångformighet. Man kan
bygga upp en inredning enligt
epok, t.ex. 70-talsretro eller genom
att kombinera inslag från många
olika tidsperioder. Även de mest
moderna detaljer kan passa bra i
en gammaldags omgivning eller
tvärtom. Om gamla saker är av
god kvalitet lönar det sig att sköta
väl om dem - de blir bara bättre
med åren. Om man hittar en gemensam nämnare för saker från
olika tider fungerar de bra tillsammans.
Viktigast är att inredningen
fungerar. Man ska kunna leva i
den och i ett hem ska man kunna
koppla av och njuta av livet. Det är
bra att vara på det klara med sina
och familjens behov för att man
ska kunna skapa ett hem som betjänar just dem som bor i det. Man
behöver inte slaviskt lyda heminredningstidningarna. Ibland behövs det lite mod för att man ska
våga inreda sitt hem just på det
sätt som gör att man själv trivs.
Hur som helst utgör havet ett inslag för dem som bor vid kusten.
Man behöver inte betona havet i
inredningen.
Saaristolaistyyli
M
Hängarna från Design House Stockholm
Arrow passar bra ihop med Ristomatti
Ratias skärgårdskista, farfars
hemsnickrade stol och 1700-talsstock
under trappan.
Design House Stockholmin Arrow ?
naulakot sopuisasti Ristomatti Ratian
saaristokirstun, isoisän tekemän tuolin ja
1700-luvun hirsien kanssa portaikon alla.
Kuvateksti, kuva
MÅ-FRE 10-18, LÖ 10-13
Tel. 019-203 700
Öppet må-fre 10-18, lö 10-13
019-203 700
onelle mielikuva merellisestä sisustamisesta
tarkoittaa sinivalkoista
värimaailmaa ja purjeveneen pienoismalleja. Rannikolla voi kuitenkin sisustaa monella tapaa. Voi
sujuvasti yhdistellä uutta ja vanhaa ja leikitellä värimaailmalla kuten parhaaksi kokee. Kukin
tunnustelkoon omia olojaan: mikä juuri minusta tuntuu hyvältä?
Minkälaisen kodin minä haluan,
mikä palvelee minun tarpeitani?
Vaikka onkin jotain sisustuksen
ohjesääntöjä, joita voi pitää mielessä, tärkeintä on se, mikä itseä
miellyttää.
Helpointa on pitää sisustuksen päävärit melko neutraaleina
- vaaleaa, valkoista, beigeä. Toisena pääsävynä voi olla kenties joku tummempi, silti neutraali tehosteväri. Tällaiseen sisustukseen
on helppo tuoda sesonkien väripilkkuja, joulun punaista, kultaa
tai hopeaa, pääsiäisen keltaista
ja vihreää, kesän keveitä sävyjä,
syksyn murrettuja värejä, ilman,
että lopputulos aiheuttaa visuaalista pahoinvointia. Suosittua on
pelkistää väriskaalaksi valkoista
valkoisella niin, että suurin osa sisustuksesta on valkoista, ja sisustuksen elävyys tulee valkoisen eri
sävyistä ja pintojen tekstuureista sekä erilaisista materiaaleista.
Merellinen ikisuosikki, sinisen ja
valkoisen yhdistelmä, toimii tietysti myös, erityisesti kesäaikaan.
Väreissä kannattaa huomioida,
miten luonnonvalo vaikuttaa sävyihin. Talvella tai keinovalossa
sama sävy voi vaikuttaa aivan erilaiselta kuin kesän kirkkaassa auringonvalossa.
Variaatiota sisustukseen saa väriskaalan lisäksi ajallisesta monimuotoisuudesta. Sisustuksen voi
koota puhdaslinjaisesti jostakin
tietyn aikakauden sisustuksesta,
kuten 70-luvun retrotyylistä, tai
yhdistellen monen eri aikakauden
sisustusta. Moderneimmatkin yk-
sityiskohdat voivat istua kauniisti vanhaan ympäristöön tai toisin päin. Jos vanha on hyvää, sitä
kannattaa varjella ja säästää ?
se todennäköisesti vain paranee
vanhetessaan. Monen eri aikakauden elementit voivat toimia
kauniisti yhdessä, jos niille löytyy jokin yhdistävä tekijä.
Tärkeintä on, että sisustus on
toimiva. Siinä pitää voida elää,
kodissa pitää voida ottaa rennosti ja nauttia. On hyvä tuntea itsensä ja perheensä tarpeet, jotta koti palvelee juuri asukkejaan
? ei tarvitse noudattaa sisustuslehden antamaa muottia. Joskus
vaatii uskallusta tehdä kodistaan
juuri sellainen, joka on itselle
hyvä. Meri on läsnä rannikolla
elettäessä joka tapauksessa, sitä
ei välttämättä tarvitse alleviivata
sisustuksessa.
Skräddarsydda köksinredningar och klädgarderober
och mycket mer...
Standard eller
special mått.
Centralgatan 142, Karis
tel: 019-236 414,
050-400 2664
vard. 8-17, lö 10-14
www.karjaanvarastomyynti.?
Personliga möbler,
armaturer, mattor och
inredningsgrejer.
Centralgatan 142,
Karis
tel: 019-233 955
vard. 9-17, lö 10-14
16
VÅ R - K E VÄT 2 012
LIVING
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
INTIALAISTEN HUONEKALUJEN
MAAHANTUOJAN POISTOMYYNNISTÄ
LÖYTÖJÄ EDULLISESTI !
MA-PE 10-18 LA 10-15 Ylhäistentie 3, SALO sisustustehdas.fi
Pargas Port får ett ansiktslyft
Tage Vennerström och Riitta Kosk har tagit över verksamheten och kommer att
genomföra en rad förnyelser i gästhamnen, bybutiken och restaurangen Pargas Port
invid Attus sydspets i Pargas.
Bredvid den nuvarande byggnaden kommer en ny byggnad på 260m², innehållande butiks- och restaurangutrymmen. Gästhamnens tjänster utvidgas med nya
wc- och duschutrymmen samt en bykstuga. Hemhamnens tjänster förbättras med
bl.a. ökad säkerhet. I den nya butiken kommer det att finnas förutom baslivsmedel,
ett brett urval lokala delikatesser samt en betjäningsdisk med lösviktsvaror. Den nya
butiken kommer att hålla öppet året runt. Restaurangen har en mångsidig meny, men
man kan också bara ta en avstickare för en uppfriskande drink på sommarterrassen.
Den nya restaurangen har ca 60 kundplatser inomhus.
På påsken öppnar Porten för säsongen i sitt nuvarande skick och öppningen av
den nya byggnaden firas på midsommaren. Du kan ta dig till Pargas Port med både
såväl båt som bil.
Läs mer på: www.paraistenportti.fi.
Paraisten Portti Portti saa
kasvojenkohotuksen
Tage Vennerström ja Riitta Kosk ovat ottaneet hoitaakseen Paraisten Portin
toiminnan. He aikovat uudistaa vierassatamaa, kyläkauppaa ja Paraisten Portti -ravintolan Paraisten Atun eteläkärjellä.
Nykyisen rakennuksen viereen nousee uusi 260 neliön kokoinen rakennus, johon
tulee kauppa ja ravintola. Vierassataman palvelut lisääntyvät uusien wc- ja suihkutilojen sekä pesutuvan myötä. Kotisataman turvallisuutta kohennetaan.
Uudessa kaupassa on peruselintarvikkeiden lisäksi laaja valikoima paikallisia herkkuja sekä irtotavaran palvelutiski. Uusi kauppa on auki vuoden ympäri.
Ravintolan ruokalista on monipuolinen, mutta satamaan voi myös pistäytyä
nauttimaan virkistävästä juomasta terassilla. Uuden ravintolan sisätiloissa on n. 60
istumapaikkaa.
Pääsiäisenä Portti avaa ovensa nykyisellä varustuksella. Uudisrakennusta juhlitaan
juhannuksena. Paraisten Portille pääsee sekä veneellä että maitse.
Lue lisää www.paraistenportti.fi.
Vi förverkligar
Dina trädgårdsdrömmar
Vi vet att Du vill ha en trädgård
som inte behöver mycket skötsel
Vi vet att Du drömmer om stenlagda gångar,
naturstensmurar och blommande träd.
Vi vet att Du vill ha rosor till mor
och rädisor till barnen.
JustJust
nu sköter
vi parkskogar
och
snart
nu beskär
vi äppelträd
och
beskär
vi
äppelträd!
planerar din trädgård.
Konstigt nog slår det sällan fel
Konstigt
slår det
sällan
fel
- så snart nog
sommaren
börjar
skall
? så snart
sommaren
kommer
vill
alla ha sina gårdar samtidigt, alla
ha
allting
samtidigt,
ringpris
nu.
undvik kögjort
beställ
nu till bättre
Anton
Berndt Söderlund Francois Mainetti
PauliLönnberg
Sjölund
elev.
trädgårdsmästare trädgårdsarbetare
stud.trädgårds
landskapsplanering
0400-210 334
040-772 1857
www.mastergron.com
Tel. 0400-210 334
Gamla bastun, Västvallen 11
10600 EKENÄS
e-post: mastergron@gmail.com
Med Nibes nya 1245
jordvärmepumpar
kan du mer än
Med
Nibes nya 1245
HALVERA
jordvärmepumpar kan du mer än
dina driftkostnader!
HALVERA dina driftkostnader!
Även med Mitsubishis
luft/luftvärmepumpar
sparat du en bra slant!
Nu även ny modärnare design.
Tag kontakt!
Vi kommer alltid på plats och ser
tillsammans vad som passar er bäst.
Vi installerar enbart färdiga paketlösningar.
www.strandell.fi
Nybyggarvägen 2, 25840 Nivelax
tel/puh. 02-427 080,
FAX-427 004
WELLNESS
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
17
T E K S T I & F OTO/ T E K S T I & K U VA : E M I L I A Ö R N M A R K K Ä Ä N N Ö S: I N G R I D S A N D M A N
Har du fastnat
i sockerfällan?
2,5 dl kokta makaroner motsvarar
ca 12 sockerbitar (= en burk läsk).
H
Intresse också i Finland
År 1993 satte addictionspecialist
Bitten Jonsson sockerberoende
på kartan. Visst var man även innan det bekant med sockrets skadliga effekter på kroppen, men inte
lika bekant med att det kan framkalla ett beroende jämförbart med
alkohol, nikotin eller vilken drog
som helst. Att det i Sverige fanns
behov av hjälp och rådgivning om
sockerberoende fick Bitten ganska snabbt erfara. I Sverige är det
i dag vardagsmat att man varnar
för socker som farligt men förespråkar fett.
- Om Norge är uppskattningsvis
7-8 år efter i dessa frågor, är nog
Finland säkert 12 år efter, menar
Bitten.
Hennes bok ?Sockerbomben?,
som hon skrivit tillsammans med
Pia Nordström, finns även på finska och Bitten har tyckt sig märka
att intresset för ämnet börjar finnas även här. Hon har föreläst ett
antal gånger i Svenskfinland, bl.a.
om kopplingen mellan sockerberoende och alkoholism.
- Sådant här har en lång startsträcka, men då det sätter fart brukar det gå snabbt. Sockerberoende
är ett problem som man inte kan
undvika i all oändlighet. I Finland
är det lite bättre ställt, eftersom
finländare fortfarande till en stor
del lagar maten själv av rena produkter. Sverige blir allt mer som
Amerika med mer och mer snabbmat. Därför är man i Amerika,
liksom i Sverige, bättre upplyst
gällande detta: här finns redan
problemen som sockerberoende
orsakar och man måste hantera
dem.
Vem kan bli beroende?
Alla kan inte utveckla sockerberoende. Det är en tendens som finns i
generna: en del är helt enkelt mer
känsliga för socker än andra och
detta hänger ihop med hjärnans
biokemi. Enligt Bitten är sockerberoende (dvs. tillståndet då det
gått så långt att man inte kan kontrollera sitt sockerintag) i dag ett
vanligt problem. Till slut brukar
de beroende hitta rätt hjälp, men
vanligen är vägen lång eftersom
problemen kan vara otaliga och
både fysiska och psykiska.
- De sockerberoende förnekar
ofta sina problem under en lång
tid och känner sig svaga för att de
inte klarar av att ta sig i kragen.
Bitten om LCHF
Även om Bittens tankegångar om
hälsosamma kostvanor rätt långt
liknar LCHF (Low Carb High Fat),
vill hon inte helt ställa sig bakom
detta, eftersom LCHF i media fått
det felaktiga ryktet om att vara en
kost bestående av bacon och smör.
- Jag talar hellre om ?Artegen
föda och naturlig mat? än om
LCHF. Kosten ska vara varierad,
inte innehålla tillsatsämnen, bestå av naturliga och osötade livsmedel. Gärna får dessa också vara närproducerade. Tänk på hur
folk åt för 100 år sedan, då det inte
fanns färdiglagad mat att köpa!
- Jag tror inte att vi är skapta för
att äta mjöl. Gluten, som det finns
mycket av i mjöl, kommer från
engelskans ?glue? som betyder
lim. Gluten klistrar igen tunntarmen och försvårar näringsupptagningen. Kroppen vill ha ren och
naturlig mat, men livsmedelsindustrin gör allt för att vi inte ska fatta
det!
Bitten om Stevia
Sötningsmedlet som kommer från
örten Stevia tycker Bitten är en bra
grej: speciellt om man tar örten,
torkar den, mal den och använder
den som sådan. Livsmedelsindustrins processerande av plantan
ställer hon sig dock något tveksam till.
- Livsmedelsindustrin har ju
hoppat på detta eftersom den börjar inse att det inte går att smyga in socker i livsmedlen lika lätt
längre: folk har lärt sig att läsa på
paketen!
Men visst finns det fortfarande
en hel massa produkter på butikshyllorna som innehåller mycket
dolt socker, t.ex. kryddblandningar, majonnäs, chilisås och andra
färdiga såser och bröd.
Mer info om sockerberoende på
www.bittensaddiction.com
Jos lisäät ketsuppia, jossa on enemmän sokeria
kuin suklaassa, voisit yhtä hyvin nauttia illalliseksi
Ahlgrenin autoja suklaakastikkeen kera.
Oletko juuttunut
sokeriloukkuun?
Sätter du ketchup på, som har mer tillsatt
socker än choklad, kan du lika bra äta
Ahlgrens bilar med chokladsås till middag.
ar du svårt att behärska
dig då det kommer till
godis och andra sötsaker? Det börjar med ett litet oskyldigt kex, men plösligt är hela förpackningen slut och du tar sikte
på chokladkakan du egentligen
redan kastat i soporna... Det kan
betyda att du är känslig för socker och kanske har utvecklat ett
sockerberoende. Intaget av socker ger då kickar av psykiskt välbefinnande och fångar dig i den
onda cirkeln. Med socker menas i
detta sammanhang allt från bröd
och frukostflingor till godis, juice
och yoghurt.
I dag är konsumtionen av dessa
snabba kolhydrater utbredd och
siffror finns på att en person äter
1kg mjöl och 1 kg socker i veckan.
2,5 dl keitettyjä makarooneja vastaavat
n. 12 sokeripalaa (=virvoitusjuomatölkki).
O
nko sinun vaikea hillitä itseäsi karamellien
ja makeiden ruokien
ollessa tarjolla? Syöt yhden pienen viattoman keksin, mutta yhtäkkiä oletkin ahminut koko paketin ja himoitset jo roskikseen
heittämääsi suklaalevyä? Tämä viittaa siihen, että olet herkkä
sokerille. Ehkä sinulle on jo kehittynyt riippuvuus. Silloin sokerin
nauttiminen vaikuttaa psykkiseen hyvänolontunteeseesi ja olet
riippuvuuskehässä. Sokerilla tarkoitetaan tässä yhteydessä hiilihydraatteja aina leivästä ja aamiaismuroista makeisiin, mehuihin
ja makeutettuihin jugurtteihin.
Tänä päivänä näitä nopeita hiilihydraatteja kulutetaan runsain
määrin. On laskettu, että jotkut
yksilöt syövät jopa kilon jauhoja
ja kilon sokeria viikossa.
Kiinnostusta
Suomessakin
Addiktiospesialisti Bitten Jonsson
alkoi vuonna 1993 puhua makeannälästä sokeririippuvuutena.
Sitä ennenkin oltiin tietoisia sokerin huonosta vaikutuksista terveyteemme. Silti ei tiedostettu, että
sokerikin voi aiheuttaa alkoholi-,
nikotiini- tai minkä tahansa huumeen kaltaista riippuvuutta. Bitten koki pian, että Ruotsissa oli
tarvetta auttaa ja neuvoa sokeririippuvaisia. Tänä päivänä Ruotsissa yleisestikin varoitetaan vaa-
rallisesta sokerista. Sen sijaan siellä puhutaan rasvan puolesta.
- Mikäli Norjassa tämän suhteen ollaan arviolta 7-8 vuotta jälkijunassa niin Suomessa varmaan
ollaan 12 vuotta myöhässä, Bitten
sanoo.
Bittenin yhdessä Pia Nordströmin kanssa kirjoittamansa kirja
?Sockerbomben? on nyt saatavana
suomeksikin. Bitten on ollut huomaavinaan, että aihe alkaa kiinnostaa myöskin Suomessa. Hän
on luennoinut täällä useita kertoja muun muassa sokeri- ja alkoholiriippuvuuden samankaltaisuudesta.
- Tällaiset asiat eivät heti ota
tulta, mutta kun ne alkavat kiinnostaa, kehitys on nopeaa. Ei loputtomiin voida sivuuttaa sokeririippuvuusongelmaa. Suomessa
lähtökohdat ovat vähän paremmat
koska suomalaiset edelleen suureksi osaksi laittavat kotiruokaa
raaka-aineista. Ruotsi muistuttaa
enenevässä määrin Amerikkaa;
täällä kulutetaan yhä enemmän
pikaruokia. Siksi Amerikassa ja
Ruotsissa ollaan Suomea tietoisempia sokeririippuvuudesta,
jonka aiheuttamiin ongelmiin on
puututtava.
Kenestä voi tulla
riippuvainen?
Kaikki eivät kehitä sokeririippuvuutta. Geenit määräävät, kuka
on sokerille herkkä. Asia liittyy aivojen kemiaan. Bittenin mukaan
sokeririippuvuus (eli tilanne, jossa
ihminen ei pysty kontrolloimaan
sokerinsyöntiään) on tavallinen
ongelma tänään. Lopuksi sokeririippuvaiset tapaavat löytää oikeaa
apua ongelmaansa, mutta tavallisesti avun löytyminen kestää kauan: ongelmat ovat monenlaisia, sekä fyysisiä että psyykkisiä.
- Sokeririippuvaiset eivät tunnusta ongelmaansa pitkiin aikoihin ja häpeävät heikkouttaan.
Bittenin ajatuksia
karppauksesta
Joskin Bittenin ajatukset terveellisestä ruokavaliosta pitkälti muistuttavat LCHF -ruokavaliota (Low
Carb High Fat - vähjän hiilihydraatteja, paljon rasvaa), hän ei
täysin tue sitä. Karppaus kun on
tuotu esille ruokavaliona, joka
koostuu pelkästään pekonista ja
voista.
- Puhun mieluummin ?lajille
soveltuvasta ravinnosta ja luonnonmukaisesta ruoasta?. Ruoan
on oltava vaihtelevaa eikä se saisi
sisältää lisäaineita. Nauttikaamme
luonnollisia ja makeuttamattomia
elintarvikkeita.; mielellään lähiruokaa. Muistelkaa, mitä ihmiset
söivät 100 vuotta sitten, aikaan
jolloin valmisruokia ei myyty!
- En usko, että ihmisille olisi
luonteenomaista syöda jauhoja.
Jauhoissa on runsaasti gluteenia.
Sana juontuu englanninkielisestä ?glue? -sanasta, joka tarkoittaa
liimaa. Gluteeni liimautuu ohutsuoleemme ja vaikeuttaa ravinteiden imeytymistä. Keho kaipaa
puhdasta ja luonnollista ruokaa,
mutta elintarviketeollisuus tekee
parhaansa, ettemme sitä ymmärtäisi!
Bitten steviasta
Bittenin mielestä stevia-yrtistä saatava makeutusaine on hyvä keksintö, varsinkin, jos yrtin
kuivaa, jauhaa ja käyttää sellaisenaan. Hän asettuu hieman
epäilevälle kannalle, mitä elintarviketeollisuuden steviatuotteisiin tulee.
- Elintarviketeollisuus on tietysti kiinnostunut steviasta koska on
havainnut, että enää ei entiseen
tapaan voida laittaa niin paljon
sokeria tuotteisiin: kuluttajat ovat
oppineet lukemaan sisällysluetteloita!
Edelleen kaupan hyllyltä löytyy
runsaasti tuotteita, jotka sisältävät
paljon piilosokeria, esim. maustesekoitukset, majoneesi, chilikastike ja muita valmiskastikkeita sekä
leipiä.
Lisätietoja sokeririippuvuudesta www.bittensaddiction.com.
Självdiagnostest UNCOPE
Tee-se-itse-testi UNCOPE
Testa dig själv genom att svara på dessa s.k. Screeningfrågor
för sockermissbruk och sockerberoende. OBS! Tänk på att ?sötsaker? kan ersättas med bröd, mackor, kaffebröd, pasta, flingor
och dylikt.
Testaa itsesi vastaamalla näihin n.s. Screening -kysymyksiin
sokerin väärinkäytöstä ja sokeririippuvuudesta. HUOM! Muista,
että ?makeisten? sijaan voit ajatella leipää, voileipiä, kahvileipää, pastaa, muroja tms.
? Har du, under senaste året, någonsin ätit
mer ?sötsaker? än du tänkt dig och/eller
fortsatt använda ?sötsaker? när du inte
tänkt dig det?
? Har du, under senaste året, försummat
några av dina vardagliga åtaganden på
grund av att du ätit för mycket ?sötsaker??
? Har du, under senaste året, känt att du vill
eller behöver ändra ditt sätt att äta eller
handskas med ?sötsaker??
? Har någon, under senaste året, t.ex. familj
eller vänner, klagat på hur mycket eller när
du äter ?sötsaker??
? Har du, under senaste året, någonsin varit
helt upptagen av tankar på när du skall få
äta eller köpa ?sötsaker??
? Har du, under senaste året, någonsin använt ?sötsaker? för att lindra känslomässigt obehag, såsom nedstämdhet, ilska
eller tristess?
? Med fyra eller flera positiva svar finns en
stor risk att du utvecklat ett missbruk eller beroende och då är en kartläggning
viktig.
? Oletko viime vuoden aikana koskaan nauttinut enemmän ?makeisia? kuin tarkoituksesi oli/jatkanut niiden nauttimsta vaikka
ei ollut tarkoitus?
? Oletko laiminlyönyt arjen tehtäviäsi liiallisen ?makeisten? nauttimisen takia?
? Oletko kokenut halauvasi tai tarvitsevasi
muuttaa tapasi nauttia tai käsitellä ?makeisia??
? Onko joku, esim. perhe tai ystäväsi valittaneet ?makeisten? runsaasta tai liian
usein tapahtuvasta ?makeisten? syönnistäsi?
? Oletko ollut täysin ?makeisten? syönnin
tai ostamisen ajatusten vallassa?
? Oletko käyttänyt ?makeisia? helpottaaksesi huonon olon tunteita, alakuloa, suuttumusta tai ikävää?
? Jos vastaat myöntävästi neljään tai sitä
useampaan kysymykseen on olemassa suuri riski makeisten väärinkäytölle tai riippuvuudelle. Silloin olisi kartoituksen aika.
18
VÅ R - K E VÄT 2 012
ADVENTURE
T E X T/ T E K S T I: I N G R I D S A N D M A N F OTO/ K U VA : K A J G E N B E R G
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
Fågelskådning
mer än bongand
K
aj Genberg tycker att
Kimitobygden är en utmärkt miljö för en naturvän och hängiven fågelskådare.
När man undrar vad det är för
skillnad på en fågelskådare och
det vi i Finland kallar bongare (i
Sverige kryssar man för de arter
man har sett) drar han en skröna
ur författaren och fågelskådaren
Lars Sunds bok ?En morgontrött
fågelskådares bekännelser?:
- Mobilen ringde i fickan på en
bongarkille som just skulle till att
vigas. Han försvann som ett skott:
någon hade sett en sällsynt fågelart någonstans. När det blev dags
att reda upp det kraschade äktenskapet i rätten
lär killen
Kaj Genberg har
fågelskådat i tiotals år.
Kaj Genbergin kamera
kuuluu vakiovarusteisiin.
Kuvien perusteella linnut
voi tunnistaa myös jälkikäteen.
ha menat att det nog var lättare
att få tag på en ny hustru än att
lyckas bonga den sällsynta fågeln!
Bongaren är beredd att lämna
allt han har för händer när han
får veta att en ovanlig art har siktats någonstans i landet. Han är
drar sig inte för att köra hundratals kilometer i hopp om kunna
bonga rariteten. Fågelskådaren tar
det lite lugnare. Hans fågelintresse begränsar sig inte till att samla
poäng.
Genbergs intresse för naturen
överlag och fågelskådande speciellt kommer sig av att han hade en
väldigt naturintresserad och -kunnig mamma.
- Det var när jag flyttade till Kimitoön 1971 som fågelintresset tog
verklig fart. Ön ett bra fågelställe
p.g.a. närheten till havet och omväxlande natur. Den ligger väl till
för flyttfågelssträcken. Så råkar
här bo fågelentusiaster som inspirerade mig och som fortfarande gör fågelobservationer tillsammans med mig. Vi dejourerar t.ex.
i fågeltornet i Galtarby i Västanfjärd, berättar Kaj.
För BirdLife Finlands räkning
samlar fågelskådarna bl.a. in
medel genom en tävling, ?Tornien
taisto? där man i lag på minst tre
Asiakasomistajuus kannattaa!
Lönsamt att vara ägarkund!
?
?
?
?
Bonusta jopa 5%
Maksutapaetua 0,5%
Tuote- ja palveluetuja
S-Pankin maksuttomat
pankkipalvelut
? Bonus upp till 5%
? Betalningssättsförmån 0,5%
? Produkt- och tjänsteförmåner
? S-Bankens banktjänster gratis
Varuboden-Osla
asiakasomistajapalvelu
ägarkundtjänst
puh/tel. 010 762 6660
(0,0828 ?/puh/samtal + 0,1199 ?/min)
www.varuboden-osla.fi
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
Numera är det lätt att inleda sitt
fågelskådande: på nätet (börja med BirdLife Finland!) hittar
man massor av tips och fakta. Redan de yngsta kan lära sig mycket
om fåglar tack vare moderna fågelböcker med tillhörande inspelade fågelläten.
- Det är ju oftast tack vare lätet
som man lyckas spana in fåglarna,
påpekar Kaj.
Vår och höst är fågelskådarens
verkliga säsonger. Morgontidig ska
en fågelskådare också vara: ut då
det ljusnar och fåglarna börjar röra på sig! Till utrustningen hör kikare, både vanlig och tub-, kamera, handbok och naturligtvis rejäla
kläder, skodon och matsäck.
- Utöver naturobservationerna
får man vistas i friska luften och
man utmanar sig själv. Fåglar är
så vackra och deras beteende intressant. Fågelskådning är omväxlande och bjuder alltid på nya saker, beskriver Kaj.
VÅ R - K E VÄT 2 0 12
19
Lintuharrastus muuta
kuin bongaamista
de
personer under en bestämd tid
noterar fågelarter och lämnar in
uppgifterna. Kaj är medlem i Turun lintutieteellinen yhdistys och
i Kimitoöns natur. Fågelintresset
och omsorgen om naturmiljön går
hand i hand.
ADVENTURE
Förr var fågelskådning främst
männens hobby. Numera skådar
allt fler kvinnor och fågelskådning passar faktiskt hela familjen.
Den fågelintresserade samlar under årens lopp en mängd kunskap
om fåglarnas beteende och om
variationerna i bestånden. Detta
ger anledning till eftertanke och
spekulationer om vad och varför;
djurens beteende orsakas inte av
slumpen utan är ändamålsenligt
för artens fortbestånd.
- Fågelskådaren får också en fördjupad syn på människans förhållande till naturen och hennes
påverkan på den, säger Kaj och påminner om att havsörnsstammen
har räddats tack vare utfodring
och minskade miljögiftsutsläpp.
- Att få se havsörnar para sig är
något enastående!
Däremot tycker Kaj att kalavverkningen av ekonomiskog med
harvester är sorglig ur naturens
synvinkel. Han sörjer också över
att man i Sydeuropa inte ens i våra dagar har frångått den traditionella fågelfångsten med nät och
limsticka - den beskattar många
av de små flyttfågelarter som våra
fågelskådare sitter i sina torn och
spanar efter när det våras.
K
aj Genbergin mukaan
Kemiönseutu on mainio
ympäristö luontoystävälle ja hartaalle lintutarkkailijalle.
Kysyttäessä, mikä on ero lintutarkkailijan ja Suomessa lintubongariksi kutsumamme henkilön
(Ruotsissa puhutaan rastimisesta)
välillä hän kertoo tarinan kirjailija ja lintuharrastaja Lars Sundin
kirjasta ?En morgontrött fågelskådares bekännelser?:
- Kännykkä soi erään kundin
taskussa juuri kun hänet oltiin
vihkimässä avioliittoon. Joku oli
jossain havainnut harvinaisen linnun. Mies hävisi sen sileän tien.
Kun myöhemmin oikeudessa tavattiin eron merkeissä, mies oli
tokaissut, että uuden vaimon löytäminen on helpompaa kuin niin
harvinaisen linnun bongaaminen!
Bongari on valmis keskeyttämään
kaikki muut puuhansa eikä edes
karsasta satojen kilometrien automatkaa kun saa tiedon, että
harvinaisuus on nähty jossain.
Lintuharrastaja käyttäytyy rauhallisesti. Hänelle lintuharrastus
on paljon muuta kuin pisteiden
keruuta.
Genbergin luontoharrastus ja lintujen seuraaminen johtunee alun
perin siitä, että hänen äitinsä oli
tietorikas luonnonystävä.
- Kun vuonna 1971 muutin Kemiönsaarelle, lintuharrastukseni
kasvoi. Saari on suotuisa paikka
lintutarkkailijalle muun muassa merellisyytensä ja vaihtelevan
luontonsa takia. Monien muuttolintujen reitti kulkee saaren ylitse. Lisäksi täällä sattuu asumaan
muitakin lintuharrastajia. Edelleen osallistumme yhdessä Västanfjärdin Galtarbyn lintutornissa ?Tornien taisto? -kilpailuun ja
keräämme näin varoja BirdLife
Finland:ille, Kaj kertoo.
Hän kuuluu sekä Turun lintutieteelliseen yhdistykseen että Kemiönsaaren luontoon. Lintuharrastus ja luonnosta huolehtiminen
yhdistyvät.
Nykyään on helppo aloittaa lintuharrastuksensa: netistä löytyy loputtomasti tietoja (aloita BirdLife
Finland:in kotisivuilta!). Jo perheen nuorimmaisetkin voivat tutustua lintuihin uudenaikaisten
kirjojen avulla. Joihinkin julkaisuihin kuuluvat jopa cd:t, jossa
lintujen ääniin voi tutustua.
- Lintuharrastajahan usein
havahtuu huomaamaan linnun
kuullessaan sen äänen.
Tärkeitä tarkkailukausia ovat
kevät ja syksy. Lintuharrastajan
kannattaa olla aamuvirkku. Linnut heräävät aamun sarastaessa ja
alkavat etsiä syötävää. Lintuharrastajan varusteisiin kuuluvat kiikarit, kamera, käsikirja ja tietenkin kunnolliset vaatteet, jalkineet
ja eväspaketti.
- Luontohavaintojen lisäksi pääsee nauttimaan raikkaasta ilmasta samalla, kun hiukan haastaa itseäänkin. Linnut ovat kauniita ja
niiden käyttäytymistä on mukava seurata. Lintujen tarkkailu on
vaihtelevaa. Aina kokee uutta, Kaj
hehkuttaa.
Ennen lintutarkkailu oli ennen
kaikkea miesten harrastamaa. Nykyään yhä useammat naisetkin
harrastavat sitä. Oikeastaan lintutarkkailu voi olla koko perheen
yhteinen harrastus.
Harrastaja kerää vuosien varrella paljon tietoja lintujen käyttäytymisestä ja eri lintulajien
määrän vaihteluista. Hän joutuu
miettimään, mitä ja miksi; eläinten käyttäytyminenhän ei ole sattumanvaraista vaan aina tarkoituksenmukaista lajin jatkuvuuden
kannalta.
- Lintutarkkailija kehittyy ymmärtämään ihmisen suhdetta
luontoon ja hänen vaikutuksensa siihen, Kaj huomauttaa
muistuttaen esimerkiksi merikotkakannan pelastamisesta
talviruokinnan ja ympäristömyrkkypäästöjen vähentämisen avulla.
- On uskomaton elämys, jos
pääsee seuraamaan merikotkapariskunnan paritusta!
Mutta Kajn mielestä nykyinen metsätalous koneellisine
avohakkuineen on luonnon
kannalta tuhoisaa. Hän pahoittelee myös joissakin Etelä-Euroopan maissa edelleen
harrastettavaa pikkulintujen huvimetsästämistä. Siellä
menehtyvät lukuisat pikkulinnuistamme, joiden paluumuuttoa lintutarkkailijat tapaavat keväällä seurata.
T E K S T I & F OTO/ T E K S T I & K U VA : E M I L I A Ö R N M A R K K Ä Ä N N Ö S: I N G R I D S A N D M A N
Ekenäs naturum
förnyas
D
oft av tjära, byggnadsmaterial som ligger litet här och där, samtidigt som små röda stugor rest sig
inne i Ekenäs naturum i Raseborg vittnar om att något nytt är
i sikte. Den gamla 16-åriga utställningen ?Från land till hav?
var fortfarande omtyckt, men
nu är således en ny under uppbyggnad. Byggnadsarbetet utförs
bl.a. av fångar. Utställningen ska
fungera som en resa ut i skärgården, med en hel del interaktivt material. I utställningen kan
man dessutom se förändringarna i skärgårdens natur, t.ex. vad
övergödningen ställer till med,
varför det finns mindre blåstång
i dag och vart alla flundror har
tagit vägen. Besökarna får också
info om hur det kommer sig att
Östersjön är så känslig.
- Det finns även förändring
i positiv riktning som vi lyfter
fram, t.ex. nya arter i området,
att havsörnen kommit tillbaka och att vi i dag har mer sälar, eftersom miljögifterna har
minskat. Det negativa kan man i
många fall hitta något positivt i,
t.ex. tipsar vi om goda recept på
mört, berättar Julia Nyström,
föreståndare för kundbetjäningspunkten i Ekenäs.
Inte heller den kulturella sidan har man glömt bort: utställningen berättar också bl.a. om hur
fartygstrafiken har gått från segel
till motor och om hur skärgården
har avfolkats på fast bosättning
och fyllts igen av sommargäster.
Resan genom utställningen avslutas med att besökarna får fundera
över vad var och en kan göra för
Östersjön.
- Det är viktigt att besökarna då de går hem känner att det
finns hopp för Östersjön, speciellt
med tanke på att målgruppen är
3-12-åringar, säger Nyström och
poängterar att folk i alla åldrar
säkert kan få ut något av utställningen.
Den nya utställningen öppnar
i maj. Projektet med att bygga utställningen (ett samarbete mellan
Forststyrelsen, NTM-centralen och
Raseborgs stad) finansieras med
hjälp av pengar från ERUF (Europeiska regionala utvecklingsfonden).
Mera info på:
www.utinaturen.fi/ekenas
Julia Nyström från Ekenäs naturum. Bredvid
henne vinkar maskoten från den gamla
utställningen adjö. Han föreställer Ernst Häyrén,
mannen bakom tanken att dela in skärgården i
zoner.
Julia Nyström Tammisaaren luontokeskuksesta.
Hänen vieressään vanhan näyttelyn maskotti
heiluttaa kättään hyvästiksi. Maskotti kuvaa
Ernst Häyréniä, joka keksi ajatuksen jakaa
saaristo eri vyöhykkeisiin.
Uusi näyttely Tammisaaren
luontokeskuksessa
T
ammisaaren luontokeskuksessa Raaseporissa
tuoksuu terva. Rakennustarvikkeita lojuu siellä täällä.
Luontokeskukseen ollaan pystyttämässä pieniä punasisia mökkejä. Jotakin uutta on tekeillä.
Toki edellinen, jo 16 vuotta paikallaan ollut näyttely on säilyttänyt suosionsa, mutta nyt ollaan
rakentamassa uutta näyttelyä.
Töissä ovat muun muassa vankilakundit.
Uuden näyttelyn myötä vierailijat pääsevät retkelle saaristoon.
Näyttelyssä on myös paljon interaktiivista materiaalia. Näyttely kertoo saariston luonnossa ta-
pahtuneista muutoksista, esim.
siitä, mitä meren rehevöityminen
on tuonut tullessaan, miksi rakkolevä on vähentynyt ja kampelat muuttaneet muualle. Vieraille
kerrotaan myös, miksi Itämeri on
niin herkkä ympäristövaikutuksille.
- Myönteisiäkin asioita voimme
tuoda esille, esim. uusia tulokkaita, merikotkakannan elpymisen ja hylkeiden määrän kasvun;
seurauksia ympäristömyrkkyjen
vähenemisestä. Jopa negatiivisten asioiden joitakin hyviä puolia
voimme löytää. Vihjaamme muun
muassa hyvistä särkiresepteistä,
Tammisaaren palvelupisteen hoitaja Julia Nyström kertoo.
Myöskään saariston kulttuuria
ei ole unohdettu. Näyttely kertoo,
miten laivaliikenteessä on siirrytty
purjeista moottoreihin ja saariston
alkuperäisen väestön vaihtumisesta kesävieraisiin. Matka näyttelyn
läpi päättyy siihen, että vierailijat
kehotetaan pohtimaan, mitä voisimme tehdä Itämeren hyväksi.
- Tärkeää on, että he palatessaan kotiin tuntevat, että Itämerellä on toivoa. Tämä on erityisen
tärkeää kohderyhmällemme: 3
-12-vuotiaille, Nyström sanoo korostaen, että näyttely tarjoaa mie-
lenkiintoisen kokemuksen kaikenikäisille.
Uusi näyttely avataan toukokuussa. Metsähallituksen,
ELY-keskuksen ja Raaseporin
kaupungin yhteistyönä toteutettavan näyttelyn rakentaminen rahoitetaan EAK:in (Euroopan aluekehitysrahaston)
myöntämän avustuksen turvin.
Lisätietoja:
www.luontoon.fi/
tammisaari.
20
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
VÅ R - K E VÄT 2 012
T E X T/ T E K S T I T O M H O L M B E R G & M I C H A E L A L I N D S T R Ö M
TREND
STUDIO
CANews gör plock i allt som är nytt, hett och smart. Vi har spanat in det
senaste och rapporterar direkt till dig, kära läsare! Kolla in nu så vet du sen.
CANews poimii parhaat palat kaikesta mikä on uutta ja hottia. Olemme
katsastaneet kuulumiset ja raportoimme niistä sinulle, hyvä lukija! Tsekkaa niin tiedät.
TRENDSPAN VÅREN 2012
Marininspirerad tröja med
guldknappar och grön
accentfärg.
Vart man än vänder sig i klädbutikerna möts man av glada färggranna kläder och accessoarer. Till våren kan man fritt kombinera rosa,
orange, grönt, blått och gult. Om
man är osäker på ifall man vågar
klä sig i klara färger, kan det löna
sig att hålla sig till en enklare bas
garderob och istället satsa på färggranna accessoarer i form av scarfar, strumpor och smycken. I fjol
skulle man klä sig i skira spetsar.
I år ska man helst ha en betydligt
sportigare look.
Trendigt:
Färggranna chinos och jeans med smal
passform i pastellfärg
En skräddarsydd blus med en dragkedja
i accentfärg
Stora halsband
Färggranna sneakers
Merihenkinen vihreä paita
kultaisilla napeilla.
Lindex, 32,95 ?
Vihreä laukku.
Orange byxor med
smal passform i mjuk
bomull.
Kapeat
oranssinväriset
housut (pehmeää
puuvillaa).
ellos.fi, 49 ?
Tämän kevään trendeihin kuuluu
iloiset värit. Käytpä missä vaateliikkeessä tahansa niin huomaat että
siellä myydään värikkäitä vaatteita ja
laukkuja. Jos haluat olla muodikas tänä
keväänä voit käyttää ja sekoittaa värejä.
Roosa, oranssi, vihreä, sininen ja keltainen ovatkin todella suosittuja värejä
tällä hetkellä. Jos tunnet itsesi epämukavaksi räikeissä väreissä, voit vaatteiden sijaan käyttää värikkäitä laukkuja,
koruja tai kaulaliinoja. Tämän vuoden
muotiin kuuluu myös urheilullinen look.
Trendikästä:
Värikkäät chinot ja kapeat pastelliväriset farkut
Istuva paita värikkäällä vetoketjulla
Isokokoiset kaulakorut
Värikkäät lenkkarit
Grön klocka från Trivia.
Trivian vihreä kello.
nelly.com, 215,50 ?
KEVÄÄN TRENDIT
VUODELLE 2012
Range Rover har alltid varit fullblodsbilen för fotbollsmiljonärer,
kungligheter och popstjärnor. Nya
Range Rover Evoque är den lättaste,
minsta och energisnålaste Range
Rovern som någonsin producerats.
Den är 430 mm kortare och 187 mm
lägre än exempelvis Range Rover
Sport. Finns både som fyrhjulsdriven
och framhjulsdriven version. Den är försedd med en energisnål fyrcylindrig
turbomotor på 2,0 liter eller alternativt med en dieselmotor på 2,2 liter. Inredningen är just så påkostad och förtroendeingivande som man är van att
vänta sig av detta brittiska lyxmärke. Förstklassigt läder, cool design och
väluttänkta detaljer. Skaffa en och ta den ut på en shoppingrunda.
SAAVU TYYLILLÄ
Grön väska.
Lindex, 22,95 ?
ANLÄND MED STIL
Gröna pilotglasögon
från Björn Borg.
Björn Borg-merkkiset
vihreät pilottisilmälasit.
nelly.com, 74,95 ?
Missoni-inspirerade
ballerinas i canvas.
Missoni-tyyliset
ballerina-kengät
(canvasta).
Range Rover on aina ollut jalkapallomiljonäärien, kuninkaallisten ja poptähtien täysveriauto. Uusi Range Rover Evoque on kevyin, pienin ja energiataloudellisin Range mitä koskaan on valmistettu. Se on 430 mm lyhyempi ja 187
mm matalampi kuin esimerkiksi Range Rover Sport. Evoque on saatavissa sekä
neli- että etuvetoisena. Se on varustettu energiataloudellisella 2,0 -litraisella nelitahtiturbomoottorilla tai vaihtoehtoisesti 2,2 -litraisella dieselillä.
Sisustus on juuri niin laadukasta ja vakuuttavaa kuin tältä brittiläiseltä luxusmerkiltä on tapana odottaa. Ensiluokkaista nahkaa, coolia designia ja harkittuja yksityiskohtia. Käy hakemassa ja vie se vaikka shoppauskierrokselle.
TIDERNAS STÖRSTA TÄVLING
FÖR ROCKBAND ÄR TILLBAKA
Legendariska Rock FM -tävlingen för osignade inhemska rockband är tillbaka
efter många års paus. Tävlingen har under åren fungerat som språngbräde
för en lång rad kända finländska band, bl.a. Eppu Normaali, Hassisen Kone,
Kolmas Nainen och många många andra. Så om du spelar i ett band och vill slå
igenom är det bara att gå in på www.rocksm.fi och anmäla sig senast den 30.5.
KAIKKIEN AIKOJEN SUURIN
ROCKBÄNDIEN KILPAILU PALAA
ellos.fi, 49 ?
Ett turkost bälte bryter
av den grön-orange
färgkombinationen.
Turkoosi vyö.
Lindex 7,95 ?
Legendaarinen Rock SM -kilpailu kotimaisille rockbändeille joilla ei ole levytyssopimusta tekee paluun
monen vuoden tauon jälkeen. Kisa on vuosien varrella toiminut ponnahduslautana lukuisille suomalaisille bändeille, mm. Eppu Normaalille, Hassisen Koneelle, Kol- mannelle
Naiselle ja monille muille. Jos siis soitat bändissä ja haluat päästä esiin, käy
osoitteessa www.rocksm.fi ja ilmoittaudu 30.5. mennessä.