OTA I L M A I S L E H T I
?
TAG G R AT I ST I D N I N G E N
ÅBOL AND ? NYL AND ? ÖSTERBOT TEN ? ÅL AND
City & Archipelag
News
TURUNMAA ? UUSIMAA ? POHJANMAA ? AHVENANMAA
VINTER
2014 -2015
GUIDE
OPAS
TA LV I
K ATBA X
KI M
KRO N M A N
H E LM I V E N E
U LL A KKO
MINNA
PA LM QV I ST
KARIN
E R L A N D S SO N
K A L´S
S PEC I A L
FO O D
KO PPA R N Ä S
A F TE R E I G HT
VINTER TALVI 2014
- 2015
ww w.sportp
ressen.fi
SAR A , R
OBERT &
C A M IL L A
BAC K
M AT T H IA
S
V E R S L U IS
S E AG U LL
S
w w w.c a n ew s .f i
KOM IHÅG!
MUISTA!
w w w. s p o r t p r e s s e n .f i
www.idrottsgalan.fi
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
INNEHÅLL
S I S Ä LT Ö
Kim Kronman
4-5
Kat Bax
6-7
Kirja-arvostelut 7
Deli
Kal´s Special Foods
8
Råkakan / Raakakakku
9
Vinkällaren / Viinikellari
10
Skydda hemmet / Turvaa kotisi
11
Kimitoön / Kemiönsaari
12-15
Pargas/Parainen 16-19
Västra Nyland/Länsi-Uusimaa
20-21
Östra Nyland/Itä-Uusimaa
22-23
Händelsekalendrar / Tapahtumakalenterit
24-25
Åland/Ahvenanmaa 26-29
Österbotten/Pohjanmaa 30-31
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
För skärgården
sedan 1925
Saariston hyväksi
vuodesta 1925
JAG HOPPAS NI ALLA läsare trivs med vårt vinternummer och finner det som intresserar er. Speciellt
under högtider reser man kors och tvärs på kusten i
Svenskfinland. Kolla i vår tidning vad som erbjuds i
grannregionen! Vår strävan är att vara lokala med våra
regionsidor men samtidigt ?globala? i Svenskfinland.
TOIVON ETTÄ TE LUKIJAT viihdytte talvinumeromme parissa ja löydätte kiinnostavia asioita. Pyhien
aikanaha liikkutaan pitkin ja poikin rannikoillamme.
Tutustu lehdessämme naapurialueen tarjontaan! Alueellisilla sivuilla pyrimme kertomaan paikallisista asioista samalla, kun olemme ?globaaleja?, eli kerromme
kaksikielisestä rannikoseudusta.
JAG VILL PASSA PÅ ATT kort berätta om att förlagets tidning Annonsbladet, som utkommer på Kimitoön i Åboland, fyller 90 år nästa år. Tidningen
grundades av Theodor Helmer och det första numret
av tidningen utkom 11.6.1925. Efter att man hade
slutat läsa upp kommunala kungörelser i kyrkan uppstod behovet av en lokaltidning där invånarna fick
information om aktuella frågor.
PÅ 1960-TALET övergick tidningen i familjen Lindströms ägo. Tidningen har utvecklats en hel del sedan
starten, men idag nästan 90 år senare är tidningen
aktivare än någonsin och en fungerande informationsspridare för privatkunder, företag, kommun,
kyrkosamfund, och andra organisationer.
ANNONSBLADET HAR IDAG ca 4 800 prenumeranter
och kan också läsas digitalt. Många har valt att läsa
vår lokaltidning både i pappersform och digitalt. Jubileumsåret kommer att firas på olika sätt.
VI JOBBAR ÄVEN FÖR tillfället med en specialtidning av City & Archipelago News till Resemässan i
Helsingfors 15-18.1.2015. Vi delar ut tidningen till
mässbesökarna ? i fjol tog 10.000 mässbesökare vår
tidning. Som i denna tidning lyfter vi fram kusten
som destination. Ni kan inte missa oss vid norra eller
södra ingången.
3
LEHTEMME KUSTANTAMON Kemiönsaarella ilmestyvä Ilmoituslehti täyttää ensi vuonna peräti 90 vuotta. Ilmoituslehti on Theodor Helmerin perustama ja
sen ensimmäinen numero julkaistiin 11.6.1925. Silloin
oli lakattu lukemasta kunnallisia kuulutuksia kirkossa. Tarvittiin paikallislehti, josta asukkaat saivat tietoja ajankohtaisista asioista.
1960-LUVULLA Ilmoituslehti siirtyi Lindströmin perheen omistukseen. Lehti on kehittynyt ja toimii nyt
entistä aktiivisemmin yksityisten, yritysten, kunnan,
seurakunnan ja muiden järjestöjen tietojen levittjänä.
ILMOITUSLEHDELLÄ ON TÄNÄÄN n. 4 800 tilaajaa. Lehti ilmestyy myöskin digi-näköislehtenä. Monet lukevat kumpaakin, paperilehteä ja digiversiota.
Juhlavuotta tulemme huomioimaan monella tavalla.
PARHAILLAAN OLEMME MYÖS työstämässä City &
Archipelago Newsin erikoisnumeroa Helsingin Matkamessuille 15.-18.1. 2015. Jaamme lehteä messuvieraille. Viime vuonna messuilla jaettiin 10 000 lehteä.
Kuten tässäkin numerossa, kerromme rannikon tapahtumista ja matkakohteista. Löydätte meidät messuhallin sisäänkäynneiltä.
Toivotan lukijoillemme ja yhteistyökumppaneillemme
menestyksekästä vuotta 2015!
Jag önskar alla våra läsare och samarbetspartners ett
framgångsrikt år 2015.
Skärgården
sevärd även vintertid
Saaristo kokemisen
arvoinen talvisaikaankin
Chefredaktör / Päätoimittaja
s.12-13
MEDIAINFO
PB 18, 25701 KIMITO
PL 18, 25701 KEMIÖ
Tfn/puh. (02) 421 725
Fax
(02) 421 718
ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT
1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24%
1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24%
1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24%
1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24%
1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24%
1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24%
1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24%
Sista sidan/viim. sivu 2 875
Euro + moms/alv 24%
Första sidan/ens. sivu 5 000
Euro + moms/alv 24%
Media & reklambyrårabatt - 15%
om annonsreservationerna gjorda/
materialet levererat inom utsatt tid
Media & mainostoimistoalennus - 15%
jos ilmoitusvaraukset tehty/
toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa
Tidningens ansvar för fel begränsar
sig till annonskostnaden.
Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä
ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.
E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto):
annons@canews.fi / ilmoitus@canews.fi
DISTRIBUTION/JAKELU
Normaldistribution via tidningsställ och
lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina.
Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker,
butiker, kaféer, restauranger, hotell,
turistbyråer, gästhamnar etc.
Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset,
kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit,
matkailutoimistot, vierassatamat jne.
TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st
KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl
Tryckning/painatus:
Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas
Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas
Ansvarig utgivare/
Vastaava julkaisija:
Förlags Ab Lindan Kustannus Oy
PB/PB 18, Redaktörsstigen
25701 Kimito
CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF:
PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA:
Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725)
michael.nurmi@canews.fi
ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI:
Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet)
040 550 4548 (02-421 725)
michael.nurmi@canews.fi
Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa)
stig.mattsson@aboland.fi
040 535 2153 (02-421 725)
Torsten Wulff (Nyland - Uusimaa)
044 440 0844
CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa)
Jonny Åstrand
0500 924 528
REDAKTION/TOIMITUS:
Janne Isaksson, Freelance
Mats Lundberg, Freelance
Sören Bäck, Freelance
Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja
Sam Cygnel, Redaktör/Toimittaja
Michaela Lindström, Freelance
Daniel Byskata, Foto, Freelance
Mathias Lindström, Freelance
Ove Andersson, Freelance
Mona Salama, Freelance
Tina Aitio, AD, Lay-Out
Folke Lindström
2015
Utkommer tidningen
Ilmestymispäivät
Messulehti 2015 viikko 3 (15.1)
Kevätlehti 2015 viikko 13/14
Kesälehti 2015 viikko 25
Syyslehti 2015 viikko 37/38
Talvilehti 2015 viikko 47
Mässtidningen 2015 vecka 3 (15.1)
Vårnumret 2015 vecka 13/14
Sommarnumret 2015 vecka 25
Höstnumret 2015 vecka 37/38
Vinternumret 2015 vecka 47
NINGEN
AT I ST I D
TAG G R
GU
TI ?
ÅLAND
AISLEH
T TEN ?
OTA I L M
STERBO
AND ? Ö
D ? NYL
ÅBOL AN
ch
City & Ar
TURUNMAA
? UUSIM
ipelag
IDE
News
OPAS
NANMAA
AHVE
NMAA ?
AA ? POHJA
VI
15 TA L
2014 -20
VINTER
VINTER TALVI 2014
- 2015
www.s portpre
K ATBA
Linn-Sophie Bodö
linn-sophie.bodo@canews.fi
X
KI M
KRO N M
H E LM I
VENE
MINNA
I ST
PA LM QV
U LL A KKO
K A L´S
L
S PEC I A
FO O D
tfn (02) 421 725
fax (02) 421 718
KARIN
D S SO N
ERLAN
KO PPA
RNÄS
A F TE R
E I G HT
www.sportpressen.fi
VINTER - TALVI 2014 - 2015
SAR A , ROBE RT &
C AMILL A BAC K
MATTHIAS
VE RSLUIS
SA R A , RO
BE RT &
C AM IL L A
BA C K
M AT TH IA
S
VE RS LU IS
SE AG UL LS
SEAGULLS
s e n .f i
KOM IHÅG!
w w w.c a
ssen.fi
AN
n ew s .f i
w w w. s p
or tpres
MUISTA!
www.idrottsgala
KOM IHÅG!
MUISTA!
n.fi
www.idrottsgalan.fi
ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI
Michael Nurmi
Chefredaktör/Förs.chef
Päätoimittaja/Myyntijohtaja
Linn-Sophie Bodö
Evenemang, annonser
Tapahtumat, ilmoitukset
REDAKTION/TOIMITUS
Ingrid Sandman
Emilia Örnmark
Sam Cygnel
Jerker Jokiniemi
Freelansredaktör/
Freelanstoimittaja
Tina Aitio, AD
Layout & sidtillverkning/
Layout & taitto
4
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
?Jag skulle aldrig göra så att jag skriver tio
låtar för albumet, utan jag skriver fyrtio låtar
och så väljer vi de tio bästa för skivan?.
Kim Kronman:
?Det är viktigt för mig att sätta
finländsk musik på världskartan?.
Kim Kronman gav ut sin första singel ?Atlantis? i slutet på sommaren, och pendlar
som bäst mellan Helsingfors och studion i Stockholm. Debutskivan kommer
ut nästa vår och kommer att bjuda på melankoli med poppiga refränger.
Så du och ditt team skriver och producerar nytt material som
bäst?
Vi samarbetar med en producent från Sverige och en från Tyskland.
Så när vi spelar in åker vi till Stockholm.
Vem är producenten i Stockholm?
Han heter Christian Rabb. Jag var där förra sommaren när vi gjorde
första inspelningarna och vi blev goda vänner. Sättet som han jobbade
på var väldigt imponerande, det var mycket mer än bara att gå in och
banda.
Hur ser din musikaliska bakgrund ut?
Det viktigaste som hänt mig var när jag jobbade med Jonas Olsson, vi
skrev tillsammans och jag lärde mig mycket om låtskrivande. Jag hade
också ett indierockband som hette Boys Hate Silence. Vi gav ut några
singlar och vi var med i första UMK-tävlingen 2012.
Har du alltid skrivit själv material?
Javisst, jag kallar nog mig själv singer-songwriter. Jag brukar skriva
lejonparten av låten och utvecklar den sedan tillsammans med producenten.
Du har inte synats så mycket tillsvidare, var har du hållit hus?
Jag har ju inte deltagit i några tävlingar eller sådant, vilket är trenden nuförtiden. Då menar jag Idols och Voice of Finland. Jag har i stället satsat på att utveckla rösten och låtskrivandet. Jag har jobbat i studio
några år och gjort spelningar, och det har varit viktigt för mig.
Har du någon förebild, någon som betytt mycket för dig musikaliskt?
Det finns många, men dom är inte soloartister, utan mer låtskrivare
eller band som The Killers, de är egentligen pop men när dom spelar live
så kommer rockelementet fram.
Ett bra band, och bra soloprojekt också av Brandon Flowers.
Ja, typ Bruce Springsteen meets the Killers.
Det finns ingen i Finland som har den positionen på musikmarknaden.
Det är sant, och trenden har länge varit att man skriver på finska. Vi
gör finländsk musik med mitt band men på engelska, vi väljer inte den
lättaste marknaden.
Så du gör alltid musik på engelska?
Definitivt.
Vem är du som artist?
Jag ser mig som en nordisk artist som kan ta min musik vart som
helst. Det har varit idén från första början att vi kan åka till England
och dra nytta av det att publiken ser oss som något exotiskt.
Hur skulle du beskriva din stil?
Jag skulle kalla det elektronisk rockmusik. Synten finns med och det
går att dansa till låtarna. Funkar lika bra på en rockklubb som på ett
dansställe. Melankoli och poppiga refränger.
Vad är viktigt för dig som artist?
Det är viktigt för mig att sätta finländsk musik på värdskartan. Min
mission är att ta det som jag tänker och skriver och kommunicera det
internationellt.
Hur långt har du kommit med debutalbumet?
Vi har spelat in en hel massa låtar och jag pendlar mellan Helsingfors
och studion i Stockholm.Vi har haft en väldigt öppen attityd gällande
materialet och processen. Kvaliteten är viktig. Jag skulle aldrig göra så
att jag skriver tio låtar för albumet, utan jag skriver fyrtio låtar och så
väljer vi de tio bästa för skivan.
Vilken egenskap skulle du vilja utveckla hos dig själv?
Jag vill nog utvecklas hela tiden och på alla delområden, speciellt som
live artist, och det sker bara genom att göra massor med gigs.
Du menar att man ska göra sina 10.000 timmar?
Exakt, det är bra sagt.
Om du skulle välja ett album som definierar dig som person,
vad skulle du välja?
Jag har många favoriter, de albumen är nog äldre album.
De två viktigaste skivorna för mig är The Beatles ?Sergent
Pepper´s? och The Smiths första skiva.
Vilken är din största rädsla?
Man är ju alltid rädd för olika småsaker. Eller så tänker man på hur länge man kommer att leva. Men jag är
nog inte rädd egentligen, jag lever mera för stunden.
Nämn ett minnesvärt musikaliskt ögonblick?
Jag såg The Killers i Helsingfors och det öppnade mina ögon. Det lät inte som på skiva, utan
det lät ännu bättre live. Det var mera nyanser
och energi. Min tanke bakom låtskrivningen
är att om det funkar på akustisk gitarr så
funkar det med hela bandet.
Om du skulle få vara någon annan en
dag, vem skulle du vara?
Jag vet inte om jag skulle vilja vara nån
annan musiker, jag lyssnar på deras låtar och
ser dem live och det är det enda som jag behöver veta. Jag skulle hellre vilja vara någon från
historien, till exempel Sheakespeare.
Var är du om två år?
Hoppeligen har vi mycket uppträdanden och festivaler med bandet på sommaren, och då jobbar jag på andra
skivan.
Kim Kronman
Favoritartist: Morrissey.
Favoritmat: Allt mexikanskt.
Favoritdryck: Corona.
Favoritfilm: ?Twelve years a slave?.
TV-serie: ?Californication?.
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
? En koskaan kirjoittaisi kymmenen kappaletta
albumille, vaan kirjoitan neljäkymmentä ja
sitten valitsemme kymmenen parasta?.
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
Kim Kronman
Suosikkiartisti: Morrissey.
Lempiruoka: Kaikki meksikolainen.
Lempijuoma: Corona.
Suosikkielokuva: ?Twelve years a
slave?.
TV-sarja: ?Californication?.
Kim Kronman:
?Minulle on tärkeää viedä
suomalaista musiikkia
maailmankartalle?.
Kim Kronman julkaisi ensimmäisen sinkkunsa ?Atlantis? kesän lopulla, ja sukkuloi
parhaillaan Helsingin ja Tukholman studion välillä. Debyyttialbumi julkaistaan
ensi keväänä - luvassa on melankoliaa ja koukuttavia pop-kertosäkeitä.
Sinä ja tiimisi kirjoitatte ja tuotatte parhaillaan albumin materiaalia?
Teemme yhteistyötä ruotsalaisen ja saksalaisen
tuottajan kanssa. Kun äänitämme, suuntaamme
Tukholmaan.
Kuka on tuottajanne Tukholmassa?
Hän on Christian Rabb. Olin siellä
viime kesänä kun teimme ensimmäiset nauhoitukset ja meistä tuli ystäviä. Hänen tapansa työskennellä oli vaikuttava, paljon
enemmän kuin vain että mennään studioon ja nauhoitetaan.
Minkälainen on musiikillinen
taustasi?
Merkittävintä mitä minulle on tapahtunut on työskentely Jonas Olssonin kanssa,
kirjoitimme yhdessä ja opin
paljon säveltämisestä. Minulla oli myös indierockbändi
nimeltä Boys Hate Silence.
Julkaisimme muutaman
sinkun ja osallistuimme ensimmäiseen
UM K-k ilpailuun
2012.
Olet ko a i na
k irjoittanut
itse materiaalia?
Kyllä, kutsun
itseäni singersong writerik si.
Kirjoitan yleensä
leijonanosan kappaleesta ja kehitämme sitä sen jälkeen yhdessä tuottajan kanssa.
Sinua ei ole paljon näkyny t julk isuudessa,
missä olet piileskellyt?
En ole osallistunut kilpailuihin kuten Idols tai Voice of
Finland, mikä on trendi nykyään.
Sensijaan olen satsannut ääneni kehittämiseen ja kirjoittamiseen. Olen
työskennellyt studiossa muutaman vuoden ja tehnyt keikkoja, se on ollut minulle
tärkeää.
Onko sinulla esikuvia?
Niitä on monia, mutta he eivät ole sooloartisteja,
vaan abiisintekijöitä tai bändejä kuten The Killers, he ovat
oikeastaan popbändi mutta livenä rockelementti tulee esiin.
Hyvä bändi, ja hyviä sooloprojekteja Brandon Flowersilta.
Täsmälleen, tyyliin Bruce Springsteen meets the Killers.
Kenelläkään ei taida Suomessa olla sitä positiota markkinoilla.
Totta, ja trendi on pitkään ollut että kirjoitetaan suomeksi. Teemme
bändin kanssa suomalaista musiikkia mutta englanniksi, emme valitse
helpoimpia markkinoita.
Teet siis aina musiikkia englanniksi?
Ehdottomasti.
Kuka olet artistina?
Näen itseni pohjoismaisena artistina joka voi viedä musiikkiaan minne tahansa. Alusta alkaen ajatuksena on ollut että voimme lentää Englantiin ja hyötyä siitä että yleisö pitää meitä eksoottisina.
Miten kuvailisit tyyliäsi?
Kutsuisin sitä elektroniseksi rockmusiikiksi. Syntikka on mukana ja
biisit ovat tanssittavia. Toimii yhtä hyvin rock-klubilla kuin tanssipaikassa. Melankoliaa ja koukuttavia pop-kertosäkeitä.
Mikä on sinulle artistina tärkeää?
Minulle on tärkeää viedä suomalaista musiikkia maailmankartalle.
Miten debyyttialbumisi edistyy?
Olemme nauhoittaneet paljon kappaleita ja sukkuloin Helsingin ja
Tukholman välillä. Meillä on hyvin avoin asenne materiaaliin ja prosessiin. Laatu on tärkeää. En koskaan kirjoittaisi kymmenen kappaletta
albumille, vaan kirjoitan neljäkymmentä ja sitten valitsemme kymmenen parasta.
Mitä ominaisuutta haluaisit kehittää itsessäsi?
Haluan kehittyä kaikilla osa-alueilla, erityisesti live-artistina, ja se
tapahtuu vain tekemällä paljon keikkoja.
Jos sinun pitäisi valita albumi joka määrittelee sinut ihmisenä,
mikä se olisi?
Suosikkeja on monia, ne ovat vanhempia levyjä. Minulle kaksi tärkeintä levyä ovat The Beatlesin ?Sergent Pepper´s? ja The Smithsien debyytti.
Mikä on suurin pelkosi?
Ainahan sitä pelkää erilaisia pikkuasioita. Tai sitten mietin sitä kuinka kauan tulen elämään. Mutta en taida olla pelokas ihminen, elän
enemmän hetkessä.
Mainitse yksi ikimuistoinen musiikillinen elämys.
Näin The Killersin Helsingissä ja se sai silmäni avautumaan. Se ei
kuullostanut samalta kuin levyllä, se kuullosti vielä paremmalta. Enemmän sävyjä ja energiaa. Ajatukseni biisintekemisessä on että se mikä
toimii akustisella kitaralla toimii myös koko bändillä.
Jos voisit olla joku muu yhden päivän, kuka olisit?
En haluaisi olla muusikko, kuuntelen heidän musiikkiaan ja näen
heidät livenää ja se riittää. Olisin joku historiallinen henkilö, vaikkapa
Sheakespeare.
Missä olet kahden vuoden kuluttua?
Toivon mukaan meillä on bändin kanssa paljon keikkoja ja festivaaleja kesällä, ja silloin teen toista levyäni.
5
6
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
C U LT U R E
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
T
A
K
En basists bekännelser
Londonbaserade basisten Kat Bax har spelat 15 år live, turnerat jorden runt med Tricky och
jobbat som sessionsmusiker med bland andra Roxanne Emery och Johnny Ashby. Dessutom
har hon medverkat i X-factor och Strictly Come Dancing i England. Tidigare i höst besökte
hon Musik & Talang i Vasa. Det blev ett snack som handlade bara om en sak: basen.
Du har nämnt att du främst har manliga basister som förebilder.
England har som känt producerat en lång rad fantastiska basister
såsom Graham Maby, Bruce Thomas, John Taylor och Mick Karn.
Ja, och studiomusiker som Pino Palladino.
Varifrån kommer dina influenser, vem har påverkat dig?
I huvudsak har jag blivit inspirerad av rock, jag älskar rockmusik,
men jag har också lyssnat på massor av brittisk pop så jag gillar det där
fylliga, runda soundet som Guy Pratt (sessionsmusiker för bl a Roxy Music, Pink Floyd och Bryan Ferry) och Pino Palladino har. Så min grej är
nog pop, jag gillar det där härliga varma popsoundet.
Så du tänder inte på det klösiga, raspiga rocksoundet?
Det är inte min grej, det fungerar bra på vissa skivor men det är ingenting jag vill pröva på. Om en viss låt behöver det soundet, så skruvar
jag upp diskanten litet mer.
Tycker du att basen ska finnas mer i bakgrunden och ge ryggrad
åt låten, eller ska den tränga fram?
För mig är det viktigaste att skapa rätt groove, och om jag kan lägga
till nånting utöver det så är det bra. Jag har sett och hört så många rådda till det genom att försöka för mycket, och det funkar inte. Det är lite
som att äta glass: ibland är glassen så god utan krusiduller att det inte
behövs något till, och ibland är det kul med nånting extra. Att göra det
som behövs, det är min filosofi.
Då har du en stadig stomme för låten.
Exakt!
Och det är den viktigaste uppgiften basen och trummorna har.
Absolut. På något sätt har basen blivit nästan som ett soloinstrument
och det är okej så länge den sköter sin uppgift. Jag har alltid gillat John
Deacon i Queen. Han har förmågan att både skapa groove och krydda
till det på rätt sätt.
Konsten är väl att undvika att göra för mycket.
Ja, i något skede blir det för mycket, och då låter det bara dåligt och
då bevisar man att man inte vet vad det handlar om. Jag tror mycket på
att göra det vad låten kräver, inte det vad du har lust att göra. Du ska
göra allt vad du kan för att ge stöd åt sångaren, om du är för funky så
blir det distraherande.
Du gillar inte att göra bassolon har jag förstått.
Det har varit ett problem för mig. Nu kommer du att få en inblick i
mitt allra innersta. När jag gick i musikcollege visste jag att det andra
året skulle handla om att jamma. Jag var en pop- och rockbasist, och i
pop och rock gör man inga solon. Jag visste att det var på kommande,
så jag hade det hängande som ett svart moln över mig. Jag visste ju att
jag kan spela och jag behärskar skalorna och allt det där, men jag kunde inte integrera dem till en solo. Och sedan kom det emot i jazzen och
jag kunde inte göra det, jag släpade mig till varje lektion. Jag gjorde allt
jag kunde i timmar. Sen kom då den dagen då jag inte stod ut med det
mera. Så jag gör inte bassolon.
Tycker du att basisten och trummisen förtjänar större uppskattning, det är ju alltid sångaren och gitarristen som har ljuset på
sig.
Dom har ju det, å andra sidan kan trummisen och basisten kanske
fundera på varför dom behöver den bekräftan. Varför vill jag försätta
mig i en situation där jag inte uppskattas? Jag kunde ju vara kungen eller drottningen på scenen. Det är sist och slutligen en personfråga.
Berätta om din första basgitarr.
Det var en Washburn med 4 strängar, den kostade 80 pund och kom
från en affär i Henden i norra London. Jag visste att den hade aktiva
mikrofoner och att det hände saker när jag skruvade på knapparna. Den
var billig, snygg och svart och från det sena åttiotalet.
Nu har du en jazzbas.
Ja, en Lakland, den är cool.
Brukar du ofta testa olika instrument?
Nej, jag tror jag har hittat min bas. Jag är jättenöjd med den, den gör
allt jag önskar. Och jag har haft den i åratal, men den har inget känslovärde så skulle jag hitta en bättre så skulle det inte vara ett problem.
Jag känner många som ger namn åt sin bas.
Plektrum eller fingrar?
Jag spelar alltid med fingrarna, när jag började spela trodde jag att
man spelar bas med fingrarna och gitarr med plektrum. Så det kom
aldrig upp. Jag hoppas att jag hade lärt mit att spela med plektrum, det
skulle vara nyttigt ibland.
Varför valde du basen ursprungligen, blev du förtjust i soundet?
Vill du ha ett ärligt svar? Jag trodde jag skulle få killar. Jag var 15 eller
16 och ville vara i ett band, jag tänkte att killarna tycker att jag är cool
om jag spelar bas. Och vet du vad. Det har inte hänt under de femton år
jag spelat, så det hjälpte inte ett dugg.
Hur gick det till i början när du skulle lära dig, köpte du basböcker eller försökte du lära dig genom att höra på låtar?
Jag hade spelat piano innan, så jag beslöt att ta lektioner. Det fortsatte
i ett år och sedan tyckte jag att jag ville spela coolare låtar, så jag slutade.
Men lektionerna gav mig en bra grund, jag lärde mig att läsa noter och
det har jag haft stor nytta av. Vill man bli sessionsmusiker måste man
veta vad man gör.
Om någon vill lära sig spela bas, vilket råd vill du ge dem?
Hitta en bra trummis att spela med. En bra låt att öva på för en basist
är Queens ?Under pressure?, det handlar mycket om högerhandskontroll och vänstra handens timing. Låtstrukturen är enkel men inte lätt
att göra rätt. Den andra övningslåten är ?With or without you? av U2.
Bemästrar du dessa, är du på väg. Och sen är det viktigt att bli kompis
med sin bas, att bli van vid att handskas med den, ta till vana att spela
på den t ex när du sitter och ser på tv.
Om du får drömma fritt, vilkent band skulle du vilja spela med?
Det skulle vara Take That, jag älskar musiken, jag älskar popstilen.
Hög kvalitet på låtarna. Jag skulle gärna dra mitt strå till stacken. Och
jag är dessutom stor Robbie Williams fan.
Vad är det som gör en bra basist?
Jag kan inte definiera en bra basist, men det är viktigt att lyssna på
vad andra gör, och att kunna utveckla en egen accent i sitt spelande. Det
viktigaste är: vad är det som gör dig lycklig?
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
C U LT U R E
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
7
Kirja-arvostelut
T E X T/ T E K S T I: M A R KO N I E M I
Oksanen, Aulikki: Helise taivas!
Valitut runot 1964?2014 (Siltala 2014, 227 s.)
Vuosi 2014 on ollut Aulikki Oksasen ja hänen
runoutensa juhlavuosi. Teokseen on valittu
runoja 70 vuotta täyttäneen runoilijan tuotannosta 50 vuoden ajalta. Runoja on mukana
jokaisesta kokoelmasta, mutta teos sisältää
myös uutta materiaalia. Teos koskettaa lukijan
aistimaailmaa monipuolisesti. Runot sykkivät
iloa ja naurua, mutta kokoelma on samalla
myös hyvin liikuttava ja saattaa nurun puuskahdusten jälkeen kirvoittaa poskelle kyyneleen.
X
A
B
Puustinen, Viljami: Kingston Wall ? Petri Wallin
saaga (Like 2014, 300 s.)
Kingston Wall ? Petri Wallin saaga kuvaa legendaarisen suomalaisyhtyeen ja sen myyttisen keulahahmon tarinan. Teoksen arvo piilee
siinä, että se ei luo myyttiä, vaan pyrkii purkamaan sitä ja onnistuu siinä varsin hyvin.
Tämä ei ole varmasti ollut teoksen kirjoittajalle helppo tehtävä, kun otetaan huomioon
se, kuinka ikoniseen asemaan bändin perustaja Petri Walli kuolemansa jälkeen on yhtyeen
fanien keskuudessa kohonnut. Petri Wallin (kitaristi, laulaja, biisintekijä) elämä päättyi vuoden 1995 kesäkuussa
26-vuoden ikäisenä, kun hän hyppäsi Töölöön kirkon tornista. Kirja
on mielenkiintoinen läpileikkaus hienon yhtyeen maailmaan ja sen
laulajan moniulotteiseen ja hyvin syvälliseen mielenmaisemaan.
Aslan, Reza:
Kapinallinen - Jeesus Nasaretilaisen aika ja elämä
(Gummerus 2014, 378 s. Suom. Otto Lappalainen)
Lontoolaisbasisti Kat Bax on soittanut 15 vuotta livenä, kiertänyt ympäri
maailmaa Trickyn kanssa ja työskennellyt sessiomuusikkona Roxanne Emeryn
ja Johnny Ashbyn kanssa. Lisäksi hän on vaikuttanut X-factor ja Strictly Come
Dancing tv-ohjelmissa Englannissa. Aiemmin syksyllä hän vieraili Musik &
Talang-tapahtumassa Vaasassa. Keskustelunaiheena vain yksi asia: basso.
Olet maininnut että esikuvasi ovat miesbasisteja. Englanti on tunnetusti tuottanut pitkän rivin loistavia basisteja kuten Graham
Maby, Bruce Thomas, John Taylor ja Mick Karn.
Kyllä, ja studiomuusikoita kuten Pino Palladino.
Mistä olet saanut vaikutteesi?
Pääasiassa olen saanut inspiraationi rockista, rakastan rockmusiikkia, mutta olen myös kuunnellut tonnikaupalla brittilästä poppia joten
pidän täyteläisestä, pyöreästä soundista jonka Guy Pratt (mm Roxy Musicin, Pink Floydin ja Bryan Ferryn sessiomuusikko) ja Pino Palladino
tuottavat. Joten pop on minun juttuni, pidän upeasta lämpimästä popsoundista.
Terävämpi, murahtelevampi rocksoundi ei sytytä sinua?
Se ei ole minun suosikkini, se toimii tietyillä levyillä mutta minulla
ei ole tarvetta kokeilla sitä. Jos tietty biisi kaipaa sitä soundia, väännään
vähän lisää diskanttia.
Kuuluuko basson mielestäsi pysytellä taustalla ja antaa selkärankaa kappaleella, vai pitääkö sen tulla enemmän etualalle?
Minulle on tärkeää luoda oikea groovi, ja jos voin lisätä siihen jotain
se on hyvä. Olen nähnyt ja kuullut monia jotka sotkevat asioita yrittämällä liikaa, se ei toimi. Se on vähän kuin jäätelön syöminen: joskus
jäätelö on hyvää sellaisenaan, joskus tarvitaan jotain erikoista lisäksi.
Basson pitää hoitaa tehtävänsä, se on minun filosofiani.
Silloin sinulla on vankka runko biisille.
Täsmälleen!
Ja se on rumpujen ja basson tärkein tehtävä.
Ehdottomasti. Jotenkin bassosta on tullut lähes sooloinstrumentti ja
se on ok niin kauan kuin se hoitaa tehtävänsä. Olen aina ihaillut Queenin John Deaconia. Hänellä on kyky luoda hyvä groovi ja lisäksi maustaa se oikein.
Taito on varmaan siinä että ei tee liikaa.
Kyllä, jossain vaiheessa kaikkea on liikaa, ja silloin se kuulostaa huonolta ja silloin todistat että et tiedä mistä on kysymys. Uskon vankasti
siihen että pitää tehdä se minkä kappale vaatii, ei sitä mitä tekee mieli tehdä. Sinun pitää antaa tukea laulajalle, jos olet liian funky se vain
häiritsee.
Et kuulemma mielellään tee bassosooloja.
Se on ollut minulle ongelma. Nyt pääset kurkistamaan sisimpääni.
Kun olin musiikkicollegessa tiesin että toisena vuonna teemana oli jamit. Olin pop- ja rockbasisti, ja popissa ja rockisa ei soiteta bassosooloja.
Tiesin että se oli tulossa, ja se roikkui ylläni kuin musta pilvi. Tiesin että
osaan soittaa ja hallitsen skaalat ja kaikki, mutta en osannut integroida
niitä sooloksi. Sitten se tuli vastaan jazzissa enkä kyennyt siihen, raahauduin tunneille. Tein kaikkeni tuntikausia. Sitten tuli päivä jolloin
en enää jaksanut. Joten en tee bassosooloja.
Ansaitsevatko basisti ja rumpali mielestäsi enemmän tunnustusta, laulaja ja kitaristihan ovat aina valokeilassa.
Näinhän se on, toisaalta ehkä rumpalin ja basistin kannattaa miettiä
miksi he haluavat tunnustusta. Miksi asettua tilanteeseen jossa ei saa
arvostusta? Minähän voisin olla lavan kuningas tai kuningatar. Se on
loppujen lopuksi persoonakysymys.
Kerro ensimmäisestä bassokitarastasi.
Se oli nelikielinen Washburn, se maksoi 80 puntaa ja se löytyi soitinliikkeestä Hendenistä Pohjois-Lontoosta. Tiesin että siinä oli aktiiviset
mikrofonit ja että erilaisia asioita tapahtui kun ruuvasin nappeja. Se oli
edullinen, musta ja tyylikäs ja se oli 80-luvun lopulta.
Nyt sinulla on jazzbasso.
Kyllä, Lakland, se on cool.
Testaatko usein eri instrumentteja?
En, luulen että olen löytänyt bassoni. Olen siihen todella tyytyväinen,
se tekee kaiken minkä haluan. Olen omistanut sen vuosikausia, mutta
sillä ei ole tunnearvoa, jos löytäisin paremman niin se ei olisi ongelma.
Tiedän monia jotka antavat nimen bassolleen.
Plektra vai sormet?
Soitan aina sormilla, kun aloitin luulin että bassoa soitetaan sormilla
ja kitaraa plektralla. Joten kysymys ei noussut esiin. Toivon että olisin
opetellut soittamaan plektralla, siitä olisi silloin tällöin hyötyä.
Miksi valitsit alunperin basson, ihastuitko sen ääneen?
Haluatko rehellisen vastauksen? Luulin saavani miehiä. Olin 15 tai 16
ja halusin olla bändissä, ajattelin että kundit pitävät minua coolina jos
soitan bassoa. Mutta tiedätkö mitä. Mitään ei ole tapahtunut 15 vuoden
aikana, joten se ei auttanut tippakaan.
Miten opettelit alussa, hankitko bassokirjoja vai yrititkö opetella
biisejä kuuntelemalla?
Olin soittanut pianoa ajemmin, joten päätin ottaa tunteja. Sitä jatkui
vuoden verran jonka jälkeen halusin soittaa coolimpia biisejä, joten lopetin. Mutta tunnit antoivat minulle hyvän pohjan, opin lukemaan nuotteja ja siitä on ollut paljon hyötyä. Jos haluaa sessiomuusikoksi täytyy
tietää mitä tekee.
Minkälaisen neuvon haluat antaa ihmiselle, joka haluaa oppia
soittamaan bassoa?
Etsi hyvä rumpali jonka kanssa voit soittaa. Hyvä kappale harjoitella on Queenin ?Under pressure?, siinä on paljon kysymys oikean käden
kontrollista ja vasemman käden ajoituksesta. Biisirakenne on yksinkertainen mutta se ei ole helppo. Toinen harjoitusbiisi on U2:n ?With or
without you?. Jos hallitset nämä, sinulla on hyvä alku. Ja sinun täytyy
tulla kaveriksi bassosi kanssa, tottua käsittelemään sitä. Ota tavaksi esimerkiksi näpytellä sitä kun istut ja katsot televisiota.
Jos saat unelmoida vapaasti, kenen kanssa haluaisit soittaa?
Se olisi kyllä Take That, rakastan heidän musiikkiaan, heidän poptyyliään. Kappaleet ovat laadukkaita. Mielelläni toisin panokseni siihen.
Olen lisäksi suuri Robbie Williamsin fani.
Mikä tekee hyvän basistin?
En pysty määrittelemmän hyvää basistia, mutta on tärkeää kuunnella mitä muut tekevät, ja että pystyy kehittämään oman persoonallisen
vivahteen soittamiseen. Kaikkein tärkeintä on: mikä tekee sinut onnelliseksi?
Aslanin teos Kapinallinen on suunnattu erityisesti niille, jotka
haluavat tietää, eivätkä tyydy kirkon laimentamiin Jeesus-tulkintoihin. Kirja ei olekaan kertomus kristillisten uskovien pyhästä
hahmosta, vaan tieteellinen tutkimus siitä
miehestä, joka aikanaan eli ja tapettiin ristiinnaulitsemalla, koska aiheutti vallitsevalle
yhteiskuntajärjestelmälle, erityisesti valtaapitäville, sen verran harmaita hiuksia ja hämminkiä. Kirjan arvo piilee siinä, ettei se ole
sensaatiohakuinen, vaan pureutuu kriittisen
lähteidenluennan ja laajan tutkimuskirjallisuuden kautta selvittämään sen, mitä historiassa todellisuudessa on tapahtunut Jeesus-nimiselle miehelle. Toivottavasti myös
mahdollisimman moni uskova uskaltautuu tarttumaan teokseen ja
avartamaan omia näkemyksiään Jeesus Nasaretilaiseen liittyen.
Prenumererapåpå
Skärgård!
Prenumerera
Skärgård!
Tidskriftensom
som
dokumenterar
ett kulturarv
Tidskriften
dokumenterar
ett kulturarv
?Skärgård är
är en
en av
av Svensk?nlands
Svenskfinlands viktigaste
viktigaste och
och mest
mest
?Skärgård
oumbärliga tidskrifter?
tidskrifter? Bertel
Bertel Nygård,
Nygård, Vasabladet
Vasabladet
oumbärliga
Prenumerera på
på tidskriften
tidskriften Skärgård
Skärgård eller
eller ge
ge den
den
Prenumerera
som gåva
gåva ?
? en
en present
present som
som räcker
räcker hela
hela året!
året! Fyra
Fyra
som
innehållsrika tema
temanummer
nummer för
för endast
endast 46
40 euro.
euro.
innehållsrika
Beställ via:
via:
Beställ
www.skargard.fi
www.skargard.?
Eller kontakta:
kontakta:
Eller
Anita Julin
Julin
Anita
tfn: (02)
(02) 215
215 4944,
4944,
tfn:
e-post: anita.julin@abo.?
anita.julin@abo.fi
e-post:
www.skargard.fi
www.skargard.?
Skärgårdsinstitutet vid
vid Åbo
Åbo Akademi,
Akademi, Fabriksgatan
Fabriksgatan 2
2G
G
Skärgårdsinstitutet
20500 Åbo,
Åbo, tfn:
tfn:+358
+358 (0)2
(0)2 215
215 4944
4944 eller
eller (0)50
(0)50 5672
5672 213
213
20500
Ronja
RÖVARDOTTER
PREMIÄR
29.1.2015
02-277 73 77
AURAGATAN 10, ÅBO
WWW.ABOSVENSKATEATER.FI
8
DELI
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T/ T E K S T I: M O N A S A L A M A F OTO/ K U VA : M O N A S A L A M A
Kal?s Speaciality Foods
Pamcakes bakar lyckliga minnen
Pamcakes, som verkar i Evitskog i Kyrkslätt, har specialiserat sig på att baka
individuella festtårtor, vackert dekorerade muffins och amerikanska cookies,
som smälter i munnen. Företaget är grundat av den före detta juristen Pamela
Sinclair. År 2012 bytte Pamela ut juristkarriären mot att bli bagare på heltid,
efter att hon vunnit Dr. Oetkers Miss Cupcake-tävling. Tårtorna görs på beställning enligt kundernas önskemål. Muffins och kakor bakas också i större mängder
till försäljning på bland annat marknader. ? Jag älskar mitt jobb, berättar Pamela
Sinclair. Mitt mål är att varje tårta skall lämna ett vackert och läckert minne av
festdagen. Det här är också företagets slogan - Baking Happy Memories.
Pamcakes leipoo onnellisia muistoja
Kirkkonummen Evitskogissa toimiva Pamcakes on erikoistunut luomaan yksilöllisiä juhlakakkuja, kauniisti koristeltuja muffinsseja ja suussa sulavia amerikkalaisia cookieja. Yrityksen perustaja on entinen lakimies Pamela Sinclair, joka
vuonna 2012 vaihtoi juristin työt kokopäivätoimiseen kakkujen loihtimiseen
voitettuaan Dr. Oetkerin järjestämän Miss Cupcake ?kisan. Kakut toteutetaan
tilaustöinä asiakkaiden toiveiden mukaan. Muffinsseja ja cookieja valmistetaan
myös suurempia eriä myytäväksi muun muassa markkinoilla. ? Rakastan työtäni,
Pamela Sinclair kertoo. Tavoitteeni on, että jokaisesta kakusta jää mieleen kaunis
ja herkullinen muisto juhlapäivästä. Tästä tulee yritykseni tunnuslause - Baking
Happy Memories.
Finlands första glutenfria
street food restaurang öppnade
Den glutenfria dieten har blivit en trend och smakar även för personer, som inte
lider av celiaki. Gluto Street Food öppnade i september en matbar i Kampen i
centrum av Helsingfors och säger sig vara Finlands första restaurang, som har
specialiserat sig på glutenfri mat. Förutom färsk pasta, serveras tapas, smörgåsar och sallader. Celiaki är en livslång autoimmun sjukdom, som innebär att
proteinet gluten, som finns i vete, råg och korn, förorsakar en inflammation i
tunntarmens slemhinna. Glutenfritt tilltalar numera också friska människor,
som har tagit dieten i bruk. Många personer har erfarenhet av att glutenfri diet
lindrar magproblemen.
Suomen ensimmäinen gluteeniton
street food ravintola avattiin
Gluteeniton ruokavalio on trendikästä ja maistuu muillekin kuin keliaakikoille.
Gluto Street Food avasi syyskuussa ruokabaarin Helsingin Kamppiin ja mainostaa
olevansa Suomen ensimmäinen gluteenittomaan ruokaan erikoistunut ravintola. Tuorepastan lisäksi tarjolla on tapaksia, voileipiä ja salaatteja. Keliakia on
kantajalleen elinikäinen autoimmuunisairaus, jossa vehnän, rukiin ja ohran sisältämä valkuaisaine, gluteeni, aiheuttaa ohutsuolen limakalvolla tulehduksen.
Gluteenittomuus vetoaa nykyään myös terveisiin ihmisiin. Monet ovat saaneet
gluteenittomasta ruokavaliosta helpotusta vatsavaivoihin.
Julstugan i Gamla Stans Café
Julstugan i Gamla Stans Café i Ekenäs öppnar 23.11 och är öppen varje dag klockan
11-19 fram till den 23.12. Här kan man koppla av i julstressen och mysa i brasans
sken och njuta av caféets traditionella läckerheter, glögg och pepparkakor. Även
julbetonade hantverk och husets delikatesser finns att inhandla på adressen
Bastugatan 5.
Joulutupa Tammisaaren
Vanhan kaupungin kahvilassa
Tammisaaren Gamla Stans Café avaa joulutupansa 23.11. ja tupa on auki joka
päivä klo 11-19 aina 23.12. saakka. Täällä voi unohtaa joulustressin ja rentoutua
takan äärellä ja nauttia kahvilan perinteisistä herkuista, glögistä ja pipareista.
Myös jouluaiheisia käsitöitä ja talon herkkuja voi hankkia osoitteessa Saunakatu 5.
? Lokalproducerade
delikatesser med en amerikansk twist
G
host Jelly, Snow Melt,
Sweet Pepper och Ice
Burn. Det här är några
av de spännande namnen på delikatessprodukterna, som Kal?s Speciality Foods från Lappträsk tillverkar. Familjeföretaget fick sin
början i Maine i USA, dit Kalevi
och Marina Hoffström flyttade
i mitten på 90-talet.
Kal?s Speciality Foods startade
i USA med senapen Scandinavian
Gourmet, som fortfarande finns
i sortimentet. Amerikanerna gillade senapen och de övriga delikatesserna och då man flyttade
tillbaka till Finland år 2005, hade man omkring 70 olika recept
i bagaget. Idag är produktantalet
imponerande och omfattar cirka
80 produkter bland annat geléer
såser, sylter, salsa och senap. En
del av dessa är säsongprodukter.
Rena och färska råvaror
Delikatesserna är handgjorda
på naturliga och färska råvaror.
Kalevi Hoffström understryker
att kvaliteten är viktig och därför
är tillverkningen småskalig. Pro-
dukterna tillverkas i köket i Hindersby skola, som Hoffström har
fått hyra. ? Produktionsprocessen
blir annorlunda då man tillverkar
större mängder i gången, berättar
Hoffström. Därför har vi valt att
göra allting för hand, då vi kan
kontrollera att det är samma kvalitét på produkten från den första
burken till den sista. Produkterna
är fria från tillsatsämnen. I sylter
och geléer används pektin, som är
naturens eget förtjockningsmedel
och färgen på produkterna, kommer från frukterna och de övriga
ingredienserna. Delikatesserna
passar ihop med kött, ost och övriga maträtter.
host Jelly, Snow Melt,
Sweet Pepper ja Ice
Burn. Nämä ovat osa Lapinjärven Kal?s Speciality Foodsin
tuottamien herkkujen jännittävistä nimistä. Perheyritys sai alkunsa USA:n Mainen osavaltiossa, jonne Kalevi ja Marina Hoffström
muuttivat 90-luvun keskivaiheessa.
Kal?s Speciality Foods aloitti
toimintansa USA:ssa Scandinavian Gourmet-sinapilla, joka löytyy
edelleen valikoimasta. Amerikkalaiset pitivät sinapista ja muista herkuista ja kun perhe muutti
takaisin Suomeen vuonna 2005,
mukana oli noin 70 eri reseptiä.
Tänään tuotevalikoima on vakuuttava ja käsittää noin 80 tuotetta kuten hyytelöitä, kastikkeita, hilloja, salsaa ja sinappia. Osa
näistä on kausituotteita.
Puhtaat ja tuoreet raaka-aineet
Herkut valmistetaan käsin luonnollisista ja tuoreista raaka-ai-
neista. Kalevi Hoffström painottaa laadun tärkeyttä ja tämän
takia tuotanto on edelleen pienimuotoista. Tuotteet valmistetaan
Heikinkylän vanhan koulun keittiössä, jonka Hoffström on saanut
vuokrata. ? Isot volyymit muuttavat tuotantoprosessia, Hoffström
kertoo. Tämän takia haluamme
valmistaa tuotteemme käsin, jolloin pystymme paremmin valvomaan, että tuotteen laatu pysyy
tasaisena. Tuote on sama jokaisessa purkissa. Tuotteissa ei ole
lisäaineita ja hilloissa ja hyytelöissä käytetään pektiiniä, luonnon omaa hyytelöitymisainetta.
Tuotteen luonnollinen väri tule
hedelmistä ja muista aineksista.
Herkkutuotteet sopivat hyvin yhteen lihan, juuston ja muiden ruokien kanssa.
Kvaliteten avgör
Råvarorna kommer till stor del
från närregionen och till exempel
äpplena är från den egna gården.
Vitlöken man använder, växer på
ekologiska åkrar och rabarbern
odlas i Lappträsk. - Det är viktigt att vi vet varifrån produkterna kommer för det garanterar en
jämn kvalitét, påpekar Hoffström.
Laatu ratkaisee
Raaka-aineet tulevat pääosin lähialueelta ja esimerkiksi omenat
För en del av råvarorna anlitar
Hoffström plockare och andra leverantörer, eftersom samlandet av
örter och växter är tidskrävande.
Nya produkter utvecklas allt efter man får idéer. Ibland kan det
komma hinder på vägen i produktionsprocessen. I år lyckades
man inte med maskrosgelén, för
att maskrosblommorna frös i början av sommaren, då man skulle
plocka dem. Men vi försöker igen
nästa sommar, lovar Hoffström.
Direktförsäljning
En stor del av produkterna säljs
direkt av familjen Hoffström på
olika marknader och torg. Höstens skördemarknadsperiod och
julsäsongen är bråda tider och
då är alla veckoslut upptagna. Julmarknaderna i Pyttis, Borgå,
Malmgård och Pellinge samt
Maalaistentori i Helsingfors, räknar Hoffman upp. Det är många
stamkunder, som väntar på att få
köpa sin favoritsenap till julbordet
eller en låda med delikatesser som
gåva. Några favoritprodukter har
ovat omasta puutarhasta. Valkosipuli on kasvanut luonnonmukaisilla pelloilla ja raparperi on
viljelty Lapinjärvellä. ? Meille on
tärkeä tietää mistä tuote tulee ja
se takaa myös tasaisen laadun,
Hoffström huomauttaa. Osa raaka-aineista tulevat poimijoiden ja
muiden alahankkijoiden kautta,
koska yrttien ja kasvien kerääminen on aikaa vievää. Uusia tuotteita kehitetään sitä mukaa kun
ideoita syntyy. Joskus tuotantoprosessissa voi tulla mutkia matkaan. Tänä vuonna voikukkahyytelöä ei pystytty valmistamaan,
koska voikukat paleltuivat alkukesän hallaöinä. ? Mutta yritämme taas ensi kesänä uudestaan,
Hoffström lupaa.
Suoramyyntiä
Suuri osa tuotteista myydään
suoraan Hoffströmin perheen
toimesta erilaisilla markkinoilla
ja toreilla. Syksyn sadonkorjuu-
Hoffström svårt att utse. ? Kunderna gillar vår chili, vitlöksgelé
och senap, men alla produkter har
sina anhängare, säger han. Oftast räcker det med att man smakar på en ny produkt och efter det
vill man ha mer. Kal?s Speciality
Foods produkter hittar man också
i några specialbutiker som Skafferi och Herek köttbod i Borgå,
Knehtilän luomutila i Hyvinge och
Tammerfors saluhall. Försäljning
via webben är också under planering. - Om vi hinner, ordnar vi öppet hus här i skolan inför julhelgen, tipsar Kalevi Hoffström innan
han skyndar tillbaka in till köket.
luomutilasta ja Tampereen kauppahallista. Verkkokauppa on myös suunnitteilla. ? Jos ehdimme,
pidämme ennen joulua avoimet
ovet täällä koulussa, Hoffström
vinkkaa, ennen kuin hän kiiruhtaa takaisin keittiöön.
markkinat ja joulusesonki pitävät kiireisenä ja kaikki viikonloput ovat varattuja. ? Pyhtään,
Porvoon, Malmgårdin ja Pellingin joulumarkkinat sekä Helsingin Maalaistentori, Hoffström
luettelee. Moni vakioasiakas haluaa ostaa suosikkisinappinsa joulupöytään tai laatikollisen
herkkuja lahjaksi. Mitään suosikkituotteita Hoffström ei pysty
nimeämään. ? Asiakkaat pitävät
chilistä, valkosipulista ja sinapista, mutta jokaisella tuotteella on
omat kannattajansa, hän sanoo.
Markkinoilla saa maistella myytäviä herkkuja ja usein se johtaa
kauppaan. Kal?s Speciality Foodsin
tuotteita löytyy myös muutamasta erikoiskaupasta kuten Porvoon
Skafferista ja lihakauppa Herekista, Hyvinkään Knehtilän
DELI
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
Råkakan görs på naturliga ingredienser
Sprängstickan är en
trendig medicinsk växt
Råkakorna (Raw cake) har på den senaste tiden blivit mycket populära.
Kakorna gräddas inte och man använder inga produkter från djurriket
vid framställningen. Råkakorna är glutenfria, mjölkfria och äggfria
och de passar också för veganer och för dem som vill undvika vanligt
socker. Dessutom är kakornas råvaror hälsosamma. I kakbottnen används till exempel nötter, mandlar och dadlar, som innehåller mjukt
fett, vitaminer och mineralämnen. Som sötningsmedel använder man
i stället för vitt socker bland annat honung, palmsocker och agavsirap
eller söta rötter.
Maria Lönnqvist från Helsingfors, är en föregångare inom branschen
för råkakor. Marias kakor finns i flera caféer och hälsokostaffärer i huvudstadsregionen och man kan också smaka på dem i Hymy Raw Food
Café på Katarinagatan. Maria Lönnqvist arrangerar kurser i råföda och
hon gav senaste vår ut boken Raakaleipurin parhaat kakut, (Råkaksbagarens bästa kakor).
Sprängstickan, som växer
vilt i naturen på björkträd, är
fylld av näring, vitaminer och
mineralämnen. I Finland har
man använt sprängsticka i
årtionden. Den användes under krigstiden som surrogat
för kaffe, som kallades tickate. I Asien har svampen långa
traditioner och i Ryssland har
sprängstickan i decennier varit en del av naturmedicinen.
Sprängstickan innehåller rikligt med antioxidanter som
stöder hälsan och kroppens
naturliga motståndskraft.
Sprängsticka finns att få
bland annat som pulver, te
och kaffe.
Raakakakku syntyy
luonnollisista raaka-aineista
Raakaleivonnaiset ovat nyt suuressa suosiossa. Raakakakkuja ei paisteta eikä niissä käytetä mitään eläinperäisiä tuotteita. Raakakakut ovat
gluteenittomia, maidottomia ja munattomia ja ne sopivat myös vegaaneille ja sokeria välttäville. Lisäksi kakkujen raaka-aineet ovat terveellisiä. Kakkujen pohjassa käytetään esimerkiksi pähkinöitä, manteleita
ja taateleita, joissa on terveyttä edistävää pehmeää rasvaa, vitamiineja
ja mineraaleja. Makeutusaineena käytetään tavallisen valkoisen sokerin tilalle muun muassa hunajaa, palmusokeria, agavesiirappia tai
makeita juureksia.
Helsinkiläinen Maria Lönnqvist on raakaleivonnan alan edelläkävijä. Raakaleipurin kakut löytyvät useasta kahvilasta ja luontaistuotekaupasta Helsingissä ja niitä voi maistaa myös Hymy Raw Food Caféssa Katariinankadulla. Maria Lönnqvist järjestää raakaruokakursseja ja hän
julkaisi viime keväänä kirjan Raakaleipurin parhaat kakut.
Pakurikääpä on trendikäs rohdoskasvi
Pakurikääpä on luonnossa koivuissa esiintyvä ravinne-, vitamiini- ja mineraaliaarre. Suomessa pakurisieni on kansan keskuudessa tunnettu jo vuosikymmeniä. Sitä käytettiin sotien aikana kahvin korvikkeena ja se sai lempinimen tikkatee.
Aasialla sillä on pitkät perinteet ja Venäjällä pakurin käyttö on ollut osa sikäläistä
kansanlääkintäperinnettä jo vuosisatojen ajan. Pakurikääpä sisältää runsaasti
terveyttä edistäviä antioksidantteja, jotka tukevat kehon luontaista puolustusjärjestelmää. Pakurista valmistetaan muun muassa jauheita, teetä ja kahvia.
WKARR_82x42MM:KEMIÖ 3/21/12 12:07 PM Page 1
BLÅBÄRSPAJ
MUSTIKKAPIIRAS
SMULDEGSBOTTEN PÅ KOKOSFLINGOR
KOOKOSMURUPOHJA
5 dl
kokosflingor
1 dl
dadlar
en nya bergssalt
BLÅBÄRSFYLLNING
3 dl
blåbär
2 msk
psylliumpulver
5 dl
1 dl
kookoshiutaleita
taateleita
ripaus vuorisuolaa
Gårdsbutiken och café
? Lammkött ? Fårfällar, ull mm.
? Utställningar ? Uthyrning av festlokal
3 dl
2 rkl
cashewnötter
honung
saften av en citron
äkta vaniljpulver
en nypa bergssalt
Direktförsäljningtt
av lammkö
an
Karitsanlihnt
suoramyy i
Tilamyymälä ja kahvila
METSÄMUSTIKKATÄYTE
Välkommen!
Tervetuloa!
? Karitsanlihaa ? Lampaantaljoja, villaa ym.
? Näyttelyitä ? Juhlatilojen vuokraus
metsämustikoita
psylliumjauhetta
Mjösundsvägen/Mjösundintie 726, 25700 Kimito/Kemiö
tfn/puh 0400 838 010 Öppet/Auki: www.westankarr.fi
VANILJGLASERING
4 dl
½ dl
1 tsk
9
VANILJAKUORRUTE
Mal kokosflingorna till mjöl i en hushållsberedare eller en effektiv
blender. Tillsätt dadlarna och blanda ihop till en jämn deg. Om dadlarna är mycket torra, lägg dem en stund i blöt i vatten. Blandningen
har lagom konsistens, då du kan rulla en liten boll av degen, som
håller ihop. Tryck degen tätt i bottnen på en pajform samt ca 2 cm
runt kanten.
Mosa blåbären. Blanda i psylliumpulvret ordentligt. Bred över
pajbottnen.
Blanda ihop vaniljglasyrens ingredienser med en effektiv blender
till en slät massa. Blanda tillräckligt länge, så att cashewnötterna
smälter helt och hållet. Tillsätt en skvätt vatten vid behov. Om du
blötlägger cashewnötterna på förhand, blir de mjukare och det underlättar blandandet. Bred ut glasyren på pajen.
Dekorera pajen med bären. Pajen är färdig att serveras.
(Receptet är från boken Raakaleipurin parhaat kakut, Maria Lönnqvist, 2014, Nemo).
4 dl
½ dl
cashewpähkinöitä
hunajaa
1 sitruunan mehu
1 tl aitoa vaniljajauhetta
ripaus vuorisuolaa
Jauha kookoshiutaleet monitoimikoneessa tai vahvalla tehosekoittimella jauhoksi. Lisää joukkoon taatelit ja sekoita tasaiseksi taikinaksi. Jos taatelit ovat kovin kuivia, liota niitä hetki vedessä. Seos
on sopiva, kun voit pyörittää taikinasta pienen pallon, joka pysyy
kasassa. Painele seos tiiviisti piirasvuoan pohjalle sekä noin 2 cm
ylös reunoille.
Soseuta mustikat. Sekoita huolellisesti joukkoon psylliumjauhe.
Levitä pohjan päälle.
Sekoita vaniljakuorrutteen ainekset vahvalla tehosekoittimella
sileäksi seoksesi. Malta sekoittaa seosta tarpeeksi kauan, jotta
cashewpähkinät liukenevat täysin. Lisää tarvittaessa tilkka vettä.
Cashewpähkinöiden liottaminen vedessä etukäteen pehmentää niitä
ja helpottaa sekoittamista. Levitä kuorrute piiraan päälle.
Koristele mustikkapiiras marjoilla. Näin se on heti valmis tarjoiltavaksi. (Ohje kirjasta Raakaleipurin parhaat kakut, Maria Lönnqvist
2014, Nemo)
ÅLAND - AHVENANMAA
VÄST-NYLAND - LÄNSI-UUSIMAA
ÖST-NYLAND - ITÄ-UUSIMAA
ÅBO & ÅBOLAND - TURKU & TURUNMAA
045-670 7800
02-458 2006
tom@matglad.?
Brunnsvägen / Kaivotie 21
21600 Pargas/Parainen
www.matglad.?
DELI
Kustens
Rannikon
Marknad
Markkinat
Tykkää meistä facebookissa! Gilla oss på facebook!
www.facebook.com/canewsdeli
HUVUDSTADSREGIONEN - PÄÄKAUPUNKISEUTU
LOKALPRODUCERAT - LÄHITUOTETTUA
Bagar Bengt Bageri
Jul på
gården
Westerbyn
joulu
www.westerby.fi
-Tuo mailman maut ulottuvillesi...
www.deli-bbq.fi
info@deli-bbq.fi
040-5462891
Tallbackavägen 2 Korpo
? 0400 330 085
10
LIVING
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
Vinkällaren
Viinikellari
Glögg och fest
Fiorentino Prosecco Extra Dry, Italien, 9,97 ? **
Ett festligt prosecco skumvin med en kryddig, frisk och
fruktig doft. Mycket torrt, hög syrlighet och citruskaraktär.
Svag örtighet med en gnutta gröna åpplen. Servera den väl
kyld som aperitiv eller med små saltiga plock.
Familia Bianchi Malbec, Argentina 11,99 ? **
Den alltid eleganta lokala malbecdruvan i ett ekdominerat
utförande. Ett varmt och robust rödvin för kötträtter och
storvilt. Doften är mörk och varm, smaken robust rökig,
kryddig och boysenbärig. Kanske något för julbordet?
Herrgårdsglögg röd, Arcus, Norge, 12,99 ? **
En exotisk kryddig glögg som du med fördel kan kan öppna
säsongen med. Baserar sig på druvorna tempranillo och
boba och smaksatt med kanel, pomerans, socker, nejlika
och kardemumma. Dessutom spetsad med whisky.
Tors tai
T E X T:
30.1.201
P R AO /
T YÖ H A
4 | Nro
5
RJOIT
TELIJA
JY TTE
H O LT E
GA ARD
K Ä ÄNN
ANNO
Annonsblad
et möter un
gdom
ANNONSBLA
| Nro 19
Torstai 8.5.2014
FÖRETAG OCH
KIMITOÖN
GSTJÄNSTER PÅ
- YRITYKSET JA
YRITYSPALVELUT
LA
KEMIÖNSAAREL
TRANSPORTER
- KULJETUKSET
FÖRETA
Glögiä ja juhlaa
Since 1953
? 0400-121 123
ort.fi
www.lindroostransp
VVS - LVI
ll T:mi
F:ma M. Sunde
VVS - LVI
Fiorentino Prosecco Extra Dry, Italia 9,97 ? **
? 040 550 9316Taalintehdas
www.msundell.fi
Dalsbruk -
ice
Stug & fastighetsserv
ILMOITUSLE
DET
13
HTI
Ö S: I N
GRID
SANDM
AN
? Mycke
t
gångn a årethar hänt under det
i Annon
setts och
Formatet
har ändra sblade t. vad tyckerkanske hörts om.
derna har
tagit över t, färgbi l- om dem? den yngre publikMen inte se) i Annon
och
ningen såg
en in ett
sbladet. Jag
dagens ljus digi-tidpar gansk
Under torsda
fick
gången. Förän
för
dringar som första i Kimitonejden gen gick jag runt och önskningar, a så bra åsikter
trots
både de
vad ungdo s skola och fråga- inte så många som att det var
läser tidnin
mar vill se
en.
g(eller
Ilmoitusle
hti kohtaa
nuoria
Ostadigt, säger björken
? Viime
vuonna Ilmoit
koki paljon
muutoksia. uslehti tai ainak
koko on muutt
in kuulleet
Lehden
ta mitä mieltä
niistä. Mutunut,
on entistä
Keräsin muuta
enemmän värikuvia
Torsta ina nuoret ovat?
koi ilmest
ja lehti alkävin
piteitä ja toivommia hyviä mieliyä
net ovat huomdigilehtenäk in. Mo- dens skolassa kysymKimit onejuksia
vät kovin
anneet muuto
nuore
ässä,
kaan mone joskin eikset he t haluavat lukea (tai mitä seuraa Ilmoit
t nuori sta
eivät pidä)
uslehteä.
Ilmoituslehdmistä
essä.
NSBLA
DET
ILMOI
TUSLE
koll på
a
ll
å
h
t
t
a
t
?Ett sät änder på ön?
vad som h
ortsbor som tycker
obser- gäster och av dem, vilket han
? Enligt Erik Sjöbloms
ret om att ta del
över.
vationer kommer sommarväd
är mycket smickrad
att bli ostadigt.
blir sydS INTRESSE FÖR
- Så ser det ut. Det
regnigt den SJÖBLOM
när han
västliga vindar och
att spå väder väcktes med en
han.
här sommaren, förutspår
som fjortonårig följde i Sibiribbes arbete
intill hans väderspågu
BJÖRKEN
ÄR
DET
som en i Dalsbruk.
björk som
hus i Grophagen i Dalsbruk för
- Även han hade en
e, och det var
är den viktigaste indikatorn
observerad
han
följer också
lärde mig hur och vad
Sjöblom, men han
havsvat- han som
gått
med och för bok över och vin- man ska iaktta. Nu har det
men
tenståndens växlingar
64 år sedan jag började, har
som jag iakttar
darna.
han i full den björken sig, säger han i
För närvarande är
ändrat
lla årets knappt
färd med att sammanstä kort fundersam ton.
inom
andra prognos, som
Text och foto:
Stigs Kontor
finns att hämta vid
Sam Cygnel
och Foto.
en skrift- Jag utkommer med i året.
lig prognos två gångerut i juni.
Den som nu gäller går gör han
Sammanställningarnasommareftersom det är många
Jag vill läsa
serier i tidnin
- Haluan
gen!
sarjakuvia!
Anonym/N
imetön vasta
aja
Mera info
om
- Lisää Sisull boxningen i Sisu.
nyrkkeilyst a järjestettävästä
ä.
Jasmina
Lindroos
HTI
Vad vill du
11
Mitä halua se mer av i Annonsb
lad
isit enemmä
n Ilmoitusl et?
ehteen?
Mer inform
ungdomar ation om händelser
evenemangoch bättre info om som berör
kommande
- Lisätietoja !
nuoria koske
mista ja
vista
enem
tapahtumis män tietoa tulevitapahtuta!
sta
Johanna
Jensén
Mer sport
!
- Lisää urhei
lua!
Anonym/N
imetö
n vastaaja
Det skulle
vara roligt
människoö
att få höra
om riktig
kare eller den, om t.ex. en
a
f.d.
en
het/affärsm framgångsrik affärsmissbruan.
verksam- Olisi kiva
lukea oikeid
kohtaloista
en ihmis
väärinkäyt , esimerkiksi huum ten
täjästä,
eiden
joka on vapau
riippuvuude
tunut
liiketoiminn staan tai mene
stykselllises
asta/liikem
tä
iehestä.
Anonym/N
imetön vasta
aja
Inte politi
k
- Ei politi och sånt, det är bara
ikkaa tai
senkaltaista tråkigt!
ikävää!
, se on
Anonym/N
imetön vasta
aja
Första steg
et från barn
domen till
vuxenvärld
en
Bland annat hängenas
för
storlek är avgörande
blir.
hurudan prognosen
urpujen
Muun muassa koivun
en.
koko vaikuttaa ennusteese
?Torsdag?
l.
Juhlava prosecco kuohuviini jossa on mausteinen, raikas
vakaata
Koivun mukaan epä
ja hedelmäinen tuoksu. Suuntuntuma on erittäin kuiva,
Ensimmäine
n askel laps
aikuisten
hyvin hapokas ja sitruksen dominoima. Havaittavissa myös
uudesta
maailmaa
n
yrttisyyttä ja ripaus omenaa. Tarjoile viileänä aperitiivina
.gallery
eller
prop
Stallscaféet
propeller.gallery till
Stallscaféetiin
tai pikkusuolaisen kera.
SANVATEK
?Livsti
Navelsträng
till ön?
L
Familia Bianchi Malbec, Argentiina 11,99 ?**
PRENUMERERA PÅ ANNONSBLADET
OCH HÅLL KOLL PÅ
KIMITOÖNS HÄNDELSER!
TILAA ILMOITUSLEHTI
JA PYSYT AJAN TASALLA
KEMIÖNSAAREN TAPAHTUMISTA!
? Den vanlig
aste frågan
bruka r få
man
är ?vad villnär man går skolan mitonejdens skola
d
stor??. Små du göra när du blir ra efter nian eller vad de vill gö- har
VVS-bygg, Västanfjär
9 713
?brandman barn bruka r svara för ett yrke som vad de vill ha ritämvardera skaffat sig
?stora? och
ett
Roger Merilä ? 0400-41
got liknan ?, ?polis? eller nå- fått blandade svar.
har vill ne. När jag frågar favo- vill nog
i 64 års tid.
de,
jobba med
vad de
OY
man frågar men ju äldre barn te, endel har en Några vet in- olikagöra efter nian
AB
björken han iakttagit
får jag lite den. Men som vad det i framtianing om
Erik Sjöblom och
vuoden ajan.
AB
svar.
OY
vad de
ett så konkr, kanske man inte får vill jobba som och
on tarkkaillut 64
Jag vet inte
vet hon
Jag vet inte
VVS
ja koivu, jota hän
et
Jag ska
ett par
svar.
Sjöblom
vet precis
vad jag vill inte.
Erik
efter nian. vad jag vill göra
De kanske
osäkra, eller
390
men
vad de vill få som rar Mette. nog till Brusaby,
LVI
är varför
DAS ? 02-4661
bara inte
sitt liv. Ska
sva- matemjag vet att jag vill bli än, jordbr ukare Jag skulle vilja
göra och
vad de är
det vill
DALSBRUK ? TAALINTEH
jag gå till
4233
bli
studera
intresserade vet ännu
atik, säger
Jag ska till
ett gymnaEtt par som göra det.
om jag skulle, typ, men vet inte sium? Ska jag utbild
Robert Salonen 040-585 uudisasennus, huolto
Johan
av.
pigymnasie,
Men bara
laaditaan ja mihin
, service ? Putkityö,
te Holtegaardvet säkert är Met- Jasmina.
säger sista
för att manna.
ger han och passar som det, sä- till ett yrke? Eller a mig direkt
on hyvin nusteita JAGhuomiota.
Rörarbete, nyinstallation
Näistä
HAR interv
? Pelti- ja metallityö
går de
åren på grund
säger
En annan
en folkhögskola ska jag åka till
pyynnöstä, mistä hän
Jasmina Lindr Ander sen och
Plåt- och metallarbete ? Myynti ja valmistus
juat elever
tää kiinnittää
merivesom
skolan bety- nog bra i skolan att han trivs
kirjaa
der
kulunut
pitää
också
i
det
Ki- 7. De
ska
oos
att läroplikten ett år? I och med
.
imarreltu.
Försäljning och tillverkning sanvatek@co.inet.fi
ajoista on tänä vuonna jota olen
tekemät hän myös
trivs bra i från årskurs Jensésäker på sin sak är är gan- vad maninte att man måste
ja tuulista.
?
tar slut
? Erik Sjöblomin
veta I
högstadiet
Johanna
mutta koivu,
vill göra efter
17 års ålder
n från 9:an.
www.sanvatek.com
epävakaa- den korkeudesta
SLUT ET
och et intres
ens
ÄN ennus- 64 vuotta, on tuskin muuttuhar man först vid
nian
SÄ
Hon
i
US
framti
havainnot enteilevät
Tällä hetkellä hän valmistelee
eller
PÅ februa
KIINNOST
den. Eric
serad av matemär myck- från
ri börjar andra val. Det enda inte många
i.
Lampinen ansök ningarna
KÖPES & SÄLJESI ta säätä täksi kesäksi. kesänä vuoden toista ennustetta, jonka tamista kohtaan heräsi kun hän tarkkaillut
årsku
atik och
man kan säga är ?lycka
till gymnasium
nut, hän sanoo mietteliääst
tigt på klartrs 7 har det inte rik- yrkesutbildningar
& MYYNT
till? och hoppa
UTKI OY
- Siltä näyttää. Tänä on sa- piakkoin voi noutaa Stigs Kontor neljätoista vuotiaana seurasi
,
P
OSTO
att
E
än.
det blir bra
och folkhö
sää
skolor. Då
s på
N
till slut.
gjan toimia Taalintuulee lounaasta ja
ska
och Fotosta.
och
AI? 0400 539 349
vuo- sääennusta
landet ta det alla niorna i hela
Cygnel
Jag köper, säljer
PRAO/Jytte
teista, hän ennustaa.
- Teen kaksi ennustetta kesä- tehtaan Sibirienissä.
Teksti ja kuvat: Sam
himmel
första stora
Holtegaard
koiförmedlar allt mellan
steget i
Nykyinen päättyy
ASENNUS ? HUOLTO
- Hänkin tarkkaili tiettyä oja.
och jord!
LO N vie- dessa.
? Koululaiselt
Andersen
S J Ö B LO M I N TA
? MYYNTI
vua ja teki siitä muistiinpan enkaiken
Taalinteh- kuussa.
?Mikä amma a kysytään usein:
Ostan, myyn ja välitän
ressä kasvava koivu on hänen
Sjöblomin laatii ennusteet Tätä kautta opin kuinka
väliltä!
? LVI-työt ? Öljypoltintyöt
Myösk in Johan
taa?? Pikku tti sinua kiinno
maan ja taivaan
iden ja paikallisten
taan Grophageni ssa
? Lämpöpumput
s539237,
insa, vaikka kesäasukka
tata ?palomlapset tapaavat vas- deksä nnellä luokana Jensén yh- me
tärkein indikaattor
? Vedensuodattimet
427 136 el/tai 0400
kaikk ien
Kemiö
Mitä vanhe ies?, ?polii si? tms. varma tuleva isuudlla on melko laisten
Sixten Huldén
yhdek
Turuntie 19. 25700
mmilt a lapsilt
on hyvin kiinno estaan. Hän
on otettav säsluokkasyt, sitä vähem
www.laineputki.fi
a
a
elämä
kysimmä
stunu
nsä entiikasta ja
män konkr
t matemainen
sen vastau
halua
eettiko luokioon?suuri askel. Jatkan
ksen
kä epävarmoja saat. He ovat eh- maattiselle alallea jollekin mate- amma
Menenkö
tulevaisuude
suoraan
sa.
taikka eivät
tiedä mikä
s- vuode ttikou luun? Vai
vielä vieläAmmattia hän ei kuiten
heitä
osaa sanoa
kaan oppive n kansanopistossa?käynkö
Kysyin Kimit kiinnostaa.
.
Koska
onejde
lvollisuus
- Toista
oppilailta,
mitä halua ns skolan amma iseksi en tiedä, mihin vuoden iässä lakkaa vasta 17
peruskoulu
ttiin ryhdy
Jasmina
myösvatMathantkonstnärliga färgtehdä
oikeastaan muita valintoja ei
me mukaan
n jälkee
n, mutta
Lindroos
llery ? dukter såsomcker och kalendrar,
llery ? nimi-amma
n ja mihinHa- varma , että halua
ole.
olen
och/
ja Mette
tin tuotteita.
ttiin he halua
? Det nya propeller.ga
? Uusi propeller.ga
Holtegaard
i läggningsbö
n opiskella vottaa kaikille Ei voi kuin toimatematiikk
keskittynytsina.verk-projek
isivattaidetta
Andersen.
Ilveskorpi, som är
Vastaukset
aikui- uutuotteistaa
aa, Johanna
galleriet öppnar i Stallscaféet
nen nykytaiteeseen
jokaisen löytäv onnea ja toivoa
luamme
utbud säger Sara
kesäolivat
me Vaikka oppila
10
aukeaa
sanoo
laisia.
Galleriets
kovin
juni.
kauppa
tavoitteenam
i
än
ja
ja
.
producent.
Jotkut
oman
eri- rusko
Dalsbruk
galleria
kiammattins
s olisiki
silla tavoilla
suosikeivät osaa arkeen
tonvikt på galleriets
sekä Taalinhyreskonmitä halua
a.
monia sanoa , sopi- ulun yläluokalla n jo pekommer att ha sin produkkuun alussa netissä
Gallerifastighetens tur står
on toteuttaa
vat tehdä
tarkoi
av
tämä ei
taideStallscafena
PRAO Jytte
seen mutta
erilaisia
kutenamma
tik- sa- ta, että on tiedet
nutidskonst och vissa tillgäng- trakt är pinfärskt. Näst i börtehtaan sydämessä,
via teoksia
jotkut harva
a vieras- leen,
tävä miperuskoulu
Holtegaard
ANNO
t tietävät , tä
arbetet som
a ja kalentereita
terna ska även finnas
tunnetussa makasiiniss . tarkal
n jälkee
värityskirjoj
mitä halua
s det praktiska
tehdä
NSBL
Andersen/
vat Ilveskorpi.
miksi.noo tuottaja
n tuntumassa jaSaSara
tehdä pitäis tai mitä tuleva n pitäisi
A
liga på webben. Kommunen
venesatama
den här veckan. WebbplatD
jar
IS
E
att
KeT
isuudesta
myös Varmo
kommer
vuokraso- i ajatel la.
fortlöpande och
turistinformation
moissa tiloissa toimii
jaGalleriakiin
ILMO
Seitse männ
ovat seitseteistön perjani sam- sen uppdateras
turisti-info.
testas.
luoka n oppila
ITUSL
ttiin luokan Eric Lamp
männ
en
fortsätta sin verksamhet
miönsaaren kunnan
webbshopen ska snart skyndEHTI
ja pimusatallekirjoite
kään
työosaa sanoa inen ei myösMette Holteen en
gaard
Torst ai 9.10.
att ha det
? Tarjoamme taiteilijoille
25.4. ja konkreettin
ma byggnad.
- Vi kommer
tainasen
.
myyn- Ander
- En tiedä,
2014
en Lindr
ja viikolla.
andra sidan
Jasmi naNettisivuja
men |å Nro
oos. He
- Vi erbjuder en mångsidig samt i maj,
tällä
mitä halua
tekijöille monipuolis sa
41 så
alkaa
viihty
perusk
konstnäkaupn tehdä
la jakohjatkuvasti
kummallaki vät yläast
försäljningskanal för är det he- har vi garderat oss i förvägdet i
eel- jaluaisi oulun jälkeen. Ehkä
tikanavan. Nettikaupas
n on suosik
maailma: päivitetään
är
n vaikka
vähitellen
sakin.paa aletaan
rerna. I vår webbshop
deryhmänä on koko aineeniä
ki- testata.
maanviljeli haFre dag
: gott vi kan. Lyckligtvis n som
ANNON
? Säso
mutta en
jäksi
- Menen ? Toukokuu tulee olemaan
ngen 2013
S B L A D E myymme sekä alkuperäis
tiedä, sovink
bara inredninge
3.1. 201
la världen som är målgruppen
Törnqvist
amma
yhteis- Brusa byhyn,
T
vara såväl princip galleriet. Vi funderar
suuno siihen
4 | Nr
gav Jesp
ttiin,
olemme
laadukkaita
Mette
.
i
M O I Tvastaa
utbudet kommer att
teoksia ettäI L
kiireinen, mutta
1
että hän kyllähän sanoo kertoen,
minnen. många goda fotbo er straffar
U
SLEHT
högkvalita- fattas hur vi kunde samarbeniemme tulostamia
- Minä
tätä pitkään erilaisten
Hans
I
på
originalarbeten som
mot
työkumppa
viihty
jatkan
också
llsnitelleet
först
Hødd i
att
lukiossa, -skenaarioid
Helmi
kautvåra samartarjontaan
ligamästar de två senaste
a säson
en
kuun lopussy koulussa.
den
Jasmilokala företagare för
tiva utskrifter från
printtejä. Lisäksi na sanoo
.
?mitä jos?
årens
e Molde.
lukioo
postia hakua
gick över norska andr g i IL
detta säljer ta med betjäna dalsbruksborna
periaatn, amma
ten ? en
7
betspartners. Utöver
kuuluvat muun muassa
ta. Onneksi tilat ovat
ttikou luihin ika
stad
kansa valserier, kunna
både klub förvä ntningarnaliga n CUP
? Den som
kalenterit ja RSE
ännu bättre. Om
ja
- En del som andas fotbo
SEG ERN
gillar visor,
vain sisustusta vaillenopistoihin alkaa
vi bland annat postkort,
kortit, sarjakuvat, ettäDIVE
- SEKA
mah- teessa
Eric Lamp
och unde ben och honom a för ändå
softjazz de
Vi hoppas och besökarna
kalla r våra
och bossan
. Maamll.
LAIS
lisäksi,
idéer eller förslag att
ET miten
inen.
ova om hav,
också Törnfrån 2012 gav bästa i hela
kalendrar och musik.
tankarna. Duon
r vinterlove
musiikki. Toivomme, Dam- - miit. Mietimme
själv,
fans de man lagt hisn
från någon har
Kimi
allt,
paioch
kärlek
aktörer
för
Norg
varsinaissuo
&
att
har
passion
qvist
Herrfr
öppna
många
moni
t hem
yhteistyötä
to kunde
ande 45
spela Euro
för övrigt
e. När vi
tehdä
flitigt
? och det
med är vi
iserin
att möjligast
dollisimman
chan sen lade det där
erbjuds en
voisimme
g kanssa, jotta
28-åringe ma i Lilla
matcher
avoi-ri-Kam
tillbaka
spe- runt
pa
ningsfu ll konser
skulle svara komma
stäm- ningar spelat på olika tillstäl
vastaisiPartu
med
Paula Puiklen var det kvalet mot Mjøn
paam
yrittäjien
n
Hødd mött League-fotboll
Sydvästra Finland
malainen osaaja
o
li somma
armen. kapt ensbindel
säger säger producenten
anFirar ej,
gallerian kallisten palvella
parna. med ett leende blicka FC Akto
mitt på
Lande i Kimito tkväll i Villa i
da.
r,
e
inbjudan,
kertoo
i
Taalintehta
kaza
Pargas
Att
onsd
n
öppna
kutsuun,
vår
gena
som
Åbo,
på läpdage
på
meen
kstanska
och
ag, men
be,
Lisa Ro- voimme ja vierailijoita bortr
oktober kl. 19). om en vecka (16 bl.a. men också
entis- est 14.10
och kurator ko-Laakso. i galleriet hälsar
vi hade n på en kaptest första året utsesutlän ning
Åtminston
spelar inför en motstånd
på Kimito
3
ja kuraattori
galleriets producent
tuottaja
Damerna
ön,
.
Flitiga
are eleve
på Valsens Dag
ändå
asukkaita
n är en bedri
som r i 6 000 åskådare i
på
till lagduor: Charlo Då uppträder två
fastä n Hødd e för det mest
visslar matc fans som7b
i Kasnäs.
Olemme avoimia
en stad medöver
årsku
500 rs 7b.
öppna inbjudan finns
skrik
Lisa Roberts.
Kerbs och Kulla
berts.
ft
er och
-luok
si- tä paremmin. ideoille, pohtiiGulla n
herna igeno
galleriet att den
Kulla samt tta Kerbs & Kaj tat
keskellä
Adeccolig s tredjeplac a. För
are.
an ahker- invån
ca gansDet var en stor i sig.
samarbe-mienNina
- Det
lle
& Mariakaikenlaisi
Utbudet i det fysiska än det adressen http://propeller.gallery.
Kesätapahtu
Kerstin Stubb
ering i
iaSkolo
en hel del förr, har
an var den
ära. Jag
m.
oppilaita.
ka natu
vali- nn
kso.
Ralf Eriksso
lerian7627
år, var säson
02-42
är en
fram för var mäk tigt att
stängde,
främst inom
& trion
bästa
kivijalkagal
rlig
ta arbet rna
kommer att vara bredare
ledar
jaitsevan
n.
tuottaja Paula Puikko-Laa
Kerbs-K ulla-Sö
Lamma
a laajemlavägen 98,
ännu lyckl gen nära att på 20 ker. Det 15 000 helt vilda gå in la stade sgivarna gav de störs- utom e på planen. och högljudd
- Konserten
naiset muistuttadergår
on nettikauppa
men
Västanf
på webben.
koima
Gallerian
Jag gick
d,
få ett
ledig
igare slut.
kändes
Abl
järd
en komdragsp elsälsk är inte enbart för band. också i Jakobst ads
dess- I en hel
på en rockk
som om kaza- folk verkln stannade upp. t; he- i Ume en coachningsutb
- Endast gallerishop
avoin kutsu löytyy netti-lstorpi.
Cygnel
myym- vat, että
konsthantär ett huvudi are, även om det
Tippeligan timme var vi
klappade onsert, varje vi var ben gör igen bryr sig Det att man å och lärde mig ildni ng
Översättning: Sam
? Gallerian kaupassa lisäk- sivuilta osoitteesta http://prope
mer att ha lokalt g på menstrument.
gång de
vibre
ska leda
att jag trivs om klubSången sert I somras gav duon en
är här viktig,
där hur
till slut, men det ville uppe i beskr
verk och formgivnin vi även
kon- n töiden tä ja ler.gallery.
iver Törn rade hela stadion, Törnqvist.
liksom samspe
på Brännskär me nettikaupa
så bra, säger
sig inte
berättar
Kontrakte en grupp.
med
Beställ
hoppas
Hødd
qvist
för
taidekäsityö
Törn
let
gitarr
en
/Tilaa
åhörar- Det
.
skara
i den sista
qvist
nyn. Dessutom
och övriga
si paikallista
Vid sidan
Abl
er sig över t med Hødd
på 50-60 persone
Ilveskorpi.
från
saavam- ? 040 577 3699,
instrument! säger Lisa Roberts
ja/och Sara
sträcktappade
Vid hemkörn
serieomgå vars med varanvar omöjligt
r, berät- Toivomme
tar Kulla.
Kimitoson om spela ndet
kerstin-@hot
på att få med produkter
muotoilua.
ing
inget ovän nästa säsong
en ledni
Laakso, Eriksson.
ngen
. Vi vill
dra, man att prata
Kotiinkuljetus (radie 15 km från Furulund
Paula PuikkoUnder
mail.com
en gott
och om
ja Sara Ilveskorpi.
ng
lek.
har
tat
pa
i
Roberts
kvällen
andr
sker
Lisa
perso
(15
åt
Mathantverk-projektet på nya
försö
om
en snart
km säteellä
)
den
a halvblir
nlig
bl.a.Laakso,
Paula Puikko
Furulundista) tillkommer 1?/port.
igång kör försäsongEvert Taube det låtar av UNDE
Tred jepla
man kund som stod bredv kte ro- song blir tränare och jobb som
Må/Ma 13.10:
konceptual isera konst är att
1?/annos lisämaks
, Jaques Brel
R KONS ERTEN
Dröm men i Norge.
Broilergryta
Edith Piaf,
u.
Hødd fick tsen bety dde
, fått
enting. e, men han hördid allt vecklare han dessutom nästa sä- att
Ti 14.10:
? Broileripata
sätt, och vår målsättning pro,
Monica
är fortf
Det var
spela
spela
e ingoch Lasse Mårten Zetterlund kensnamnet I havets och som
mot Mjøn kvala om avancema att skilt bästa
kans
Ons/Ke 15.10: Korvsoppa+vispgröt ?
komma ut med vardagliga
Hødd. för damverksamhet rut- sven skan i Tipp eliga n aran de
kärlefamn, uppträ
son.
Stekt gös, potatism Makkarakeitto+
fotbollsup ke min eneller AllStubb och
samma dalen IF, det vill ng
en i också
der duorna
To 16.10:
men
vispipuuro
främst var
En anna
pleve
os ?
- Jag har
lag
för sig, men
sitt samarbeteEriksson startade mer
ännu en Törnqvist vill
mot i avslu som man förlo säga kate gorin n het kand lse.
Fre/pe 17.10: Pannbiff ? JauhelihapihviPaistettu kuha, perunam
märkt
erar
komdag
uusi
Köttsås ? Lihakas
bl.a. en konsert i fjol, och gav då de även att bjuda på låtar
inträ ffadeidat i den nat bättre om jag att jag fung- går för på hemm visa vad han
några dagatningsomgånge rade inna n.
7?/vuxen
tike
samarbetar
också
jar
aplan
n bara
att tänk
Då
veck an
bruk. Tankar i Bio Pony i Dals- detta
på olika sätt. där
a på och har an- pe? vara en tid sedan . Det bör4?/barn ,
- Det r tidigare.
på Hødd var Aktobe på
Tas
Peter Sands
koncept väl
voll och
dessutom
sågs i den
besök måste man så
unge ?Jepen konser t fanns då på att ha la
ga mots var den värst a
tröm
även i Kimito
och Eriksso emot ser Kultånd aren
och Ann-C
möjl i- grade sina proff värdarna bese- tänka på livet småningom börja
- Den som inhemska ligan
detta projekt
n
att
och
vad
samarb
hristin
sgäst
Det räckt
för oss
efter fotbo
kunde fortsätt
som
är nu resulta
etet
e Snickars
er
från ligan kommer ihåg .
samtalar om
a. I
llen.
tet av en
mentalt hänt. Vi var inte efter mang e ändå inte tillmed 1?0. ÄNN
Sverigeturné planerna finns
Sandströms
annan spelakommer ihåg mig
redo.
eftersom
riktigt
avanceU HAR
nästa somma
nyaste
en
Aktob
Hødd
ovan
helt
re
bok
Tran
Samma konsert
Törn
mån
r.
än jag
e vann
vet att
näm
sparente
qvist
ga
Ralf Eriksso
ges i Pargas
försvara lycka des inte
(PIUG) kvällen
med 2?0. nda hem mare den mittb år kvar i bene dock åtmi jag håller den är idag. Få
n & Kerstin
ack
ture n
nstone
nivån som
n.
Stubb.
(Valkea kuu blanche
pguldet det sensatione helle r
rerna ser gärnainnan. Arrangöjag påstå
bästa år är han nu inne Som håller,
lla
las)
Foto: Karl-G
att man bokar
r att jag
säger
att man från året inna n, cu- INTE
biljetter på
i Dalsbruks
obemärkt och det har intei sina
ustav
- Det harm Törnqvist.
förhan
bibliotek
Öhrnberg
förbi
skräl la också nu var näratrots are gårHEL LER Hødd
gått sidan
Kimito), eftersom d (Lucka n i
ar
måndagen
KSF-prod i Norge.
då man
s
har jag fåttlite men å andr
servering inden 13 oktob
ukten noter
föll först att stortrivs av för hackor. anhäng- det
går i priset.
a
mycket anna
Utlåningen
upple
sjund
Törn
efter
avslutas kl. er kl. 18
steinvik i skeppsvarvsorte qvist la spela e högsta vitso ades för
t. Jag klagava och se
17.30.
på den norsk
re i sin divis rdet av aln UlText: Emilia
r inte.
Örnmark
a västkus- des också
ion och
Janne
spela de med i Årets lag. valIsak sson
? Laulujen,
fulla minu
Han
softjazzin ja
Välkommen
ter i samnovan sekä
bossa- tia
meren, rakkau
till
Kemiöön. Duo
Marthorn
ja intohimon
den kana
on kesän
inkommande as kyrkogångsdag
vassa tunnelm ystävil le on lu- Paraisisoittanut eri tapahtu aimissa
söndag 12.1
Landessa viikonallinen ilta Villa saarellalla, Turussa ja Kemiön
Efteråt kaffe
0 kl. 10.00.
klo 19), jolloin kuluttua (16.10 Dagissa , muun muassa Valsensi församlingshe
duot Charlo
Kasnäsissa.
mmet där folklor
Ulrika Wolf
Kerbs & Kaj
tta
Knuts berätt
Kulla sekä Kerstin
Kerbsil lä ja
istiker n
ar
Stubb & Ralf
om trollformler
Kullalla on
med Jungfr
Eriksson esiinty- kaisem min ollut
aiu Maria.
vät.
Alla välko
melko paljon
yhteist yötä,
mna!!
ensi kädess
- Konser tti
Kimito marth
Kerbs-K
ä
För tillfä
aförening r.f
suunnattu ei ainoastaan ole teissa, ulla-Sö dergård in trio
llet ladd
haitari
puiti Kimito.
ar Jesp
vaikka se onkin sta pitäville, bigbandmutta myös Pietars
Vem är Drag
er
?
aaren
men nu Som yngre spelaTörnqvist batt
issa.
sfjärds Luci
soitin. Laulull konsertin päätyck
Nu är det dags
- Duo konsert
på en stun er jag det är de jag fotis erierna hemma
a år 2014?
att nominer
dessa tärkeä a on kokonaisuu- Bränns
oi tänä kesänä
nästan
a kandidater
Kandidaten
rooli, kuten
hela tiden
när man d. I januari är lite skönt att
till Dragsfjä
kitaral- gen kärissä noin 50 ? 60
bör gå i åk
lakin, Eriksso
inte se
man sen
rds Lucia 2014.
får sprin
samt kunna
9i
henn
yleisölle, Kulla
ga ut på
igen som den där bolle
sjunga framfö Dalsbruks skola och
Illan aikana sanoo.
kertoo.
planen,
n
en
tycka om
r
kuullaa
I
publik.
anmäla
n muun
muassa Evert
säger han. liten unge
n bör
DUOT
Tällä hetk
kort beskriv framgå kandidatens
Brelin, Edith Tauben, Jaques OSIN ESIIN T Y VÄT
kontaktuppgi
ning av flickan
PÄ
Kemiössä ellä Jesper Törn
Fråga kandid
fter
och
och
Zetterlundin Piafin, Monica kaudenerikseen Meren ja Ävarför hon
en
. ? Nuo
qvist lataa
aten innan
rakpassar som
mutta
du ?
sänder in
pattereit
sonin kappale ja Lasse Mårten- konser helmas sa ? nimise
Skicka in ditt
nykyään rena pelasin
Lucia.
din anmäla
futista
aan koto
ita.
förslag senast Jalkapallo
palloa
on jopa
n
tin aikana ,
n.
ilija
melk
berg,
hetk
Stubb ja Eriksso
qvist
na
ihan
22.10
mutta
Jespe
Stenkullaväge
ein koko
vat myös esiintym
per post:
tulee
tulekiva olla
r Törnpoika kun een. Tammiku
n aloittiv
muistelem
n 9, 25870
May-Len
ajan,
yhteistyönsä
may-len.malm
näke
ta Dragsf
Malm- jättiylläty
ussa on
pääsee
aan vuotviime vuonna at Kulla ja Eriksso ään yhdessä.
lämm
berg@rmcon 2013
järd
eller
juoksem
sitten taasmättä sitä
stä pudo
öllä.
loin he muun
Kaj Kulla &
per
Märk
,
n
jolmäin
sanova
sulting
e-post
Häne
den
brevet
kavans
aan
ttuaa
t jaten.inet.fi.
Charlotta
viim
n ensim- :
kuin
med ?Luciak
a yhteisty
kaut ensa
kentälle,
n
Kerbs. Foto:
vat Bio Ponyssamuassa konsertoi- on
kosliigan
andida
le Moldellee kauden liigam kah- MYÖ
Norja n
hän sano pieni
Söndagen
t?. IL
yleisön makuuötä jos konsepti
Maria Manel
den
kakS
Konser tti esitetää
Jo silloin suunniTaalintehtaalla. suunni
Hødd
o.
vasta rank estariln. Ensi
ius.
anmälda flickorn26.10 samlasodotu
jat osaa H Ø DDI N kann
stenensekä issä men i yli
styrels
n Paraisilla
kareilla.
teltiin konsert
tellaan Ruotsin kesäksi Kemiön
vat
medseura
konsert
nengenom
- ta.
de n että
käteen
kiertuetCU P VO
de fem Luciaka a och utser
itsen osalt
nqvi st viiht pitää meteliä. atta- VIEL
tana PIUGiss tia edeltävänä il- hintaan(Luckan Kemiössä)
I T TO
händidaterna.taak sepäi sälottdra
Tör- kuite Ä TÖR NQV
a,gning
yy main
a. Järjestäjät
Folkhälsan
kapa
sisältyy tarjoilu koska
iosti
n hymy ja katsookin myös Törnqvist v. 2012 anto
vat yleisön ostavan
toivoi Dragsfjärd
a.
i vuon ikka kunt a Ulste telak- jellä nkin monta ISTI LLÄ on
suuden
ille mah
r.f Aina kin enim ssä suin.
lippunsa etupeliv
aika
oma
pelat
Teksti: Emilia
vaikka Hødd
mäk seen
Pieni Hødd a Eurooppa dolli- kaupungi an länsi ranninvik issa saap . Kesk uspuolust uotta jäl- masi a, kun nuor
Örnmark
liiga a.
ajana
ikolla
uu nyt
kohta
ssa, joka
kotimaan i ?Jepp e? kirKäännös:
ccoligani in kolmas5sija. Sillä laisen
Sam Cygnel
elää jalka? eivätkä vahv parhaase en ikäähän
liigak
FC Akto si kazakstani- pallosta.
Adetän oleva
vuoteen, ssa oli seuran
ben,
kotio
- huom
at
n, VeikkNe jotka muis entillä.
ni, Törn
- Jotkut
s 20 vihel ttelunsa alati joka pelaa
tavat
qvist
aamatta otteet ole jään
ausli
kutsu
SÄLJES - MYY onnellisemkausi olisi voinupara
Se
sanoo.
harm
igasta, muis minut
yt sin
koko Norj
huutavien
vat fanej
Norjassa.
tävien
t saada
KSFman
toise
DÄÄ- N
tavat täy- toisa alta olenittaa vähän, mutt
Kokonaise lopun.
- Oli upeakatsojien edessä. ja simme sen an parh aiksi amme sioon kasvatti sai kaiki
mitä olennlais en pelaa
a
saanut
nähd
ansa
. Pela
a kävellä
sta
IVarmt bilstall säljes jo Tipp eliga n tunnin olim
lin kaza
15 000 vil- dalenia vastakarsintapelin Mjøn - neksi kork pelaajista seitse divi- että olen tänään. Harvjan kuin littaa ä paljon muuta. kokea ja
kstan
E H T i centrum
me
n-jou kkue
siihe
a tietää,
.
En voi vasillä tasol
USL
, mutt a tui kuin olisi ilaisen eteen. Tun- keskiviikk an keskellä päivä - kaud estaa eimman arvo mänav Kimito. jonkan se Myytäv
änä kaksi
jäi, kerto
la, millä
OIT
ona, mutt
keväistä
sana n
ollut rock
? Ely-kes
n ja häne To
tissa
ä
o Törnqvist
ILM
lima
väiHøddkainuu
kus
Lämmin autota sä
menettinharm
rs ta
t valit tiin
, tivat, , joka kerta kun konser- sojaa tta paik alla a siitä huo- myös vuoden joukk
että saarist on ilmoitt anut,
as uuhta.
johtonsaUuhet
T
päätöspeli
Janne
on
- Saaristolaisille
Kemiön keskus lli
toisella
ADE
ovat
s- qvist koko stadion he taput- pung noin 6 500 oli 3 000 kat- nqvist pelasi täyde ueeseen. Tör- i 20 .3
Isak sson
runsasvillaisia
tuksista vastaavraskaista kulje- jetukse
jakso
raskaat kultassa. Kolmossija
SBL
asuk kaan
tärisi, Törn
teensä 45
lla.
.2 01
t minuutit
issa.
,t kuvailee.
toinen
an M/S Pontuk
t ovat elintärk
vei on
sa. LautakuntaN N O N
kaukarsi
sen toimintakausi
Hødd
mustan
? 044 342
eitä
4|
in nous
ruskea
A toteaa, että
- Koulut
kapteeninnottelussa ? ja teki yhiset ova
1362 Mjøn ntaan toinen
jossa lämpim
ja - Oli mahdoton
on päättynyt. velu on toiminut monen ja pal- kustelut saattav
uihm
N ro
kesAsiaan varatut
oleauha käsiv
sillee
sen
ta puhu
SIA
dalen IF, vasta
työn anta suljettiin, suur
an asett
illä
Lautak
vuoden
än
ajan,
On
n.
at
ruskea
AU
johtaa
rahat
Yritin
lautaku
huom
ttyv
12
unta
a
arres
IK
imm
.maovat lopussuun.
ratkai- saarist
jat
toikeskusteli myös
nnan
joka vainVU OSeli
sa. Saarist
ionar voist
saan.
sillä
n lähe ui Lam
?sama
ja Henry Engblo puheenjohta- saanut Silti asia tuskin vielä
jouk
viereisellehuutaa ihan täy- koko kaupunkiantoivat vapa at tetyk si kapte
olautak
045
puro13198
muutama
ja
a tulla
kue
sta
71
kääntyä Ely-kes unta aikoo
min kuki vali
ata;
on osoittauon postinjakelust a: on
ttaneet päivä
m sanoo.
kaverille,
lopullisen ratkais
hänveeniksi ulko nimipysäh
ARBETEN
ihmiset
ei kuul
aiem- asta
tunut,
sti heidä
asta haju
kuksen puoleen
todella välitt tyi. Se, että sena heti avau
unsa.
maalaiUTFÖkierr
? Suun
kysyäkseen,
aan lut mitään. mutta ta, tekee
heikomm
alassa enää ettei Hiittis-Rosoksel
RES
vasta pahtenviim
mukhieno
nitte
onko
ävät seura
eisel
- la.
n kä
- Se oli suur skaudella.
TYÖ
20E N T. V
jaeta postia
LAUTA KUNTA
oloni
SUOyhä
ta-in yksittäinen Se oli eh- Törn
tus toimia ylläolevtodella| tarkoiinen viikk lija Kati Sand
- Se oli lanlahd
loelämyks
RITUläderi
loppuisin.
viikonNr o myönte I K A R E -laitur i
KSIA
jalkapalqvist totea niin viiht yisäk s- ka luonnolli i kunnia. Olen
ollut mus
usta. Ölankin
mukaisesti. .5. 20an14päätöksen mukaa inen asia. Engblo on yhteistyö varusta totesi taas, että
jatkamaano. Hän aloitti elin toimii rehto
vastu staja pahi
. eni.
si, taja
mah
nen ja ääne
aiToine
dennlaad
- Kysymy ksiä
dollimin
työns
Pela amis a.
2012
min laisen
ja Vesa Savon hyvä ehdo
n se
15Lautakunta
nen . 2.6.
kentä
? Dikäs johon aiem esim
alaista
uusi, sillä työnsarkaansa ä syksyllä ja rin sijaisena joka
en sen
mitä oli kaikpuro
kateg
i? Falta hyvät vastauk riittää , mutläispakill en ohel la
rst aia, onko keskus kyseen- ollut nähtävedistyy. Tiekaava on pyhälii (M/S Stella) toimii hyvin:
kas sama
ä, en tapa
coaching llä. Kävibu
jälke
htuoriaa
git ali
tulee näill
hän on
vuoden
n rit
To
tosen lisäk
eest
n
kem
äna ja sekä
laatinut
set puuttuvat.
niin heikon
van ollee tapahtunu
kenteen aikatau
t. Emm
ä näky
Seuraa
AN
loin min.
- Veneiden
na liett
a Mirnjasattui viikkoa aieman trainerinaa riittää töitä perso iö- missä koulutukse
kylätoimikun
vuosisuunnitel
kraft siser ingparissa kielikoulu aikaisemmin työskverran. Ala ei
e aitalvisäilytystä Hødd t henk isesti
luesitys
n, e oli
NO
tte, attlöytävä mme asiaa ja toivom
edustajSilloi
ole Sand min
Mitä tuol
ja ensi kaud
man. kunta ta että tekninen lauta- (esim. joulun ja
- nestä
nal johta opin kuinka omn Ume
issa Helsi
iga saenEspo
-valm
ennellyt
illeeAktob
he åssa,
- Moottorin
me
elini
vollil
mme ratkaisu
ei myös
uudenv
ifrågasa
förän ha rossa. Kemi
NS
oaryhm
ovat antane
istyksen Hødd
lisää:
a.
kausihuollotpuolu Kysy
ladisuoden
alla epä
vsettäälapitää
yhdiita.
käänkön
ja isänn käymässä minn tulee myös Hødd ella häverk ens
n, Engblom
in ne
try ck Mist
önsaarell ngissä ja Finnsin aikuispedagog lle
et lausunton- liikennöinti)
hojooch
vat
BL
sam
sanoo.
dr
onni
puh
on
stam
i,
amm
Pohjan
ings
Jau
ät
esitetty.
045
fa
iikan
Sopim
kuki
e hän muu
in naistoian pelaa
ja
ren Aikaaan
kans
pesut ja -maalau
enin attilaeen
AD
kysy t holm
350 6304hostunu
taulutMir
n No tryckeri er ibr äingpidä
ar ina av förcupv
julkaist
t eniteha
jälk isvieraansa 1-0. stioittoa viim sensa
Jau
atiomaista
tti kolm ankorkeakoluskuite
aanens
kset
ET
- Olen huomjakehittäjä.
r up
tää ensi us Høddmi
lähiaik
ets sto- an
Tys- Tyska holm
Tyska ei enk
aan
n Kem
nkaa
ska klarppsvatten
kansrd
a
Olen
schkotoi
e vuotta
evenepa
yykö uukku.c
Se parem
syksy ynäveintoö
sagr
ka jouk hempan
iönsa
vuodpyst
riittä
Teksti: Emilia
rol
en, asun
sillä Aktob tunneist
lvelu@l
kesggnad oina.
uks
annut että
ns en
en , sin Helsi
sitten.
bilar till
elta,
rle
nyt
ckt aressa?
avlo
iga t-tptä
ei
ja
enn
kue
llutby
tapah
jatko
Örnma
jos
som
r
vaikk.
Käännö
laan
min,
om
? Resultat et med gt Hak alax
e voitti en
oli nytk tamo laaj mats
toimin
da off
on,
efte
du, harjo n haylläty
ILM
s: Ingrid Sandm rk
Ste-päändelse ngist
jos
miljöti
volymer
röjä,orja att
från Kimito
det gå
beståpidem
SKOLOR
in lähelläima an tup
n fåt ksiä
tämä
in 2-0.ilaitoks main
minu
gslamm
maadaseud
an
skogsfär
gång- dubblade stve rket s ka hol- itun koti- muuta ajateltavaminulla on myös vähitellen Norjareitusk
på huausi
on att
OI
sändighet
och enlinejden
& KURSER
till
t ta settry
en skogsäg
Ki- vaiku
ts två s skogvå
för
Tys
jän
huoleht mää rist ä (ves
ckeri,unr syvän
Därfö g meulla.
AVI:lle komp rensim
minun on
gassa.
TU
väl
mäinen
a. Ja sitä
KOU
r foralkaa
tid. rdsföre
ltSaar
sig
töm
kin
d
holm
för
tent
nings
are.
ml
fix
Unel
? Kemiön
mus
LUT&
me
kiele
tukse
en
man
ka
kets
örva
kerta
tävling
gen
sak
man
(vat
en
vesi
SL
paits
a
a He tsättn
ake
yhtei
koh
ise
seudunsän
pikk uhilj
llär riipp en r gjo
KURSSIT
n. rde
s
kun
jäte
nsökan i onf
Täällra.
fun ha
ns söllis
miettiä
oneta
änstver brustna
k, kan anfjärd
EH
bas metsänh
idelbe ing nään
pelat
aa alett i ligan issa a för
tölupah - on ajan
män metsäta
pärjää loista
fö- yys on tehn
för siitä
entjoitoyhdi
elämää
ståndsa aktuell i regi
g Koa Tipp
ra- standauma
Noärdg
TI
en för.deArvo
Väst
gikomis
detstyksen
tai Allsv
ett
itokilpa
n oc tta
d harund
metsäno
rgp
ympäris intovirasto
er vattilunmed
e- res luont
jalkapallo ava mutt
keen.
yt
te
vasti kum
är le järjestäsaare
mistajil
- Jagensk
ffs
man
sattu
h ska ocmitä
? Tra den forna Väs tan fjär1. Henrik
et tuloksetade
ren
mås
at
a
er
de
h
et
laiste
oa
de
hall
men
Törn
n
a
t.
u
).
anis
sen
söd
ympä
mall
tuv
ett
jälpuhu
rn
Holmen
ska
kö
fråga halu pte sa, se
n avuli ha
n rillämpri
alue
sla
frak var vad
jou
r mis 148apr
josku s vielä qvist
i
sonpigsverket fjärdsborn år på
säga om ns slog an mu n. Ins
tyg me.
139 p, Efte
lvttta, g i maan äidinkieleante ffade sigaisuu
de aa try
4 p, 2.il Mika
4. Gustaf
tan
myös ut. hans
(detLehtine
n 143
tainen). fjär dilä isetän puolitoislt p,nin
gjutjä
vtan nat OSTE
taan kotik lanäyt
3. Bengt
loka la on 129
tääred
ima
an dåckeriet Opiston rehto - för textiltr-utskära en top år jase-tietenkin kaun slam
136 p, 5.max
kom mu psfr i kom och Gustafss
Att VäsHenriks
tan
hal
stängs TAAN rörept denEkholm
osaa
nsa
intä
et
st
Seppo
Väs
att
19
kbm
rn
onnu
mispm
Pr
väh
21
amo
T.
ista
KÖP
verk
Lehtine
min
re
läp
ri Dinainthern ryck.
anilla. spjäse om denä97viikk
dist
aan
ota p, 6. Tage
a Sjö en hade
n 133
rin
och
-uts av Agenda
oc
bor t 60 holmens verk gång). Den vän
att av-ES
renings
alenTävling
garan vändSiitä
g för Sors
verkodottam kehnon puhselitti viiväsNy KURS
en
vaar jatka
a. onn jo
frå n ga hoinamekun
kadeltagare.t på
enligt att det usla Hakalax med har blirera d er (t.ex. Ann en bli en fö- Tys12
börjar/Uusi
mielin
en stoa tehtävissä
och terat hå Svaret n 197 md deSand
emo Kilpailu
vuotta Hakalax että jäteveun, osallistu
tt lilei ole
ön
utom
de
ta
kt
ta
Kemiö
KURS
vist
än
på
må/m
mun
till
8
de
lyd
nä
n
r
lan
i
SI
ogis
norm
lara
ver
dess
,
n PUHEL
12.förk
a 13.10 kl(o)
alkaaemista.
akti ville kom
invest
kun
aalisti niitror r jag ller ett de att går
kli n hä la förtyövu
k: biol
lade s
40 kbm
itkä- (i
sulk johtuvan siitä ella poliittenfråga kamp mel det INOSAKE.
eta oross
e-a.
Kimito/Kirkonkkeli-P17.00
daste gt stora r gå r
Kyrkob
blom) re i miljötän rerande wc 23.4 fors , ytterligare
så
saar
på änjag att nu fun bra tag den
loppsvat : en drag
en
? 050
ock
det g, men
ito.
a Tor kylässä, Kemiö tyksy,
som
tullut niiden välillä,
- 7274
arb
de
Säkrast
me
de
a:
on
Tiin
att
till
nu
a
rar
regånga erk, urinsepa tillvarata- Hakalax et i Kim vatt net via vit politiskvill lägga ner renings555
antr.
n
ssä).
Nordg
rym eten.
da
mm a ja/ochbiltel. 0400-5
,
gö
ku
nä
verk
siasiast envääntö ea myö skin
SC
s ut
va sen n län
tavattavissa
39
Det ra
ren. sta år nde dupå det
undersaVarm. ma
reningsv attn ing med , kompos- renings dess leddes sängen. Nu dem som om uttjänta assa allt
en
käd
sä
autopuh. 0400-5999.
Me
tiond ndra
iäitä:/F x, Heikki Elo
pää stöj 60 tinen haluavat sulklestään tien n,
längd s, pa ppgden be är 1,3 me brei bas
gt hon
- Till
och förp k och
och bev posterad urin
ner är n tradit
ängens
e, säg
Miettel
päivän39 999.
jotk a hänen mie distamo
kan . Om ret s ellror på ter,
ga- en bypass förbkvar i bass som i enli et i Kimito till Dalsbru gödHakala
tasi pois
un 4.
er
ser ier gjorda ionella
gen, komdass?
verk
Roger
en
på mån
över
alax
kbm
Huhtiku vesilaitos rah (enempää ei Kemiön, een tulleen puhhuolissaan
sam den utp rullen er tej ca nsak, av en för att offsetma
terandeanen byg gde ök till cle- ligger 84berättade Haketerna är av avloppsvatt befa rar att et där ska
ranta.
voisi kut- jälkeen etriä lietettä distamo pys- päätöks jotk a ovat eiden rale ha ma längd rintade är 50 mepe ns
förs exp eriråd
Slog
en blaofta 10 och samtrycka lånskiialu
en,
anan
ä.
botten,
aksi kai
puh
myndighdor na av ut- dem somav havsom
tiom
det
välmenta
nä r låtit som? någo dekalen ter
uhupais ärdin kun s- kuu a holmenin n). 23.4. Hak e- ja niid ehtaan mer lisäämisest
motsv nketter,00 eller ma try ga
handa , inte min st et (öppna- , likhet medten att ska matiska.
ningen rligare.
? Surk sen Västanfj fjärd - pää
mää tiota kulj
de. jag för
Tysk
Taalint ormituksen
ön sket som ha
fåt t arande kuver 50 00 sty ck- -09)
ena ant ech reningsverk
kuu
enti
stan
den åsikinte är så dra
keen
t käsittele
eku
öka ytte
egentlNågon mi17 år sed dröm skules -08
oli, että
allt bevit tna , meda t eller an ckn. sua lauseen ?Vä da 21 -liik m. tyny mukaan 40 distamolle. n vinn
som
rma tion
mentella6, sanerad gerat bra. En släppet
igen
ant ia paremnim
an bö mar
oftare
ettii
puh
n No
DE R, ra
na
E info ha i framtide bli isku kunta. Agen vistien (esi i- laxin
hu
kiön
R
johd
SEN
Om
200
try
AN
ist
fun
int
T
t
r
mär
ttiin
UK
Kem
rdg
ÖL
vesi
ldes
orlek rjack
vil
ha
B ÄT
ig har
har ställn e.
tötön allisten akti min) insp
nga and
om att
r av att
et upp början
tettiin en saak ka estelyn avu - KO KO ja toisin luva der oli kokeEA S
anna ta och l ha ko ns ku ren
fin ns
som aldre allm änh
i
AN DR mer än må ren ings ver- des man erfarenhete han ande
järj
nd
oc lett till ingarn
edel
- Siih
t
rta
ja paik na Sjö blo i luomaan
ingen
puolin otusta. Ölan poteltiin vibypass- jalla on
- än bla ssutom re ser er lap kså sto att må a i bra
kade har var it Ölanders och dit när r förbre dar e anläggn en slambas- ber örs
tied
pom
poh
Ann ale kunta pyrk esik ulk ijan altaasta
lede
n
mis slyc
na vilDet de fle nketter. någo ier
p på ra try nga nschen
hit
hänet
altaan .
äpp et enhet.
t- paa
sammadl då röret till malabä cke
t helt
av det jöpr oble m, band med bollad
lucka ckerie små,
roimana tönsuojelun jäte ved en- la. Nyt
tejpn l ha är sta företa
tiota vira nomaise i nut, ettäisesta toiseen.ttävää tapahom utsl
rerLam
r fåt men
en
at/
av apri
äris
veckliFör mig n.
kets milt aktive i sam har info - mälde n till mera öpp ska man
84 kuu
gskun
t läg
ler av ingar, sky stora
spra ck.
slam från
ranoma jotakin yllä ilmoittaa veder
- ymp goa : biologin roivat vess ke- leen en valvovat mieltä, ette
ga
säng ade s med
tet s ngen bahar den
den mesändelsen. Han
sitä
drasepa virt san
ovat
och dess a modlige något hän entjänstver
Kut
ltar och sm der- Jos sta on heti
ima
jacko alla
kovin
amo,
ksh
och
alax on
å
nsk
skedda
en Rojälle. Valv
föroren rket.
det forkara ktä ra lett tek niska
- Om takta vatt e myndigler log r och t-tde slag, band bilpuhdist tikäymä lät, ointi pelto- kin Hak enkaan ole
ns Vatt d över olyc at om det at SLC:s (Sve st.
tuu, parasen päiv ystä t pyst y kortill
r
and
utma
kt kon
kuit
post
ningsveför Kimitoö
juri
pos
otype röjor och ke erolDe tsätte har än att arb
päästö en.
förvåna ns in- mer kontakt centerna) mot dire jour. Övervak å inte kom! på- kom inen ja kom
silaitok aisethan eiväalax painotVd
r på med
evänd n ga ml r det tro drat,
. Priva texterpsar,
ala x blev
rääm oitukseen? ui mon iinh maattin
ts
fredage per- utombruksprodu karna bryter men kets r kan ju änd rda felen
R , jota viranom vikoja! Hak
me
s
a
Hak
äve
all
DE
till
try
allt
n
ger
tkund ellant
bru
hete
och åtgä
mer n den for ckpre t.
ÖL AN amon ym- jaamaan
jen lannlaus e pohjautn clea ntec tjugotal
as de,
ningen
erna
E AS
- Om jord bestraff änstver- till platsen alax.
sällan
uppslut nsmöte; ett anfjärds f.d.s
jäte
avii
Isku
tfaran ssen an
entj
aven
AN DR man puhdist t koh dan
ti.
JA TiiHak
.
a
tark oitt a kallein
de, me formatio gdes i Väst m. På plat e miljökr med vatt
AST A arvioi
pekade
R Tiin
hyv ää uihin, joist (avattiin -06, kelvotto elm at ova män, on
det
trän
ta
n
STA RK
från
E K TÖ bedömer
soner us möt esruter för båd
hur är
-ratkaispuhdistamo vuosina -08 pär istö ongia muita enemivisimmin TER VEY li-P itkä ran täten:
aa
INSP
Stefa
ja
E l o m ätta de att H Ä L S O itkä ranta g av utämbetshrepr esentan jöhä lsovår- ket?
n
veden n paranta a ä toim inut neet mon kaik kein akti huomat- na Torkke eyshaitto tarv ikev iki
Stefa Nordgr
H e i k tral en ber malt leder Torkkeli-P a i anlednin
fan ns tralen, milmiljömyndigettii
? Vii
inut
tietoipää stön htuneesta päästön terv syödä elin sten muole ikin
SC
en vid
n No
en yrit . Se ei lla. Yleiseen den toim kohtaisen
voi
inte nor sanktioner hälsoriskern
tapa ottanut
NTM-cen de lokala
aalto me vu
:
NTM -cen
rdgr
Kalaa sten suositu lohta ja
era fisk - - -09)
ajan
melser
tava
s
tiedotti
ra
så här
vevan vuo
en ja en tejpn
tok sin on joh osien dig
den och .
försum r eller and ipen i mil
släppet kan kon sum enligt livs - toivotulla nousi kulu in laitok- tuaan. Hänn muassa myö kiel iset raston ylei rta sila kkaa, raskaana
ra ville
teipp
ing
k,
talois kaike tanut suu italisoin
heternakägare och andav utsläppet:- till böte grundprinc smutsar
Man malaviken endatio
(suu
teen se alussa, jollo ttävän ja on muu :n (ruotsin
olausty han gjo
n
t
aa/k
suu
som
kaa
eivä
kert
säily
mm
.
om
un
SLC
ä
äpp
ring
erna
Lam
Mar
den
1-2
och
Koffs sa. Myös n koko riin mu tit
ö.
stiin
äidit
rt.
huhtiku käynyttä vett hajo si. Seu
jöförstö
om följd
- ävenågor är, att lar. Detta utsl jö- från elsverkets reko ing, lax
yhte yttä jelijät) juri ät rikkova
vaisu
haukea imettävät ggnäsin ja
ren etista, Stefanisissa pa uta mer arlig är mil odli ngsmar
jöfr
udelt
med
beta is liten mil
strömm nad , gravida). sen läpi pohjaputki taa lietettä maanvil maa nviljelij heitä ran- olevat ja haukea). Grä ara nna n
ainoa joka
ino
så
r
s
No
allv
eras
aa
ock
de
(sto
ä,
alls
rd
hur
/må
n
ner
lai- lenkaan tyis en uim ennen
yksi
off on
ner
påverka et? Risk
förelsev
- Jos
alta an a oli, että muselle vievään
ja ky Ostin pa n halua
gädda
1-2 ggr
tunutalalla toi setpainoKemiön gren
n on vesi
tömäärä
yksi idaa n 1.6,
en? Huri gra nnskap ivni ngen? är en jäm
lahd
ksen
sbor och gädda ande inte ggnäs plus
1978 syin jo inotoimi a.
ympäris , mutta mite
yhd en
punta mivie , on saai rau i Lammalan
i omg ngen av förstöring. Västanfjärd n halyso
Grä
i
amm
ir
1.6,
sil
kerna
n
ana
He
a.
an
uktaan
ks
och
e
itoö
toim
et
roima n tav muitete
on mi idelbe loin nnan
valu
bru nnanedsmutsni gädVed en x yllät- gais en laita? ma a Ely-kesk ön- ved akauden alkulee, että alta puMen båd nare på Kim e om det Vattenk vali nd undersön.
nä nä
folk s
an mi oin jou
rg- jos vu 1997
sek hi
rda
puroon. iöns aar en
stra
inly
a
Kommer
båd
invå
nge
tä tul - lur si, ett nk ää n. painoko odelta
lon ks yttää
Hak ala ouk sen toksHei kki Elo ivät laim ktioi- uimHän suo sitte l00 metriä tarHur åtgä hamnen? kun na stig
andra ga frågor, et och om en privat badsäso dem som
Kem
er
Sa
ä
ene
kok
au
vesi
ja Rog
oi, ette
a san
kymm utella siltä, ett
lla, alle
småbåts abborre att gamla lek- de mån ren ings verk ående jät- god tid före mmenderar e än 100
pitkä tai nen tuon ka in va sta esta
tusjohtaantain tiedotus kymmentä sesta kert listi johd in ympäris- alapuole ien kaivojentönomistaenell seura ä se jak
än,
ukmaa
kone lta in
in
pari
i
da och ken till sinai Lam mala- aktuella ns Vattens pågionen av all
Hon reko nn när maranom reolev
Ala
teis
perj
ä:
on,
josk
av
nor
e,
a
järd
a
ja
oves
tyi
en
räst
kiin
in)
all
saa
nit
n
No
rost
teen
vielä ke stä
kaiv
in
ka
mää
mu
e
koih
Västanf
upp i bäc Kan fisken vattenk va-a Kimitoö t: koncentrat g till Tyska har sin brubäcken ned låta analytänäk ä vieva - täv an ole rroks rdgren sanvuosiyleisön ahtautui on. Paikalla hin (sak perusperiaateleva myös kastett aisiesta . Mik äli laat uvaatiess
un
De br en
ky
själva till dricksplat ser? ? Kom meräs allmänn
in pä lä
yy
teprojek vatt enr enin ska byg gas i m. från
ti, muTulostin
kuulijaa kunnantalo uksen, ym- tösuojel äristöä turmMutta tämä jien toim de aved
enk in
ätas
rket att
ak ka de stä , se valur a ei ku oo.
er
iväjuom edaan
as kuit tenä.
viken vid Gräggn kraven?
avlopps s verk , som produkten
ningsve vattnet dug tten och för
tekem tta toi oli suu
entiseen s Ely-kesk n ja pai- että ymp ingosta.
void te ut
i ympä- ei täytä sitän be
5 00 at eivät vaan sii auda n itenskriftartalousve
litet en nd att fylla
ää n saa lta ri invest
Leve ro
Hol mensläppa ut slut
tä.
sera om Till bruksva duger. a olivat myö eydenhuolloranoma is- mak saa vahverrattain pien
e jar på
terna
lom 0 kappaleenää ha tä että kesmuk sia, eläi
hu puu
millmä
ET
terv
en.
tövi
on
att det
i ka
änd
badstra
pituu im
.
.
ut och
on noSuur in isokoko sil lä py oinkäy ttöä r lån
VERK
ä golis
votaaakepain en kir e 1 00 asipäästö
- vatt anser hon vika att anv g- pär istö n ympäris
sillä että käy ttää
n va
aminen
s ta n t tu
pa
I N G S säng för Falköfjärden
loseten
pituu
on vede
riipp in 1,3 tu lostet isiak in sty y
muut ristön pila anf järd iläi kkailla
djur bör und
as riieluv
REN
n av Lam
tee viljel-pper ra ca
Pur
bas
kall iste stajia.
ialodlin
loink n lyhyemok sia. Ny jekuori-0 tai
asu
de n kast
å inlisä ksi
vatppniil lät ov,at
närhete
på spec dsvä xter
N Ä R s anlades en
Man
teipin uu kanv metriä tava lev töiin mu
ku- s-, canv 1,3 me
ky
tai
Sek ä väst iönsaaren niin Väs- hav iljel miesta
piä
ten edu nom istajien sivat lisätieto
lukt i försämrad har
som allts
. äli uu pa
går
s vatten
sar ään
ter
uta
asKem
vä, mik
on
siä,
tuotteita
kästä pituu ak sen kun pit ey s
byggde de vattnet, kt ut i bäcken DÅ LIG
perinnoin 1,3
Maa
bäcken ana träd t.ex. sallad.
br
ten jaYritysasi kuin joja ja toiaviken
et halu
ava se a muilla on kysy myk amosta kuin vält että ta syötäviä sikoita.
cken och
,
, ka
metri eller tej eda,
akka lom
riä pit teippirudesta. 50, paperin uus
det rena rinna dire bevattn ing malabä tet i Lammal tal. Bäck- ar av såd
alla olle miten vak
nkort
sil
iso
koh
utta
län
nv
palj
dist
man
rää
käy
pr
paik
ak kei
jen
oli
at
akse siä,
puh
ull
gse vaik
n,
Veden esta : läänsalaattia tai
stöstä:
koko kän tar llasta metriä tai
te skulle tän kt somg (energigrö- . tenk vali at över i åravarit svart, som äts inom
dman
n ta kun su en är
ba nd tai tar autoteipkysyvät ta.
ja pää tölle? Miten viljelypeltoi- tan fjär din iönsaaren
dman
r.
Den
.
are
i tei
rid San
vuott ise ssa ran, saa 50 piterolle vit sev paus pienihan kkekesk it- ten
uta n var ensodlin a marken
äris äröiviin
esa- myös Kem
rid San
man klag
mu
ppiru urin
jätt
t: Ing
så tidig enligt Ölande
ga
yri
ven
A
ymp
Ing
ten
rsk
a
rörfl
ig
ock
Tex
at
om
ml
ul
ja.
lla Teksti:
haav sit ten tyk sesmikä tämmetymp
llan
olevasta amisen Tyska
av en den Ölande igades aldr
ata pien ovat
en har 2.6 2012
utry a He
lippa la tek Yritys kylttejä pefråg ade
puroa
n korv esta joht k- nissä n puhdist
mm idelbe
keast eilulta. olisi sä vie än
valle
A invånare
Vanh
da) på en förverkl en reservo- t.ex. den hän de då? esentant
mis
ja tila lak keja, sti llä va logoll tai
lä
et
ku
Mi
hin? Mite
aa
jätevede tä laajennetta lle. Puhdis- XEL
stön asu
likaantu
tin-le a Heide med dergen sa
- Vad
Ala n ole nimiko ulosta nu17
Den tank ängen blev halvrenade
gen s repr
ovat taan my t-pait ru ste a tai
AF och delti
taman Voivatko lähi n? Nouse- tämises puhdistamo olisi
ikkur lbe
n mo msas
det
koa
mo ni n muuto.
öför enin
utan bass
merki herä nn ös. Yk oja ja takttuja
ei oi- t
dern
in se rg on
on ylä- holmenin kupaikkana
en.
hait at? ttää kaivojaa
slam från
- Falk
suur en pie kset ova
VIL TON dsboen
en pur
urak saan
a
verin ksi ha eet tilaa sit yiset kear där sjönk till bott del av bas
kaat käy ki ja ahv paikoilleen? tamon pur enk in jälde
2
LA
seen ut mo printerajoon empien nt en ja t johtan
syn us
ma taa
uks
hau
vattnet t kör s en
.
skär
Tämä ttärei koja t-p an esi s
.
dern
toi mi joide eet
LA 3.3.2 01 välkom
På
vatko olev ille kutuanlahden ka- laajenn ön ulap? Å
aren
lle
ait
Nor mal
Axe
ti
in
n
joide nk in
Ole
.
re
ssä
Falk
N
äsin
oja
mal
va
tak
tulos
pää
.
4 K nas til
asema n its
keen
D
ls na
ka? Å ts Id
n ala
Gräggn
ko Lam
litoist stata ky ia No
ro
re
mns E, K
sVoidaan ä? Täy ttääkön vesi uima- pa.
luonn ssa, ette siinä
? Å ts Lå ttar
huipp a vuott syntää rdgren pä
IMIT L. 17.0 l
onne
dag
ä
e
rets
n
pa
loja syöd uimara nna ettavat vaatintag e
on
ain
lli
ikk
kurin umod a sit ten noin ätprem
0
oa
mu
O
Kultu are
jäljel a on ka uttun staan sessa
yleisen udelle aset
tar vit sekä tekern in tu ja ha puo? Å
iera
lä.
rgär
ikesta ut. Its työn
nk ki
re
los
tavat
kelpoisu
s:
sti
Va
ning
? Å ts Ku
huoli e työlaitte ilipain tin-leikperin
sak in nha pa
muk set?
re
atukse
matta
et.
k? Å ts Fö lturpris
ttiin alun
vem käytö inokone
och
en
rets
reta
rakenne lle. Tarkoitu min. ssä,
friti Därtil
mutta on jatko
ALL AS etulle vede puhdist ustu
dsnä l de ? Årets Amba gare
syhä
mnd lar ku
puhdist täydentää Ölanderin
Milj ssad
haröpris ör
Terv
Prog
sena oli amalla vesile ruohokelpiTrak en ut lturjoht
etul
ram
aval
terin idro
vi, joka
lokset
oa
A
ttsp
SC
perustett(energiakas
på
ssä
le
g
X
ka
vede
tilal
riser
w
EL
ikki
elle
loput toteu.
as
IL
Väl ww.kim
viljelyks dyntäny t
ä ei
itoon
VIL TAAN ukkaat ja
P.S kom
olisi hyö typestä). Tämtuli vaillin. Fe
.?
LA
stk na!
olevastavaan altaasta veden säiläd
LA 23.3.2 vapaa-aj
? Vu
sel
tunut, ti puhdistetunjalle keräänAxe
ND
an
01
? Vu oden
lin
nallises as, jonka poh
ESS 4 KL asukka
nim
U
ä kul? Vu oden rheilij
lytysall ttä.
ipäi
O 17 at
lietteest
vänä A, K
oden Lain
a
tyy liete esti osa a holmenin
E
.00
nder.
Kultt aaja
mus Öla
Tavallis illa Tysk
? Vu palkita MIÖ
auto Hak alax in kakAndrea
uurit
aan
an:
oden
jetet amolle.
eko ? Vu
Lisä
.
ennetty
Kultt
puhdist s on tyhj sen jälkeen
ksi
? Vu oden
alla taliitok
ku
Yritt uurip
kaa n
? Vu oden
jaka lttuuriaa kun
alki
äjä
si kert
a?
?Hemkänsl
Konsert av tv
å duor i sama
rbete
Aina elegantti paikallinen malbecrypäle tammivoittoisena
versiona. Lämmin ja tanakka punaviini liharuokien ja
suurriistan kumppaniksi. Tuoksu on tumma ja lämmin, maku
tukevan savuinen, mausteinen ja boysenmarjainen. Ehkäpå
joulupöytään?
Jeppe st
ortrivs i
Norge
?Kontakt til
l bygden?
?? Kerstins
meny ??
?Veckans
höjdpunkt :)?
ormatör,
f
in
a
r
t
s
ä
b
?Öns
jdpunkt?
ö
h
s
n
e
g
a
d
Tors
Kahdelta du
olta yhteine
n konsertti
Jeppe vi
ihtyy
?Tiedonantaja?
Lakkautetut
saaristokulj
ja jakamatta
jäänyt posti etukset
Herrgårdsglögg punainen, Arcus, Norja, 12,99 ?**
sfri
tsläpp
mallikkaasti
fjärd u
Västann?
u
-r ypäleisiin,
komm
Eksoottinen maustettu glögi jolla avaat
sesongin. Perustuu tempranillo ja boba
mausteina kaneli, pomeranssi, soker i, neilikka ja
kardemumma. Lisäksi terävöitetty whsikyllä.
mainiosti
Norjass
PRENUMERER NU, OCH DU FÅR SLUTET AV ÅR 2014 TIDNINGAR GRATIS!
TILAA NYT, JA SAAT VUODEN 2014 LOPUN LEHDET ILMAISEKSI!
a
ll
?En viktig ?länukn?etin?
sommarkomm
fjärd,
Västantön kunta?
päästö Hempan Venepa
lvelu
KIMITO BIL
SKOL
Pappersprenumeration
Paperitilaus
Digital prenumeration
Digitaalinen tilaus
Kati Sand
elin
Off uusi aikuiso
mot settryc pistossa
rekla k gå
mtjä r
nst
Papper + Digital prenumeration
Paperi + Digitaali tilaus
Priserna är årsprenumerationspriser inklusive moms.
Hinnat ovat vuositilaushintoja sisältäen alv.
A KB
?Händelse info?
main setpain
ospa o ke
?Paras lehti kemiössä!?
lvelu hitty
y
, n suuntaan
ä
it
e
k
r
tä
t
a
v
o
pahtumat
?Saaren ta lehteä ei voi olla!?
ilman
5
Off
?Abl är ett
?måste?
Ohj
w w w.c a
n ew s .f i
2014
-
MESSU
ww
w.c
LEHTI
2014
KIMITO
- MÄSST
ÖN
- KEMIÖ IDNING
.f i
- a
NSAAR EN 2014
nno
nsb
I
la
a n ews
det
.c a n
ews
.f i
abl@abl-kimito.fi | ? 02 421 725 | www.annonsbladet.fi
nto
oden Lähe
ja
at ur vapa
Ym ttiläs
päris
Tarjo heilu a-ajan
ilu palkin lautak töpalk
oitt
eess a
into
tons
unta
a
a.
Terv www.
kem
etul
hla
ions
va
puke oa!
aari.
utum
?
a om
elm
.
.
esalen
tilassa
mäktig
kokous
la full
uuston
i gam
sä valt
Trångt
entises
Ahdasta
MESSULEHTI
- MÄSSTID
NINGEN 2014
KIMITOÖN
- KEMIÖNS
NINGENw w2014
w.c a n ew
AARI
s .f i - a n
- MÄSSTID
nonsblad
e t .c a n ew
I
s .f i
HTI 2014
IÖNSAAR
MESSULE
N - KEM
n ew s .f i
KIMITOÖ
l a d e t .c a
annonsb
a os
P.S
. Ju
ine
n
49 ?
39 ?
59 ?
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
LIVING
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
11
Viktigt att skydda
hemmet mot vattenläckage
D
et sker årligen över
40000 vattenskador i
Finland. Nu finns det en
metod som automatiskt övervakar
ditt vattenburna system. Leakomatic Ab är ett åländskt företag som
specialiserat sig på läckage i fastigheter och deras avsikt är att få
ner vattenskadornas antal radikalt. Systemet går ut på att registrera onaturliga tryckförändringar
som gör att vattnet stängs av om
sådana avvikelser upptäcks.
- En läckande WC stol kan ge
flere hundralappar i tilläggskostnader för fastighetsägaren fastän
läckaget kanske inte märks, fram-
håller försäljningsdirektör Peter
Linnavuori. För att inte tala om
osynliga golv- och väggläckage.
Linnavuori framhåller att produkten är unik och den enda i sitt slag
t.o.m. globalt sett. De flesta övriga
motsvarande produkter grundar
sig nästan uteslutande på fuktsensorer och då har ju skadan redan
uppstått. Vårt system registrerar läckaget tidigare på basen av
tryckförändringar. Produkten är
en finsk uppfinning som har blivit
prisbelönad år 2005 med Republikens Presidents InnoSuomi pris.
Produkten tillverkas i Finland
och den fyller alla EU-direktiv.
Enligt Linnavuori ger många försäkringsbolag rabatt på hemförsäkringen då fastighetsägaren har
installerat ett vattenskydd. Det är
bra att kontrollera saken med försäkringsbolaget. Vår målsättning
är att i framtiden kunna få en installation obligatorisk i likhet med
t.ex. brandvarnare etc. I bostadshus uppskattar man att det finns
upp till 70% av någon form av vattenläckage.
Driftsäker metod
En Leakmatic installeras
genast efter den inkommande vattenmätaren och installationen är inte svår för en yrkesman. Genom att ha koll på
eventuella läckage minskar
man på kostsamma och
harmliga fuktskador. Läckagevarnaren passar i alla
fastighetstyper, både i egnahemshus, våningshus,
industrifastigheter och
i djurstall såsom hönshus och svinfarmer.
Peter Linnavuori
esivahinkoja sattuu vuosittain Suomessa yli 40
000. Ahvenanmaalla toimiva Leakomatic Ab aikoo saada määrän tuntuvasti alemmaksi. Yritys on alkanut markkinoida
tuotteitaan tosissaan myös manner-Suomessa. Painevaihteluihin perustuva järjestelmä havaitsee myös hanojen ja wc-pyttyjen
vuodot.
- Pienikin WC-vuoto maksaa satoja euroja vuodessa, vaikka sitä
ei käytännössä huomaa mistään.
Tulipalot ja murrot on laskettava
EVENTS 21.11-30.3
ÅBOREGIONEN - TURUN SEUTU
KIMITOÖN KEMIÖNSAARI
www.evenemax.fi
-26.11 Sagostund / Satutuokio,
Villa Lande, Kimito / Kemiö
-18.12 Sisu-Bingo, Kimito Sisus
Idrottsgård / Kemiön Sisun
Urheilutalo
-17.12 Vinterbad, Labbnäs
semesterhem, Avantouinti,
Labbnäs lomakoti
23.11 Sju dagar tills tomten
kommer - julkonsert med Robin
Hund och Hans glada orkester
/ Joulukonsertti Robin Rekku &
Jekkuorkesteri, Villa Lande, Kimito
/ Kemiö
27.11 Årets Stora Julkonsert 2014 /
Vuoden Suuri Joulukonsertti 2014,
Villa Lande, Kimito / Kemiö
29.11 Oskarsmarknad, Sagalunds
Museum / Oskarinmarkkinat,
Sagalundin museo
29.11 Julmarknad, Västanfjärds
bibliotek / Joulumarkkinat,
Västanfjärdin kirjasto
30.11 Dalsbruks Dragspelsklubbs
julkonsert / -joulukonsertti, Bio
Pony, Dalsbruk / Taalintehdas
6.12 Kimitoöns Musikgilles
40-årsjubileumskonsert /
Kemiönsaaren Musiikkikillan
40-vuotiskonsertti, Wrethalla
7.12 Julstämning i Tjuda, Tjuda
skola / Joulutunnelmaa Tjudassa,
Tjudan koulu
13.12 Julmarknad, Kimito
skolcentrum / Joulumarkkinat,
Kemiön koulukeskus
14.12 Julmarknad, Mekaniska
Verkstan i Dalsbruk /
Joulumarkkinat, Taalintehtaan
Mekaaninen Verstas
14.12 Jul på Westankärr,
Westankärr gård / Westankärrin
joulu, Westankärrin kartano
18.12 Julkonsert, Dragsfjärds kyrka
/ Joulukonsertti, Dragsfjärdin
kirkko
24.1 Hälsa är glädje, Ämbetshuset
i Dalsbruk / Terveys on ilo,
Taalintehtaan virastotalo
5.2 ?Paddling för nybörjare? teater
/ teatteri, Vårdkasen, Västanfjärd
12.2 ?Paddling för nybörjare? teater
/ teatteri, Wrethalla
ÅBO - TURKU
www.visitturku.fi
22.11-14.12 Gamla Stortorgets
julmarknad (lö-sö) /Vanhan
Suurtorin joulumarkkinat (la-su)
22.11 Åbo Stadscentrumförenings
traditionella Julöppning /
Ydinkeskustayhdistyksen
perinteinen Joulunavaus
26.11 Julgransresning,
Domkyrkotorget / Kuusen pystytys,
Tuomiokirkkotori
4.12 TEDxTurku i Logomo /
Logomossa
7-22.12 Salutorgets Jultorg /
yhteen, että saadaan vuosittain
vesivahingoista syntyvä vahinkosumma, toteaa aluemyyntijohtaja
Peter Linnavuori.
Kytkin on Peter Linnavuoren
mukaan maailmanlaajuisesti ainoa lajissaan. Muut markkinoilla olevat laitteet perustuvat lähes
kauttaaltaan kosteusanturitekniikkaan. Leakomatic tuotteissa
avainasiana ovat verkoston paine-erot.
- Vesivuotokytkin havaitsee pienetkin tippavuodot vuotavista ha-
noista ja wc-pytyistä ja säästää näin selvää rahaa.
Kauppatorin Joulutori
12.12 ?Glad Julkonsert? 2014
/ Iloinen Joulukonsertti 2014,
Logomo
24.12 Utlysande av Julfreden på
Gamla Stortorget / Joulurauhan
julistus Vanhalla Suurtorilla
9-11.1 Caravan Show, Åbo
Mässcentrum / Turun Messukeskus
6-8.2 Bygg & Inred -mässa, Åbo
Mässcentrum / Rakenna & Sisusta
-messut, Turun Messukeskus
1.3 Talviheikki, Åbo Mässcentrum /
Turun Messukeskus
13-15.3 Havet Kallar -båtmässa,
Åbo Mässcentrum / Meri Kutsuu
-venemessut, Turun Messukeskus
21-22.3, Åbo Konst- och
Antikmässa, Åbo Mässcentrum /
Turun Taide- ja Antiikkimessut,
Turun Messukeskus
21-22.3 Hantverksmässa, Åbo
Mässcentrum / Kädentaitomessut,
Turun Messukeskus
28-29.3 Internationell
Hundutställning 2015, Åbo
Mässcentrum / Kansainvälinen
Koiranäyttely 2015, Turun
Messukeskus
Koulumestarinkatu
29.11 Kaustisen
purppurapelimannit, PIUG / PUNT
29.11 Julmusik konsert ; Kerstin
Stubb-Ralf Eriksson Duo /
Joulumusiikki konsertti; Kerstin
Stubb-Ralf Eriksson Duo, Gamla
Kommunalstugan
9.12 Sibelius gymnasiets
Julshow, Skolmästargatan 5
/ Subelius-lukion joulushow,
Koulumestarinkatu 5
12.12 Musikalafton ? konsert, PIUG
/ -konsertti, PUNT
13.12 Gamla Malmens julmarknad /
Wanhan Malmin Joulumarkkinat
PARGAS - PARAINEN
www.pargas.fi
www.parainen.fi
22.11 Julgatans öppning /
Joulukadun avajaiset
23.11 Mosters Julmarknad,
Boställsvägen 16 / Mostersin
joulumarkkinat, Puustellintie 16
26.11 Årets Stora Julkonsert 2014,
Skolmästargatan / Vuoden Suuri
Joulukonsertti 2014 (ruotsiksi),
Leakomatic on luotettava ja
testattu suomalainen keksintö ja
tästä se saikin vuonna 2005 Tasavallan Presidentiltä InnoSuomi ?
palkinnon. Se valmistetaan Suomessa ja on menestynyt lukuisissa
eri tuotetesteissä, esimerkiksi VVS
Forum 8/2007. Tuote täyttää tämänhetkiset EU-määräykset.
Melkein kaikki vakuutusyhtiöt
alentavat Peter Linnavuoren mu-
kaan taksojaan, kun kiinteistöön
asennetaan vesivuotokytkin. Tämä kannattaa tarkastaa omasta
vakuutusyhtiöstä. Jopa 70 %:ssa
asuinkohteista havaitaan jonkinlaista vesivuotoa.
Varmatoiminen ja tarkka
Leakomaticin asennetaan vesijohtoverkkoon heti vesimittarin
jälkeen. Asennustyö vie ammattilaiselta vain noin tunnin. Hälyttimen rakenteen ansiosta jo pienetkin tippavuodot havaitaan. Jos
tippavuoto jatkuu keskeytyksettä
KIVA / -juhlakonsertti, Kulttuuritalo
KIVA
14.12 Julstämning i museet i
Meritalo / Joulun tunnelmaa
vuorokauden, tai suurempi vuoto
jatkuu kauemmin kuin järjestelmään määritelty aika, magneettiventtiili sulkee vedentulon automaattisesti. Samalla saadaan
ohjausyksikköön hälytystieto, eikä
vuoto ehdi aiheuttaa vahinkoja kiinteistössä. Hälytintä voidaan soveltaa pientalojen lisäksi monissa
muissakin käyttökohteissa, kuten
kerrostaloissa, teollisuuslaitoksissa, kanaloissa ja sikaloissa.
Meritalon museossa
16.12 ?Julens cellor?, Uskela kyrka /
?Joulun sellot?, Uskelan kirkko
Gästgivargränd/Kievarinkuja 2-4
KIMITO - KEMIÖ ? 02 420 893
Lunch café
Lounas kahvila
Vard/Ark??
7-18
Lunch/Lounas? 11-13
(vard. - ark.)
B-rättigheter???B-oikeudet
50 pers./henk. + (25 terrass/terassi)
SALO
www.salo.fi
23.11 Figaron häät, Kulturhuset
KIVA / Kulttuuritalo Kiva
26.11 Joulun aikaan -konsertti,
Salon taidemuseo Veturitalli
27.11 Salon Diabetes joulujuhla ja
syyskokous, Juhlapalvelu Marja
Kankare
27.11 ?Tonerna berättar?,
Kulturhuset KIVA / Sävelet kertovat,
Kulttuuritalo KIVA
30.11 ?Hyvänmielentori? och
Julgatans öppning, Salos torg /
Hyvänmielentori ja Joulukadun
avajaiset, Salon tori
30.11 Julmarknad / Joulumyyjäiset,
Omaishoitokeskus
5.12 Fritt inträde till Konstmuseet,
Salo Konstmuseum Lokstallet /
Taidemuseoon vapaa pääsy, Salon
taidemuseo Veturitalli
5.12 Salon Laulu-Seppojen 65 v
-jubileumskonsert, Kulturhuset
Bränsle 24 h Polttoainetta
Bilservice???Autohuolto
Servicestation???Huoltoasema
??02?421?745
HYR PAKETBIL
VUOKRAA
PAKETTIAUTO
SERVICESTATION?
HUOLTOASEMA
AB
K.BROMAN OY
KIMITO?-?KEMIÖ
??02?421?038
st1.broman@kitnet.fi
12
KIMITOÖN - KEMIÖNSAARI
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
Fastighetsförmedling i Åboland Kiinteistönvälitystä Turunmaalla
Ab Seaside Oy LKV
Arkadiav./Arkadiant. 8,
25700 Kimito/Kemiö,
FO/Y-tun. 2533224-7. Förm.prov./
Välityspalkk.4%+moms/alv. 24%
el. anbud/tarj.
T E X T/ T E K S T I: E M I L I A Ö R N M A R K F OTO/ K U VA : B E N J A M I N D O N N E R K Ä Ä N N Ö S: I N G R I D S A N D M A N
Fastighetsförmedling - Kiinteistönvälitys
AFM/LKV, YKV, AKA,
off.köpvittne
julk.kaupanvahv.
kristian.lindroos@huom.fi
044 306 7012
AFM/LKV
off.köpvittne
julk.kaupanvahv.
marten.lindroos@huom.fi
044 542 1716
Försäljningssekreterare
Myyntisihteeri
netta.ratia@huom.fi
044 706 7012
KIT kuituliittymä
En investering för framtiden
Investointi tulevaisuuteen
Tarkista valokuidun saatavuus:
Arkadiavägen/-tie 11
25700 Kimito/Kemiö
02 420742
Dahlboms Brunnsborrning Ab
Kaivonporaus Dahlbom Oy
- Raikasta vettä ja energiaa kalliosta -
- VATTENBRUNNAR
Friskt vatten och energi
ur berggrunden
MED
GARANTI - Raikasta vettä ja energiaa kalliosta -
VESIKAIVOT TAKUULLA
?
?
?
?
??
Fullständiga jordvärme-lösningar 4?340kW
Fullständiga jordvärme-lösningar 4?340kW
Pumpinstallationer
Pumpinstallationer
Underhåll
Service
Underhåll ?? Service
??
?
?
?
?
Täydelliset Maalämpöratkaisut
Täydelliset
Maalämpöratkaisut4-340kW
4-340kW
Pumppuasennukset
Pumppuasennukset
Ylläpito ? Huolto
Ylläpito ? Huolto
0500
327 744, 044 592 0788
www.dahlbom.?
? Kimito/Kemiö
www.dahlbom.fi
? Kimito/Kemiö
044 592 0788, 0500 327 744
Det bästa sättet att spara pengar
är med NIBES bergvärme
eller med NIBES nya
Split vatten/luftvärme
TAG KONTAKT!
a på plats
Vi kommer gärn
ammans
så att vi får tills
ternativ
avgöra vilket al
st.
som passar er bä
rdiga
Vi gör enbart fä
behöver
du
,
ar
ng
ni
värmelös
tal.
m
sa
t
bara ringa et
vicen
se
en
äv
er
öt
OBS vi sk
r.
lje
sä
på allt som vi
Du kan också halvera
dina värmekostnader
med MITSUBISHIS
NYA FH luft-/
luftvärmepumpar
www.strandell.fi
Nybyggarvägen 2, 25840 Nivelax
tel/puh. 02-427 080,
FAX-427 004
Vinter i skärgården är något helt annat än den livliga
sommarsemestersäsongen.
Saariston talvi poikkeaa täysin vilkkaasta kesäkaudesta.
Skärgården
sevärd även vintertid
K
imitoön och hela Åbolands skärgård lyfts ofta
fram som något unikt,
dit man absolut ska ta sig under
sommarsemestern. Många tar
tillfället i akt och besöker t.ex.
Bengtskärs fyr, Vikingabyn i Rosala eller Högsåra. Sommarstugorna
fylls av invånare och båttrafiken
är livlig. Men då skolorna börjar,
snön faller och isarna lägger sig
tystnar Kimitoöns skärgård. Är det
isrädslan som gör det? Eller är det
ovetskapen om hur nåbar skärgården faktiskt är om vintern?
- Jag har länge funderat på hur
man kunde locka ut deltidsborna
till stugan på vintern. Skärgården
är otroligt fin också den tiden på
året, säger Kimitoöns turistchef
Benjamin Donner och tipsar om
att det kan vara hur mysigt som
helst att tända en brasa ute på stugan om vintern.
En företagare som gör skärgården litet mer nåbar om vintern är
Niklas Löfberg. Då förbindelsebåtarna i Kimitoöns skärgård går
i vinteride (M/S Aura trafikerar
dock Kasnäs - Rosala/Hitis hela
vintern) är det Niklas som sköter linjetrafiken. Då vattnet fortfarande är öppet använder Niklas
sin sjöbuss, då det blir menföre
tar han till stålbåten och då isarna lägger sig kör han svävare.
- Då det är menföre har jag
många passagerare, men då isarna lägger sig använder sig folk
långt av snöskotrar så jag kör då
främst skolbarn och såna som ska
till jobbet, säger Niklas.
Enligt honom händer det nog
nu och då att stugägare åker med
även på vintern. Främst de som
ska till Vänoxa eller Biskopsö, där
det är gångavstånd från förbindelsebåtsbryggan.
En helt annan miljö
Benjamin beskriver vinterskärgården som en helt annan miljö: en
vit öken, där man får vara totalt
ensam med tystnaden. Han rör sig
en hel del i skärgården vintertid,
bl.a. på långfärdsskridskor.
- Kimitoöns skärgård är en bra
plats att skrinna. I de västra delarna, t.ex. utåt från Rosala, Högsåra och mot Gullkronafjärden,
bildas ofta nyis, beskriver Benjamin.
Hans favoritställen är trakterna
kring Högsåra, Vänö och Utö och
helst vill han skrinna bland klippiga öar.
- Man kommer åt helt andra
ställen än med båt, förklarar Benjamin.
En långfärdsskridskoåkare vill
ha just nyis för att det ska löpa
bra. Ligger det snö på isen går det
inte att skrinna. Ger man sig ut
på skridsko gäller det att ha kunskap om is: den ändrar för varje
meter och man måste kunna bedöma hållbarheten med ögat.
Någon förening för långfärdsskridsko finns inte på Kimitoön,
men man kan söka sig till Finlands långfärdsskridskoförbund,
eller till privata aktörer på marknaden. Denna hobby passar för alla som är friluftsintresserade och
gillar att komma snabbt framåt. Även utan toppkondition kan
man enligt Benjamin röra sig 5080 km/dag.
Vinterpaddling i
skärgården
Vill man ägna sig åt mer extrema
grenar bland kobbarna i Kimitoöskärgården kan Benjamin tipsa
om vinterpaddling i kajak.
- Den finaste tiden att ta sig ut
med kajaken är vid islossningstider. Det känns nästan som att vara
i Arktis! beskriver han.
Benjamin brukar varje vinter
paddla från Rosala till Bengtskär
och tillbaka och menar att det nog
går jättebra om man har den rätta
utrustningen, som t.ex. torrdräkt.
KIMITOÖN - KEMIÖNSAARI
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
13
EVENTS
Text: Emilia Örnmark Käännös: Ingrid Sandman
Kimitoön synlig på resemässan
Under resemässan i Helsingfors (15-18.1.2015) deltar Kimitoön med samma lyckade
koncept som ifjol. Montern är L-formad: den ena väggen himmelsblå med illustrationer och karta, den andra prydd med motiv som lyfter fram skärgårdsstämning. Även
detta år ställer Kimitoön ut tillsammans med några företag, denna gång åtminstone
Söderlångvik gård, Kasnäsudden, Villa Bergholmen, Meripesä, Finlands Skärgårdsbokning och Storfinnhova gård. Årets nyhet är att man kommer att ha försäljning
av lokalproducerade produkter och bjuda på smakprov.
Kemiönsaari näkyy matkamessuilla
Kemiönsaari osallistuu Helsingin matkamessuihin (15.-18.1.2015) samalla menestyksekkäällä konseptilla kuin viimekin vuonna. Osasto on L-muotoinen, toinen seinä on
taivaansininen ja siinä on kuvia ja kartta, toista koristavat saaristolaisaiheet. Tänäkin
vuonna Kemiönsaari esiintyy yhteistyössä muutamien yritysten kanssa, tällä kertaa
ainakin Söderlångvikin, Kasnäsin, Villa Bergholmenin, Meripesän, Suomen Saaristovarauksen sekä Storfinnhovan kanssa. Vuoden uutuutena on, että messuilla myydään
paikallisia tuotteita ja tarjotaan maistiaisia.
C U LT U R E
Långfärdsskridsko lämpar sig bra på isarna kring Kimitoön.
Retkiluistelu sujuu hyvin Kemiönsaaren saaristossa.
Text:Emilia Örnmark Käännös: Ingrid Sandman Foto/Kuva: Emilia Örnmark
Barnkulturcentrum på Kimitoön
Sagalunds museum på Kimitoön är numera med i ett riksomfattande nätverk av
barnkulturcentrum, med sitt eget ekologiska barnkulturprojekt. Idén med projektet
är att utveckla skolträdgårdar och att ordna andra program kring hållbar utveckling.
Inom ramen för detta kommer det under vintern att arrangeras olika program för
barn, både i Bruksmuseet i Dalsbruk och i Falla i Sagalund.
- Idén med barnevenemangen är att lyfta fram vad som var aktuellt vintertid
under tiden då man var självförsörjande. Vi presenterar bl.a. fastlagsritualer, med
vilka man försökte påverka den kommande skörden, men också annat program, som
skidning, slängkälke och annat vinterskoj, säger Kristiina Tiainen, som jobbar med
detta Aladdins lampa-projektet i Sagalund.
Saaristo kokemisen
arvoinen talvisaikaankin
laan. Kelirikon aikaan hän siirtyy käyttämään teräsvenettään.
Jäiden tultua hän liikennöi ilmatyynyaluksellaan.
- Kelirikon aikaan matkustajia
riittää, mutta jäiden tultua saaristolaiset liikkuvat lumikelkoillaan. Sillon minä kuljetan varsinkin koululaisia ja työmatkalaisia,
Niklas kertoo.
Hänen mukaansa joskus sattuu,
että matkustajina ovat mökkiläisetkin. He ovat useimmiten ihmisiä matkalla Vänoxaan tai Biskopsöhön, jonka yhteysaluslaiturilta
on kävelymatka mökille.
Ihan oma miljöönsä
Benjamin kuvaa talvista saaristoa
aivan omaksi miljöökseen: valkoinen aavikko, jossa ihminen saa
rauhassa nauttia hiljaisuudesta.
Hän liikkuukin paljon saaristossa talvisaikaankin, muun muassa
retkiluistimilla.
- Kemiönsaaren saaristo tarjoaa
hyvät mahdollisuudet retkiluisteluun. Läntisessä saaristossa, esim.
Rosalan ja Högsåran ulkopuolelle
ja Gullkronan ulapalle muodostuu usein uutta jäätä, Benjamin
kuvaa.
- Luistimilla pääsee aivan erilaisiin paikkoihin kuin veneellä.
Retkiluistelija haluaa uutta
jäätä, jolla on hyvä luistella. Jos
jään päällä on lunta luisteleminen
ei onnistu. Jäille lähtevällä kuuluu olla jäätietoja. Jää vaihtelee
ja luistelijan on pystyttävä arvioimaan jään kestävyyttä.
Kemiönsaarella ei ole retkiluisteluseuraa, mutta Suomen retkiluisteluliittoon voi ilmoittautua tai
ottaa yhteyttä alan yksityisyrittäjiin. Retkiluistelu sopii kaikille
ulkona viihtyville, jotka haluavat
liikkua vauhdikkaasti. Benjamin
kertoo, että laji sopii niillekin, joilta puuttuu huippukunto; retkiluistelija saattaa matkata 50-80 kilometriä/päivä.
Talvimelonta saaristossa
Benjamin vihjaa, että ekstremelajejakin voi harrastaa Kemiönsaaren saaristossa. Esimerkkinä hän
mainitsee talvimelonnan.
- Kun jäät ovat lähdössä on talvimelonnan paras aika. Tuntuu
kuin olisi arktisessa ympäristössä!
Benjamin tapaa joka talvi meloa Rosalasta Bengtskäriin ja takaisin. Hänen mukaansa tämä
sujuu tosi hyvin kunhan muistaa
varustautua oikein, esimerkiksi
kuivapuvulla.
Sagalundin museo Kemiönsaarella kuuluu nykyään koko maan kattavaan lasten kulttuurikeskusten verkostoon. Verkostolla on oma ekologinen lasten kulttuuriprojekti,
jossa kehitetään koulupuutarhoita ja järjestetään muuta kestävään kehitykseen liittyvää ohjelmaa. Taalintehtaan Ruukinmuseossa ja Sagalundin Fallassa tullaan tämän
talven aikana järjestämään lapsille suunnattua ohjelmaa tähän liittyen.
- Lapsille suunnattujen tapahtumien kantavana ajatuksena on näyttää mitä omavaraisuustaloudessa tehtiin talvisaikaan. Esittelemme muun muassa laskiaisperinteitä, joilla haluttiin vaikuttaa tulevaan satoon, ja vanhan ajan suksia ja kelkkoja sekä
muuta talveen liittyvää hauskaa, Aladdinin lamppu-projektista vastaava Kristiina
Tiainen kertoo.
Massör/Hieroja
Rolf Rönnqvist
Första gången halva priset!
Ensimmäinen kerta puoleen hintaan!
Även hem- Företagsbesök
Myös koti-Yrityskäynnit
Västeruddsvägen 58, 25710 Vreta
? 0400-736 567
Rakennusliike
Poseidon palvelut Oy
? Alla arbeten inom byggnadsbranschen
? Kaikki rakennusalaan liittyvät työt
? Myydään ja asennetaan myös keittiöiden kalusteovia
? Vi säljer och monterar även köksdörrar
Petri Thesslund
? 0500 744 594
Över 30 års erfarenhet ? Yli 30 vuoden kokemuksella
sein korostetaan, että Kemiönsaari ja koko Turunmaan saaristo
ovat ainutlaatuisia. Sinne kuuluu lähteä kesälomallaan. Monet
lähtevätkin tutustumaan esim.
Bengtskärin majakkaan, Rosalan
Viikinkikeskukseen tai Högsåraan. Ihmiset mökkeilevät ja veneliikenne on vilkasta. Mutta kun
koulut alkavat, sataa lunta ja meri jäätyy, Kemiön saaristo hiljenee. Pelkäävätkö ihmiset jäitä?
Vai ovatko tietämättömiä siitä, että saaristoon pääsee talvellakin?
- Olen pitkään pohtinut, miten osa-aikaisia asukkaita voitaisiin houkutella mökeilleen talvisaikaan. Saaristo on silloinkin
uskomattoman hieno, sanoo Kemiönsaaren matkailupäällikkö
Benjamin Donner.
Hän vihjaa, että takkatulen sytyttäminen mökillä tietää tosi mukavaa talvenviettoa.
Yrittäjä Niklas Löfberg kuuluu niihin, jotka mahdollistavat
mökkeilyä saaristossa talvellakin.
Jos yhteysalusliikenne jääesteiden vuoksi ei toimi (M/S Aura liikennöi kuitenkin Kasnäs-Rosalan
reittiä koko talven) Niklas vastaa
linjaliikenteestä. Ennen jäidentuloa Niklas liikennöi vesibussil-
Lasten kulttuurikeskus Kemiönsaarella
www.nymanlkv.fi
Kiinteistönvälitys
Fastighetsförmedling
? Fastighetsvärderingar
? Köpebrev
? Bouppteckningar
? Arvsskiften
? Bolagsbildningar
? Offentligt köpvittne
Magnus Nyman
0400 535 492
magnus@nymanlkv.fi
? Kiinteistöarvioinnit
? Kauppakirjat
? Perunkirjoitukset
? Perinnönjaot
? Yhtiön perustamiset
? Julkinen kaupanvahvistaja
Greger Martell
0440 423 755
greger@nymanlkv.fi
MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy
? 02-423 755
14
KIMITOÖN - KEMIÖNSAARI
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
TECHNICS
T E X T& F OTO: S A M C YG N E L T E K S T I & K U VA : K A J G E N B E R G
Text/Teksti: Emilia Örnmark Foto/Kuva:Johanna Heino
LAN-party i Kimito
Även detta år arrangeras ett LAN-party, ?ÅboLANd 2014? i Kimito skolcentrum under
mellandagarna (27-30.12). Dryga hundra deltagare får plats. Under ett LAN-party
träffas folk, främst i åldern 13-30, för att koppla samman sina datorer i ett LAN (Local
Area Network).
- Största delen av deltagarna sitter och spelar ganska non-stop. Våra evenemang
är spelcentrerade, men absolut kan man också göra annat än spela på våra LAN.
En del sitter t.ex. och surfar, ser på filmer, sysslar med videoredigering, grafik eller
programmerar, och det går ju precis lika bra, säger Tony Karlsson, ordförande för
arrangörsföreningen Pargas Gaming Community.
Organiserade spelturneringar blir det i de mest populära spelen: Counter-Strike:
Global Offensive (CS:GO), League of Legends (LoL) samt en tredje turnering i antingen
StarCraft II eller Hearthstone.
Mat och sömn ser deltagarna till att få då de känner att de behöver det.
Mer info: www.åboland.org
Sex örnar utanför Sirkholmarna vid Bruksfjärden.
LAN-party Kemiössä
Kuusi kotkaa Sirkholmen-saarten edustalla Bruksfjärdenillä.
Tänäkin vuonna järjestetään LAN-party, ?ÅboLANd 2014?. Tapahtuma järjestetään
Kemiön koulukeskuksessa joulun jälkeen, 27.-30.12. Runsaat sata osallistujaa mahtuu
mukaan. LAN-partyssa varsinkin 13-30-vuotiaat tietokonepelien harrastajat tapaavat
pelien merkeissä. LAN-lyhenne tarkoittaa Local Area Network.
- Useimmat osallistujat pelaavat koko ajan. Meidän tapahtumamme keskittyvät
peleihin, mutta partyn aikana on muutakin tekemistä. Jotkut esimerkiksi surffaavat,
katsovat elokuvia, työstävät videoita, grafiikkaa tai ohjelmoivat, kertoo Tony Karlsson, joka toimii järjestäjäyhdistyksen Pargas Gaming Communityn puheenjohtajana.
Suosituimpien pelien kohdalla järjestetään peliturnauksia: Counter-Strike: Global
Offensive (CS:GO), League of Legends (LoL) sekä joko StarCraft II- tai Heartstoneturnaus.
Lisätietoja: www.åboland.org.
TRENDSTUDIO
Text/Teksti: Sam Cygnel Foto/Kuva: Sam Cygnel
Djupdykning i vedens själsliv
Den på Kimitoön bosatte fotografen och
vedeldningsentusiasten Pekka Turunen
har utkommit med boken ?Kootut de lux?,
som handlar om vedeldning. Den omarbetade tredje upplagan av den omtyckta vedeldningsboken går in på egentligen allt som
tangerar ordet ved. Turunen djuplodar i en
värld av motorsågar, yxor, staplings- och eldningsteknik, med räds heller inte att förmedla
stämningar ? ofta med hjälp av utsökta fotografiska skildringar. Det är den sistnämnda
biten som ger boken rökdoft och värme, och som gör läsandet av den till en verklig
skönhetsupplevelse.
Kootut de Lux (ISBN: 978-952-99113-7-0) är utgiven av Hiilinielu tuotanto.
Turunen syväluotaa
polttopuiden sielunelämää
Kemiönsaarelainen valokuvaaja ja intohimoinen puulämmittäjä Pekka Turunen on
julkaissut kirjan ?Kootut de Lux?, joka paneutuu puulämmittämiseen ja puulämmittäjän elämään. Halkokirjan kolmas, uudistettu painos käsittelee kaikkea polttopuita
sivuavaa. Turunen syväluotaa moottorisahoja, kirveitä, pinoamista ja sytytystekniikkaa, muttei myöskään pelkää tarttua puulla lämmittämisen taikaan. Kirjan valokuvat
välittävät tarinoita metsien perukoilta, halkopinojen takaa ja tietenkin tulisijojen
ääreltä ? ja tekevät siitä savulta tuoksuvan nautinnon.
Kootut de Lux (ISBN-num 978-952-99113-7-0) on Hiilinielu tuotannon kustantama.
Lätt att se
havsörnar i Dalsbruk
D
et har blivit något av ett
folknöje att från Strandvägen i Dalsbruk följa med när havsörnarna kalasar
på skräpfisk som fiskarna lämnat
kvar på isen. Nu när vintern är i
antågande kan man räkna med
att denna bekväma form av fågelskåderi åter upprepar sig ? och det
med Nordeuropas största rovfågel
i fokus.
Fågelskådaren Kaj Genberg,
som är med i WWF:s ringmärkningsgrupp för havsörnar, berättar att det i Dalsbruk - Hitistrakten
finns sju havsörnspar som den här
sommaren fått ungar.
- I hela landet har man noterat
449 ungar, vilket är rekord. I Dalsbruk har vi inget rekordår, men ett
hyggligt sådant ändå.
Det har inte hört till ovanligheterna att över en handfull havsörnar
samtidigt setts på Bruksfjärdens is
utanför den så kallade brandbryggan vid Strandvägen. Genberg be-
Allt vad er!
öv
h
e
b
n
e
r
bygga
itä
m
i
k
k
i
a
K
ee!
s
t
i
v
r
a
t
a
rakentaj
ENGELSBY VERK AB
ENGELSBYN TEHTAAT OY
Sågvägen/Sahatie 7, 25700 Kimito ? Kemiö - ? (02) 421 121, 050 330 6602
rättar att han i våras såg elva eller tolv havsörnar på en gång på
det stället.
- Det är klart att man inte kan
garantera att örnarna besöker
stället varje dag, men under vårvintern är det rätt säkert att man
får se havsörnar här, säger han.
De unga havsörnarna rör sig
på vidsträckta områden, medan
de äldre stannar inom sitt eget revir. WWF:s havsörnsgrupp och Naturhistoriska centralmuseet har i
fem års tid försett några av bland
annat Skärgårdshavets havsörnar
med satellitsändare, så att det går
att följa med de enskilda fåglarnas
rörelser. Intresserade kan besöka
webbplatsen www.luomus.fi/sv/satellithavsornar för att lära sig mer.
- Exempelvis har havsörnshonan Cilla, som kläcktes i Gullkronafjärdens östra del, flugit till
Vita havet utanför Kolahalvön under en av sina längre flygturer, säger Genberg.
Närapå utrotad på 70 - talet
Anledningen till att just havsörnen är så känslig för
miljögifterna beror på att den befinner sig högst upp i
näringskedjan. På sjuttiotalet gjorde miljögifterna DDT
och PCB skalen på havsörnens ägg tunnare, så att de
kollapsade när honan ruvade på dem. Örnarna var på väg
att dö ut, tills man förstod orsaken och som en första
åtgärd började utfordra havsörnarna med ren mat.
Den här hjälpen fortgick till och med millennieskiftet,
när det stod klart att örnstammen återhämtat sig.
Havsörnsforskningen kommer även i fortsättningen att
vara värdefull som indikator, ifall nya gifter kommer ut i
ekosystemet.
Havsörnen är en av världens största rovfåglar.
Dess vingspann mäter närmare två och en halv meter,
och den väger mellan fyra och sju kilo.
Träden, som havsörnarna bygger sina bon i ska ha
robusta grenar, eftersom ett havsörnsbo kan vara
två meter i diameter, och väga uppemot ett ton.
Snörbördan på vintern höjer vikten ytterligare.
RAKENNUSLIIKE BYGGNADSFIRMA
RM-CONSULTING Oy Ab
Roland Malmberg, Norrskogsvägen 1, 25870 DRAGSFJÄRD
GSM 0400 593 320, roland.malmberg@rm-consulting.fi
STOCKHUS ELLER LYXVILLA
FÖR DIG SOM VILL HA DET LILLA EXTRA!
HIRSITALO TAI HULPPEA HUVILA
SINULLE JOKA ET TYYDY TAVANOMAISEEN
VAARAN AIKHITALOT OY
Vilantie 70, 95300 TERVOLA
www.aihkitalot.fi
KIMITOÖN - KEMIÖNSAARI
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
15
DELI
Text/Teksti: Sam Cygnel Foto/Kuva: Sam Cygnel
Levande intresse för delikatesser
Maria Pick från Rosala handelsbod är full av uppslag och idéer inför midvintern.
- Varsågod, smaka! säger hon och sträcker fram en sked med rönnbärssylt som är
i produktutvecklingsstadiet. Den första skeden får sällskap av nästa, där rönnbärens
syrlighet avrundats med stjärnanis.
- Vad tror du? Jag har tänkt mig sylten till vilt och andra kötträtter.
Enligt redaktörens smaklökar har rönnbärssylten med stjärnanisen precis det rätta
stuket för ändamålet.
Rosala handelsbod är en delikatessaffär i Dalsbruk som året om söker nya produkter ? såväl från andra producenter som från det egna köket. På bilden en del
ingredienser till bodens egen glögg.
- Den bygger på lokala råvaror såsom granskott, rönnbär och äppel, säger Maria.
Vingspannet på en havsörn är
ungefär 2,5 meter.
Merikotkan siipien kärkiväli on noin
2,5 metriä.
aalintehtaan Rantatielle kokoontuu talvisin kyläläisiä ja lintuharrastajia seuraamaan, kun merikotkat
herkuttelevat kalastajien jäälle
jättämillä roskakaloilla. Nyt, talven tehdessä tuloaan ei liene väärin otaksua että sama kansanhuvi
jatkuu ? jälleen Pohjoiseuroopan
suurin petolintu valokeilassaan.
Lintuharrastaja Kaj Genberg,
joka kuuluu WWF:n merikotkia
rengastavaan ryhmään, kertoo
että seitsemän merikotkaparia on
tänä vuonna saanut poikasia Taalintehtaan-Hiittisten alueella.
- Koko maassa kirjattiin 449
merikotkan poikasta, mikä on
ennätys. Taalintehtaalla ei rikottu ennätystä tällä kertaa, mutta
kotkavuosi on siitä huolimatta ollut kohtalaisen hyvä.
Rantatieltä ja sen läheiseltä palokunnan laiturilta lintuja seuraavat ovat tottuneet näkemään
- Bogseringar
- Byggnadsmaterial
- Fordon, sand mm.
- Hinaukset
- Rakennusmateriaalit
- Ajoneuvot, hiekka ym.
Tfn 0400-611
useita merikotkia kerralla. Genberg kertoo, että hän viime keväänä näki yksitoista tai kaksitoista
merikotkaa samanaikaisesti juuri
tässä paikassa.
- On tietenkin liikaa luvattu mennä sanomaan että kotkat
käyvät paikan päällä päivittäin,
mutta kevättalvella on varsin todennäköistä, että niitä pääsee näkemään, hän sanoo.
Nuoret merikotkat liikkuvat
laajoilla alueilla, kun vanhat puolestaan pysyttelevät omilla reviireillään. WWF:n merikotkaryhmä
on yhdessä Luonnontieteellisen
museon kanssa kiinnittänyt satelliittilähettimen joihinkin merikotkiin, jotta niiden liikkeitä
pystyttäisiin kartoittamaan. Asiasta kiinnostuneet voivat seurata
kotkien reittejä osoitteesta www.
luomus.fi/satelliittiseurannat.
- Esimerkiksi Gullkronan selän
itäosista kotoisin oleva merikotka
Cilla on eräällä pidemmällä retkellään käväissyt Vienanmerellä
Kuolan niemimaan läheisyydessä,
Genberg sanoo.
Sukupuutto uhkasi 70 -luvulla
Merikotkan herkkyys ympäristömyrkyille johtuu sen
ylimmästä paikasta ravintoketjussa. 70 -luvun ympäristömyrkyt DDT ja PCB ohensivat kotkien munien seinämiä
niin, että ne hajosivat kun naaras hautoi niitä. Kotkat
olivat kuolla sukupuuttoon, kunnes syy löytyi. Ensi
hätään merikotkia ruokittiin puhtaalla ruoalla, jonka
jälkeen kotkakanta alkoi hitaasti toipua. Ruokinta
lopetettiin tarpeettomana vuonna 2000.
Merikotkiin liittyvä tutkimus toimii jatkossakin arvokkaana indikaattorina, mikäli uusia myrkkyjä pääsee
ekosysteemiin.
Merikotka on yksi maailman suurimmista petolinnuista.
Sen siipien kärkiväli on kaksi ja puoli metriä, ja se
painaa neljästä seitsemään kiloa.
Merikotkan pesä on halkaisijaltaan jopa kaksi metriä,
ja se painaa lähemmäs tuhat kiloa.
- Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar.
- Alutrack-telakoiden
jälleenmyynti ja asennus
Se/katso: www.alutrack.?
Återförsäljare, Montör
Jälleenmyyjä, Asentaja
E-mail: a-laiturit@a-laiturit.?
Tfn 0400-611 951
www.a-laiturit.?
Tunhamn
25900 Dalsbruk
E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com
Rosala handelsbod-kaupan Maria Pick pursuaa ideoita ennen sydäntalvea.
- Ole hyvä ja maista! Maria sanoo ja ojentaa lusikallisen pihlajanmarjahilloa, joka
vielä on tuotekehitysvaiheessa. Ensimmäistä koemaistiaista seuraa toinen, jossa
hillon pyöreyttä on lisätty tähtianiksella.
- Miltä maistuu? Hillo on suunniteltu riistan ja muiden liharuokien lisukkeeksi.
Toimittajan makuhermojen mukaan tähtianiksella maustettu hillo sopisi mitä
parhaiten tämän kaltaiseen tarkoitukseen.
Taalintehtaalla sijaitseva herkkukauppa etsii vuoden ympäri uusia, valikoimaansa
sopivia tuotteita ? niin muilta valmistajilta kuin omasta keittiöstään. Kuvassa kaupan
oman glögin ainesosia.
- Glögimme perustuu paikallisiin aineksiin, kuten kuusenkerkkään, pihlajanmarjoihin ja omenoihin, Maria sanoo.
WELLNESS
Text: Emilia Örnmark Käännös: Ingrid Sandman
Skida Dragsfjärden runt
Bland dem som hoppas kanske litet extra mycket på en snörik vinter, finns Dragsfjärds
idrottsklubb (DIK). I tankarna finns nämligen att arrangera ?Dragsfjärden runt på
skidor? den 15 februari. I tävlingsklassen skidar man 24 km, medan man får välja
mellan 24, 12 och 6 km i motionsklassen. För barnen dras ett spår invid start- och
målområdet, så att hela familjen kan vara med och skida.
2014 måste DIK inhibera evenemanget, men året innan hade man närmare 100
deltagare.
Mer info då det närmar sig på dik.idrott.fi.
Hiihdä Dragsfjärdjärven ympäri
Dragsfjärdin urheiluseura, DIK, kuuluu niihin, jotka todella toivovat runsaslumista
talvea. Seura aikoo järjestää Dragsfjärdjärven ympärihiihdot helmikuun 15. pnä.
Kilpailuluokassa hiihdetään 24 km, kuntoiluluokissa voi valita 24, 12 tai 6 kilometrin
matkan. Lapsillle latu tehdään lähtö- ja maalialueen kupeelle. Tarkoituksena on, että
koko perhe voisi osallistua hiihtoon.
Tänä vuonna DIK joutui perumaan tapahtuman, joka edellisvuonna keräsi lähes
100 osallistujaa.
Lisätietoja tapahtuman alla dik.idrott.fi -osoitteessa.
Robbes Svarveri
Kajs Bogser
och Sjötrans
951
Kaj Brunström
Herkuttelu tuo lämpöä talveen
Á la Carte, Lunch/Lounas, Fast Food,
Hotellrum/Hotellihuoneita, Festivalservice/
Festivaalipalvelut, Festservice/Juhlapalvelut,
Konferens/Kokoustilat, Kiosk/Kioski & Pub, Shell Express
Arkadiavägen 11, Arkadiantie 11,
257oo KIMITO/KEMIÖ, tfn/puh. 02-420 6312
info@macdanielsgrill.fi, www.macdanielsgrill.fi
Metallarbeten
- Svarvning
- Fräsning
- Svetsning
- etc.
Metallityöt
- Sorvaus
- Jyrsintä
- Hitsaus
- jne.
Försäljning
av Ruukki
produkter
(även montering)
- Plåtar
- Rännor
- Stegor
- etc.
Ruukki
tuotteiden
jälleenmyyjä
(myös asennus)
- Pellit
- Kourut
- Tikkaat
- jne.
Robbes Svarveri
Robert Ekman, 040 530 3834
Pumpvägen 12, 25900 Dalsbruk
robbe@robbes-svarveri.com ? www.robbes-svarveri.com
16
PA R G AS - PA R A I N E N
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
EVENTS
Det är alltid stämningsfullt på Gamla Malmens julmarknad.
Vanhan Malmin joulumarkkinoilla on aina tunnelmallista.
Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors
Julmarknad på Gamla Malmen
Den traditionella julmarknaden på Gamla Malmen i Pargas hålls i år lördagen den 13
december ? på självaste Luciadagen ? kl. 13?17.
? På marknaden kan man köpa både mat och julklappar, säger Sonja Österholm
från invånarföreningen på Gamla Malmen.
? Det blir som vanligt bland annat mycket hantverk, både professionellt och hemlagat, juldekorationer, lotterier och mycket ätbart både att ta med hem och äta på
platsen. Det är öppet hus i Gullkrona, Brinkasstugan (martorna), byggnadsvårdsföreningen Curatio, Missionsboden, Ella Jansson museistuga och smeden är på plats som
vanligt. Också julgubben har lovat medverka.
Försäljningsplatser kan fortfarande bokas hos sonja.osterholm@pargas.fi.
Vanhan Malmin joulumarkkinat
Perinteiset Vanhan Malmin joulumarkkinat Paraisilla pidetään tänä vuonna lauantaina 13. joulukuuta, eli Lucianpäivänä, klo 13?17.
? Markkinoilla voi ostaa sekä ruokaa että joululahjoja, sanoo Sonja Österholm
Vanhan Malmin asukasyhdistyksestä.
? Myytävänä on mm. paljon käsitöitä, sekä ammattilaisten tekemiä että kotitekoisia, joulukoristeita, arpajaisia ja paljon syötävää sekä kotiin vietäväksi että paikalla
syömiseen. Gullkrona, marttojen Brinkasstugan-tupa, korjausrakentamisyhdistys
Curatio, Missionsboden ja Ella Janssonin museotupa ovat avoinna. Seppä on paikalla
ja myös joulupukki on luvannut osallistua.
Myyntipaikkoja voi edellen varata osoitteella sonja.osterholm@pargas.fi.
ADVENTURE
Anita Fortelius (t.v.) och Sanna Eriksson betjänar på Resebyrå
Forte i Pargas.
Anita Fortelius (vas.) ja Sanna Eriksson palvelevat Matkatoimisto
Fortella Paraisilla.
Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors
Vintersemester nära eller långt borta
Kanarieöarna är alltjämt det vanligaste semestermålet vintertid om man har bara
en vecka på sig.
? Europa är out i oktober-mars men Dubai har blivit ett starkt alternativ om man
inte vill flyga så långt bort, säger Anita Fortelius vid Resebyrå Forte i Pargas.
Har man längre tid på sig är Thailand det vanligaste målet för solsemester men
Karibien med nederländska Antillerna, bl.a. ABC-öarna Aruba, Bonaire och Curacao
har seglat upp som ett starkt alternativ.
När det gäller jul- och nyårsresor är de bästa sålda för länge sen men sista minuten-resor kan man hitta.
? Julmarknadsresor på t.ex. ett förlängt veckoslut till orter som Prag, München
och Krakow har också ökat i popularitet, berättar Fortelius.
Och en julshoppingresa till Stockholm och Skansens julmarknad är för många
redan en tradition.
Talviloma sekä lähellä että kaukana
Kanariansaaret ovat edelleen tavallisin matkakohde talvisin jos aikaa on vain viikko.
? Eurooppa on out lokakuusta maaliskuuhun, mutta Dubai on uudempi vaihtoehto
jos ei tahdo tehdä pitkiä lentoja, sanoo Anita Fortelius Matkatoimisto Fortesta
Paraisilla.
Jos aikaa on enemmän, tavallisin kohde aurinkolomalle on Thaimaa, mutta Karibia, mm. Alankomaiden Antillien ABC-saaret Aruba, Bonaire ja Curacao ovat nykyään
vahva vaihtoehto.
Parhaat joulun ja uudenvuoden matkat ovat ajat sitten myyty, mutta äkkilähtöjä
löytynee vielä.
? Joulumarkkinamatkoja pidennettynä viikoloppuna esim. Prahaan, Müncheniin
tai Krakowaan ovat myös suosittuja, kertoo Fortelius.
Ja jouluostosmatka Tukholmaan ja Skansenin joulumarkkinoihin on monille tullut
jo perinteeksi.
Terapihörnets terapeuter, fr.v. nykomlingen Alessandra Sarelin med dottern Klara i famnen,
Irena Nylund, Jessica Bergman och Marika Melkko.
Terapiakulman terapeutit, vas. tulokas Alessandra Sarelin, tytär Klara sylissään, Irena Nylund, Jessica Bergman ja Marika Melkko.
Terapihörnet vill
behandla kunden som en helhet
Fysioterapeut, yogalärare, asahiledare, kosmetolog,
massör och doula på ett och samma ställe.
I
december fyller Terapihörnet på Strandvägen i Pargas 3 år. Terapihörnet är
ett ställe där några kvinnliga företagare erbjuder terapeutiska tjänster och artiklar.
? Det var min dröm att få jobba
tillsammans med andra terapeuter inom olika vårdyrken, säger
Irena Nylund som är fysioterapeut, yogalärare och asahiledare.
? När den här lokalen blev ledig
tänkte jag att det är nu eller aldrig. Dessutom visste jag att Jessica
Bergman sökte ett nytt ställe så vi
slog till och startade.
Jessica Bergman är kosmetolog
och massör. Hon använder naturkosmetik i sin behandling och saluför också såna produkter.
Tidigare har också ett par andra
kvinnoföretagare varit med i Terapihörnet men har slutat. I stället
har man fått en ny medarbetare.
Det är Alessandra Sarelin som
är utbildad doula, dvs. stödperson
för kvinnor både vid födseln och
före respektive efter den.
? Jag startar också en shop i
Terapihörnet, där jag säljer örtpreparat, supermat, högklassiga
kosttillskott och mamma-babyprodukter, berättar Alessandra
Sarelin.
? Att vara doula betyder att man
är stödperson under en längre tid
för en blivande mamma. Men
det är förstås inget heltidsjobb så
därför också försäljningen av produkter. Det finns en lucka på den
sektorn efter att Par-Vita slutade
i somras. Jag är faktiskt ivrig att
komma i gång. Det ska bli roligt
att samarbeta med andra mikroföretagande kvinnor. Jag tror att
den här formen av samarbete är
framtidens melodi.
Irena Nylund och Jessica Bergman tycker också att det är roligt
att få med Alessandra.
? Vi vill behandla våra kunder
som en helhet, både fysiskt, psy-
kiskt och socialt. Det här är ett bra
utrymme för olika aktiviteter, säger Irena Nylund.
? Här kan man både lugna ner
sig och aktivera sig, säger fysioterapeut Marika Melkko som assisterar Irena Nylund.
? Jag har väl mest hand om aktiverande men kommer gärna hit
och varvar ner själv.
Marika Melkko har tidigare
jobbat på Rehab Center i Kimito
men började en dag i veckan vid
SportsGym i början av 2014 och
nu har det blivit 3-4 dagar i veckan i Pargas.
Irena Nylund jobbade två år
heltid på SportsGym. Efter starten
av Terapihörnet blev det fifty-fifty
och när Marika Melkko kom in i
bilden vid årsskiftet har det ytterligare minskat.
? Men jag har fortfarande verksamhet på två ställen, säger Irena
Nylund.
Jessica Bergman jobbade 1,5 år
i Par-Vitas utrymmen när de fanns
på Köpmansgatan innan Terapihörnet startade.
Terapihörnet samarbetar också
med Marja Granvik som ger fysioterapi med psykofysisk inriktning.
? Hon jobbar annars i Åbo men
tar emot privatkunder här. Dessutom samarbetar vi förstås med
grannen Madicken Karlsson i
Salong You. Vi har eventuellt också lite annat nytt på kommande så
småningom, säger Irena Nylund.
Hennes egen specialitet är diskrelaterade problem i ryggen och
nacken liksom det som kallas
?kristallsjukan?, dvs. plötsliga yrselattacker. Yoga och asahi hjälper människor att träna och stärka musklerna i kroppen och få
bättre rörlighet och balans.
Lunchcafé ? Lounaskahvila
21710 Korpo ? Korppoo
butik/kauppa: 02-4631033
byggnadsm./rak.tarvike:
Micke 0400-437569
Skåpbil/kaappiauto:
Bengt 0400-743308
www.bmamiljo.fi
info@bmamiljo.fi
Det mesta inom byggvaruhandel,
transport- och ombudstjänster.
Avfallshantering.
Affär med gåvo o. pappersvaror m.m.
Toimialamme ovat kuljetus
ja rakennustarvikekauppa.
Myymälästämme mm.
lahja- ja paperitavaraa.
Må/Ma-Fre/Pe 8.30 - 17.00
PA R G AS - PA R A I N E N
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
T E K S T I & F OTO/ T E K S T I & K U VA : G Ö S S E S T O R F O R S
17
LIVING
Fysioterapeutti, yoga-opettaja, asahi-ohjaaja,
kosmetologi, hieroja ja doula saman katon alla.
oulukuussa Terapiakulma Paraisten Rantatiellä
täyttää 3 vuotta. Terapiakulmassa muutama naisyrittäjä
tarjoaa terapeuttisia palveluita ja
tuotteita.
? Unelmani oli että saisin työskennellä toisten hoitoalan terapeuttien kanssa, sanoo Irena
Nylund, joka on fysioterapeutti,
yoga-opettaja ja asahi-ohjaaja.
? Kun nämä tilat vapautuivat
ajattelin että nyt tai ei koskaan.
Tiesin myös että Jessica Bergman oli etsimässä uutta toimitilaa, joten päätimme aloittaa.
Jessica Bergman on kosmetologi ja hieroja. Hän käyttää luonnonkosmetiikka toiminnassaan ja
hänellä on myös sellaisia tuotteita
myytävänä.
Aikaisemmin myös kaksi muuta naisyrittäjää on ollut mukana,
mutta ovat eri syistä lopettaneet.
Nyt on kuitenkin uusi tulokas,
Alessandra Sarelin, joka on koulutettu doula, eli tukihenkilö naisille sekä synnytyksen aikana että
ennen ja sen jälkeen.
? Perustan myös myyntipisteen Terapiakulmaan. Siinä myyn
yrttituotteita, superruokaa, korkeatasoista ravintolisää ja äiti-vauva-tuotteita, kertoo Alessandra Sarelin.
? Doulana oleminen tarkoittaa
että olet pidemmän ajan tulevan
äidin tukihenkilönä. Se ei kuitenkaan ole mikään kokopäivätyö.
Siksi myös tämä tuotemyynti ja
Paraisilla on aukko kun ParVita
lopetti viime kesänä. Olen todella innokas päästä aloittamaan.
On mukavaa päästä työskentelemään toisten mikroyrittäjänaisten
parissa. Uskon että tämän tyyppinen yhteistyö on tulevaisuudessa
valttia.
Irena Nylund ja Jessica Bergman toteavat myös että on mukavaa saada Alessandraa mukaan.
? Haluamme käsitellä asiakkaitamme kokonaisuutena, sekä fyysisesti, henkisesti että sosiaalisesti. Nämä tilat ovat erinomaisia eri
aktiviteettejä varten, sanoo Irena
Nylund.
? Täällä voi sekä rauhoittua
että aktivoitua, sanoo fysioterapeutti Marika Melkko, joka toimii Irena Nylundin apurina.
? Minä hoidan lähinna aktivoitumista, mutta tulen mielelläni
tänne itse rentoutumaan.
Marika Melkko työskentelee
myös Kemiön Rehab Centerissä,
mutta aloitti vuodenvaihteessa
kerran viikossa SportsGymissa.
Nyt hän on jo 3-4 päivää viikossa
Paraisilla.
Irena Nylund oli kaksi vuotta
kokopäiväisenä SportsGymissa.
Kun Terapiakulma aloitti hän teki
puolet ja puolet molemmissa paikoissa. Nyt kun Marika Melkko on
tullut mukaan SportsGymin osuus
on vieläkin pienempi.
? Minulla on kuitenkin edelleen toimintaa kahdessa paikassa, sanoo Irena Nylund.
Jessica Bergman työskenteli 1,5 vuotta ParVitan tiloissa kun
ne olivat
Kaup-
piaskadulla ennenkuin Terapiakulma aloitti toimintansa.
Terapiakulma on yhteistyössä
myös Marja Granvikin kanssa.
Hän on fysioterapeutti psykofyysisellä suuntauksella.
? Hän työskentelee muuten
Turussa, mutta ottaa vastaan
yksityisasiakkaita täällä. Ja tottakai olemme yhteistyössä myös naapurimme Salon You:n Madicken
Karlssonin kanssa. Mahdollisesti
meillä on myös muitakin uutuuksia tulossa, sanoo Irena Nylund.
Hänen oma erikoisuutensa on
selän ja niskan välilevyongelmia sekä ns. ?kristallisairaus?,
eli äkillisiä huimauskohtauksia.
Yoga ja asahi auttavat ihmisiä
harjoittelemaan ja voimistamaan
lihaksiaan sekä saavuttaa parempaa liikkuvuutta ja tasapainoa.
Nalle Nurmio tar kaffepaus.
Nalle Nurmio kahvitauolla.
Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors
Nalle bygger och renoverar
Företaget Nalle Nurmio Bygg i Pargas startades av Björn ?Nalle? Nurmio sommaren 2012.
? Men jag har drygt 10 års erfarenhet av byggnads- och snickeribranschen före
det, berättar han.
Företaget sysslar både med nybyggen och renoveringar och dessutom erbjuder
Nurmio följebilstjänst för specialtransporter som t.ex. överbreda laster. Nurmio har
en heltids- och en deltidsanställd.
? Just nu verkar det blåsa upp lite i byggbranschen så jobb finns. Men ofta kommer
vi lite efter allt annat så kanske det är sämre om ett år. Men det är den tidens sorger.
Det är ändå aldrig lätt att vara mikroföretagare.
När vi träffar Nalle Nurmio håller de på att isolera en kall vind till bostadsutrymme.
Efter det väntar en husrenovering. Verksamhetsområdet är i huvudsak Pargas inklusive skärgården.
Nalle Nurmio Rakennus aloitti
toimintaansa Paraisilla kesällä 2012.
? Olen kuitenkin ollut toistakymmentä vuotta alalla ennen sitä, kertoo Björn ?Nalle? Nurmio.
Yritys sekä rakentaa että kunnostaa taloja. Sen lisäksi Nurmio tarjoaa saattueautopalvelua erikoiskuljetuksia varten, esim. ylileveitä kuljetuksia. Nurmiolla on yksi
kokopäivänen ja yksi osa-aikainen työntekijä.
? Tällä hetkellä rakennusalalla on tarpeeksi töitä, mutta usein tulemme vähän
muita perässä, joten ehkä ensi vuonna asiat ovat huonommin. Se on sen ajan murheita ja mikroyrittäjällä ei kuitenkaan koskaan ole helppoa.
Kun tapaamme Nalle Nurmion he ovat eristämässä kylmää ullakkoa asuintiloiksi.
Sen jälkeen odotta talon kunnostaminen. Yrityksen toiminta-alue on lähinnä Parainen ja saaristo.
Fysioterapeuterna Irena Nylund och Marika Melkko
klara att ta itu med dagens jobb.
Fysioterapeutit Irena Nylund ja Marika Melkko
valmiina päivän töihin.
C U LT U R E
Lokalen är rymlig och alla har sina egna behandlingsrum, här Irena Nylunds.
Från Teaterboulages revy 2007, I skuggan av Hundbanan.
Tilat ovat avarat ja kaikilla on omat hoitohuoneensa, tässä Irena Nylundin.
Teaterboulagetin revystä 2007, I skuggan av Hundbanan
(Koirabaanan varjossa).
Text/Teksti & Foto/Kuva: Marcus Nordström
Revypremiär i Pargas i februari
roligt
FiskeFiske
och är
fritidsställe
Kalastusta ja lomanviettoa
Kalastusta
lomanviettoa
Teaterboulage nästa pjäs blir en ny revy som har premiär i PIUG:s kultursal den 14
februari 2015.
Äntligen får man väl säga för Teaterboulages förra revy West Side Glory spelades
hösten 2009. Det blir alltså drygt 5 år sedan senast när den nya revyn får sin premiär.
Visserligen uppfördes Skarvholma gästhamn i Pargas 2011 men det var ett samarbete
mellan Pargas stad och Åbo svenska teater. Före 2009 gav Teaterboulage revyer också
2007 och 2005 men före det var det också ett längre hopp till 2000.
? Allting är ännu så i sin början att vi ännu inte har något namn på revyn, säger
Riddo Ridberg som svarar för regin.
Texterna skrivs av Skini Lindgård med flera.
®
Lolas Service
Catering & Taxi
Tilauksesta / Beställning
Hindersvägen 61 / Hindersintie 61
21670 NAGU/NAUVO, FINLAND
Tel: + 358 (0)10-666 45 45
E-mail: hinders@pp.inet.fi
www.hinders.info
23390 Iniö
050-5662832
lolas.service@hotmail.com
DIN ANNONS
KUNDE
HA VARIT HÄR!
ILMOITUKSESI
OLISI VOINUT
NÄKYÄ TÄSSÄ!
? 02 421 725
annons@canews.fi
Uusi revy Paraisilla,
ensi-ilta helmikuussa
Teaterboulagetin seuraava näytelmä on uusi revy, jonka ensi-ilta on PUNTin kulttuurisalilla 14. helmikuuta 2015.
Vihdoinkin voidaan kai sanoa sillä Teaterboulagetin edellinen revy oli West Side
Glory syksyllä 2009. Yli 5 vuotta ehti aikaa kulua ennenkuin uusi revy saa ensi-iltansa.
Skarvholma gästhamn esitettiin tosiaan vuonna 2011, mutta se oli Paraisten kaupungin ja Åbo svenska teaterin yhteistyö. Ennen 2009 Teaterboulage esitti revyitä
myös 2007 ja 2005, mutta sitä ennen oli myös pitempi hyppy vuoteen 2000.
? Kaikki on vielä niin alussa että vielä meillä ei ole edes nimeä esitykselle, sanoo
Riddo Ridberg, joka toimii ohjaajana.
Teksteistä vastaa Skini Lindgård ym.
18
PA R G AS - PA R A I N E N
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
DELI
Café Hallonblad.
Kahvila Hallonblad.
T E K S T I & F OTO/ T E K S T I & K U VA : G Ö S S E S T O R F O R S
Sari
Nordin.
Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors
Hallonblad är
mer än ett café
Café Hallonblad i Pargas fick ny innehavare för ett drygt år sen när Sari Nordlin tog
över. Hon har redan i sex års tid också drivit Gästgiveri Martha i Nagu. Numera är
Hallonblad också mera än ett vanligt café.
? Enbart kaffe och kaka går inte ihop så jag införde en lunchbuffé kl. 11?14, berättar Nordlin.
Den består av ett mångsidigt salladsbord, soppa, två varmrätter, efterrätt och
kaffe. Under övriga tider (vard. 10?17, lörd. 10?15) är det igen café som gäller.
? Vi klarar inte mera i dehär trånga utrymmena och med bara två anställda. Men
trots lunchen och möjlighet att arrangera tillställningar på beställning är det svårt
att få lönsamhet i verksamheten.
Nordlin konstaterar att det beror på att det ?inte är så livligt? i Pargas entrum.
Hallonblad on enemmän kuin kahvila
Kahvila Hallonblad Paraisilla sai runsas vuosi sitten uuden yrittäjän kun Sari Nordlin tuli taloon. Hän on jo kuuden vuoden ajan pitänyt Majatalo Martta Nauvossa.
Nykyään myös Hallonblad on enemmän kuin tavallinen kahvila.
? Pelkästään kahvia ja kakkua eivät riitä joten aloitin lounastarjoilun klo 11?14,
kertoo Nordlin.
Siihen kuuluu monipuolinen salaattipöytää, keittoa, kaksi lämmintä ruokaa, jälkiruokaa ja kahvia. Muina aikoina (ark. klo 10?17, lauant. 10?15) on vain kahvilatoimintaa.
? Emme pysty enempään näissä ahtaissa tiloissa ja vain kahdella työntekijällä.
Mutta lounaasta ja mahdollisuudesta järjestää erilaisia tilaisuuksia tilauksesta huolimatta on vaikeaa saada toiminta kannattavaksi.
Nordlin toteaa että valitettavasti Paraisten keskusta ?ei ole kovin vilkas?.
TRENDSTUDIO
Archi-Techs skyltfönster.
Archi-Techin näyteikkuna.
Kasper Kronberg med författarsignerade Hägring av Kjell Westö och
Yhteispeli av Juhani Tamminen.
Kasper Kronberg kirjailijoiden omistuskirjoituksilla varustetuilla
romaaneilla Kjell Westön Kangastus ja Juhani Tammisen Yhteispeli.
Heltäckande
datorservice i Pargas
Kasper Kronberg räddade Kjell Westös roman
Hägring från att gå upp i rök när hårdskivan hade pajat.
F
öretaget Archi-Tech, specialiserat på att reparera och
serva datorer, inledde sin
verksamhet i gamla Lielaxposten i
Pargas 2010. Sommaren 2011 flyttade man in till Pargas Malm och
Köpmansgatan.
? Jag är specialiserad på att reparera datorer men vi erbjuder
också en hel del annat, säger företagaren Kasper Kronberg.
Archi-Tech är Kronbergs enmansföretag men han sysselsätter också tre anställda.
? Vi håller kurser, ger stöd och
säljer produkter från A till Ö, allt
från epilatorer till plasma-TV-apparater. När det gäller reparationer handlar det både om bärbara
datorer och stationära apparater.
Vi gör också hembesök vid behov
så man behöver inte hämta hit en
stor otymplig apparat. Tabletter
och mobiltelefoner skickar vi vidare men vi har portaler åt alla
håll så det är inget problem.
Kronberg gjorde nyligen en statistik som visade att av 1 300 reparationer var det bara 5-6 som hade
misslyckats.
? Verksamhetsområdet är hela
Åbolands skärgård men framför
allt Pargas inklusive skärgårdsdelarna. Vi har haft kunder från både Iniö, Houtskär, Korpo och Nagu. I synnerhet till Nagu blir det
också ganska ofta att pendla. Det
här är en grej som bör vara lokal
och vi är nog också en lite annorlunda PC-servicefirma. Kunden
får gärna vara med och titta när
vi servar deras datorer. Vi vill ge
personlig service, säger Kronberg.
Kundunderlaget är redan stort och
växer hela tiden. Man håller också på att göra upp ett heltäckande
kartotek över sina kunder och vilken typ av utrustning de har.
? Om de får något problem kan
vi ganska snabbt lista ut ungefär
vad det handlar om.
Bland kunderna finns en hel
del pensionärer. Oftast är det också de som behöver kurser, hjälp
och råd. Men Archi-Tech har också fått några kändisar som stamkunder.
? När författaren Kjell Westö
var ute på sin sommarstuga i Korpo pajade hårdskivan på hans dator. Han hämtade hit den och jag
lyckades rädda största delen av romanen Hägring från att gå upp i
rök medan Westö själv satt ute i
Korpo och skrev slutet färdigt. Det
var lite bråttom för manuset skulle
lämnas in till förlaget.
? En annan som har hittat hit ?
jag vet inte riktigt hur ? är ishockeyprofilen Juhani ?Tami? Tamminen som har blivit stamkund hos
oss, konstaterar en nöjd Kasper
Kronberg.
Paraisten Archi-Tech tarjoaa henkilökohtaista palvelua tietokonekorjauksissa.
Dynor beklädda med vävda trasmattsmönster.
Tyynyjen päällysteenä kudottua räsymattokangasta.
Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors
Färggranna tyger är populära
? Världen har blivit färggrannare, folk söker klara färger, det är inte lika grått som
förr, säger Mia Laakkonen som driver tygaffären VerkkoKangas i Pargas, sen i våras
tillsammans med Anne Järvinen, utbildad artesan.
Den 1 april flyttade affären ett stenkast på Köpmansgatan till dubbelt större
utrymmen och i den vevan döptes affären till TyygiLyyli medan själva företaget fortfarande har sitt gamla namn med tillägget AM.
I affären hittar man tyger av alla de slag men man poängterar att de är av god
kvalitet och lite dyrare än i nån billighetsaffär. Man gör också mycket beställningsarbeten för inredningstextilier och gör vid behov hembesök i planeringsstadiet.
? Med Anne har vi också fått egen design, bland annat produkter med samma
mönster som i trasmattor.
Kundunderlag finns och sommartid brukar kundkretsen utökas med sommargäster.
rchi-Tech-niminen yritys että tavallisia tietokoneita. TeemParaisilla on erikoistu- me myös kotikäyntejä, joten ei ole
nut korjaamaan ja huol- tarpeen tuoda isoja kömpelöitä
tamaan tietokoneita. Toiminta vehkeitä tänne. Tabletit ja puhelialkoi Lielahden vanhassa postis- met lähetämme eteenpäin huolletsa 2010. Kesällä 2011 yritys muut- tavaksi, mutta meillä on yhteyksiä
ti Paraisten keskustaan ja Kaup- joka suuntaan, joten se ei ole mipiaskadulle.
kään ongelma.
? Olen erikoistunut tietokonei- Hiljattain Kronberg teki korden korjauksiin, mutta tarjoamme jaustilaston, josta kävi ilmi että 1
kyllä paljon muutakin, sanoo yrit- 300 korjauksesta van 5-6 oli epätäjä Kasper Kronberg.
onnistunut.
Archi-Tech on Kronbergin yksi- ? Toiminta-alueemme on kotyisyritys, mutta hänellä on myös ko Turunmaan saaristo, varsinkolme työntekijää.
kin Parainen ja sen saaristo-osat.
? Pidämme kursseja, annam- Meillä on ollut asiakkaita sekä
me tukea tarvitseville ja myymme Iniöstä, Houtskarista, Korppoosta
kaikenlaista A:sta Ö:hön, kaikkea ja Nauvosta. Varsinkin Nauvossa
epilaattoreista plasmatelevisioi- käymme itsekin aika usein. Tähin. Korjaamme
sekä
kannettavia
män13:08:54
kaltaisen toiminnan pitääkin
Kyrklund
sanering_2x50.ai
1 2.4.2013
olla paikallista ja olemme tosiaan
ehkä vähän erilainen PC-huoltoyritys. Asiakas saa halutessaan itse olla mukana seuraamassa kun
korjaamme hänen titeokoneensa.
Haluamme antaa henkilökohtaista palvelua, sanoo Kronberg.
Asiakaspohja on jo nyt aika laaja ja laajenee koko ajan. Käynnissä on myös kaiken kattavan asiakasrekisterin tekeminen, josta käy
ilmi minkälaista kalustoa heillä
on.
? Jos he saavat ongelmia, pystymme aika pian saamaan selville
mistä voi olla kyse.
Asiakkaitten joukosta löytyy aika paljon eläkeläisiä. Useimmiten
juuri he tarvitsevat eniten kursseja, apua ja neuvoja. Mutta Archi-
Tech on saanut myös muutaman
julkkisasiakkaan.
? Kun kirjailija Kjell Westö oli
kesämökillään Korppoossa tietokoneen kovalevy hajosi. Hän toi
sen tänne ja onnistuin pelastamaan suurin osa romaanista Kangastus samalla kun hän itse istui
Korppoossa kirjoittamassa romaanin loppuun. Oli hieman kiirettä
kun kustantamo odotti käsikirjoitusta.
? Toinen, joka on löytänyt meidät ? en oikein tiedä miten ? on
jääkiekkoprofiili Juhani ?Tami?
Tamminen, josta myös on tullut
meidän kanta-asiakas, toteaa tyytyväinen Kasper Kronberg.
Värikkäät kankaat ovat suosittuja
? Maailmasta on tullut värikkäämpi, ihmiset hakevat kirkkaita värejä, ei ole niin
harmaata kuin ennen, sanoo VerkkoKankaan yrittäjä Mia Laakkonen Paraisilla.
Keväällä hän sai yhtiökumppanikseen artesaani Anne Järvinen.
1. huhtikuuta liike siirtyi kivenheiton verran Kauppiaskadulla, kaksinkertaisiin
tiloihin ja siinä yhteydessä liikkeen nimi muuttui. Kaupan nimi on nyt TyygiLyyli
vaikka yrityksen nimi on sama kuin ennen lisäyksellä AM.
Liikkeestä löytyy kaikenlaisia kankaita, hyvänlaatuisia kankaita eikä mitään halpakaupan kankaita, joten hintakin on ehkä vahän korkeampi. Tehdään paljon sisustustekstiilien tilaustöitä ja suunnitteluvaiheessa tehdään kotikäyntejä tarvittaessa.
? Annen myöta meille on tullut myös oma design, mm. räsymattokutoisia tuotteita.
Asiakkaita löytyy ja kesäisin myös kesäasukkaat ovat löytäneet TyygiLyylin.
Saneringar inom byggbranschen ? Rakennusalan saneeraukset
TONY KYRKLUND HOLGER KYRKLUND MATIAS KYRKLUND
040 503 3364
0400 794 101
0400 782 400
kyrklundsanering@parnet.? ? www.kyrklundsanering.?
PARGAS ? PARAINEN
BYGGER, SÄLJER OCH FÖRMEDLAR
allt inom BYGGNADS- &
SNICKERIBRANSCHEN
Slipvägen 8 SKRÄBBÖLE, 21600 PARGAS
458 0070, 0400-526 655, 0400-526 656
PA R G AS - PA R A I N E N
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
19
T E X T/ T E K S T I: M A R KO N I E M I ÖV E R S ÄT T N I N G : I N G R I D S A N D M A N
Helmivenes alpackor
garanterar varma
kläder av hög kvalitet
A
lpackan är ett kameldjur
från Sydamerika men den
anpassar sig bra i finländska förhållanden. De första
alpckorna importerades år 2002.
Alpackan är ett husdjur men också en nyttodjur. Lasse Grönroos
vid företaget Helmivene berättar
att gården skaffade första alpackorna för miljöns skull.
- Gården hade behov av betesdjur för att hålla omgivningen i
skick. När de första alpackorna
kom till Finland år 2002 såg vi
en liten stump om dem i teve. Jag
sade på skämt till min hustru att
också vi behöver sådana där. De
första alpackorna skaffade vi vå
ren 05 och det var så det hela började.
Sina alpackar köpte paret i
Pälkäne och Hattula. Alpackor
har importerats till Finland från
många ställen i Europa och en del
också från Sydamerika.
- Över 80 % av världens alpackor lever i Peru i Anderna på över 3
000 meters höjd.
I Finland blir alpackorna allt
fler.
- I Finland har vi ca 400-500
registrerade djur och alpackagår-
darna är drygt hundra. På små
gårdar håller man i allmänhet
ett par stycken som keldjur och
på stora gårdar kan det finnas
upp till 40 alpackor. För somliga
är alpackan ett keldjur, för andra
en inkomstkälla. Vi har för närvarande 13 djur och det är lagom
i förhållande till gårdens storlek.
Alpackan blir i allmänhet 15-20 år
gammal, berättar Grönroos.
Alpackorna på Helmivene har sedan 2007 bidragit till ett mångsidigt utbud produkter.
- Vi koncentrerade oss på produkterna, både tillverkning och
import. I början var produktsortimentet större och vi sålde exempelvis inredningsprodukter
men nu har vi koncentrerat oss
på alpackaprodukter, ull och varor tillverkade av ull. Vi har sockor, ylletröjor, halsdukar, mössor,
ponchos, rockar, inredningstextilier, plädar och sängöverkast. Ullen är antingen finländsk eller peruansk. Färgvariationerna är fler
än 20.
Precis som fåren ska alpackorna klippas.
- P.g. a. årstiderna klipps alpackorna i Finland i maj, juni så
ullen hinner växa ut till vintern
så djuren inte fryser. Av ullen från
våra alpackor spinner vi oftast
garn.
Grönroos berättar att de populäraste produkterna är ponchos,
sjalar, sockor och mössor. Ullen
är hudvänlig; den kliar eller sticks
inte och den passar utmärkt också
för ullallergiker. Alpackorna går
ute också vintertid med de kommer in för att äta. Alpackan trivs
bara den får mat. Vinterfodret är
hö men alpackan äter allt som
växer. Rent vatten behöver den
naturligtvis ha tillgång till.
Alpackan är inte rädd för kyla
men gillar inte snöslask eller fukt
överhuvudtaget. Det är viktigt att
den har det torrt omkring sig. Piggast är den på försommaren då
den har tillgång till gott bete och
det inte ännu är för varmt.
Vill man njuta av vintern går
det lätt om man klär sig i varma
kläder av alpackaull!
Tilläggsinfo om Helmivene på
www.helmivene.fi.
lpakka on etelä-amerikkalainen kamelieläin,
mutta on kotiutunut
myös Suomeen. Ensimmäiset alpakat tuotiin maahan 2002. Alpakat ovat kotieläimiä, mutta myös
elinkeino. Seuraavassa lukijat
pääsevät tutustumaan alpakoiden maailman tarkemmin. Oppaananne toimii Lasse Grönroos
Helmiveneen alpakat -yrityksestä.
- Kaikki lähti kohdallamme
liikkeelle maisemanhoitotarpeesta. Kaipasimme tilalle laiduntavia eläimiä, jotta ympäristö pysyisi siistinä. Kun ensimmäiset
alpakat vuonna 2002 tulivat Suomeen, niin televisiossa oli eläimistä pieni pätkä. Sanoin vaimolleni
leikillään, että tuollaisia mekin
tarvitsisimme. Vuoden 2005 keväällä hankimme tilallemme ensimmäiset alpakat. Siitä kaikki
sitten pikkuhiljaa lähti, Grönroos
kertoo.
Grönroos kertoo, että he ostivat omat alpakkansa Pälkäneeltä
ja Hattulasta, mutta alpakoita on
tuotu Suomeen ympäri Eurooppaa
ja jonkin verran myös Etelä-Amerikasta.
- Yli 80% maailman alpakoista elää Perussa, Andeilla yli 3000
metrin korkeudessa.
Grönroosin mukaan alpakkamäärä on kasvussa:
- Suomesta löytyy noin 500 ?
1000 rekisteröityä alpakkaa. Ti-
loja on reilu sata kappaletta. Pienimmillä tiloilla on yleensä pari
alpakkaa lähinnä lemmikkeinä ja
suurimmilla voi olla jopa neljänkymmentä yksilöä. Toisille alpakka on lemmikki ja toisille elinkeino. Tilallamme on tällä hetkellä
13 alpakkaa ja se on sopiva määrä
tilamme kokoon nähden. Alpakat
elävät keskimäärin 15 ? 20-vuotiaiksi, Grönroos toteaa.
Helmiveneen alpakat on ollut
toiminnassa vuodesta 2007 lähtien ja yrityksen tuotevalikoima on
hyvin laaja.
- Keskitymme erityisesti tuotteiden valmistamiseen ja maahantuontiin. Alussa tuotevalikoimamme oli nykyistä laajempi, koska
myimme myös muita tuotteita
esimerkiksi sisustamiseen liittyen, mutta nyt olemme keskittyneet erityisesti juuri alpakkaan,
sen villaan ja siitä valmistettaviin
tuotteisiin. Villasta valmistettuja tuotteita löytyy valikoimasta
runsaasti: sukkia, villapuseroita,
kaulahuiveja, pipoja, ponchoja,
takkeja, sisustustekstiilejä sekä
torkku- ja päiväpeittoja. Tuotteissa käytetty villa on joko Suomesta tai sitten se on tuotu Perusta.
Alpakka on maailman monivärisin tekstiilikuidun tuottaja. Värikartasta löytyy yli kaksikymmentä
vaihtoehtoa.
Kuten lampaiden, niin myös alpakoiden villa keritään.
- Vuodenajoista johtuen alpakat keritään Suomessa touko- tai
kesäkuussa, jotta karva ehtii kasvaa talveksi, eikä vilu pääse yllättämään. Omista eläimistämme
keritystä villasta tehdään suurimmaksi osaksi lankaa. Suosikkituotteitamme ovat ponchot, huivit, sukat ja pipot. Alpakan villa on
ihoystävällistä, koska se ei kutise
tai pistele ja sopii erinomaisesti
myös villa-allergikoille.
Alpakat liikkuvat ulkona myös
talvisin, koska ulkona ei tuolloin
ole juuri syötävää, eli ne hakeutuvat sisätiloihin. Alpakka viihtyy
siellä, missä se saa ruokaa, eli lähinnä kuivaheinää, joka on sen
pääravinto. Toki kaikki, mikä ulkona kasvaa maistuu myös alpakalle. Tärkeintä ravintoa ovat kuitenkin heinä ja puhdas vesi.
Eläin ei kaihda kylmyyttä, mutta ei piittaa räntäsateesta tai kosteudesta ylipäätään. Kuivuus onkin lämpötilaa merkittävämpi
tekijä. Alpakka on virkeimmillään
alkukesästä kun ruoho kasvaa, eikä ole vielä liian kuuma. Lisäinfoa Helmiveneen tarjonnasta löydät osoitteesta www.helmivene.fi
Hyvä lukija: älä kavahda kylmää, pukeudu lämpimästi laadukkaaseen, kestävään alpakan
villaan ja nauti talvesta!
20
VÄSTN Y L AN D - L ÄN S I - U US I MA A
V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015
C U LT U R E
T E X T/ T E K S T I: M O N A S A L A M A F OTO/ K U VA : M O N A S A L A M A
Maarit Lassilas oljemålning I ängelns famn.
Maarit Lassilan öljyvärimaalaus Enkelin sylissä.
Text/Teksti: Mona Salama Foto/Kuva: Maarit Lassilaa
Ljusets fest i Galleri Karaija i Ingå
Julen är ljusets och hoppets fest och då fylls vi av ljusa tankar, berättar Maarit Lassila på Galleri Karaija i Ingå. Det här är idén bakom utställningen Ljusets fest, som
presenterar målningar av Jaana Heikkinen. Med finns också målningar och skulpturer av Maarit Lassila. Dessutom finns unika lampor och lyktor med på utställningen,
som är öppen 22.11-28.12.2014 på adress Bollstavägen 5. I Pepparkakshusets presentbod, som är öppen under samma tid, kan man beundra bland annat Annaleena
Liljeströms pepparkakshästar.
Valon juhla Inkoon Galleria Karaijassa
Joulu on valon ja toivon juhla ja silloin ajattelemme valoisia ajatuksia, kertoo Maarit Lassila Inkoon Galleria Karaijasta. Tämä on Valon juhla ?näyttelyn kantavana
ideana. Näyttelyssä esitellään Jaana Heikkisen maalauksia. Maarit Lassilalta on
mukana maalauksia ja veistoksia. Lisäksi mukana on uniikkeja lamppuja ja lyhtyjä.
Näyttely on avoinna 22.11.-28.12.2014 osoitteessa Bollstantie 5. Piparkakkutalossa
lahjapuoti on avoinna samaan aikaan ja siellä on esillä muun muassa Annaleena
Liljeströmin piparkakkuhevosia.
ADVENTURE
Utsiktsplatsen på Rävberget ligger högt över havet
Rävbergetin näköalapaikka sijaitsee korkealla merenpinnan yläpuolella.
Besök de västnyländska
friluftsområdena
V
istelser i skogen kan öka
lyckokänslan och dämpa
stressnivån. Att röra sig i
naturen har dessutom en positiv
inverkan på till exempel specialgruppers välmående, utvecklingen av barns motorik och fantasi
samt vår livskvalitet. I Västnyland
finns det gott om rekreationsområden som lockar med naturmål
och -aktiviteter och skogar som
erbjuder hälsosamma ?skogsbad?.
Friluftsområdena finns såväl i
det yttersta havsbandet som längs
kusten och i det nyländska inlandet. I Västra Nyland finns ett tiotal områden, bland annat dessa:
Lappvik strand, Västerby utanför
Ekenäs, Långö i Raseborgs skärgård, Kopparnäs i Ingå samt Porkala udd och Meiko i Kyrkslätt.
Text/Teksti: Mona Salama Foto/Kuva: Paddlingsfabriken
Kopparnäs friluftsområde
Tomtepaddling i Hangö
CA News besökte i början av november Kopparnäs i Ingå, som är
ett av de största friluftsområdena
i Nyland. Till Kopparnäs kommer
man då man viker av söderut från
Helsingfors-Hangö-vägen (nro 51)
vid Degerby och kör cirka 5 kilo-
I december är det möjligt att uppleva Hangö från en kajak och följa med på en tomtepaddling. Paddlingsturerna arrangeras 6.12 och 13.12 av Paddlingsfabriken och
paketet inkluderar kajak, flytväst och torrdräkt. Om vattnet har hunnit frysa till,
ersätts kajakerna med skridskor och man kan ta en skridskotur i stället, berättar
Jöns Aschan. Turerna leds av en professionell färdledare. Tomtepaddlingarna arrangeras också i Ekenäs.
meter. I Kopparnäs friluftsområde ingår ett vidsträckt område på
fastlandet samt flera holmar, av
vilka Stora Halsö är den största. I
slutet av 1960-talet hade Imatran
Voima köpt området för ett planerat kärnkraftverk och senare
planerades här också ett vindkraftverk. Föreningen Nylands
friluftsområden köpte Kopparnäsområdet år 2003 och nu är det ett
unikt friluftsområde, där alla kan
röra sig fritt, göra utflykter, simma
och plocka bär och svamp.
Fastlandet i Kopparnäs karaktäriseras av skog, ängar, mossa och
även åkermarker som har utarrenderats. Under den Sovjetiska arrendetiden brann fastlandet nästan helt. Av Kopparnäs gård och
torp finns endast stenfötter kvar.
Kopparnäsvägen leder till närheten av stranden och här och där
vid vägen står bilar parkerade.
Det verkar vara en hel del naturvänner, som känner till den här
pärlan och vill njuta av skogens
stillhet och de vackra vyerna. Vid
den täckta rastplatsen tar några
skogsvandrare en paus från varda-
Tonttumelontaa Hangossa
Joulukuussa on mahdollista kokea Hanko kajakista osallistumalla tonttumelontaan.
Melontatehtaan järjestämien retkien ajankohdat ovat 6.12. ja 13.12. ja paketti sisältää
kajakin, pelastusliivin ja kuivapuvun. Jos meri on ehtinyt jäätyä, kajakit vaihdetaan
retkiluistimiin ja voit osallistua luisteluretkeen, Jöns Aschan kertoo. Retkiä johtaa
ammatikseen melova retkenvetäjä. Tonttumelonta järjestetään myös Tammisaaressa.
EVENTS
Text/Teksti: Mona Salama
Konserten Sous le Ciel de Paris i Hangö
Jorma Uotinen och Trio Avec uppträder den 3.12 i stadshusets festsal i Hangö. Den
nya konserthelheten Sous le Ciel de Paris tar åhörarna med under himmelen i Paris allt
från St. Germains café till botten av Seine. Konserten bjuder på förtjusande tolkningar
av bland annat Edith Piaf, Jacques Brel och Leo Ferres chansoner.
Konsertti Sous le Ciel de Paris Hangossa
Jorma Uotinen ja Trio Avec esiintyvät 3.12. Hangon kaupungintalon juhlasalissa.
Uusi konserttikokonaisuus Sous le Ciel de Paris vie kuulijat Pariisin taivaan alle St.
Germainin kahviloista aina Seinen pohjalle asti. Tarjolla on sykähdyttäviä tulkintoja
mm Edith Piafin, Jacques Brelin ja Leo Ferren chansoneista.
EKENÄS
SKÄRGÅRDS
TRANSSERVICE AB
- BYGGER OCH REPARERAR
- HUS OCH BRYGGOR
- FÄRJTRANSPORT
040-577 3427, 0400-203 508
gen och sällskapets hundar slumrar framför eldstaden. Doften av
grillkorv sprider sig med vinden
och kaffet smakar gott och värmer i den friska luften. Tills vidare känns Kopparnäs inte för exploaterat och det finns gott om plats
för de besökare, som har hittat till
området.
Under våren häckar den sällsynta, skyddade trädlärkan på
området och då är det speciellt
viktigt att hålla hundarna kopp-
lade. Andra djur, som vistas på
området är rådjur och hjortar, flygekorrar, rävar och ryktet berättar, att man till och med sett spår
av björn. Kopparnäs naturstig har
nyligen fått infotavlor, som berättar om området och dess växlighet och djur. Kopparnäs erbjuder
fina naturupplevelser för besökare
i alla åldrar och fågelskådare och
naturfotografer har också mycket
att hämta.
Infohörna
Så här får du kraft av att motionera i naturen
?
?
?
?
?
?
Mångsidig motion påverkar hälsa och
välmående på åtskilliga sätt.
Den upplevda hälsan, välmåendet
och livskvaliteten förbättras.
Humöret och självkänslan förbättras.
Negativa känslor så som ilska,
frustration och ångest minskar.
Fysiska symptom så som huvudvärk lindras.
Blodtrycket, pulsen och halten av stresshormonet
kortisol sjunker och muskelspänning minskar.
Källa: www.metsa.fi