• OTA I L M A I S L E H T I ? TAG G R AT I ST I D N I N G E N ÅBOL AND ? NYL AND ? ÖSTERBOT TEN ? ÅL AND City & Archipelag News TURUNMAA ? UUSIMAA ? POHJANMAA ? AHVENANMAA VINTER 2014 -2015 GUIDE OPAS TA LV I K ATBA X KI M KRO N M A N H E LM I V E N E U LL A KKO MINNA PA LM QV I ST KARIN E R L A N D S SO N K A L´S S PEC I A L FO O D KO PPA R N Ä S A F TE R E I G HT VINTER TALVI 2014 - 2015 ww w.sportp ressen.fi SAR A , R OBERT & C A M IL L A BAC K M AT T H IA S V E R S L U IS S E AG U LL S w w w.c a n ew s .f i KOM IHÅG! MUISTA! w w w. s p o r t p r e s s e n .f i www.idrottsgalan.fi
  • 2 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 Julshopping. Då var det klart. MacBook Air 13? från 1029? Hos oss får du även studerande- eller lärarrabatt på Mac! Tämäkin lehti on painettu Salossa Även denna tidning är tryckt i Salo Hovrättsesplanaden 19, Vasa | Suupohjantie 45, Seinäjoki | Valtakatu 41, Villmanstrand Vasa: 06-3197780 | Seinäjoki : 020-792 9210 | Villmanstrand: 020-1775 500 info@itronic.fi | må-fre 10-18, lö 11-15 | www.itronic.fi TM and © 2014 Apple Inc. All rights reserved. GoPro HERO 145? GoPro HERO4 Black Adventure 479? Dessutom har vi en massa tillbehör! www.multitronic.fi/gopro GoPro HERO4 Silver Adventure GoPro Fetch (hundsele) 379? Tuffa och vattentäta GoPro actionkameror 59? KO R S H O L M S E S P L A N A D E N 3 8 , VA S A | T E L : 0 6 - 3197 7 0 0 I N F O @ M U LT I T R O N I C. F I | VA R D. 9 -18 | W W W. M U LT I T R O N I C. F I - ,/ " /1 9, /9- WWW LEHTITEHDAS COM 0UH GLADA JULFESTER I KASNÄS ILOISET PIKKUJOULUT KASNÄSISSA Lö / La 29.11 Christmas Jazz - Mariah Hortans & Mathias Sandberg Julbord / Joulupöytä kl(o) 18.00-21.00 Pris / hinta: 40 ? (inkl. logi / sis. majoituksen 80 ?/hlö) Fr / Pe 5.12 Lutfiskafton / Lipeäkalailta - Calle Pettersson Lutfiskbuffet / Lipeäkalabuffet kl(o) 19.00-21.00 Pris / hinta: 35 ? (inkl. logi / sis. majoituksen 75 ?/hlö) Lö / La 6.12 Jullunch / Joululounas kl(o) 12.00-16.00 Pris / hinta: 28 ?. On / Ke 31.12 Nyårsvaka / Uuden Vuoden Valvojaiset ? Showdown Nyårsbuffet / Uuden Vuoden illallisbuffet kl(o) 18.00-21.00 Pris / hinta: 40 ? (inkl. logi / sis. majoituksen 105 ?/hlö) Välkomna - Tervetuloa! Unelmapuutarha Piha & terassi Puutarhanhoito Keittiöpuutarha Kesämökki Fastighetsvärderingsbyrå Kiinteistöarviointitoimisto Kiinteistöarviointitoimisto R. Rehnberg Oy ? 30 vuoden ammattita Slottsgatan/Linnankatu 13 a B 28 - 20100 Åbo/Turku 0400 364 465 - asiakaspalvelu@kiarto.fi - www.kiarto.fi Vi erbjuder mångsidig fastighetsvärderingsservice av hög kvalitet Kiinteistöarviointi med 30 års erfarenhet för olika ändamål, som ex.: Tarjoamme monipuolisia arviointipalveluja yksityishenkilöille, yrityksille sekä köp & försäljning ? säkerhet ? beskattning ? skifte, avvittring ? bokföring yhteisöille erilaisia varten, Vi värderar alla slagstarpeita fastigheter, bådekuten: fasta & fritidsbostäder, kontors och ?industrifastigheter, osto- ja myynti ?lantbruk, vakuus ?outvecklade verotus ? jako, ositus ? kirjanpito områden samt övriga. Vi hjälper även vid tvångsinlösningssituationer. Arvioimme kaikenlaisia kiinteistöjä, asuin- ja lomakiinteistöjä, toimitiloja, teollisuuskiinteistöjä, maatiloja, raakamaakohteita sekä muita erityiskohteita Tarjoamme monipuolisia arviointipalveluja yksityishenkilöille Arviointipalveluissa noudatamme kansainvälisiä arviointistandardeja IVS ja 30 v. kokemuksella, yrityksille sekä yhteisöille laadimme myöserilaisia IFRS standardin mukaisia arvioita. tarpeita varten, kuten mm.: Hoidamme toimeksiantoja myös ruotsinja venäjänkielellä. ? osto- & myynti ? vakuus ? verotus ? jako, ositus ? kirjanpito Arvioimme kaikenlaisia kiinteistöjä, asuin- ja lomakiinteistöjä, toimitiloja, teollisuuskiinteistöjä, maatiloja, raakamaakohteita sekä muita erityisKorvausarviointi kohteita. Autamme myös lunastushankkeissa! Autamme ja neuvomme maanomistajia erilaisissa lunastushankkeissa korvausarvioinnin ja muun edunvalvonnan osalta. Tarpeen mukaan voimme
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A INNEHÅLL S I S Ä LT Ö Kim Kronman 4-5 Kat Bax 6-7 Kirja-arvostelut 7 Deli Kal´s Special Foods 8 Råkakan / Raakakakku 9 Vinkällaren / Viinikellari 10 Skydda hemmet / Turvaa kotisi 11 Kimitoön / Kemiönsaari 12-15 Pargas/Parainen 16-19 Västra Nyland/Länsi-Uusimaa 20-21 Östra Nyland/Itä-Uusimaa 22-23 Händelsekalendrar / Tapahtumakalenterit 24-25 Åland/Ahvenanmaa 26-29 Österbotten/Pohjanmaa 30-31 V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 För skärgården sedan 1925 Saariston hyväksi vuodesta 1925 JAG HOPPAS NI ALLA läsare trivs med vårt vinternummer och finner det som intresserar er. Speciellt under högtider reser man kors och tvärs på kusten i Svenskfinland. Kolla i vår tidning vad som erbjuds i grannregionen! Vår strävan är att vara lokala med våra regionsidor men samtidigt ?globala? i Svenskfinland. TOIVON ETTÄ TE LUKIJAT viihdytte talvinumeromme parissa ja löydätte kiinnostavia asioita. Pyhien aikanaha liikkutaan pitkin ja poikin rannikoillamme. Tutustu lehdessämme naapurialueen tarjontaan! Alueellisilla sivuilla pyrimme kertomaan paikallisista asioista samalla, kun olemme ?globaaleja?, eli kerromme kaksikielisestä rannikoseudusta. JAG VILL PASSA PÅ ATT kort berätta om att förlagets tidning Annonsbladet, som utkommer på Kimitoön i Åboland, fyller 90 år nästa år. Tidningen grundades av Theodor Helmer och det första numret av tidningen utkom 11.6.1925. Efter att man hade slutat läsa upp kommunala kungörelser i kyrkan uppstod behovet av en lokaltidning där invånarna fick information om aktuella frågor. PÅ 1960-TALET övergick tidningen i familjen Lindströms ägo. Tidningen har utvecklats en hel del sedan starten, men idag nästan 90 år senare är tidningen aktivare än någonsin och en fungerande informationsspridare för privatkunder, företag, kommun, kyrkosamfund, och andra organisationer. ANNONSBLADET HAR IDAG ca 4 800 prenumeranter och kan också läsas digitalt. Många har valt att läsa vår lokaltidning både i pappersform och digitalt. Jubileumsåret kommer att firas på olika sätt. VI JOBBAR ÄVEN FÖR tillfället med en specialtidning av City & Archipelago News till Resemässan i Helsingfors 15-18.1.2015. Vi delar ut tidningen till mässbesökarna ? i fjol tog 10.000 mässbesökare vår tidning. Som i denna tidning lyfter vi fram kusten som destination. Ni kan inte missa oss vid norra eller södra ingången. 3 LEHTEMME KUSTANTAMON Kemiönsaarella ilmestyvä Ilmoituslehti täyttää ensi vuonna peräti 90 vuotta. Ilmoituslehti on Theodor Helmerin perustama ja sen ensimmäinen numero julkaistiin 11.6.1925. Silloin oli lakattu lukemasta kunnallisia kuulutuksia kirkossa. Tarvittiin paikallislehti, josta asukkaat saivat tietoja ajankohtaisista asioista. 1960-LUVULLA Ilmoituslehti siirtyi Lindströmin perheen omistukseen. Lehti on kehittynyt ja toimii nyt entistä aktiivisemmin yksityisten, yritysten, kunnan, seurakunnan ja muiden järjestöjen tietojen levittjänä. ILMOITUSLEHDELLÄ ON TÄNÄÄN n. 4 800 tilaajaa. Lehti ilmestyy myöskin digi-näköislehtenä. Monet lukevat kumpaakin, paperilehteä ja digiversiota. Juhlavuotta tulemme huomioimaan monella tavalla. PARHAILLAAN OLEMME MYÖS työstämässä City & Archipelago Newsin erikoisnumeroa Helsingin Matkamessuille 15.-18.1. 2015. Jaamme lehteä messuvieraille. Viime vuonna messuilla jaettiin 10 000 lehteä. Kuten tässäkin numerossa, kerromme rannikon tapahtumista ja matkakohteista. Löydätte meidät messuhallin sisäänkäynneiltä. Toivotan lukijoillemme ja yhteistyökumppaneillemme menestyksekästä vuotta 2015! Jag önskar alla våra läsare och samarbetspartners ett framgångsrikt år 2015. Skärgården sevärd även vintertid Saaristo kokemisen arvoinen talvisaikaankin Chefredaktör / Päätoimittaja s.12-13 MEDIAINFO PB 18, 25701 KIMITO PL 18, 25701 KEMIÖ Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718 ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24% 1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24% 1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24% 1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24% 1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24% 1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24% 1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24% Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 24% Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt - 15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid Media & mainostoimistoalennus - 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/ toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan. E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@canews.fi / ilmoitus@canews.fi DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina. Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar etc. Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat jne. TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl Tryckning/painatus: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen 25701 Kimito CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF: PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@canews.fi ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet) 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@canews.fi Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa) stig.mattsson@aboland.fi 040 535 2153 (02-421 725) Torsten Wulff (Nyland - Uusimaa) 044 440 0844 CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa) Jonny Åstrand 0500 924 528 REDAKTION/TOIMITUS: Janne Isaksson, Freelance Mats Lundberg, Freelance Sören Bäck, Freelance Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja Sam Cygnel, Redaktör/Toimittaja Michaela Lindström, Freelance Daniel Byskata, Foto, Freelance Mathias Lindström, Freelance Ove Andersson, Freelance Mona Salama, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-Out Folke Lindström 2015 Utkommer tidningen Ilmestymispäivät Messulehti 2015 viikko 3 (15.1) Kevätlehti 2015 viikko 13/14 Kesälehti 2015 viikko 25 Syyslehti 2015 viikko 37/38 Talvilehti 2015 viikko 47 Mässtidningen 2015 vecka 3 (15.1) Vårnumret 2015 vecka 13/14 Sommarnumret 2015 vecka 25 Höstnumret 2015 vecka 37/38 Vinternumret 2015 vecka 47 NINGEN AT I ST I D TAG G R GU TI ? ÅLAND AISLEH T TEN ? OTA I L M STERBO AND ? Ö D ? NYL ÅBOL AN ch City & Ar TURUNMAA ? UUSIM ipelag IDE News OPAS NANMAA AHVE NMAA ? AA ? POHJA VI 15 TA L 2014 -20 VINTER VINTER TALVI 2014 - 2015 www.s portpre K ATBA Linn-Sophie Bodö linn-sophie.bodo@canews.fi X KI M KRO N M H E LM I VENE MINNA I ST PA LM QV U LL A KKO K A L´S L S PEC I A FO O D tfn (02) 421 725 fax (02) 421 718 KARIN D S SO N ERLAN KO PPA RNÄS A F TE R E I G HT www.sportpressen.fi VINTER - TALVI 2014 - 2015 SAR A , ROBE RT & C AMILL A BAC K MATTHIAS VE RSLUIS SA R A , RO BE RT & C AM IL L A BA C K M AT TH IA S VE RS LU IS SE AG UL LS SEAGULLS s e n .f i KOM IHÅG! w w w.c a ssen.fi AN n ew s .f i w w w. s p or tpres MUISTA! www.idrottsgala KOM IHÅG! MUISTA! n.fi www.idrottsgalan.fi ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja Linn-Sophie Bodö Evenemang, annonser Tapahtumat, ilmoitukset REDAKTION/TOIMITUS Ingrid Sandman Emilia Örnmark Sam Cygnel Jerker Jokiniemi Freelansredaktör/ Freelanstoimittaja Tina Aitio, AD Layout & sidtillverkning/ Layout & taitto
  • 4 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G ?Jag skulle aldrig göra så att jag skriver tio låtar för albumet, utan jag skriver fyrtio låtar och så väljer vi de tio bästa för skivan?. Kim Kronman: ?Det är viktigt för mig att sätta finländsk musik på världskartan?. Kim Kronman gav ut sin första singel ?Atlantis? i slutet på sommaren, och pendlar som bäst mellan Helsingfors och studion i Stockholm. Debutskivan kommer ut nästa vår och kommer att bjuda på melankoli med poppiga refränger. Så du och ditt team skriver och producerar nytt material som bäst? Vi samarbetar med en producent från Sverige och en från Tyskland. Så när vi spelar in åker vi till Stockholm. Vem är producenten i Stockholm? Han heter Christian Rabb. Jag var där förra sommaren när vi gjorde första inspelningarna och vi blev goda vänner. Sättet som han jobbade på var väldigt imponerande, det var mycket mer än bara att gå in och banda. Hur ser din musikaliska bakgrund ut? Det viktigaste som hänt mig var när jag jobbade med Jonas Olsson, vi skrev tillsammans och jag lärde mig mycket om låtskrivande. Jag hade också ett indierockband som hette Boys Hate Silence. Vi gav ut några singlar och vi var med i första UMK-tävlingen 2012. Har du alltid skrivit själv material? Javisst, jag kallar nog mig själv singer-songwriter. Jag brukar skriva lejonparten av låten och utvecklar den sedan tillsammans med producenten. Du har inte synats så mycket tillsvidare, var har du hållit hus? Jag har ju inte deltagit i några tävlingar eller sådant, vilket är trenden nuförtiden. Då menar jag Idols och Voice of Finland. Jag har i stället satsat på att utveckla rösten och låtskrivandet. Jag har jobbat i studio några år och gjort spelningar, och det har varit viktigt för mig. Har du någon förebild, någon som betytt mycket för dig musikaliskt? Det finns många, men dom är inte soloartister, utan mer låtskrivare eller band som The Killers, de är egentligen pop men när dom spelar live så kommer rockelementet fram. Ett bra band, och bra soloprojekt också av Brandon Flowers. Ja, typ Bruce Springsteen meets the Killers. Det finns ingen i Finland som har den positionen på musikmarknaden. Det är sant, och trenden har länge varit att man skriver på finska. Vi gör finländsk musik med mitt band men på engelska, vi väljer inte den lättaste marknaden. Så du gör alltid musik på engelska? Definitivt. Vem är du som artist? Jag ser mig som en nordisk artist som kan ta min musik vart som helst. Det har varit idén från första början att vi kan åka till England och dra nytta av det att publiken ser oss som något exotiskt. Hur skulle du beskriva din stil? Jag skulle kalla det elektronisk rockmusik. Synten finns med och det går att dansa till låtarna. Funkar lika bra på en rockklubb som på ett dansställe. Melankoli och poppiga refränger. Vad är viktigt för dig som artist? Det är viktigt för mig att sätta finländsk musik på värdskartan. Min mission är att ta det som jag tänker och skriver och kommunicera det internationellt. Hur långt har du kommit med debutalbumet? Vi har spelat in en hel massa låtar och jag pendlar mellan Helsingfors och studion i Stockholm.Vi har haft en väldigt öppen attityd gällande materialet och processen. Kvaliteten är viktig. Jag skulle aldrig göra så att jag skriver tio låtar för albumet, utan jag skriver fyrtio låtar och så väljer vi de tio bästa för skivan. Vilken egenskap skulle du vilja utveckla hos dig själv? Jag vill nog utvecklas hela tiden och på alla delområden, speciellt som live artist, och det sker bara genom att göra massor med gigs. Du menar att man ska göra sina 10.000 timmar? Exakt, det är bra sagt. Om du skulle välja ett album som definierar dig som person, vad skulle du välja? Jag har många favoriter, de albumen är nog äldre album. De två viktigaste skivorna för mig är The Beatles ?Sergent Pepper´s? och The Smiths första skiva. Vilken är din största rädsla? Man är ju alltid rädd för olika småsaker. Eller så tänker man på hur länge man kommer att leva. Men jag är nog inte rädd egentligen, jag lever mera för stunden. Nämn ett minnesvärt musikaliskt ögonblick? Jag såg The Killers i Helsingfors och det öppnade mina ögon. Det lät inte som på skiva, utan det lät ännu bättre live. Det var mera nyanser och energi. Min tanke bakom låtskrivningen är att om det funkar på akustisk gitarr så funkar det med hela bandet. Om du skulle få vara någon annan en dag, vem skulle du vara? Jag vet inte om jag skulle vilja vara nån annan musiker, jag lyssnar på deras låtar och ser dem live och det är det enda som jag behöver veta. Jag skulle hellre vilja vara någon från historien, till exempel Sheakespeare. Var är du om två år? Hoppeligen har vi mycket uppträdanden och festivaler med bandet på sommaren, och då jobbar jag på andra skivan. Kim Kronman Favoritartist: Morrissey. Favoritmat: Allt mexikanskt. Favoritdryck: Corona. Favoritfilm: ?Twelve years a slave?. TV-serie: ?Californication?.
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A ? En koskaan kirjoittaisi kymmenen kappaletta albumille, vaan kirjoitan neljäkymmentä ja sitten valitsemme kymmenen parasta?. V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 Kim Kronman Suosikkiartisti: Morrissey. Lempiruoka: Kaikki meksikolainen. Lempijuoma: Corona. Suosikkielokuva: ?Twelve years a slave?. TV-sarja: ?Californication?. Kim Kronman: ?Minulle on tärkeää viedä suomalaista musiikkia maailmankartalle?. Kim Kronman julkaisi ensimmäisen sinkkunsa ?Atlantis? kesän lopulla, ja sukkuloi parhaillaan Helsingin ja Tukholman studion välillä. Debyyttialbumi julkaistaan ensi keväänä - luvassa on melankoliaa ja koukuttavia pop-kertosäkeitä. Sinä ja tiimisi kirjoitatte ja tuotatte parhaillaan albumin materiaalia? Teemme yhteistyötä ruotsalaisen ja saksalaisen tuottajan kanssa. Kun äänitämme, suuntaamme Tukholmaan. Kuka on tuottajanne Tukholmassa? Hän on Christian Rabb. Olin siellä viime kesänä kun teimme ensimmäiset nauhoitukset ja meistä tuli ystäviä. Hänen tapansa työskennellä oli vaikuttava, paljon enemmän kuin vain että mennään studioon ja nauhoitetaan. Minkälainen on musiikillinen taustasi? Merkittävintä mitä minulle on tapahtunut on työskentely Jonas Olssonin kanssa, kirjoitimme yhdessä ja opin paljon säveltämisestä. Minulla oli myös indierockbändi nimeltä Boys Hate Silence. Julkaisimme muutaman sinkun ja osallistuimme ensimmäiseen UM K-k ilpailuun 2012. Olet ko a i na k irjoittanut itse materiaalia? Kyllä, kutsun itseäni singersong writerik si. Kirjoitan yleensä leijonanosan kappaleesta ja kehitämme sitä sen jälkeen yhdessä tuottajan kanssa. Sinua ei ole paljon näkyny t julk isuudessa, missä olet piileskellyt? En ole osallistunut kilpailuihin kuten Idols tai Voice of Finland, mikä on trendi nykyään. Sensijaan olen satsannut ääneni kehittämiseen ja kirjoittamiseen. Olen työskennellyt studiossa muutaman vuoden ja tehnyt keikkoja, se on ollut minulle tärkeää. Onko sinulla esikuvia? Niitä on monia, mutta he eivät ole sooloartisteja, vaan abiisintekijöitä tai bändejä kuten The Killers, he ovat oikeastaan popbändi mutta livenä rockelementti tulee esiin. Hyvä bändi, ja hyviä sooloprojekteja Brandon Flowersilta. Täsmälleen, tyyliin Bruce Springsteen meets the Killers. Kenelläkään ei taida Suomessa olla sitä positiota markkinoilla. Totta, ja trendi on pitkään ollut että kirjoitetaan suomeksi. Teemme bändin kanssa suomalaista musiikkia mutta englanniksi, emme valitse helpoimpia markkinoita. Teet siis aina musiikkia englanniksi? Ehdottomasti. Kuka olet artistina? Näen itseni pohjoismaisena artistina joka voi viedä musiikkiaan minne tahansa. Alusta alkaen ajatuksena on ollut että voimme lentää Englantiin ja hyötyä siitä että yleisö pitää meitä eksoottisina. Miten kuvailisit tyyliäsi? Kutsuisin sitä elektroniseksi rockmusiikiksi. Syntikka on mukana ja biisit ovat tanssittavia. Toimii yhtä hyvin rock-klubilla kuin tanssipaikassa. Melankoliaa ja koukuttavia pop-kertosäkeitä. Mikä on sinulle artistina tärkeää? Minulle on tärkeää viedä suomalaista musiikkia maailmankartalle. Miten debyyttialbumisi edistyy? Olemme nauhoittaneet paljon kappaleita ja sukkuloin Helsingin ja Tukholman välillä. Meillä on hyvin avoin asenne materiaaliin ja prosessiin. Laatu on tärkeää. En koskaan kirjoittaisi kymmenen kappaletta albumille, vaan kirjoitan neljäkymmentä ja sitten valitsemme kymmenen parasta. Mitä ominaisuutta haluaisit kehittää itsessäsi? Haluan kehittyä kaikilla osa-alueilla, erityisesti live-artistina, ja se tapahtuu vain tekemällä paljon keikkoja. Jos sinun pitäisi valita albumi joka määrittelee sinut ihmisenä, mikä se olisi? Suosikkeja on monia, ne ovat vanhempia levyjä. Minulle kaksi tärkeintä levyä ovat The Beatlesin ?Sergent Pepper´s? ja The Smithsien debyytti. Mikä on suurin pelkosi? Ainahan sitä pelkää erilaisia pikkuasioita. Tai sitten mietin sitä kuinka kauan tulen elämään. Mutta en taida olla pelokas ihminen, elän enemmän hetkessä. Mainitse yksi ikimuistoinen musiikillinen elämys. Näin The Killersin Helsingissä ja se sai silmäni avautumaan. Se ei kuullostanut samalta kuin levyllä, se kuullosti vielä paremmalta. Enemmän sävyjä ja energiaa. Ajatukseni biisintekemisessä on että se mikä toimii akustisella kitaralla toimii myös koko bändillä. Jos voisit olla joku muu yhden päivän, kuka olisit? En haluaisi olla muusikko, kuuntelen heidän musiikkiaan ja näen heidät livenää ja se riittää. Olisin joku historiallinen henkilö, vaikkapa Sheakespeare. Missä olet kahden vuoden kuluttua? Toivon mukaan meillä on bändin kanssa paljon keikkoja ja festivaaleja kesällä, ja silloin teen toista levyäni. 5
  • 6 V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 C U LT U R E ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G T A K En basists bekännelser Londonbaserade basisten Kat Bax har spelat 15 år live, turnerat jorden runt med Tricky och jobbat som sessionsmusiker med bland andra Roxanne Emery och Johnny Ashby. Dessutom har hon medverkat i X-factor och Strictly Come Dancing i England. Tidigare i höst besökte hon Musik & Talang i Vasa. Det blev ett snack som handlade bara om en sak: basen. Du har nämnt att du främst har manliga basister som förebilder. England har som känt producerat en lång rad fantastiska basister såsom Graham Maby, Bruce Thomas, John Taylor och Mick Karn. Ja, och studiomusiker som Pino Palladino. Varifrån kommer dina influenser, vem har påverkat dig? I huvudsak har jag blivit inspirerad av rock, jag älskar rockmusik, men jag har också lyssnat på massor av brittisk pop så jag gillar det där fylliga, runda soundet som Guy Pratt (sessionsmusiker för bl a Roxy Music, Pink Floyd och Bryan Ferry) och Pino Palladino har. Så min grej är nog pop, jag gillar det där härliga varma popsoundet. Så du tänder inte på det klösiga, raspiga rocksoundet? Det är inte min grej, det fungerar bra på vissa skivor men det är ingenting jag vill pröva på. Om en viss låt behöver det soundet, så skruvar jag upp diskanten litet mer. Tycker du att basen ska finnas mer i bakgrunden och ge ryggrad åt låten, eller ska den tränga fram? För mig är det viktigaste att skapa rätt groove, och om jag kan lägga till nånting utöver det så är det bra. Jag har sett och hört så många rådda till det genom att försöka för mycket, och det funkar inte. Det är lite som att äta glass: ibland är glassen så god utan krusiduller att det inte behövs något till, och ibland är det kul med nånting extra. Att göra det som behövs, det är min filosofi. Då har du en stadig stomme för låten. Exakt! Och det är den viktigaste uppgiften basen och trummorna har. Absolut. På något sätt har basen blivit nästan som ett soloinstrument och det är okej så länge den sköter sin uppgift. Jag har alltid gillat John Deacon i Queen. Han har förmågan att både skapa groove och krydda till det på rätt sätt. Konsten är väl att undvika att göra för mycket. Ja, i något skede blir det för mycket, och då låter det bara dåligt och då bevisar man att man inte vet vad det handlar om. Jag tror mycket på att göra det vad låten kräver, inte det vad du har lust att göra. Du ska göra allt vad du kan för att ge stöd åt sångaren, om du är för funky så blir det distraherande. Du gillar inte att göra bassolon har jag förstått. Det har varit ett problem för mig. Nu kommer du att få en inblick i mitt allra innersta. När jag gick i musikcollege visste jag att det andra året skulle handla om att jamma. Jag var en pop- och rockbasist, och i pop och rock gör man inga solon. Jag visste att det var på kommande, så jag hade det hängande som ett svart moln över mig. Jag visste ju att jag kan spela och jag behärskar skalorna och allt det där, men jag kunde inte integrera dem till en solo. Och sedan kom det emot i jazzen och jag kunde inte göra det, jag släpade mig till varje lektion. Jag gjorde allt jag kunde i timmar. Sen kom då den dagen då jag inte stod ut med det mera. Så jag gör inte bassolon. Tycker du att basisten och trummisen förtjänar större uppskattning, det är ju alltid sångaren och gitarristen som har ljuset på sig. Dom har ju det, å andra sidan kan trummisen och basisten kanske fundera på varför dom behöver den bekräftan. Varför vill jag försätta mig i en situation där jag inte uppskattas? Jag kunde ju vara kungen eller drottningen på scenen. Det är sist och slutligen en personfråga. Berätta om din första basgitarr. Det var en Washburn med 4 strängar, den kostade 80 pund och kom från en affär i Henden i norra London. Jag visste att den hade aktiva mikrofoner och att det hände saker när jag skruvade på knapparna. Den var billig, snygg och svart och från det sena åttiotalet. Nu har du en jazzbas. Ja, en Lakland, den är cool. Brukar du ofta testa olika instrument? Nej, jag tror jag har hittat min bas. Jag är jättenöjd med den, den gör allt jag önskar. Och jag har haft den i åratal, men den har inget känslovärde så skulle jag hitta en bättre så skulle det inte vara ett problem. Jag känner många som ger namn åt sin bas. Plektrum eller fingrar? Jag spelar alltid med fingrarna, när jag började spela trodde jag att man spelar bas med fingrarna och gitarr med plektrum. Så det kom aldrig upp. Jag hoppas att jag hade lärt mit att spela med plektrum, det skulle vara nyttigt ibland. Varför valde du basen ursprungligen, blev du förtjust i soundet? Vill du ha ett ärligt svar? Jag trodde jag skulle få killar. Jag var 15 eller 16 och ville vara i ett band, jag tänkte att killarna tycker att jag är cool om jag spelar bas. Och vet du vad. Det har inte hänt under de femton år jag spelat, så det hjälpte inte ett dugg. Hur gick det till i början när du skulle lära dig, köpte du basböcker eller försökte du lära dig genom att höra på låtar? Jag hade spelat piano innan, så jag beslöt att ta lektioner. Det fortsatte i ett år och sedan tyckte jag att jag ville spela coolare låtar, så jag slutade. Men lektionerna gav mig en bra grund, jag lärde mig att läsa noter och det har jag haft stor nytta av. Vill man bli sessionsmusiker måste man veta vad man gör. Om någon vill lära sig spela bas, vilket råd vill du ge dem? Hitta en bra trummis att spela med. En bra låt att öva på för en basist är Queens ?Under pressure?, det handlar mycket om högerhandskontroll och vänstra handens timing. Låtstrukturen är enkel men inte lätt att göra rätt. Den andra övningslåten är ?With or without you? av U2. Bemästrar du dessa, är du på väg. Och sen är det viktigt att bli kompis med sin bas, att bli van vid att handskas med den, ta till vana att spela på den t ex när du sitter och ser på tv. Om du får drömma fritt, vilkent band skulle du vilja spela med? Det skulle vara Take That, jag älskar musiken, jag älskar popstilen. Hög kvalitet på låtarna. Jag skulle gärna dra mitt strå till stacken. Och jag är dessutom stor Robbie Williams fan. Vad är det som gör en bra basist? Jag kan inte definiera en bra basist, men det är viktigt att lyssna på vad andra gör, och att kunna utveckla en egen accent i sitt spelande. Det viktigaste är: vad är det som gör dig lycklig?
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A C U LT U R E V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 7 Kirja-arvostelut T E X T/ T E K S T I: M A R KO N I E M I Oksanen, Aulikki: Helise taivas! Valitut runot 1964?2014 (Siltala 2014, 227 s.) Vuosi 2014 on ollut Aulikki Oksasen ja hänen runoutensa juhlavuosi. Teokseen on valittu runoja 70 vuotta täyttäneen runoilijan tuotannosta 50 vuoden ajalta. Runoja on mukana jokaisesta kokoelmasta, mutta teos sisältää myös uutta materiaalia. Teos koskettaa lukijan aistimaailmaa monipuolisesti. Runot sykkivät iloa ja naurua, mutta kokoelma on samalla myös hyvin liikuttava ja saattaa nurun puuskahdusten jälkeen kirvoittaa poskelle kyyneleen. X A B Puustinen, Viljami: Kingston Wall ? Petri Wallin saaga (Like 2014, 300 s.) Kingston Wall ? Petri Wallin saaga kuvaa legendaarisen suomalaisyhtyeen ja sen myyttisen keulahahmon tarinan. Teoksen arvo piilee siinä, että se ei luo myyttiä, vaan pyrkii purkamaan sitä ja onnistuu siinä varsin hyvin. Tämä ei ole varmasti ollut teoksen kirjoittajalle helppo tehtävä, kun otetaan huomioon se, kuinka ikoniseen asemaan bändin perustaja Petri Walli kuolemansa jälkeen on yhtyeen fanien keskuudessa kohonnut. Petri Wallin (kitaristi, laulaja, biisintekijä) elämä päättyi vuoden 1995 kesäkuussa 26-vuoden ikäisenä, kun hän hyppäsi Töölöön kirkon tornista. Kirja on mielenkiintoinen läpileikkaus hienon yhtyeen maailmaan ja sen laulajan moniulotteiseen ja hyvin syvälliseen mielenmaisemaan. Aslan, Reza: Kapinallinen - Jeesus Nasaretilaisen aika ja elämä (Gummerus 2014, 378 s. Suom. Otto Lappalainen) Lontoolaisbasisti Kat Bax on soittanut 15 vuotta livenä, kiertänyt ympäri maailmaa Trickyn kanssa ja työskennellyt sessiomuusikkona Roxanne Emeryn ja Johnny Ashbyn kanssa. Lisäksi hän on vaikuttanut X-factor ja Strictly Come Dancing tv-ohjelmissa Englannissa. Aiemmin syksyllä hän vieraili Musik & Talang-tapahtumassa Vaasassa. Keskustelunaiheena vain yksi asia: basso. Olet maininnut että esikuvasi ovat miesbasisteja. Englanti on tunnetusti tuottanut pitkän rivin loistavia basisteja kuten Graham Maby, Bruce Thomas, John Taylor ja Mick Karn. Kyllä, ja studiomuusikoita kuten Pino Palladino. Mistä olet saanut vaikutteesi? Pääasiassa olen saanut inspiraationi rockista, rakastan rockmusiikkia, mutta olen myös kuunnellut tonnikaupalla brittilästä poppia joten pidän täyteläisestä, pyöreästä soundista jonka Guy Pratt (mm Roxy Musicin, Pink Floydin ja Bryan Ferryn sessiomuusikko) ja Pino Palladino tuottavat. Joten pop on minun juttuni, pidän upeasta lämpimästä popsoundista. Terävämpi, murahtelevampi rocksoundi ei sytytä sinua? Se ei ole minun suosikkini, se toimii tietyillä levyillä mutta minulla ei ole tarvetta kokeilla sitä. Jos tietty biisi kaipaa sitä soundia, väännään vähän lisää diskanttia. Kuuluuko basson mielestäsi pysytellä taustalla ja antaa selkärankaa kappaleella, vai pitääkö sen tulla enemmän etualalle? Minulle on tärkeää luoda oikea groovi, ja jos voin lisätä siihen jotain se on hyvä. Olen nähnyt ja kuullut monia jotka sotkevat asioita yrittämällä liikaa, se ei toimi. Se on vähän kuin jäätelön syöminen: joskus jäätelö on hyvää sellaisenaan, joskus tarvitaan jotain erikoista lisäksi. Basson pitää hoitaa tehtävänsä, se on minun filosofiani. Silloin sinulla on vankka runko biisille. Täsmälleen! Ja se on rumpujen ja basson tärkein tehtävä. Ehdottomasti. Jotenkin bassosta on tullut lähes sooloinstrumentti ja se on ok niin kauan kuin se hoitaa tehtävänsä. Olen aina ihaillut Queenin John Deaconia. Hänellä on kyky luoda hyvä groovi ja lisäksi maustaa se oikein. Taito on varmaan siinä että ei tee liikaa. Kyllä, jossain vaiheessa kaikkea on liikaa, ja silloin se kuulostaa huonolta ja silloin todistat että et tiedä mistä on kysymys. Uskon vankasti siihen että pitää tehdä se minkä kappale vaatii, ei sitä mitä tekee mieli tehdä. Sinun pitää antaa tukea laulajalle, jos olet liian funky se vain häiritsee. Et kuulemma mielellään tee bassosooloja. Se on ollut minulle ongelma. Nyt pääset kurkistamaan sisimpääni. Kun olin musiikkicollegessa tiesin että toisena vuonna teemana oli jamit. Olin pop- ja rockbasisti, ja popissa ja rockisa ei soiteta bassosooloja. Tiesin että se oli tulossa, ja se roikkui ylläni kuin musta pilvi. Tiesin että osaan soittaa ja hallitsen skaalat ja kaikki, mutta en osannut integroida niitä sooloksi. Sitten se tuli vastaan jazzissa enkä kyennyt siihen, raahauduin tunneille. Tein kaikkeni tuntikausia. Sitten tuli päivä jolloin en enää jaksanut. Joten en tee bassosooloja. Ansaitsevatko basisti ja rumpali mielestäsi enemmän tunnustusta, laulaja ja kitaristihan ovat aina valokeilassa. Näinhän se on, toisaalta ehkä rumpalin ja basistin kannattaa miettiä miksi he haluavat tunnustusta. Miksi asettua tilanteeseen jossa ei saa arvostusta? Minähän voisin olla lavan kuningas tai kuningatar. Se on loppujen lopuksi persoonakysymys. Kerro ensimmäisestä bassokitarastasi. Se oli nelikielinen Washburn, se maksoi 80 puntaa ja se löytyi soitinliikkeestä Hendenistä Pohjois-Lontoosta. Tiesin että siinä oli aktiiviset mikrofonit ja että erilaisia asioita tapahtui kun ruuvasin nappeja. Se oli edullinen, musta ja tyylikäs ja se oli 80-luvun lopulta. Nyt sinulla on jazzbasso. Kyllä, Lakland, se on cool. Testaatko usein eri instrumentteja? En, luulen että olen löytänyt bassoni. Olen siihen todella tyytyväinen, se tekee kaiken minkä haluan. Olen omistanut sen vuosikausia, mutta sillä ei ole tunnearvoa, jos löytäisin paremman niin se ei olisi ongelma. Tiedän monia jotka antavat nimen bassolleen. Plektra vai sormet? Soitan aina sormilla, kun aloitin luulin että bassoa soitetaan sormilla ja kitaraa plektralla. Joten kysymys ei noussut esiin. Toivon että olisin opetellut soittamaan plektralla, siitä olisi silloin tällöin hyötyä. Miksi valitsit alunperin basson, ihastuitko sen ääneen? Haluatko rehellisen vastauksen? Luulin saavani miehiä. Olin 15 tai 16 ja halusin olla bändissä, ajattelin että kundit pitävät minua coolina jos soitan bassoa. Mutta tiedätkö mitä. Mitään ei ole tapahtunut 15 vuoden aikana, joten se ei auttanut tippakaan. Miten opettelit alussa, hankitko bassokirjoja vai yrititkö opetella biisejä kuuntelemalla? Olin soittanut pianoa ajemmin, joten päätin ottaa tunteja. Sitä jatkui vuoden verran jonka jälkeen halusin soittaa coolimpia biisejä, joten lopetin. Mutta tunnit antoivat minulle hyvän pohjan, opin lukemaan nuotteja ja siitä on ollut paljon hyötyä. Jos haluaa sessiomuusikoksi täytyy tietää mitä tekee. Minkälaisen neuvon haluat antaa ihmiselle, joka haluaa oppia soittamaan bassoa? Etsi hyvä rumpali jonka kanssa voit soittaa. Hyvä kappale harjoitella on Queenin ?Under pressure?, siinä on paljon kysymys oikean käden kontrollista ja vasemman käden ajoituksesta. Biisirakenne on yksinkertainen mutta se ei ole helppo. Toinen harjoitusbiisi on U2:n ?With or without you?. Jos hallitset nämä, sinulla on hyvä alku. Ja sinun täytyy tulla kaveriksi bassosi kanssa, tottua käsittelemään sitä. Ota tavaksi esimerkiksi näpytellä sitä kun istut ja katsot televisiota. Jos saat unelmoida vapaasti, kenen kanssa haluaisit soittaa? Se olisi kyllä Take That, rakastan heidän musiikkiaan, heidän poptyyliään. Kappaleet ovat laadukkaita. Mielelläni toisin panokseni siihen. Olen lisäksi suuri Robbie Williamsin fani. Mikä tekee hyvän basistin? En pysty määrittelemmän hyvää basistia, mutta on tärkeää kuunnella mitä muut tekevät, ja että pystyy kehittämään oman persoonallisen vivahteen soittamiseen. Kaikkein tärkeintä on: mikä tekee sinut onnelliseksi? Aslanin teos Kapinallinen on suunnattu erityisesti niille, jotka haluavat tietää, eivätkä tyydy kirkon laimentamiin Jeesus-tulkintoihin. Kirja ei olekaan kertomus kristillisten uskovien pyhästä hahmosta, vaan tieteellinen tutkimus siitä miehestä, joka aikanaan eli ja tapettiin ristiinnaulitsemalla, koska aiheutti vallitsevalle yhteiskuntajärjestelmälle, erityisesti valtaapitäville, sen verran harmaita hiuksia ja hämminkiä. Kirjan arvo piilee siinä, ettei se ole sensaatiohakuinen, vaan pureutuu kriittisen lähteidenluennan ja laajan tutkimuskirjallisuuden kautta selvittämään sen, mitä historiassa todellisuudessa on tapahtunut Jeesus-nimiselle miehelle. Toivottavasti myös mahdollisimman moni uskova uskaltautuu tarttumaan teokseen ja avartamaan omia näkemyksiään Jeesus Nasaretilaiseen liittyen. Prenumererapåpå Skärgård! Prenumerera Skärgård! Tidskriftensom som dokumenterar ett kulturarv Tidskriften dokumenterar ett kulturarv ?Skärgård är är en en av av Svensk?nlands Svenskfinlands viktigaste viktigaste och och mest mest ?Skärgård oumbärliga tidskrifter? tidskrifter? Bertel Bertel Nygård, Nygård, Vasabladet Vasabladet oumbärliga Prenumerera på på tidskriften tidskriften Skärgård Skärgård eller eller ge ge den den Prenumerera som gåva gåva ? ? en en present present som som räcker räcker hela hela året! året! Fyra Fyra som innehållsrika tema temanummer nummer för för endast endast 46 40 euro. euro. innehållsrika Beställ via: via: Beställ www.skargard.fi www.skargard.? Eller kontakta: kontakta: Eller Anita Julin Julin Anita tfn: (02) (02) 215 215 4944, 4944, tfn: e-post: anita.julin@abo.? anita.julin@abo.fi e-post: www.skargard.fi www.skargard.? Skärgårdsinstitutet vid vid Åbo Åbo Akademi, Akademi, Fabriksgatan Fabriksgatan 2 2G G Skärgårdsinstitutet 20500 Åbo, Åbo, tfn: tfn:+358 +358 (0)2 (0)2 215 215 4944 4944 eller eller (0)50 (0)50 5672 5672 213 213 20500 Ronja RÖVARDOTTER PREMIÄR 29.1.2015 02-277 73 77 AURAGATAN 10, ÅBO WWW.ABOSVENSKATEATER.FI
  • 8 DELI V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND T E X T/ T E K S T I: M O N A S A L A M A F OTO/ K U VA : M O N A S A L A M A Kal?s Speaciality Foods Pamcakes bakar lyckliga minnen Pamcakes, som verkar i Evitskog i Kyrkslätt, har specialiserat sig på att baka individuella festtårtor, vackert dekorerade muffins och amerikanska cookies, som smälter i munnen. Företaget är grundat av den före detta juristen Pamela Sinclair. År 2012 bytte Pamela ut juristkarriären mot att bli bagare på heltid, efter att hon vunnit Dr. Oetkers Miss Cupcake-tävling. Tårtorna görs på beställning enligt kundernas önskemål. Muffins och kakor bakas också i större mängder till försäljning på bland annat marknader. ? Jag älskar mitt jobb, berättar Pamela Sinclair. Mitt mål är att varje tårta skall lämna ett vackert och läckert minne av festdagen. Det här är också företagets slogan - Baking Happy Memories. Pamcakes leipoo onnellisia muistoja Kirkkonummen Evitskogissa toimiva Pamcakes on erikoistunut luomaan yksilöllisiä juhlakakkuja, kauniisti koristeltuja muffinsseja ja suussa sulavia amerikkalaisia cookieja. Yrityksen perustaja on entinen lakimies Pamela Sinclair, joka vuonna 2012 vaihtoi juristin työt kokopäivätoimiseen kakkujen loihtimiseen voitettuaan Dr. Oetkerin järjestämän Miss Cupcake ?kisan. Kakut toteutetaan tilaustöinä asiakkaiden toiveiden mukaan. Muffinsseja ja cookieja valmistetaan myös suurempia eriä myytäväksi muun muassa markkinoilla. ? Rakastan työtäni, Pamela Sinclair kertoo. Tavoitteeni on, että jokaisesta kakusta jää mieleen kaunis ja herkullinen muisto juhlapäivästä. Tästä tulee yritykseni tunnuslause - Baking Happy Memories. Finlands första glutenfria street food restaurang öppnade Den glutenfria dieten har blivit en trend och smakar även för personer, som inte lider av celiaki. Gluto Street Food öppnade i september en matbar i Kampen i centrum av Helsingfors och säger sig vara Finlands första restaurang, som har specialiserat sig på glutenfri mat. Förutom färsk pasta, serveras tapas, smörgåsar och sallader. Celiaki är en livslång autoimmun sjukdom, som innebär att proteinet gluten, som finns i vete, råg och korn, förorsakar en inflammation i tunntarmens slemhinna. Glutenfritt tilltalar numera också friska människor, som har tagit dieten i bruk. Många personer har erfarenhet av att glutenfri diet lindrar magproblemen. Suomen ensimmäinen gluteeniton street food ravintola avattiin Gluteeniton ruokavalio on trendikästä ja maistuu muillekin kuin keliaakikoille. Gluto Street Food avasi syyskuussa ruokabaarin Helsingin Kamppiin ja mainostaa olevansa Suomen ensimmäinen gluteenittomaan ruokaan erikoistunut ravintola. Tuorepastan lisäksi tarjolla on tapaksia, voileipiä ja salaatteja. Keliakia on kantajalleen elinikäinen autoimmuunisairaus, jossa vehnän, rukiin ja ohran sisältämä valkuaisaine, gluteeni, aiheuttaa ohutsuolen limakalvolla tulehduksen. Gluteenittomuus vetoaa nykyään myös terveisiin ihmisiin. Monet ovat saaneet gluteenittomasta ruokavaliosta helpotusta vatsavaivoihin. Julstugan i Gamla Stans Café Julstugan i Gamla Stans Café i Ekenäs öppnar 23.11 och är öppen varje dag klockan 11-19 fram till den 23.12. Här kan man koppla av i julstressen och mysa i brasans sken och njuta av caféets traditionella läckerheter, glögg och pepparkakor. Även julbetonade hantverk och husets delikatesser finns att inhandla på adressen Bastugatan 5. Joulutupa Tammisaaren Vanhan kaupungin kahvilassa Tammisaaren Gamla Stans Café avaa joulutupansa 23.11. ja tupa on auki joka päivä klo 11-19 aina 23.12. saakka. Täällä voi unohtaa joulustressin ja rentoutua takan äärellä ja nauttia kahvilan perinteisistä herkuista, glögistä ja pipareista. Myös jouluaiheisia käsitöitä ja talon herkkuja voi hankkia osoitteessa Saunakatu 5. ? Lokalproducerade delikatesser med en amerikansk twist G host Jelly, Snow Melt, Sweet Pepper och Ice Burn. Det här är några av de spännande namnen på delikatessprodukterna, som Kal?s Speciality Foods från Lappträsk tillverkar. Familjeföretaget fick sin början i Maine i USA, dit Kalevi och Marina Hoffström flyttade i mitten på 90-talet. Kal?s Speciality Foods startade i USA med senapen Scandinavian Gourmet, som fortfarande finns i sortimentet. Amerikanerna gillade senapen och de övriga delikatesserna och då man flyttade tillbaka till Finland år 2005, hade man omkring 70 olika recept i bagaget. Idag är produktantalet imponerande och omfattar cirka 80 produkter bland annat geléer såser, sylter, salsa och senap. En del av dessa är säsongprodukter. Rena och färska råvaror Delikatesserna är handgjorda på naturliga och färska råvaror. Kalevi Hoffström understryker att kvaliteten är viktig och därför är tillverkningen småskalig. Pro- dukterna tillverkas i köket i Hindersby skola, som Hoffström har fått hyra. ? Produktionsprocessen blir annorlunda då man tillverkar större mängder i gången, berättar Hoffström. Därför har vi valt att göra allting för hand, då vi kan kontrollera att det är samma kvalitét på produkten från den första burken till den sista. Produkterna är fria från tillsatsämnen. I sylter och geléer används pektin, som är naturens eget förtjockningsmedel och färgen på produkterna, kommer från frukterna och de övriga ingredienserna. Delikatesserna passar ihop med kött, ost och övriga maträtter. host Jelly, Snow Melt, Sweet Pepper ja Ice Burn. Nämä ovat osa Lapinjärven Kal?s Speciality Foodsin tuottamien herkkujen jännittävistä nimistä. Perheyritys sai alkunsa USA:n Mainen osavaltiossa, jonne Kalevi ja Marina Hoffström muuttivat 90-luvun keskivaiheessa. Kal?s Speciality Foods aloitti toimintansa USA:ssa Scandinavian Gourmet-sinapilla, joka löytyy edelleen valikoimasta. Amerikkalaiset pitivät sinapista ja muista herkuista ja kun perhe muutti takaisin Suomeen vuonna 2005, mukana oli noin 70 eri reseptiä. Tänään tuotevalikoima on vakuuttava ja käsittää noin 80 tuotetta kuten hyytelöitä, kastikkeita, hilloja, salsaa ja sinappia. Osa näistä on kausituotteita. Puhtaat ja tuoreet raaka-aineet Herkut valmistetaan käsin luonnollisista ja tuoreista raaka-ai- neista. Kalevi Hoffström painottaa laadun tärkeyttä ja tämän takia tuotanto on edelleen pienimuotoista. Tuotteet valmistetaan Heikinkylän vanhan koulun keittiössä, jonka Hoffström on saanut vuokrata. ? Isot volyymit muuttavat tuotantoprosessia, Hoffström kertoo. Tämän takia haluamme valmistaa tuotteemme käsin, jolloin pystymme paremmin valvomaan, että tuotteen laatu pysyy tasaisena. Tuote on sama jokaisessa purkissa. Tuotteissa ei ole lisäaineita ja hilloissa ja hyytelöissä käytetään pektiiniä, luonnon omaa hyytelöitymisainetta. Tuotteen luonnollinen väri tule hedelmistä ja muista aineksista. Herkkutuotteet sopivat hyvin yhteen lihan, juuston ja muiden ruokien kanssa. Kvaliteten avgör Råvarorna kommer till stor del från närregionen och till exempel äpplena är från den egna gården. Vitlöken man använder, växer på ekologiska åkrar och rabarbern odlas i Lappträsk. - Det är viktigt att vi vet varifrån produkterna kommer för det garanterar en jämn kvalitét, påpekar Hoffström. Laatu ratkaisee Raaka-aineet tulevat pääosin lähialueelta ja esimerkiksi omenat För en del av råvarorna anlitar Hoffström plockare och andra leverantörer, eftersom samlandet av örter och växter är tidskrävande. Nya produkter utvecklas allt efter man får idéer. Ibland kan det komma hinder på vägen i produktionsprocessen. I år lyckades man inte med maskrosgelén, för att maskrosblommorna frös i början av sommaren, då man skulle plocka dem. Men vi försöker igen nästa sommar, lovar Hoffström. Direktförsäljning En stor del av produkterna säljs direkt av familjen Hoffström på olika marknader och torg. Höstens skördemarknadsperiod och julsäsongen är bråda tider och då är alla veckoslut upptagna. Julmarknaderna i Pyttis, Borgå, Malmgård och Pellinge samt Maalaistentori i Helsingfors, räknar Hoffman upp. Det är många stamkunder, som väntar på att få köpa sin favoritsenap till julbordet eller en låda med delikatesser som gåva. Några favoritprodukter har ovat omasta puutarhasta. Valkosipuli on kasvanut luonnonmukaisilla pelloilla ja raparperi on viljelty Lapinjärvellä. ? Meille on tärkeä tietää mistä tuote tulee ja se takaa myös tasaisen laadun, Hoffström huomauttaa. Osa raaka-aineista tulevat poimijoiden ja muiden alahankkijoiden kautta, koska yrttien ja kasvien kerääminen on aikaa vievää. Uusia tuotteita kehitetään sitä mukaa kun ideoita syntyy. Joskus tuotantoprosessissa voi tulla mutkia matkaan. Tänä vuonna voikukkahyytelöä ei pystytty valmistamaan, koska voikukat paleltuivat alkukesän hallaöinä. ? Mutta yritämme taas ensi kesänä uudestaan, Hoffström lupaa. Suoramyyntiä Suuri osa tuotteista myydään suoraan Hoffströmin perheen toimesta erilaisilla markkinoilla ja toreilla. Syksyn sadonkorjuu- Hoffström svårt att utse. ? Kunderna gillar vår chili, vitlöksgelé och senap, men alla produkter har sina anhängare, säger han. Oftast räcker det med att man smakar på en ny produkt och efter det vill man ha mer. Kal?s Speciality Foods produkter hittar man också i några specialbutiker som Skafferi och Herek köttbod i Borgå, Knehtilän luomutila i Hyvinge och Tammerfors saluhall. Försäljning via webben är också under planering. - Om vi hinner, ordnar vi öppet hus här i skolan inför julhelgen, tipsar Kalevi Hoffström innan han skyndar tillbaka in till köket. luomutilasta ja Tampereen kauppahallista. Verkkokauppa on myös suunnitteilla. ? Jos ehdimme, pidämme ennen joulua avoimet ovet täällä koulussa, Hoffström vinkkaa, ennen kuin hän kiiruhtaa takaisin keittiöön. markkinat ja joulusesonki pitävät kiireisenä ja kaikki viikonloput ovat varattuja. ? Pyhtään, Porvoon, Malmgårdin ja Pellingin joulumarkkinat sekä Helsingin Maalaistentori, Hoffström luettelee. Moni vakioasiakas haluaa ostaa suosikkisinappinsa joulupöytään tai laatikollisen herkkuja lahjaksi. Mitään suosikkituotteita Hoffström ei pysty nimeämään. ? Asiakkaat pitävät chilistä, valkosipulista ja sinapista, mutta jokaisella tuotteella on omat kannattajansa, hän sanoo. Markkinoilla saa maistella myytäviä herkkuja ja usein se johtaa kauppaan. Kal?s Speciality Foodsin tuotteita löytyy myös muutamasta erikoiskaupasta kuten Porvoon Skafferista ja lihakauppa Herekista, Hyvinkään Knehtilän
  • DELI TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 Råkakan görs på naturliga ingredienser Sprängstickan är en trendig medicinsk växt Råkakorna (Raw cake) har på den senaste tiden blivit mycket populära. Kakorna gräddas inte och man använder inga produkter från djurriket vid framställningen. Råkakorna är glutenfria, mjölkfria och äggfria och de passar också för veganer och för dem som vill undvika vanligt socker. Dessutom är kakornas råvaror hälsosamma. I kakbottnen används till exempel nötter, mandlar och dadlar, som innehåller mjukt fett, vitaminer och mineralämnen. Som sötningsmedel använder man i stället för vitt socker bland annat honung, palmsocker och agavsirap eller söta rötter. Maria Lönnqvist från Helsingfors, är en föregångare inom branschen för råkakor. Marias kakor finns i flera caféer och hälsokostaffärer i huvudstadsregionen och man kan också smaka på dem i Hymy Raw Food Café på Katarinagatan. Maria Lönnqvist arrangerar kurser i råföda och hon gav senaste vår ut boken Raakaleipurin parhaat kakut, (Råkaksbagarens bästa kakor). Sprängstickan, som växer vilt i naturen på björkträd, är fylld av näring, vitaminer och mineralämnen. I Finland har man använt sprängsticka i årtionden. Den användes under krigstiden som surrogat för kaffe, som kallades tickate. I Asien har svampen långa traditioner och i Ryssland har sprängstickan i decennier varit en del av naturmedicinen. Sprängstickan innehåller rikligt med antioxidanter som stöder hälsan och kroppens naturliga motståndskraft. Sprängsticka finns att få bland annat som pulver, te och kaffe. Raakakakku syntyy luonnollisista raaka-aineista Raakaleivonnaiset ovat nyt suuressa suosiossa. Raakakakkuja ei paisteta eikä niissä käytetä mitään eläinperäisiä tuotteita. Raakakakut ovat gluteenittomia, maidottomia ja munattomia ja ne sopivat myös vegaaneille ja sokeria välttäville. Lisäksi kakkujen raaka-aineet ovat terveellisiä. Kakkujen pohjassa käytetään esimerkiksi pähkinöitä, manteleita ja taateleita, joissa on terveyttä edistävää pehmeää rasvaa, vitamiineja ja mineraaleja. Makeutusaineena käytetään tavallisen valkoisen sokerin tilalle muun muassa hunajaa, palmusokeria, agavesiirappia tai makeita juureksia. Helsinkiläinen Maria Lönnqvist on raakaleivonnan alan edelläkävijä. Raakaleipurin kakut löytyvät useasta kahvilasta ja luontaistuotekaupasta Helsingissä ja niitä voi maistaa myös Hymy Raw Food Caféssa Katariinankadulla. Maria Lönnqvist järjestää raakaruokakursseja ja hän julkaisi viime keväänä kirjan Raakaleipurin parhaat kakut. Pakurikääpä on trendikäs rohdoskasvi Pakurikääpä on luonnossa koivuissa esiintyvä ravinne-, vitamiini- ja mineraaliaarre. Suomessa pakurisieni on kansan keskuudessa tunnettu jo vuosikymmeniä. Sitä käytettiin sotien aikana kahvin korvikkeena ja se sai lempinimen tikkatee. Aasialla sillä on pitkät perinteet ja Venäjällä pakurin käyttö on ollut osa sikäläistä kansanlääkintäperinnettä jo vuosisatojen ajan. Pakurikääpä sisältää runsaasti terveyttä edistäviä antioksidantteja, jotka tukevat kehon luontaista puolustusjärjestelmää. Pakurista valmistetaan muun muassa jauheita, teetä ja kahvia. WKARR_82x42MM:KEMIÖ 3/21/12 12:07 PM Page 1 BLÅBÄRSPAJ MUSTIKKAPIIRAS SMULDEGSBOTTEN PÅ KOKOSFLINGOR KOOKOSMURUPOHJA 5 dl kokosflingor 1 dl dadlar en nya bergssalt BLÅBÄRSFYLLNING 3 dl blåbär 2 msk psylliumpulver 5 dl 1 dl kookoshiutaleita taateleita ripaus vuorisuolaa Gårdsbutiken och café ? Lammkött ? Fårfällar, ull mm. ? Utställningar ? Uthyrning av festlokal 3 dl 2 rkl cashewnötter honung saften av en citron äkta vaniljpulver en nypa bergssalt Direktförsäljningtt av lammkö an Karitsanlihnt suoramyy i Tilamyymälä ja kahvila METSÄMUSTIKKATÄYTE Välkommen! Tervetuloa! ? Karitsanlihaa ? Lampaantaljoja, villaa ym. ? Näyttelyitä ? Juhlatilojen vuokraus metsämustikoita psylliumjauhetta Mjösundsvägen/Mjösundintie 726, 25700 Kimito/Kemiö tfn/puh 0400 838 010 Öppet/Auki: www.westankarr.fi VANILJGLASERING 4 dl ½ dl 1 tsk 9 VANILJAKUORRUTE Mal kokosflingorna till mjöl i en hushållsberedare eller en effektiv blender. Tillsätt dadlarna och blanda ihop till en jämn deg. Om dadlarna är mycket torra, lägg dem en stund i blöt i vatten. Blandningen har lagom konsistens, då du kan rulla en liten boll av degen, som håller ihop. Tryck degen tätt i bottnen på en pajform samt ca 2 cm runt kanten. Mosa blåbären. Blanda i psylliumpulvret ordentligt. Bred över pajbottnen. Blanda ihop vaniljglasyrens ingredienser med en effektiv blender till en slät massa. Blanda tillräckligt länge, så att cashewnötterna smälter helt och hållet. Tillsätt en skvätt vatten vid behov. Om du blötlägger cashewnötterna på förhand, blir de mjukare och det underlättar blandandet. Bred ut glasyren på pajen. Dekorera pajen med bären. Pajen är färdig att serveras. (Receptet är från boken Raakaleipurin parhaat kakut, Maria Lönnqvist, 2014, Nemo). 4 dl ½ dl cashewpähkinöitä hunajaa 1 sitruunan mehu 1 tl aitoa vaniljajauhetta ripaus vuorisuolaa Jauha kookoshiutaleet monitoimikoneessa tai vahvalla tehosekoittimella jauhoksi. Lisää joukkoon taatelit ja sekoita tasaiseksi taikinaksi. Jos taatelit ovat kovin kuivia, liota niitä hetki vedessä. Seos on sopiva, kun voit pyörittää taikinasta pienen pallon, joka pysyy kasassa. Painele seos tiiviisti piirasvuoan pohjalle sekä noin 2 cm ylös reunoille. Soseuta mustikat. Sekoita huolellisesti joukkoon psylliumjauhe. Levitä pohjan päälle. Sekoita vaniljakuorrutteen ainekset vahvalla tehosekoittimella sileäksi seoksesi. Malta sekoittaa seosta tarpeeksi kauan, jotta cashewpähkinät liukenevat täysin. Lisää tarvittaessa tilkka vettä. Cashewpähkinöiden liottaminen vedessä etukäteen pehmentää niitä ja helpottaa sekoittamista. Levitä kuorrute piiraan päälle. Koristele mustikkapiiras marjoilla. Näin se on heti valmis tarjoiltavaksi. (Ohje kirjasta Raakaleipurin parhaat kakut, Maria Lönnqvist 2014, Nemo) ÅLAND - AHVENANMAA VÄST-NYLAND - LÄNSI-UUSIMAA ÖST-NYLAND - ITÄ-UUSIMAA ÅBO & ÅBOLAND - TURKU & TURUNMAA 045-670 7800 02-458 2006 tom@matglad.? Brunnsvägen / Kaivotie 21 21600 Pargas/Parainen www.matglad.? DELI Kustens Rannikon Marknad Markkinat Tykkää meistä facebookissa! Gilla oss på facebook! www.facebook.com/canewsdeli HUVUDSTADSREGIONEN - PÄÄKAUPUNKISEUTU LOKALPRODUCERAT - LÄHITUOTETTUA Bagar Bengt Bageri Jul på gården Westerbyn joulu www.westerby.fi -Tuo mailman maut ulottuvillesi... www.deli-bbq.fi info@deli-bbq.fi 040-5462891 Tallbackavägen 2 Korpo ? 0400 330 085
  • 10 LIVING V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G Vinkällaren Viinikellari Glögg och fest Fiorentino Prosecco Extra Dry, Italien, 9,97 ? ** Ett festligt prosecco skumvin med en kryddig, frisk och fruktig doft. Mycket torrt, hög syrlighet och citruskaraktär. Svag örtighet med en gnutta gröna åpplen. Servera den väl kyld som aperitiv eller med små saltiga plock. Familia Bianchi Malbec, Argentina 11,99 ? ** Den alltid eleganta lokala malbecdruvan i ett ekdominerat utförande. Ett varmt och robust rödvin för kötträtter och storvilt. Doften är mörk och varm, smaken robust rökig, kryddig och boysenbärig. Kanske något för julbordet? Herrgårdsglögg röd, Arcus, Norge, 12,99 ? ** En exotisk kryddig glögg som du med fördel kan kan öppna säsongen med. Baserar sig på druvorna tempranillo och boba och smaksatt med kanel, pomerans, socker, nejlika och kardemumma. Dessutom spetsad med whisky. Tors tai T E X T: 30.1.201 P R AO / T YÖ H A 4 | Nro 5 RJOIT TELIJA JY TTE H O LT E GA ARD K Ä ÄNN ANNO Annonsblad et möter un gdom ANNONSBLA | Nro 19 Torstai 8.5.2014 FÖRETAG OCH KIMITOÖN GSTJÄNSTER PÅ - YRITYKSET JA YRITYSPALVELUT LA KEMIÖNSAAREL TRANSPORTER - KULJETUKSET FÖRETA Glögiä ja juhlaa Since 1953 ? 0400-121 123 ort.fi www.lindroostransp VVS - LVI ll T:mi F:ma M. Sunde VVS - LVI Fiorentino Prosecco Extra Dry, Italia 9,97 ? ** ? 040 550 9316Taalintehdas www.msundell.fi Dalsbruk - ice Stug & fastighetsserv ILMOITUSLE DET 13 HTI Ö S: I N GRID SANDM AN ? Mycke t gångn a årethar hänt under det i Annon setts och Formatet har ändra sblade t. vad tyckerkanske hörts om. derna har tagit över t, färgbi l- om dem? den yngre publikMen inte se) i Annon och ningen såg en in ett sbladet. Jag dagens ljus digi-tidpar gansk Under torsda fick gången. Förän för dringar som första i Kimitonejden gen gick jag runt och önskningar, a så bra åsikter trots både de vad ungdo s skola och fråga- inte så många som att det var läser tidnin mar vill se en. g(eller Ilmoitusle hti kohtaa nuoria Ostadigt, säger björken ? Viime vuonna Ilmoit koki paljon muutoksia. uslehti tai ainak koko on muutt in kuulleet Lehden ta mitä mieltä niistä. Mutunut, on entistä Keräsin muuta enemmän värikuvia Torsta ina nuoret ovat? koi ilmest ja lehti alkävin piteitä ja toivommia hyviä mieliyä net ovat huomdigilehtenäk in. Mo- dens skolassa kysymKimit onejuksia vät kovin anneet muuto nuore ässä, kaan mone joskin eikset he t haluavat lukea (tai mitä seuraa Ilmoit t nuori sta eivät pidä) uslehteä. Ilmoituslehdmistä essä. NSBLA DET ILMOI TUSLE koll på a ll å h t t a t ?Ett sät änder på ön? vad som h ortsbor som tycker obser- gäster och av dem, vilket han ? Enligt Erik Sjöbloms ret om att ta del över. vationer kommer sommarväd är mycket smickrad att bli ostadigt. blir sydS INTRESSE FÖR - Så ser det ut. Det regnigt den SJÖBLOM när han västliga vindar och att spå väder väcktes med en han. här sommaren, förutspår som fjortonårig följde i Sibiribbes arbete intill hans väderspågu BJÖRKEN ÄR DET som en i Dalsbruk. björk som hus i Grophagen i Dalsbruk för - Även han hade en e, och det var är den viktigaste indikatorn observerad han följer också lärde mig hur och vad Sjöblom, men han havsvat- han som gått med och för bok över och vin- man ska iaktta. Nu har det men tenståndens växlingar 64 år sedan jag började, har som jag iakttar darna. han i full den björken sig, säger han i För närvarande är ändrat lla årets knappt färd med att sammanstä kort fundersam ton. inom andra prognos, som Text och foto: Stigs Kontor finns att hämta vid Sam Cygnel och Foto. en skrift- Jag utkommer med i året. lig prognos två gångerut i juni. Den som nu gäller går gör han Sammanställningarnasommareftersom det är många Jag vill läsa serier i tidnin - Haluan gen! sarjakuvia! Anonym/N imetön vasta aja Mera info om - Lisää Sisull boxningen i Sisu. nyrkkeilyst a järjestettävästä ä. Jasmina Lindroos HTI Vad vill du 11 Mitä halua se mer av i Annonsb lad isit enemmä n Ilmoitusl et? ehteen? Mer inform ungdomar ation om händelser evenemangoch bättre info om som berör kommande - Lisätietoja ! nuoria koske mista ja vista enem tapahtumis män tietoa tulevitapahtuta! sta Johanna Jensén Mer sport ! - Lisää urhei lua! Anonym/N imetö n vastaaja Det skulle vara roligt människoö att få höra om riktig kare eller den, om t.ex. en a f.d. en het/affärsm framgångsrik affärsmissbruan. verksam- Olisi kiva lukea oikeid kohtaloista en ihmis väärinkäyt , esimerkiksi huum ten täjästä, eiden joka on vapau riippuvuude tunut liiketoiminn staan tai mene stykselllises asta/liikem tä iehestä. Anonym/N imetön vasta aja Inte politi k - Ei politi och sånt, det är bara ikkaa tai senkaltaista tråkigt! ikävää! , se on Anonym/N imetön vasta aja Första steg et från barn domen till vuxenvärld en Bland annat hängenas för storlek är avgörande blir. hurudan prognosen urpujen Muun muassa koivun en. koko vaikuttaa ennusteese ?Torsdag? l. Juhlava prosecco kuohuviini jossa on mausteinen, raikas vakaata Koivun mukaan epä ja hedelmäinen tuoksu. Suuntuntuma on erittäin kuiva, Ensimmäine n askel laps aikuisten hyvin hapokas ja sitruksen dominoima. Havaittavissa myös uudesta maailmaa n yrttisyyttä ja ripaus omenaa. Tarjoile viileänä aperitiivina .gallery eller prop Stallscaféet propeller.gallery till Stallscaféetiin tai pikkusuolaisen kera. SANVATEK ?Livsti Navelsträng till ön? L Familia Bianchi Malbec, Argentiina 11,99 ?** PRENUMERERA PÅ ANNONSBLADET OCH HÅLL KOLL PÅ KIMITOÖNS HÄNDELSER! TILAA ILMOITUSLEHTI JA PYSYT AJAN TASALLA KEMIÖNSAAREN TAPAHTUMISTA! ? Den vanlig aste frågan bruka r få man är ?vad villnär man går skolan mitonejdens skola d stor??. Små du göra när du blir ra efter nian eller vad de vill gö- har VVS-bygg, Västanfjär 9 713 ?brandman barn bruka r svara för ett yrke som vad de vill ha ritämvardera skaffat sig ?stora? och ett Roger Merilä ? 0400-41 got liknan ?, ?polis? eller nå- fått blandade svar. har vill ne. När jag frågar favo- vill nog i 64 års tid. de, jobba med vad de OY man frågar men ju äldre barn te, endel har en Några vet in- olikagöra efter nian AB björken han iakttagit får jag lite den. Men som vad det i framtianing om Erik Sjöblom och vuoden ajan. AB svar. OY vad de ett så konkr, kanske man inte får vill jobba som och on tarkkaillut 64 Jag vet inte vet hon Jag vet inte VVS ja koivu, jota hän et Jag ska ett par svar. Sjöblom vet precis vad jag vill inte. Erik efter nian. vad jag vill göra De kanske osäkra, eller 390 men vad de vill få som rar Mette. nog till Brusaby, LVI är varför DAS ? 02-4661 bara inte sitt liv. Ska sva- matemjag vet att jag vill bli än, jordbr ukare Jag skulle vilja göra och vad de är det vill DALSBRUK ? TAALINTEH jag gå till 4233 bli studera intresserade vet ännu atik, säger Jag ska till ett gymnaEtt par som göra det. om jag skulle, typ, men vet inte sium? Ska jag utbild Robert Salonen 040-585 uudisasennus, huolto Johan av. pigymnasie, Men bara laaditaan ja mihin , service ? Putkityö, te Holtegaardvet säkert är Met- Jasmina. säger sista för att manna. ger han och passar som det, sä- till ett yrke? Eller a mig direkt on hyvin nusteita JAGhuomiota. Rörarbete, nyinstallation Näistä HAR interv ? Pelti- ja metallityö går de åren på grund säger En annan en folkhögskola ska jag åka till pyynnöstä, mistä hän Jasmina Lindr Ander sen och Plåt- och metallarbete ? Myynti ja valmistus juat elever tää kiinnittää merivesom skolan bety- nog bra i skolan att han trivs kirjaa der kulunut pitää också i det Ki- 7. De ska oos att läroplikten ett år? I och med . imarreltu. Försäljning och tillverkning sanvatek@co.inet.fi ajoista on tänä vuonna jota olen tekemät hän myös trivs bra i från årskurs Jensésäker på sin sak är är gan- vad maninte att man måste ja tuulista. ? tar slut ? Erik Sjöblomin veta I högstadiet Johanna mutta koivu, vill göra efter 17 års ålder n från 9:an. www.sanvatek.com epävakaa- den korkeudesta SLUT ET och et intres ens ÄN ennus- 64 vuotta, on tuskin muuttuhar man först vid nian SÄ Hon i US framti havainnot enteilevät Tällä hetkellä hän valmistelee eller PÅ februa KIINNOST den. Eric serad av matemär myck- från ri börjar andra val. Det enda inte många i. Lampinen ansök ningarna KÖPES & SÄLJESI ta säätä täksi kesäksi. kesänä vuoden toista ennustetta, jonka tamista kohtaan heräsi kun hän tarkkaillut årsku atik och man kan säga är ?lycka till gymnasium nut, hän sanoo mietteliääst tigt på klartrs 7 har det inte rik- yrkesutbildningar & MYYNT till? och hoppa UTKI OY - Siltä näyttää. Tänä on sa- piakkoin voi noutaa Stigs Kontor neljätoista vuotiaana seurasi , P OSTO att E än. det blir bra och folkhö sää skolor. Då s på N till slut. gjan toimia Taalintuulee lounaasta ja ska och Fotosta. och AI? 0400 539 349 vuo- sääennusta landet ta det alla niorna i hela Cygnel Jag köper, säljer PRAO/Jytte teista, hän ennustaa. - Teen kaksi ennustetta kesä- tehtaan Sibirienissä. Teksti ja kuvat: Sam himmel första stora Holtegaard koiförmedlar allt mellan steget i Nykyinen päättyy ASENNUS ? HUOLTO - Hänkin tarkkaili tiettyä oja. och jord! LO N vie- dessa. ? Koululaiselt Andersen S J Ö B LO M I N TA ? MYYNTI vua ja teki siitä muistiinpan enkaiken Taalinteh- kuussa. ?Mikä amma a kysytään usein: Ostan, myyn ja välitän ressä kasvava koivu on hänen Sjöblomin laatii ennusteet Tätä kautta opin kuinka väliltä! ? LVI-työt ? Öljypoltintyöt Myösk in Johan taa?? Pikku tti sinua kiinno maan ja taivaan iden ja paikallisten taan Grophageni ssa ? Lämpöpumput s539237, insa, vaikka kesäasukka tata ?palomlapset tapaavat vas- deksä nnellä luokana Jensén yh- me tärkein indikaattor ? Vedensuodattimet 427 136 el/tai 0400 kaikk ien Kemiö Mitä vanhe ies?, ?polii si? tms. varma tuleva isuudlla on melko laisten Sixten Huldén yhdek Turuntie 19. 25700 mmilt a lapsilt on hyvin kiinno estaan. Hän on otettav säsluokkasyt, sitä vähem www.laineputki.fi a a elämä kysimmä stunu nsä entiikasta ja män konkr t matemainen sen vastau halua eettiko luokioon?suuri askel. Jatkan ksen kä epävarmoja saat. He ovat eh- maattiselle alallea jollekin mate- amma Menenkö tulevaisuude suoraan sa. taikka eivät tiedä mikä s- vuode ttikou luun? Vai vielä vieläAmmattia hän ei kuiten heitä osaa sanoa kaan oppive n kansanopistossa?käynkö Kysyin Kimit kiinnostaa. . Koska onejde lvollisuus - Toista oppilailta, mitä halua ns skolan amma iseksi en tiedä, mihin vuoden iässä lakkaa vasta 17 peruskoulu ttiin ryhdy Jasmina myösvatMathantkonstnärliga färgtehdä oikeastaan muita valintoja ei me mukaan n jälkee n, mutta Lindroos llery ? dukter såsomcker och kalendrar, llery ? nimi-amma n ja mihinHa- varma , että halua ole. olen och/ ja Mette tin tuotteita. ttiin he halua ? Det nya propeller.ga ? Uusi propeller.ga Holtegaard i läggningsbö n opiskella vottaa kaikille Ei voi kuin toimatematiikk keskittynytsina.verk-projek isivattaidetta Andersen. Ilveskorpi, som är Vastaukset aikui- uutuotteistaa aa, Johanna galleriet öppnar i Stallscaféet nen nykytaiteeseen jokaisen löytäv onnea ja toivoa luamme utbud säger Sara kesäolivat me Vaikka oppila 10 aukeaa sanoo laisia. Galleriets kovin juni. kauppa tavoitteenam i än ja ja . producent. Jotkut oman eri- rusko Dalsbruk galleria kiammattins s olisiki silla tavoilla suosikeivät osaa arkeen tonvikt på galleriets sekä Taalinhyreskonmitä halua a. monia sanoa , sopi- ulun yläluokalla n jo pekommer att ha sin produkkuun alussa netissä Gallerifastighetens tur står on toteuttaa vat tehdä tarkoi av tämä ei taideStallscafena PRAO Jytte seen mutta erilaisia kutenamma tik- sa- ta, että on tiedet nutidskonst och vissa tillgäng- trakt är pinfärskt. Näst i börtehtaan sydämessä, via teoksia jotkut harva a vieras- leen, tävä miperuskoulu Holtegaard ANNO t tietävät , tä arbetet som a ja kalentereita terna ska även finnas tunnetussa makasiiniss . tarkal n jälkee värityskirjoj mitä halua s det praktiska tehdä NSBL Andersen/ vat Ilveskorpi. miksi.noo tuottaja n tuntumassa jaSaSara tehdä pitäis tai mitä tuleva n pitäisi A liga på webben. Kommunen venesatama den här veckan. WebbplatD jar IS E att KeT isuudesta myös Varmo kommer vuokraso- i ajatel la. fortlöpande och turistinformation moissa tiloissa toimii jaGalleriakiin ILMO Seitse männ ovat seitseteistön perjani sam- sen uppdateras turisti-info. testas. luoka n oppila ITUSL ttiin luokan Eric Lamp männ en fortsätta sin verksamhet miönsaaren kunnan webbshopen ska snart skyndEHTI ja pimusatallekirjoite kään työosaa sanoa inen ei myösMette Holteen en gaard Torst ai 9.10. att ha det ? Tarjoamme taiteilijoille 25.4. ja konkreettin ma byggnad. - Vi kommer tainasen . myyn- Ander - En tiedä, 2014 en Lindr ja viikolla. andra sidan Jasmi naNettisivuja men |å Nro oos. He - Vi erbjuder en mångsidig samt i maj, tällä mitä halua tekijöille monipuolis sa 41 så alkaa viihty perusk konstnäkaupn tehdä la jakohjatkuvasti kummallaki vät yläast försäljningskanal för är det he- har vi garderat oss i förvägdet i eel- jaluaisi oulun jälkeen. Ehkä tikanavan. Nettikaupas n on suosik maailma: päivitetään är n vaikka vähitellen sakin.paa aletaan rerna. I vår webbshop deryhmänä on koko aineeniä ki- testata. maanviljeli haFre dag : gott vi kan. Lyckligtvis n som ANNON ? Säso mutta en jäksi - Menen ? Toukokuu tulee olemaan ngen 2013 S B L A D E myymme sekä alkuperäis tiedä, sovink bara inredninge 3.1. 201 la världen som är målgruppen Törnqvist amma yhteis- Brusa byhyn, T vara såväl princip galleriet. Vi funderar suuno siihen 4 | Nr gav Jesp ttiin, olemme laadukkaita Mette . i M O I Tvastaa utbudet kommer att teoksia ettäI L kiireinen, mutta 1 että hän kyllähän sanoo kertoen, minnen. många goda fotbo er straffar U SLEHT högkvalita- fattas hur vi kunde samarbeniemme tulostamia - Minä tätä pitkään erilaisten Hans I på originalarbeten som mot työkumppa viihty jatkan också llsnitelleet först Hødd i att lukiossa, -skenaarioid Helmi kautvåra samartarjontaan ligamästar de två senaste a säson en kuun lopussy koulussa. den Jasmilokala företagare för tiva utskrifter från printtejä. Lisäksi na sanoo . ?mitä jos? årens e Molde. lukioo postia hakua gick över norska andr g i IL detta säljer ta med betjäna dalsbruksborna periaatn, amma ten ? en 7 betspartners. Utöver kuuluvat muun muassa ta. Onneksi tilat ovat ttikou luihin ika stad kansa valserier, kunna både klub förvä ntningarnaliga n CUP ? Den som kalenterit ja RSE ännu bättre. Om ja - En del som andas fotbo SEG ERN gillar visor, vain sisustusta vaillenopistoihin alkaa vi bland annat postkort, kortit, sarjakuvat, ettäDIVE - SEKA mah- teessa Eric Lamp och unde ben och honom a för ändå softjazz de Vi hoppas och besökarna kalla r våra och bossan . Maamll. LAIS lisäksi, idéer eller förslag att ET miten inen. ova om hav, också Törnfrån 2012 gav bästa i hela kalendrar och musik. tankarna. Duon r vinterlove musiikki. Toivomme, Dam- - miit. Mietimme själv, fans de man lagt hisn från någon har Kimi allt, paioch kärlek aktörer för Norg varsinaissuo & att har passion qvist Herrfr öppna många moni t hem yhteistyötä to kunde ande 45 spela Euro för övrigt e. När vi tehdä flitigt ? och det med är vi iserin att möjligast dollisimman chan sen lade det där erbjuds en voisimme g kanssa, jotta 28-åringe ma i Lilla matcher avoi-ri-Kam tillbaka spe- runt pa ningsfu ll konser skulle svara komma stäm- ningar spelat på olika tillstäl vastaisiPartu med Paula Puiklen var det kvalet mot Mjøn paam yrittäjien n Hødd mött League-fotboll Sydvästra Finland malainen osaaja o li somma armen. kapt ensbindel säger säger producenten anFirar ej, gallerian kallisten palvella parna. med ett leende blicka FC Akto mitt på Lande i Kimito tkväll i Villa i da. r, e inbjudan, kertoo i Taalintehta kaza Pargas Att onsd n öppna kutsuun, vår gena som Åbo, på läpdage på meen kstanska och ag, men be, Lisa Ro- voimme ja vierailijoita bortr oktober kl. 19). om en vecka (16 bl.a. men också entis- est 14.10 och kurator ko-Laakso. i galleriet hälsar vi hade n på en kaptest första året utsesutlän ning Åtminston spelar inför en motstånd på Kimito 3 ja kuraattori galleriets producent tuottaja Damerna ön, . Flitiga are eleve på Valsens Dag ändå asukkaita n är en bedri som r i 6 000 åskådare i på till lagduor: Charlo Då uppträder två fastä n Hødd e för det mest visslar matc fans som7b i Kasnäs. Olemme avoimia en stad medöver årsku 500 rs 7b. öppna inbjudan finns skrik Lisa Roberts. Kerbs och Kulla berts. ft er och -luok si- tä paremmin. ideoille, pohtiiGulla n herna igeno galleriet att den Kulla samt tta Kerbs & Kaj tat keskellä Adeccolig s tredjeplac a. För are. an ahker- invån ca gansDet var en stor i sig. samarbe-mienNina - Det lle & Mariakaikenlaisi Utbudet i det fysiska än det adressen http://propeller.gallery. Kesätapahtu Kerstin Stubb ering i iaSkolo en hel del förr, har an var den ära. Jag m. oppilaita. ka natu vali- nn kso. Ralf Eriksso lerian7627 år, var säson 02-42 är en fram för var mäk tigt att stängde, främst inom & trion bästa kivijalkagal rlig ta arbet rna kommer att vara bredare ledar jaitsevan n. tuottaja Paula Puikko-Laa Kerbs-K ulla-Sö Lamma a laajemlavägen 98, ännu lyckl gen nära att på 20 ker. Det 15 000 helt vilda gå in la stade sgivarna gav de störs- utom e på planen. och högljudd - Konserten naiset muistuttadergår on nettikauppa men Västanf på webben. koima Gallerian Jag gick d, få ett ledig igare slut. kändes Abl järd en komdragsp elsälsk är inte enbart för band. också i Jakobst ads dess- I en hel på en rockk som om kaza- folk verkln stannade upp. t; he- i Ume en coachningsutb - Endast gallerishop avoin kutsu löytyy netti-lstorpi. Cygnel myym- vat, että konsthantär ett huvudi are, även om det Tippeligan timme var vi klappade onsert, varje vi var ben gör igen bryr sig Det att man å och lärde mig ildni ng Översättning: Sam ? Gallerian kaupassa lisäk- sivuilta osoitteesta http://prope mer att ha lokalt g på menstrument. gång de vibre ska leda att jag trivs om klubSången sert I somras gav duon en är här viktig, där hur till slut, men det ville uppe i beskr verk och formgivnin vi även kon- n töiden tä ja ler.gallery. iver Törn rade hela stadion, Törnqvist. liksom samspe på Brännskär me nettikaupa så bra, säger sig inte berättar Kontrakte en grupp. med Beställ hoppas Hødd qvist för taidekäsityö Törn let gitarr en /Tilaa åhörar- Det . skara i den sista qvist nyn. Dessutom och övriga si paikallista Vid sidan Abl er sig över t med Hødd på 50-60 persone Ilveskorpi. från saavam- ? 040 577 3699, instrument! säger Lisa Roberts ja/och Sara sträcktappade Vid hemkörn serieomgå vars med varanvar omöjligt r, berät- Toivomme tar Kulla. Kimitoson om spela ndet kerstin-@hot på att få med produkter muotoilua. ing inget ovän nästa säsong en ledni Laakso, Eriksson. ngen . Vi vill dra, man att prata Kotiinkuljetus (radie 15 km från Furulund Paula PuikkoUnder mail.com en gott och om ja Sara Ilveskorpi. ng lek. har tat pa i Roberts kvällen andr sker Lisa perso (15 åt Mathantverk-projektet på nya försö om en snart km säteellä ) den a halvblir nlig bl.a.Laakso, Paula Puikko Furulundista) tillkommer 1?/port. igång kör försäsongEvert Taube det låtar av UNDE Tred jepla man kund som stod bredv kte ro- song blir tränare och jobb som Må/Ma 13.10: konceptual isera konst är att 1?/annos lisämaks , Jaques Brel R KONS ERTEN Dröm men i Norge. Broilergryta Edith Piaf, u. Hødd fick tsen bety dde , fått enting. e, men han hördid allt vecklare han dessutom nästa sä- att Ti 14.10: ? Broileripata sätt, och vår målsättning pro, Monica är fortf Det var spela spela e ingoch Lasse Mårten Zetterlund kensnamnet I havets och som mot Mjøn kvala om avancema att skilt bästa kans Ons/Ke 15.10: Korvsoppa+vispgröt ? komma ut med vardagliga Hødd. för damverksamhet rut- sven skan i Tipp eliga n aran de kärlefamn, uppträ son. Stekt gös, potatism Makkarakeitto+ fotbollsup ke min eneller AllStubb och samma dalen IF, det vill ng en i också der duorna To 16.10: men vispipuuro främst var En anna pleve os ? - Jag har lag för sig, men sitt samarbeteEriksson startade mer ännu en Törnqvist vill mot i avslu som man förlo säga kate gorin n het kand lse. Fre/pe 17.10: Pannbiff ? JauhelihapihviPaistettu kuha, perunam märkt erar komdag uusi Köttsås ? Lihakas bl.a. en konsert i fjol, och gav då de även att bjuda på låtar inträ ffadeidat i den nat bättre om jag att jag fung- går för på hemm visa vad han några dagatningsomgånge rade inna n. 7?/vuxen tike samarbetar också jar aplan n bara att tänk Då veck an bruk. Tankar i Bio Pony i Dals- detta på olika sätt. där a på och har an- pe? vara en tid sedan . Det bör4?/barn , - Det r tidigare. på Hødd var Aktobe på Tas Peter Sands koncept väl voll och dessutom sågs i den besök måste man så unge ?Jepen konser t fanns då på att ha la ga mots var den värst a tröm även i Kimito och Eriksso emot ser Kultånd aren och Ann-C möjl i- grade sina proff värdarna bese- tänka på livet småningom börja - Den som inhemska ligan detta projekt n att och vad samarb hristin sgäst Det räckt för oss efter fotbo kunde fortsätt som är nu resulta etet e Snickars er från ligan kommer ihåg . samtalar om a. I llen. tet av en mentalt hänt. Vi var inte efter mang e ändå inte tillmed 1?0. ÄNN Sverigeturné planerna finns Sandströms annan spelakommer ihåg mig redo. eftersom riktigt avanceU HAR nästa somma nyaste en Aktob Hødd ovan helt re bok Tran Samma konsert Törn mån r. än jag e vann vet att näm sparente qvist ga Ralf Eriksso ges i Pargas försvara lycka des inte (PIUG) kvällen med 2?0. nda hem mare den mittb år kvar i bene dock åtmi jag håller den är idag. Få n & Kerstin ack ture n nstone nivån som n. Stubb. (Valkea kuu blanche pguldet det sensatione helle r rerna ser gärnainnan. Arrangöjag påstå bästa år är han nu inne Som håller, lla las) Foto: Karl-G att man bokar r att jag säger att man från året inna n, cu- INTE biljetter på i Dalsbruks obemärkt och det har intei sina ustav - Det harm Törnqvist. förhan bibliotek Öhrnberg förbi skräl la också nu var näratrots are gårHEL LER Hødd gått sidan Kimito), eftersom d (Lucka n i ar måndagen KSF-prod i Norge. då man s har jag fåttlite men å andr servering inden 13 oktob ukten noter föll först att stortrivs av för hackor. anhäng- det går i priset. a mycket anna Utlåningen upple sjund Törn efter avslutas kl. er kl. 18 steinvik i skeppsvarvsorte qvist la spela e högsta vitso ades för t. Jag klagava och se 17.30. på den norsk re i sin divis rdet av aln UlText: Emilia r inte. Örnmark a västkus- des också ion och Janne spela de med i Årets lag. valIsak sson ? Laulujen, fulla minu Han softjazzin ja Välkommen ter i samnovan sekä bossa- tia meren, rakkau till Kemiöön. Duo Marthorn ja intohimon den kana on kesän inkommande as kyrkogångsdag vassa tunnelm ystävil le on lu- Paraisisoittanut eri tapahtu aimissa söndag 12.1 Landessa viikonallinen ilta Villa saarellalla, Turussa ja Kemiön Efteråt kaffe 0 kl. 10.00. klo 19), jolloin kuluttua (16.10 Dagissa , muun muassa Valsensi församlingshe duot Charlo Kasnäsissa. mmet där folklor Ulrika Wolf Kerbs & Kaj tta Knuts berätt Kulla sekä Kerstin Kerbsil lä ja istiker n ar Stubb & Ralf om trollformler Kullalla on med Jungfr Eriksson esiinty- kaisem min ollut aiu Maria. vät. Alla välko melko paljon yhteist yötä, mna!! ensi kädess - Konser tti Kimito marth Kerbs-K ä För tillfä aförening r.f suunnattu ei ainoastaan ole teissa, ulla-Sö dergård in trio llet ladd haitari puiti Kimito. ar Jesp vaikka se onkin sta pitäville, bigbandmutta myös Pietars Vem är Drag er ? aaren men nu Som yngre spelaTörnqvist batt issa. sfjärds Luci soitin. Laulull konsertin päätyck Nu är det dags - Duo konsert på en stun er jag det är de jag fotis erierna hemma a år 2014? att nominer dessa tärkeä a on kokonaisuu- Bränns oi tänä kesänä nästan a kandidater Kandidaten rooli, kuten hela tiden när man d. I januari är lite skönt att till Dragsfjä kitaral- gen kärissä noin 50 ? 60 bör gå i åk lakin, Eriksso inte se man sen rds Lucia 2014. får sprin samt kunna 9i henn yleisölle, Kulla ga ut på igen som den där bolle sjunga framfö Dalsbruks skola och Illan aikana sanoo. kertoo. planen, n en tycka om r kuullaa I publik. anmäla n muun muassa Evert säger han. liten unge n bör DUOT Tällä hetk kort beskriv framgå kandidatens Brelin, Edith Tauben, Jaques OSIN ESIIN T Y VÄT kontaktuppgi ning av flickan PÄ Kemiössä ellä Jesper Törn Fråga kandid fter och och Zetterlundin Piafin, Monica kaudenerikseen Meren ja Ävarför hon en . ? Nuo qvist lataa aten innan rakpassar som mutta du ? sänder in pattereit sonin kappale ja Lasse Mårten- konser helmas sa ? nimise Skicka in ditt nykyään rena pelasin Lucia. din anmäla futista aan koto ita. förslag senast Jalkapallo palloa on jopa n tin aikana , n. ilija melk berg, hetk Stubb ja Eriksso qvist na ihan 22.10 mutta Jespe Stenkullaväge ein koko vat myös esiintym per post: tulee tulekiva olla r Törnpoika kun een. Tammiku n aloittiv muistelem n 9, 25870 May-Len ajan, yhteistyönsä may-len.malm näke ta Dragsf Malm- jättiylläty ussa on pääsee aan vuotviime vuonna at Kulla ja Eriksso ään yhdessä. lämm berg@rmcon 2013 järd eller juoksem sitten taasmättä sitä stä pudo öllä. loin he muun Kaj Kulla & per Märk , n jolmäin sanova sulting e-post Häne den brevet kavans aan ttuaa t jaten.inet.fi. Charlotta viim n ensim- : kuin med ?Luciak a yhteisty kaut ensa kentälle, n Kerbs. Foto: vat Bio Ponyssamuassa konsertoi- on kosliigan andida le Moldellee kauden liigam kah- MYÖ Norja n hän sano pieni Söndagen t?. IL yleisön makuuötä jos konsepti Maria Manel den kakS Konser tti esitetää Jo silloin suunniTaalintehtaalla. suunni Hødd o. vasta rank estariln. Ensi ius. anmälda flickorn26.10 samlasodotu jat osaa H Ø DDI N kann stenensekä issä men i yli styrels n Paraisilla kareilla. teltiin konsert tellaan Ruotsin kesäksi Kemiön vat medseura konsert nengenom - ta. de n että käteen kiertuetCU P VO de fem Luciaka a och utser itsen osalt nqvi st viiht pitää meteliä. atta- VIEL tana PIUGiss tia edeltävänä il- hintaan(Luckan Kemiössä) I T TO händidaterna.taak sepäi sälottdra Tör- kuite Ä TÖR NQV a,gning yy main a. Järjestäjät Folkhälsan kapa sisältyy tarjoilu koska iosti n hymy ja katsookin myös Törnqvist v. 2012 anto vat yleisön ostavan toivoi Dragsfjärd a. i vuon ikka kunt a Ulste telak- jellä nkin monta ISTI LLÄ on suuden ille mah r.f Aina kin enim ssä suin. lippunsa etupeliv aika oma pelat Teksti: Emilia vaikka Hødd mäk seen Pieni Hødd a Eurooppa dolli- kaupungi an länsi ranninvik issa saap . Kesk uspuolust uotta jäl- masi a, kun nuor Örnmark liiga a. ajana ikolla uu nyt kohta ssa, joka kotimaan i ?Jepp e? kirKäännös: ccoligani in kolmas5sija. Sillä laisen Sam Cygnel elää jalka? eivätkä vahv parhaase en ikäähän liigak FC Akto si kazakstani- pallosta. Adetän oleva vuoteen, ssa oli seuran ben, kotio - huom at n, VeikkNe jotka muis entillä. ni, Törn - Jotkut s 20 vihel ttelunsa alati joka pelaa tavat qvist aamatta otteet ole jään ausli kutsu SÄLJES - MYY onnellisemkausi olisi voinupara Se sanoo. harm igasta, muis minut yt sin koko Norj huutavien vat fanej Norjassa. tävien t saada KSFman toise DÄÄ- N tavat täy- toisa alta olenittaa vähän, mutt Kokonaise lopun. - Oli upeakatsojien edessä. ja simme sen an parh aiksi amme sioon kasvatti sai kaiki mitä olennlais en pelaa a saanut nähd ansa . Pela a kävellä sta IVarmt bilstall säljes jo Tipp eliga n tunnin olim lin kaza 15 000 vil- dalenia vastakarsintapelin Mjøn - neksi kork pelaajista seitse divi- että olen tänään. Harvjan kuin littaa ä paljon muuta. kokea ja kstan E H T i centrum me n-jou kkue siihe a tietää, . En voi vasillä tasol USL , mutt a tui kuin olisi ilaisen eteen. Tun- keskiviikk an keskellä päivä - kaud estaa eimman arvo mänav Kimito. jonkan se Myytäv änä kaksi jäi, kerto la, millä OIT ona, mutt keväistä sana n ollut rock ? Ely-kes n ja häne To tissa ä o Törnqvist ILM lima väiHøddkainuu kus Lämmin autota sä menettinharm rs ta t valit tiin , tivat, , joka kerta kun konser- sojaa tta paik alla a siitä huo- myös vuoden joukk että saarist on ilmoitt anut, as uuhta. johtonsaUuhet T päätöspeli Janne on - Saaristolaisille Kemiön keskus lli toisella ADE ovat s- qvist koko stadion he taput- pung noin 6 500 oli 3 000 kat- nqvist pelasi täyde ueeseen. Tör- i 20 .3 Isak sson runsasvillaisia tuksista vastaavraskaista kulje- jetukse jakso raskaat kultassa. Kolmossija SBL asuk kaan tärisi, Törn teensä 45 lla. .2 01 t minuutit issa. ,t kuvailee. toinen an M/S Pontuk t ovat elintärk vei on sa. LautakuntaN N O N kaukarsi sen toimintakausi Hødd mustan ? 044 342 eitä 4| in nous ruskea A toteaa, että - Koulut kapteeninnottelussa ? ja teki yhiset ova 1362 Mjøn ntaan toinen jossa lämpim ja - Oli mahdoton on päättynyt. velu on toiminut monen ja pal- kustelut saattav uihm N ro kesAsiaan varatut oleauha käsiv sillee sen ta puhu SIA dalen IF, vasta työn anta suljettiin, suur an asett illä Lautak vuoden än ajan, On n. at ruskea AU johtaa rahat Yritin lautaku huom ttyv 12 unta a arres IK imm .maovat lopussuun. ratkai- saarist jat toikeskusteli myös nnan joka vainVU OSeli sa. Saarist ionar voist saan. sillä n lähe ui Lam ?sama ja Henry Engblo puheenjohta- saanut Silti asia tuskin vielä jouk viereisellehuutaa ihan täy- koko kaupunkiantoivat vapa at tetyk si kapte olautak 045 puro13198 muutama ja a tulla kue sta 71 kääntyä Ely-kes unta aikoo min kuki vali ata; on osoittauon postinjakelust a: on ttaneet päivä m sanoo. kaverille, lopullisen ratkais hänveeniksi ulko nimipysäh ARBETEN ihmiset ei kuul aiem- asta tunut, sti heidä asta haju kuksen puoleen todella välitt tyi. Se, että sena heti avau unsa. maalaiUTFÖkierr ? Suun kysyäkseen, aan lut mitään. mutta ta, tekee heikomm alassa enää ettei Hiittis-Rosoksel RES vasta pahtenviim mukhieno nitte onko ävät seura eisel - la. n kä - Se oli suur skaudella. TYÖ 20E N T. V jaeta postia LAUTA KUNTA oloni SUOyhä ta-in yksittäinen Se oli eh- Törn tus toimia ylläolevtodella| tarkoiinen viikk lija Kati Sand - Se oli lanlahd loelämyks RITUläderi loppuisin. viikonNr o myönte I K A R E -laitur i KSIA jalkapalqvist totea niin viiht yisäk s- ka luonnolli i kunnia. Olen ollut mus usta. Ölankin mukaisesti. .5. 20an14päätöksen mukaa inen asia. Engblo on yhteistyö varusta totesi taas, että jatkamaano. Hän aloitti elin toimii rehto vastu staja pahi . eni. si, taja mah nen ja ääne aiToine dennlaad - Kysymy ksiä dollimin työns Pela amis a. 2012 min laisen ja Vesa Savon hyvä ehdo n se 15Lautakunta nen . 2.6. kentä ? Dikäs johon aiem esim alaista uusi, sillä työnsarkaansa ä syksyllä ja rin sijaisena joka en sen mitä oli kaikpuro kateg i? Falta hyvät vastauk riittää , mutläispakill en ohel la rst aia, onko keskus kyseen- ollut nähtävedistyy. Tiekaava on pyhälii (M/S Stella) toimii hyvin: kas sama ä, en tapa coaching llä. Kävibu jälke htuoriaa git ali tulee näill hän on vuoden n rit To tosen lisäk eest n kem äna ja sekä laatinut set puuttuvat. niin heikon van ollee tapahtunu kenteen aikatau t. Emm ä näky Seuraa AN loin min. - Veneiden na liett a Mirnjasattui viikkoa aieman trainerinaa riittää töitä perso iö- missä koulutukse kylätoimikun vuosisuunnitel kraft siser ingparissa kielikoulu aikaisemmin työskverran. Ala ei e aitalvisäilytystä Hødd t henk isesti luesitys n, e oli NO tte, attlöytävä mme asiaa ja toivom edustajSilloi ole Sand min Mitä tuol ja ensi kaud man. kunta ta että tekninen lauta- (esim. joulun ja - nestä nal johta opin kuinka omn Ume issa Helsi iga saenEspo -valm ennellyt illeeAktob he åssa, - Moottorin me elini vollil mme ratkaisu ei myös uudenv ifrågasa förän ha rossa. Kemi NS oaryhm ovat antane istyksen Hødd lisää: a. kausihuollotpuolu Kysy ladisuoden alla epä vsettäälapitää yhdiita. käänkön ja isänn käymässä minn tulee myös Hødd ella häverk ens n, Engblom in ne try ck Mist önsaarell ngissä ja Finnsin aikuispedagog lle et lausunton- liikennöinti) hojooch vat BL sam sanoo. dr onni puh on stam i, amm Pohjan ings Jau ät esitetty. 045 fa iikan Sopim kuki e hän muu in naistoian pelaa ja ren Aikaaan kans pesut ja -maalau enin attilaeen AD kysy t holm 350 6304hostunu taulutMir n No tryckeri er ibr äingpidä ar ina av förcupv julkaist t eniteha jälk isvieraansa 1-0. stioittoa viim sensa Jau atiomaista tti kolm ankorkeakoluskuite aanens kset ET - Olen huomjakehittäjä. r up tää ensi us Høddmi lähiaik ets sto- an Tys- Tyska holm Tyska ei enk aan n Kem nkaa ska klarppsvatten kansrd a Olen schkotoi e vuotta evenepa yykö uukku.c Se parem syksy ynäveintoö sagr ka jouk hempan iönsa vuodpyst riittä Teksti: Emilia rol en, asun sillä Aktob tunneist lvelu@l kesggnad oina. uks annut että ns en en , sin Helsi sitten. bilar till elta, rle nyt ckt aressa? avlo iga t-tptä ei ja enn kue llutby tapah jatko Örnma jos som r vaikk. Käännö laan min, om ? Resultat et med gt Hak alax e voitti en oli nytk tamo laaj mats toimin da off on, efte du, harjo n haylläty ILM s: Ingrid Sandm rk Ste-päändelse ngist jos miljöti volymer röjä,orja att från Kimito det gå beståpidem SKOLOR in lähelläima an tup n fåt ksiä tämä in 2-0.ilaitoks main minu gslamm maadaseud an skogsfär gång- dubblade stve rket s ka hol- itun koti- muuta ajateltavaminulla on myös vähitellen Norjareitusk på huausi on att OI sändighet och enlinejden & KURSER till t ta settry en skogsäg Ki- vaiku ts två s skogvå för Tys jän huoleht mää rist ä (ves ckeri,unr syvän Därfö g meulla. AVI:lle komp rensim minun on gassa. TU väl mäinen a. Ja sitä KOU r foralkaa tid. rdsföre ltSaar sig töm kin d holm för tent nings are. ml fix Unel ? Kemiön mus LUT& me kiele tukse en man ka kets örva kerta tävling gen sak man (vat en vesi SL paits a a He tsättn ake yhtei koh ise seudunsän pikk uhilj llär riipp en r gjo KURSSIT n. rde s kun jäte nsökan i onf Täällra. fun ha ns söllis miettiä oneta änstver brustna k, kan anfjärd EH bas metsänh idelbe ing nään pelat aa alett i ligan issa a för tölupah - on ajan män metsäta pärjää loista fö- yys on tehn för siitä entjoitoyhdi elämää ståndsa aktuell i regi g Koa Tipp ra- standauma Noärdg TI en för.deArvo Väst gikomis detstyksen tai Allsv ett itokilpa n oc tta d harund metsäno rgp ympäris intovirasto er vattilunmed e- res luont jalkapallo ava mutt keen. yt te vasti kum är le järjestäsaare mistajil - Jagensk ffs man sattu h ska ocmitä ? Tra den forna Väs tan fjär1. Henrik et tuloksetade ren mås at a er de h et laiste oa de hall men Törn n a t. u ). anis sen söd ympä mall tuv ett jälpuhu rn Holmen ska kö fråga halu pte sa, se n avuli ha n rillämpri alue sla frak var vad jou r mis 148apr josku s vielä qvist i sonpigsverket fjärdsborn år på säga om ns slog an mu n. Ins tyg me. 139 p, Efte lvttta, g i maan äidinkieleante ffade sigaisuu de aa try 4 p, 2.il Mika 4. Gustaf tan myös ut. hans (detLehtine n 143 tainen). fjär dilä isetän puolitoislt p,nin gjutjä vtan nat OSTE taan kotik lanäyt 3. Bengt loka la on 129 tääred ima an dåckeriet Opiston rehto - för textiltr-utskära en top år jase-tietenkin kaun slam 136 p, 5.max kom mu psfr i kom och Gustafss Att VäsHenriks tan hal stängs TAAN rörept denEkholm osaa nsa intä et st Seppo Väs att 19 kbm rn onnu mispm Pr väh 21 amo T. ista KÖP verk Lehtine min re läp ri Dinainthern ryck. anilla. spjäse om denä97viikk dist aan ota p, 6. Tage a Sjö en hade n 133 rin och -uts av Agenda oc bor t 60 holmens verk gång). Den vän att av-ES renings alenTävling garan vändSiitä g för Sors verkodottam kehnon puhselitti viiväsNy KURS en vaar jatka a. onn jo frå n ga hoinamekun kadeltagare.t på enligt att det usla Hakalax med har blirera d er (t.ex. Ann en bli en fö- Tys12 börjar/Uusi mielin en stoa tehtävissä och terat hå Svaret n 197 md deSand emo Kilpailu vuotta Hakalax että jäteveun, osallistu tt lilei ole ön utom de ta kt ta Kemiö KURS vist än på må/m mun till 8 de lyd nä n r lan i SI ogis norm lara ver dess , n PUHEL 12.förk a 13.10 kl(o) alkaaemista. akti ville kom invest kun aalisti niitror r jag ller ett de att går kli n hä la förtyövu k: biol lade s 40 kbm itkä- (i sulk johtuvan siitä ella poliittenfråga kamp mel det INOSAKE. eta oross e-a. Kimito/Kirkonkkeli-P17.00 daste gt stora r gå r Kyrkob blom) re i miljötän rerande wc 23.4 fors , ytterligare så saar på änjag att nu fun bra tag den loppsvat : en drag en ? 050 ock det g, men ito. a Tor kylässä, Kemiö tyksy, som tullut niiden välillä, - 7274 arb de Säkrast me de a: on Tiin att till nu a rar regånga erk, urinsepa tillvarata- Hakalax et i Kim vatt net via vit politiskvill lägga ner renings555 antr. n ssä). Nordg rym eten. da mm a ja/ochbiltel. 0400-5 , gö ku nä verk siasiast envääntö ea myö skin SC s ut va sen n län tavattavissa 39 Det ra ren. sta år nde dupå det undersaVarm. ma reningsv attn ing med , kompos- renings dess leddes sängen. Nu dem som om uttjänta assa allt en käd sä autopuh. 0400-5999. Me tiond ndra iäitä:/F x, Heikki Elo pää stöj 60 tinen haluavat sulklestään tien n, längd s, pa ppgden be är 1,3 me brei bas gt hon - Till och förp k och och bev posterad urin ner är n tradit ängens e, säg Miettel päivän39 999. jotk a hänen mie distamo kan . Om ret s ellror på ter, ga- en bypass förbkvar i bass som i enli et i Kimito till Dalsbru gödHakala tasi pois un 4. er ser ier gjorda ionella gen, komdass? verk Roger en på mån över alax kbm Huhtiku vesilaitos rah (enempää ei Kemiön, een tulleen puhhuolissaan sam den utp rullen er tej ca nsak, av en för att offsetma terandeanen byg gde ök till cle- ligger 84berättade Haketerna är av avloppsvatt befa rar att et där ska ranta. voisi kut- jälkeen etriä lietettä distamo pys- päätöks jotk a ovat eiden rale ha ma längd rintade är 50 mepe ns förs exp eriråd Slog en blaofta 10 och samtrycka lånskiialu en, anan ä. botten, aksi kai puh myndighdor na av ut- dem somav havsom tiom det välmenta nä r låtit som? någo dekalen ter uhupais ärdin kun s- kuu a holmenin n). 23.4. Hak e- ja niid ehtaan mer lisäämisest motsv nketter,00 eller ma try ga handa , inte min st et (öppna- , likhet medten att ska matiska. ningen rligare. ? Surk sen Västanfj fjärd - pää mää tiota kulj de. jag för Tysk Taalint ormituksen ön sket som ha fåt t arande kuver 50 00 sty ck- -09) ena ant ech reningsverk kuu enti stan den åsikinte är så dra keen t käsittele eku öka ytte egentlNågon mi17 år sed dröm skules -08 oli, että allt bevit tna , meda t eller an ckn. sua lauseen ?Vä da 21 -liik m. tyny mukaan 40 distamolle. n vinn som rma tion mentella6, sanerad gerat bra. En släppet igen ant ia paremnim an bö mar oftare ettii puh n No DE R, ra na E info ha i framtide bli isku kunta. Agen vistien (esi i- laxin hu kiön R johd SEN Om 200 try AN ist fun int T t r mär ttiin UK Kem rdg ÖL vesi ldes orlek rjack vil ha B ÄT ig har har ställn e. tötön allisten akti min) insp nga and om att r av att et upp början tettiin en saak ka estelyn avu - KO KO ja toisin luva der oli kokeEA S anna ta och l ha ko ns ku ren fin ns som aldre allm änh i AN DR mer än må ren ings ver- des man erfarenhete han ande järj nd oc lett till ingarn edel - Siih t rta ja paik na Sjö blo i luomaan ingen puolin otusta. Ölan poteltiin vibypass- jalla on - än bla ssutom re ser er lap kså sto att må a i bra kade har var it Ölanders och dit när r förbre dar e anläggn en slambas- ber örs tied pom poh Ann ale kunta pyrk esik ulk ijan altaasta lede n mis slyc na vilDet de fle nketter. någo ier p på ra try nga nschen hit hänet altaan . äpp et enhet. t- paa sammadl då röret till malabä cke t helt av det jöpr oble m, band med bollad lucka ckerie små, roimana tönsuojelun jäte ved en- la. Nyt tejpn l ha är sta företa tiota vira nomaise i nut, ettäisesta toiseen.ttävää tapahom utsl rerLam r fåt men en at/ av apri äris veckliFör mig n. kets milt aktive i sam har info - mälde n till mera öpp ska man 84 kuu gskun t läg ler av ingar, sky stora spra ck. slam från ranoma jotakin yllä ilmoittaa veder - ymp goa : biologin roivat vess ke- leen en valvovat mieltä, ette ga säng ade s med tet s ngen bahar den den mesändelsen. Han sitä drasepa virt san ovat och dess a modlige något hän entjänstver Kut ltar och sm der- Jos sta on heti ima jacko alla kovin amo, ksh och alax on å nsk skedda en Rojälle. Valv föroren rket. det forkara ktä ra lett tek niska - Om takta vatt e myndigler log r och t-tde slag, band bilpuhdist tikäymä lät, ointi pelto- kin Hak enkaan ole ns Vatt d över olyc at om det at SLC:s (Sve st. tuu, parasen päiv ystä t pyst y kortill r and utma kt kon kuit post ningsveför Kimitoö juri pos otype röjor och ke erolDe tsätte har än att arb päästö en. förvåna ns in- mer kontakt centerna) mot dire jour. Övervak å inte kom! på- kom inen ja kom silaitok aisethan eiväalax painotVd r på med evänd n ga ml r det tro drat, . Priva texterpsar, ala x blev rääm oitukseen? ui mon iinh maattin ts fredage per- utombruksprodu karna bryter men kets r kan ju änd rda felen R , jota viranom vikoja! Hak me s a Hak äve all DE till try allt n ger tkund ellant bru hete och åtgä mer n den for ckpre t. ÖL AN amon ym- jaamaan jen lannlaus e pohjautn clea ntec tjugotal as de, ningen erna E AS - Om jord bestraff änstver- till platsen alax. sällan uppslut nsmöte; ett anfjärds f.d.s jäte avii Isku tfaran ssen an entj aven AN DR man puhdist t koh dan ti. JA TiiHak . a tark oitt a kallein de, me formatio gdes i Väst m. På plat e miljökr med vatt AST A arvioi pekade R Tiin hyv ää uihin, joist (avattiin -06, kelvotto elm at ova män, on det trän ta n STA RK från E K TÖ bedömer soner us möt esruter för båd hur är -ratkaispuhdistamo vuosina -08 pär istö ongia muita enemivisimmin TER VEY li-P itkä ran täten: aa INSP Stefa ja E l o m ätta de att H Ä L S O itkä ranta g av utämbetshrepr esentan jöhä lsovår- ket? n veden n paranta a ä toim inut neet mon kaik kein akti huomat- na Torkke eyshaitto tarv ikev iki Stefa Nordgr H e i k tral en ber malt leder Torkkeli-P a i anlednin fan ns tralen, milmiljömyndigettii ? Vii inut tietoipää stön htuneesta päästön terv syödä elin sten muole ikin SC en vid n No en yrit . Se ei lla. Yleiseen den toim kohtaisen voi inte nor sanktioner hälsoriskern tapa ottanut NTM-cen de lokala aalto me vu : NTM -cen rdgr Kalaa sten suositu lohta ja era fisk - - -09) ajan melser tava s tiedotti ra så här vevan vuo en ja en tejpn tok sin on joh osien dig den och . försum r eller and ipen i mil släppet kan kon sum enligt livs - toivotulla nousi kulu in laitok- tuaan. Hänn muassa myö kiel iset raston ylei rta sila kkaa, raskaana ra ville teipp ing k, talois kaike tanut suu italisoin heternakägare och andav utsläppet:- till böte grundprinc smutsar Man malaviken endatio (suu teen se alussa, jollo ttävän ja on muu :n (ruotsin olausty han gjo n t aa/k suu som kaa eivä kert säily mm . om un SLC ä äpp ring erna Lam Mar den 1-2 och Koffs sa. Myös n koko riin mu tit ö. stiin äidit rt. huhtiku käynyttä vett hajo si. Seu jöförstö om följd - ävenågor är, att lar. Detta utsl jö- från elsverkets reko ing, lax yhte yttä jelijät) juri ät rikkova vaisu haukea imettävät ggnäsin ja ren etista, Stefanisissa pa uta mer arlig är mil odli ngsmar jöfr udelt med beta is liten mil strömm nad , gravida). sen läpi pohjaputki taa lietettä maanvil maa nviljelij heitä ran- olevat ja haukea). Grä ara nna n ainoa joka ino så r s No allv eras aa ock de (sto ä, alls rd hur /må n ner lai- lenkaan tyis en uim ennen yksi off on ner påverka et? Risk förelsev - Jos alta an a oli, että muselle vievään ja ky Ostin pa n halua gädda 1-2 ggr tunutalalla toi setpainoKemiön gren n on vesi tömäärä yksi idaa n 1.6, en? Huri gra nnskap ivni ngen? är en jäm lahd ksen sbor och gädda ande inte ggnäs plus 1978 syin jo inotoimi a. ympäris , mutta mite yhd en punta mivie , on saai rau i Lammalan i omg ngen av förstöring. Västanfjärd n halyso Grä i amm ir 1.6, sil kerna n ana He a. an uktaan ks och e itoö toim et roima n tav muitete on mi idelbe loin nnan valu bru nnanedsmutsni gädVed en x yllät- gais en laita? ma a Ely-kesk ön- ved akauden alkulee, että alta puMen båd nare på Kim e om det Vattenk vali nd undersön. nä nä folk s an mi oin jou rg- jos vu 1997 sek hi rda puroon. iöns aar en stra inly a Kommer båd invå nge tä tul - lur si, ett nk ää n. painoko odelta lon ks yttää Hak ala ouk sen toksHei kki Elo ivät laim ktioi- uimHän suo sitte l00 metriä tarHur åtgä hamnen? kun na stig andra ga frågor, et och om en privat badsäso dem som Kem er Sa ä ene kok au vesi ja Rog oi, ette a san kymm utella siltä, ett lla, alle småbåts abborre att gamla lek- de mån ren ings verk ående jät- god tid före mmenderar e än 100 pitkä tai nen tuon ka in va sta esta tusjohtaantain tiedotus kymmentä sesta kert listi johd in ympäris- alapuole ien kaivojentönomistaenell seura ä se jak än, ukmaa kone lta in in pari i da och ken till sinai Lam mala- aktuella ns Vattens pågionen av all Hon reko nn när maranom reolev Ala teis perj ä: on, josk av nor e, a järd a ja oves tyi en räst kiin in) all saa nit n No rost teen vielä ke stä kaiv in ka mää mu e koih Västanf upp i bäc Kan fisken vattenk va-a Kimitoö t: koncentrat g till Tyska har sin brubäcken ned låta analytänäk ä vieva - täv an ole rroks rdgren sanvuosiyleisön ahtautui on. Paikalla hin (sak perusperiaateleva myös kastett aisiesta . Mik äli laat uvaatiess un De br en ky själva till dricksplat ser? ? Kom meräs allmänn in pä lä yy teprojek vatt enr enin ska byg gas i m. från ti, muTulostin kuulijaa kunnantalo uksen, ym- tösuojel äristöä turmMutta tämä jien toim de aved enk in ätas rket att ak ka de stä , se valur a ei ku oo. er iväjuom edaan as kuit tenä. viken vid Gräggn kraven? avlopps s verk , som produkten ningsve vattnet dug tten och för tekem tta toi oli suu entiseen s Ely-kesk n ja pai- että ymp ingosta. void te ut i ympä- ei täytä sitän be 5 00 at eivät vaan sii auda n itenskriftartalousve litet en nd att fylla ää n saa lta ri invest Leve ro Hol mensläppa ut slut tä. sera om Till bruksva duger. a olivat myö eydenhuolloranoma is- mak saa vahverrattain pien e jar på terna lom 0 kappaleenää ha tä että kesmuk sia, eläi hu puu millmä ET terv en. tövi on att det i ka änd badstra pituu im . . ut och on noSuur in isokoko sil lä py oinkäy ttöä r lån VERK ä golis votaaakepain en kir e 1 00 asipäästö - vatt anser hon vika att anv g- pär istö n ympäris sillä että käy ttää n va aminen s ta n t tu pa I N G S säng för Falköfjärden loseten pituu on vede riipp in 1,3 tu lostet isiak in sty y muut ristön pila anf järd iläi kkailla djur bör und as riieluv REN n av Lam tee viljel-pper ra ca Pur bas kall iste stajia. ialodlin loink n lyhyemok sia. Ny jekuori-0 tai asu de n kast å inlisä ksi vatppniil lät ov,at närhete på spec dsvä xter N Ä R s anlades en Man teipin uu kanv metriä tava lev töiin mu ku- s-, canv 1,3 me ky tai Sek ä väst iönsaaren niin Väs- hav iljel miesta piä ten edu nom istajien sivat lisätieto lukt i försämrad har som allts . äli uu pa går s vatten sar ään ter uta asKem vä, mik on siä, tuotteita kästä pituu ak sen kun pit ey s byggde de vattnet, kt ut i bäcken DÅ LIG perinnoin 1,3 Maa bäcken ana träd t.ex. sallad. br ten jaYritysasi kuin joja ja toiaviken et halu ava se a muilla on kysy myk amosta kuin vält että ta syötäviä sikoita. cken och , , ka metri eller tej eda, akka lom riä pit teippirudesta. 50, paperin uus det rena rinna dire bevattn ing malabä tet i Lammal tal. Bäck- ar av såd alla olle miten vak nkort sil iso koh utta län nv palj dist man rää käy pr paik ak kei jen oli at akse siä, puh ull gse vaik n, Veden esta : läänsalaattia tai stöstä: koko kän tar llasta metriä tai te skulle tän kt somg (energigrö- . tenk vali at över i åravarit svart, som äts inom dman n ta kun su en är ba nd tai tar autoteipkysyvät ta. ja pää tölle? Miten viljelypeltoi- tan fjär din iönsaaren dman r. Den . are i tei rid San vuott ise ssa ran, saa 50 piterolle vit sev paus pienihan kkekesk it- ten uta n var ensodlin a marken äris äröiviin esa- myös Kem rid San man klag mu ppiru urin jätt t: Ing så tidig enligt Ölande ga yri ven A ymp Ing ten rsk a rörfl ig ock Tex at om ml ul ja. lla Teksti: haav sit ten tyk sesmikä tämmetymp llan olevasta amisen Tyska av en den Ölande igades aldr ata pien ovat en har 2.6 2012 utry a He lippa la tek Yritys kylttejä pefråg ade puroa n korv esta joht k- nissä n puhdist mm idelbe keast eilulta. olisi sä vie än valle A invånare Vanh da) på en förverkl en reservo- t.ex. den hän de då? esentant mis ja tila lak keja, sti llä va logoll tai lä et ku Mi hin? Mite aa jätevede tä laajennetta lle. Puhdis- XEL stön asu likaantu tin-le a Heide med dergen sa - Vad Ala n ole nimiko ulosta nu17 Den tank ängen blev halvrenade gen s repr ovat taan my t-pait ru ste a tai AF och delti taman Voivatko lähi n? Nouse- tämises puhdistamo olisi ikkur lbe n mo msas det koa mo ni n muuto. öför enin utan bass merki herä nn ös. Yk oja ja takttuja ei oi- t dern in se rg on on ylä- holmenin kupaikkana en. hait at? ttää kaivojaa slam från - Falk suur en pie kset ova VIL TON dsboen en pur urak saan a verin ksi ha eet tilaa sit yiset kear där sjönk till bott del av bas kaat käy ki ja ahv paikoilleen? tamon pur enk in jälde 2 LA seen ut mo printerajoon empien nt en ja t johtan syn us ma taa uks hau vattnet t kör s en . skär Tämä ttärei koja t-p an esi s . dern toi mi joide eet LA 3.3.2 01 välkom På vatko olev ille kutuanlahden ka- laajenn ön ulap? Å aren lle ait Nor mal Axe ti in n joide nk in Ole . re ssä Falk N äsin oja mal va tak tulos pää . 4 K nas til asema n its keen D ls na ka? Å ts Id n ala Gräggn ko Lam litoist stata ky ia No ro re mns E, K sVoidaan ä? Täy ttääkön vesi uima- pa. luonn ssa, ette siinä ? Å ts Lå ttar huipp a vuott syntää rdgren pä IMIT L. 17.0 l onne dag ä e rets n pa loja syöd uimara nna ettavat vaatintag e on ain lli ikk kurin umod a sit ten noin ätprem 0 oa mu O Kultu are jäljel a on ka uttun staan sessa yleisen udelle aset tar vit sekä tekern in tu ja ha puo? Å iera lä. rgär ikesta ut. Its työn nk ki re los tavat kelpoisu s: sti Va ning ? Å ts Ku huoli e työlaitte ilipain tin-leikperin sak in nha pa muk set? re atukse matta et. k? Å ts Fö lturpris ttiin alun vem käytö inokone och en rets reta rakenne lle. Tarkoitu min. ssä, friti Därtil mutta on jatko ALL AS etulle vede puhdist ustu dsnä l de ? Årets Amba gare syhä mnd lar ku puhdist täydentää Ölanderin Milj ssad haröpris ör Terv Prog sena oli amalla vesile ruohokelpiTrak en ut lturjoht etul ram aval terin idro vi, joka lokset oa A ttsp SC perustett(energiakas på ssä le g X ka vede tilal riser w EL ikki elle loput toteu. as IL Väl ww.kim viljelyks dyntäny t ä ei itoon VIL TAAN ukkaat ja P.S kom olisi hyö typestä). Tämtuli vaillin. Fe .? LA stk na! olevastavaan altaasta veden säiläd LA 23.3.2 vapaa-aj ? Vu sel tunut, ti puhdistetunjalle keräänAxe ND an 01 ? Vu oden lin nallises as, jonka poh ESS 4 KL asukka nim U ä kul? Vu oden rheilij lytysall ttä. ipäi O 17 at lietteest vänä A, K oden Lain a tyy liete esti osa a holmenin E .00 nder. Kultt aaja mus Öla Tavallis illa Tysk ? Vu palkita MIÖ auto Hak alax in kakAndrea uurit aan an: oden jetet amolle. eko ? Vu Lisä . ennetty Kultt puhdist s on tyhj sen jälkeen ksi ? Vu oden alla taliitok ku Yritt uurip kaa n ? Vu oden jaka lttuuriaa kun alki äjä si kert a? ?Hemkänsl Konsert av tv å duor i sama rbete Aina elegantti paikallinen malbecrypäle tammivoittoisena versiona. Lämmin ja tanakka punaviini liharuokien ja suurriistan kumppaniksi. Tuoksu on tumma ja lämmin, maku tukevan savuinen, mausteinen ja boysenmarjainen. Ehkäpå joulupöytään? Jeppe st ortrivs i Norge ?Kontakt til l bygden? ?? Kerstins meny ?? ?Veckans höjdpunkt :)? ormatör, f in a r t s ä b ?Öns jdpunkt? ö h s n e g a d Tors Kahdelta du olta yhteine n konsertti Jeppe vi ihtyy ?Tiedonantaja? Lakkautetut saaristokulj ja jakamatta jäänyt posti etukset Herrgårdsglögg punainen, Arcus, Norja, 12,99 ?** sfri tsläpp mallikkaasti fjärd u Västann? u -r ypäleisiin, komm Eksoottinen maustettu glögi jolla avaat sesongin. Perustuu tempranillo ja boba mausteina kaneli, pomeranssi, soker i, neilikka ja kardemumma. Lisäksi terävöitetty whsikyllä. mainiosti Norjass PRENUMERER NU, OCH DU FÅR SLUTET AV ÅR 2014 TIDNINGAR GRATIS! TILAA NYT, JA SAAT VUODEN 2014 LOPUN LEHDET ILMAISEKSI! a ll ?En viktig ?länukn?etin? sommarkomm fjärd, Västantön kunta? päästö Hempan Venepa lvelu KIMITO BIL SKOL Pappersprenumeration Paperitilaus Digital prenumeration Digitaalinen tilaus Kati Sand elin Off uusi aikuiso mot settryc pistossa rekla k gå mtjä r nst Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaali tilaus Priserna är årsprenumerationspriser inklusive moms. Hinnat ovat vuositilaushintoja sisältäen alv. A KB ?Händelse info? main setpain ospa o ke ?Paras lehti kemiössä!? lvelu hitty y , n suuntaan ä it e k r tä t a v o pahtumat ?Saaren ta lehteä ei voi olla!? ilman 5 Off ?Abl är ett ?måste? Ohj w w w.c a n ew s .f i 2014 - MESSU ww w.c LEHTI 2014 KIMITO - MÄSST ÖN - KEMIÖ IDNING .f i - a NSAAR EN 2014 nno nsb I la a n ews det .c a n ews .f i abl@abl-kimito.fi | ? 02 421 725 | www.annonsbladet.fi nto oden Lähe ja at ur vapa Ym ttiläs päris Tarjo heilu a-ajan ilu palkin lautak töpalk oitt eess a into tons unta a a. Terv www. kem etul hla ions va puke oa! aari. utum ? a om elm . . esalen tilassa mäktig kokous la full uuston i gam sä valt Trångt entises Ahdasta MESSULEHTI - MÄSSTID NINGEN 2014 KIMITOÖN - KEMIÖNS NINGENw w2014 w.c a n ew AARI s .f i - a n - MÄSSTID nonsblad e t .c a n ew I s .f i HTI 2014 IÖNSAAR MESSULE N - KEM n ew s .f i KIMITOÖ l a d e t .c a annonsb a os P.S . Ju ine n 49 ? 39 ? 59 ?
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A LIVING V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 11 Viktigt att skydda hemmet mot vattenläckage D et sker årligen över 40000 vattenskador i Finland. Nu finns det en metod som automatiskt övervakar ditt vattenburna system. Leakomatic Ab  är ett åländskt företag som specialiserat sig på läckage i fastigheter och deras avsikt är att få ner vattenskadornas antal radikalt. Systemet går ut på att registrera onaturliga tryckförändringar som gör att vattnet stängs av om sådana avvikelser upptäcks. - En läckande WC stol kan ge flere hundralappar i tilläggskostnader för fastighetsägaren fastän läckaget kanske inte märks, fram- håller försäljningsdirektör Peter Linnavuori.  För att inte tala om osynliga golv- och väggläckage.   Linnavuori framhåller att produkten är unik och den enda i sitt slag t.o.m. globalt sett. De flesta övriga motsvarande produkter grundar sig nästan uteslutande på fuktsensorer och då har ju skadan redan uppstått. Vårt system registrerar läckaget tidigare på basen av tryckförändringar. Produkten är en finsk uppfinning som har blivit prisbelönad  år 2005 med Republikens Presidents InnoSuomi pris. Produkten tillverkas   i Finland och den fyller alla EU-direktiv.   Enligt Linnavuori ger många försäkringsbolag rabatt på hemförsäkringen då fastighetsägaren har installerat ett vattenskydd. Det är bra att kontrollera saken med försäkringsbolaget. Vår målsättning är att i framtiden kunna få en installation obligatorisk i likhet med t.ex. brandvarnare  etc. I bostadshus uppskattar man att det finns upp till 70% av någon form av vattenläckage.  Driftsäker metod En Leakmatic installeras genast efter den inkommande vattenmätaren och installationen är inte svår för en yrkesman. Genom att ha koll på eventuella läckage minskar man på kostsamma och harmliga fuktskador. Läckagevarnaren passar i alla fastighetstyper,  både i egnahemshus, våningshus, industrifastigheter och i   djurstall såsom hönshus och svinfarmer. Peter Linnavuori esivahinkoja sattuu vuosittain Suomessa yli 40 000. Ahvenanmaalla toimiva Leakomatic Ab aikoo saada määrän tuntuvasti alemmaksi. Yritys on alkanut markkinoida tuotteitaan tosissaan myös manner-Suomessa. Painevaihteluihin perustuva järjestelmä havaitsee myös hanojen ja wc-pyttyjen vuodot. - Pienikin WC-vuoto maksaa satoja euroja vuodessa, vaikka sitä ei käytännössä huomaa mistään. Tulipalot ja murrot on laskettava EVENTS 21.11-30.3 ÅBOREGIONEN - TURUN SEUTU KIMITOÖN KEMIÖNSAARI www.evenemax.fi -26.11 Sagostund / Satutuokio, Villa Lande, Kimito / Kemiö -18.12 Sisu-Bingo, Kimito Sisus Idrottsgård / Kemiön Sisun Urheilutalo -17.12 Vinterbad, Labbnäs semesterhem, Avantouinti, Labbnäs lomakoti 23.11 Sju dagar tills tomten kommer - julkonsert med Robin Hund och Hans glada orkester / Joulukonsertti Robin Rekku & Jekkuorkesteri, Villa Lande, Kimito / Kemiö 27.11 Årets Stora Julkonsert 2014 / Vuoden Suuri Joulukonsertti 2014, Villa Lande, Kimito / Kemiö 29.11 Oskarsmarknad, Sagalunds Museum / Oskarinmarkkinat, Sagalundin museo 29.11 Julmarknad, Västanfjärds bibliotek / Joulumarkkinat, Västanfjärdin kirjasto 30.11 Dalsbruks Dragspelsklubbs julkonsert / -joulukonsertti, Bio Pony, Dalsbruk / Taalintehdas 6.12 Kimitoöns Musikgilles 40-årsjubileumskonsert / Kemiönsaaren Musiikkikillan 40-vuotiskonsertti, Wrethalla 7.12 Julstämning i Tjuda, Tjuda skola / Joulutunnelmaa Tjudassa, Tjudan koulu 13.12 Julmarknad, Kimito skolcentrum / Joulumarkkinat, Kemiön koulukeskus 14.12 Julmarknad, Mekaniska Verkstan i Dalsbruk / Joulumarkkinat, Taalintehtaan Mekaaninen Verstas 14.12 Jul på Westankärr, Westankärr gård / Westankärrin joulu, Westankärrin kartano 18.12 Julkonsert, Dragsfjärds kyrka / Joulukonsertti, Dragsfjärdin kirkko 24.1 Hälsa är glädje, Ämbetshuset i Dalsbruk / Terveys on ilo, Taalintehtaan virastotalo 5.2 ?Paddling för nybörjare? teater / teatteri, Vårdkasen, Västanfjärd 12.2 ?Paddling för nybörjare? teater / teatteri, Wrethalla ÅBO - TURKU www.visitturku.fi 22.11-14.12 Gamla Stortorgets julmarknad (lö-sö) /Vanhan Suurtorin joulumarkkinat (la-su) 22.11 Åbo Stadscentrumförenings traditionella Julöppning / Ydinkeskustayhdistyksen perinteinen Joulunavaus 26.11 Julgransresning, Domkyrkotorget / Kuusen pystytys, Tuomiokirkkotori 4.12 TEDxTurku i Logomo / Logomossa 7-22.12 Salutorgets Jultorg / yhteen, että saadaan vuosittain vesivahingoista syntyvä vahinkosumma, toteaa aluemyyntijohtaja Peter Linnavuori. Kytkin on Peter Linnavuoren mukaan maailmanlaajuisesti ainoa lajissaan. Muut markkinoilla olevat laitteet perustuvat lähes kauttaaltaan kosteusanturitekniikkaan. Leakomatic tuotteissa avainasiana ovat verkoston paine-erot. - Vesivuotokytkin havaitsee pienetkin tippavuodot vuotavista ha- noista ja wc-pytyistä ja säästää näin selvää rahaa. Kauppatorin Joulutori 12.12 ?Glad Julkonsert? 2014 / Iloinen Joulukonsertti 2014, Logomo 24.12 Utlysande av Julfreden på Gamla Stortorget / Joulurauhan julistus Vanhalla Suurtorilla 9-11.1 Caravan Show, Åbo Mässcentrum / Turun Messukeskus 6-8.2 Bygg & Inred -mässa, Åbo Mässcentrum / Rakenna & Sisusta -messut, Turun Messukeskus 1.3 Talviheikki, Åbo Mässcentrum / Turun Messukeskus 13-15.3 Havet Kallar -båtmässa, Åbo Mässcentrum / Meri Kutsuu -venemessut, Turun Messukeskus 21-22.3, Åbo Konst- och Antikmässa, Åbo Mässcentrum / Turun Taide- ja Antiikkimessut, Turun Messukeskus 21-22.3 Hantverksmässa, Åbo Mässcentrum / Kädentaitomessut, Turun Messukeskus 28-29.3 Internationell Hundutställning 2015, Åbo Mässcentrum / Kansainvälinen Koiranäyttely 2015, Turun Messukeskus Koulumestarinkatu 29.11 Kaustisen purppurapelimannit, PIUG / PUNT 29.11 Julmusik konsert ; Kerstin Stubb-Ralf Eriksson Duo / Joulumusiikki konsertti; Kerstin Stubb-Ralf Eriksson Duo, Gamla Kommunalstugan 9.12 Sibelius gymnasiets Julshow, Skolmästargatan 5 / Subelius-lukion joulushow, Koulumestarinkatu 5 12.12 Musikalafton ? konsert, PIUG / -konsertti, PUNT 13.12 Gamla Malmens julmarknad / Wanhan Malmin Joulumarkkinat PARGAS - PARAINEN www.pargas.fi www.parainen.fi 22.11 Julgatans öppning / Joulukadun avajaiset 23.11 Mosters Julmarknad, Boställsvägen 16 / Mostersin joulumarkkinat, Puustellintie 16 26.11 Årets Stora Julkonsert 2014, Skolmästargatan / Vuoden Suuri Joulukonsertti 2014 (ruotsiksi), Leakomatic on luotettava ja testattu suomalainen keksintö ja tästä se saikin vuonna 2005 Tasavallan Presidentiltä InnoSuomi ? palkinnon. Se valmistetaan Suomessa ja on menestynyt lukuisissa eri tuotetesteissä, esimerkiksi VVS Forum 8/2007. Tuote täyttää tämänhetkiset EU-määräykset. Melkein kaikki vakuutusyhtiöt alentavat Peter Linnavuoren mu- kaan taksojaan, kun kiinteistöön asennetaan vesivuotokytkin. Tämä kannattaa tarkastaa omasta vakuutusyhtiöstä. Jopa 70 %:ssa asuinkohteista havaitaan jonkinlaista vesivuotoa. Varmatoiminen ja tarkka Leakomaticin asennetaan vesijohtoverkkoon heti vesimittarin jälkeen. Asennustyö vie ammattilaiselta vain noin tunnin. Hälyttimen rakenteen ansiosta jo pienetkin tippavuodot havaitaan. Jos tippavuoto jatkuu keskeytyksettä KIVA / -juhlakonsertti, Kulttuuritalo KIVA 14.12 Julstämning i museet i Meritalo / Joulun tunnelmaa vuorokauden, tai suurempi vuoto jatkuu kauemmin kuin järjestelmään määritelty aika, magneettiventtiili sulkee vedentulon automaattisesti. Samalla saadaan ohjausyksikköön hälytystieto, eikä vuoto ehdi aiheuttaa vahinkoja kiinteistössä. Hälytintä voidaan soveltaa pientalojen lisäksi monissa muissakin käyttökohteissa, kuten kerrostaloissa, teollisuuslaitoksissa, kanaloissa ja sikaloissa. Meritalon museossa 16.12 ?Julens cellor?, Uskela kyrka / ?Joulun sellot?, Uskelan kirkko Gästgivargränd/Kievarinkuja 2-4 KIMITO - KEMIÖ ? 02 420 893 Lunch café Lounas kahvila Vard/Ark?? 7-18 Lunch/Lounas? 11-13 (vard. - ark.) B-rättigheter???B-oikeudet 50 pers./henk. + (25 terrass/terassi) SALO www.salo.fi 23.11 Figaron häät, Kulturhuset KIVA / Kulttuuritalo Kiva 26.11 Joulun aikaan -konsertti, Salon taidemuseo Veturitalli 27.11 Salon Diabetes joulujuhla ja syyskokous, Juhlapalvelu Marja Kankare 27.11 ?Tonerna berättar?, Kulturhuset KIVA / Sävelet kertovat, Kulttuuritalo KIVA 30.11 ?Hyvänmielentori? och Julgatans öppning, Salos torg / Hyvänmielentori ja Joulukadun avajaiset, Salon tori 30.11 Julmarknad / Joulumyyjäiset, Omaishoitokeskus 5.12 Fritt inträde till Konstmuseet, Salo Konstmuseum Lokstallet / Taidemuseoon vapaa pääsy, Salon taidemuseo Veturitalli 5.12 Salon Laulu-Seppojen 65 v -jubileumskonsert, Kulturhuset Bränsle 24 h Polttoainetta Bilservice???Autohuolto Servicestation???Huoltoasema ??02?421?745 HYR PAKETBIL VUOKRAA PAKETTIAUTO SERVICESTATION? HUOLTOASEMA AB K.BROMAN OY KIMITO?-?KEMIÖ ??02?421?038 st1.broman@kitnet.fi
  • 12 KIMITOÖN - KEMIÖNSAARI V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 Fastighetsförmedling i Åboland Kiinteistönvälitystä Turunmaalla Ab Seaside Oy LKV Arkadiav./Arkadiant. 8, 25700 Kimito/Kemiö, FO/Y-tun. 2533224-7. Förm.prov./ Välityspalkk.4%+moms/alv. 24% el. anbud/tarj. T E X T/ T E K S T I: E M I L I A Ö R N M A R K F OTO/ K U VA : B E N J A M I N D O N N E R K Ä Ä N N Ö S: I N G R I D S A N D M A N Fastighetsförmedling - Kiinteistönvälitys AFM/LKV, YKV, AKA, off.köpvittne julk.kaupanvahv. kristian.lindroos@huom.fi 044 306 7012 AFM/LKV off.köpvittne julk.kaupanvahv. marten.lindroos@huom.fi 044 542 1716 Försäljningssekreterare Myyntisihteeri netta.ratia@huom.fi 044 706 7012 KIT kuituliittymä En investering för framtiden Investointi tulevaisuuteen Tarkista valokuidun saatavuus: Arkadiavägen/-tie 11 25700 Kimito/Kemiö 02 420742 Dahlboms Brunnsborrning Ab Kaivonporaus Dahlbom Oy - Raikasta vettä ja energiaa kalliosta - - VATTENBRUNNAR Friskt vatten och energi ur berggrunden MED GARANTI - Raikasta vettä ja energiaa kalliosta - VESIKAIVOT TAKUULLA ? ? ? ? ?? Fullständiga jordvärme-lösningar 4?340kW Fullständiga jordvärme-lösningar 4?340kW Pumpinstallationer Pumpinstallationer Underhåll Service Underhåll ?? Service ?? ? ? ? ? Täydelliset Maalämpöratkaisut Täydelliset Maalämpöratkaisut4-340kW 4-340kW Pumppuasennukset Pumppuasennukset Ylläpito ? Huolto Ylläpito ? Huolto 0500 327 744, 044 592 0788 www.dahlbom.? ? Kimito/Kemiö www.dahlbom.fi ? Kimito/Kemiö 044 592 0788, 0500 327 744 Det bästa sättet att spara pengar är med NIBES bergvärme eller med NIBES nya Split vatten/luftvärme TAG KONTAKT! a på plats Vi kommer gärn ammans så att vi får tills ternativ avgöra vilket al st. som passar er bä rdiga Vi gör enbart fä behöver du , ar ng ni värmelös tal. m sa t bara ringa et vicen se en äv er öt OBS vi sk r. lje sä på allt som vi Du kan också halvera dina värmekostnader med MITSUBISHIS NYA FH luft-/ luftvärmepumpar www.strandell.fi Nybyggarvägen 2, 25840 Nivelax tel/puh. 02-427 080, FAX-427 004 Vinter i skärgården är något helt annat än den livliga sommarsemestersäsongen. Saariston talvi poikkeaa täysin vilkkaasta kesäkaudesta. Skärgården sevärd även vintertid K imitoön och hela Åbolands skärgård lyfts ofta fram som något unikt, dit man absolut ska ta sig under sommarsemestern. Många tar tillfället i akt och besöker t.ex. Bengtskärs fyr, Vikingabyn i Rosala eller Högsåra. Sommarstugorna fylls av invånare och båttrafiken är livlig. Men då skolorna börjar, snön faller och isarna lägger sig tystnar Kimitoöns skärgård. Är det isrädslan som gör det? Eller är det ovetskapen om hur nåbar skärgården faktiskt är om vintern? - Jag har länge funderat på hur man kunde locka ut deltidsborna till stugan på vintern. Skärgården är otroligt fin också den tiden på året, säger Kimitoöns turistchef Benjamin Donner och tipsar om att det kan vara hur mysigt som helst att tända en brasa ute på stugan om vintern. En företagare som gör skärgården litet mer nåbar om vintern är Niklas Löfberg. Då förbindelsebåtarna i Kimitoöns skärgård går i vinteride (M/S Aura trafikerar dock Kasnäs - Rosala/Hitis hela vintern) är det Niklas som sköter linjetrafiken. Då vattnet fortfarande är öppet använder Niklas sin sjöbuss, då det blir menföre tar han till stålbåten och då isarna lägger sig kör han svävare. - Då det är menföre har jag många passagerare, men då isarna lägger sig använder sig folk långt av snöskotrar så jag kör då främst skolbarn och såna som ska till jobbet, säger Niklas. Enligt honom händer det nog nu och då att stugägare åker med även på vintern. Främst de som ska till Vänoxa eller Biskopsö, där det är gångavstånd från förbindelsebåtsbryggan. En helt annan miljö Benjamin beskriver vinterskärgården som en helt annan miljö: en vit öken, där man får vara totalt ensam med tystnaden. Han rör sig en hel del i skärgården vintertid, bl.a. på långfärdsskridskor. - Kimitoöns skärgård är en bra plats att skrinna. I de västra delarna, t.ex. utåt från Rosala, Högsåra och mot Gullkronafjärden, bildas ofta nyis, beskriver Benjamin. Hans favoritställen är trakterna kring Högsåra, Vänö och Utö och helst vill han skrinna bland klippiga öar. - Man kommer åt helt andra ställen än med båt, förklarar Benjamin. En långfärdsskridskoåkare vill ha just nyis för att det ska löpa bra. Ligger det snö på isen går det inte att skrinna. Ger man sig ut på skridsko gäller det att ha kunskap om is: den ändrar för varje meter och man måste kunna bedöma hållbarheten med ögat. Någon förening för långfärdsskridsko finns inte på Kimitoön, men man kan söka sig till Finlands långfärdsskridskoförbund, eller till privata aktörer på marknaden. Denna hobby passar för alla som är friluftsintresserade och gillar att komma snabbt framåt. Även utan toppkondition kan man enligt Benjamin röra sig 5080 km/dag. Vinterpaddling i skärgården Vill man ägna sig åt mer extrema grenar bland kobbarna i Kimitoöskärgården kan Benjamin tipsa om vinterpaddling i kajak. - Den finaste tiden att ta sig ut med kajaken är vid islossningstider. Det känns nästan som att vara i Arktis! beskriver han. Benjamin brukar varje vinter paddla från Rosala till Bengtskär och tillbaka och menar att det nog går jättebra om man har den rätta utrustningen, som t.ex. torrdräkt.
  • KIMITOÖN - KEMIÖNSAARI V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 13 EVENTS Text: Emilia Örnmark Käännös: Ingrid Sandman Kimitoön synlig på resemässan Under resemässan i Helsingfors (15-18.1.2015) deltar Kimitoön med samma lyckade koncept som ifjol. Montern är L-formad: den ena väggen himmelsblå med illustrationer och karta, den andra prydd med motiv som lyfter fram skärgårdsstämning. Även detta år ställer Kimitoön ut tillsammans med några företag, denna gång åtminstone Söderlångvik gård, Kasnäsudden, Villa Bergholmen, Meripesä, Finlands Skärgårdsbokning och Storfinnhova gård. Årets nyhet är att man kommer att ha försäljning av lokalproducerade produkter och bjuda på smakprov. Kemiönsaari näkyy matkamessuilla Kemiönsaari osallistuu Helsingin matkamessuihin (15.-18.1.2015) samalla menestyksekkäällä konseptilla kuin viimekin vuonna. Osasto on L-muotoinen, toinen seinä on taivaansininen ja siinä on kuvia ja kartta, toista koristavat saaristolaisaiheet. Tänäkin vuonna Kemiönsaari esiintyy yhteistyössä muutamien yritysten kanssa, tällä kertaa ainakin Söderlångvikin, Kasnäsin, Villa Bergholmenin, Meripesän, Suomen Saaristovarauksen sekä Storfinnhovan kanssa. Vuoden uutuutena on, että messuilla myydään paikallisia tuotteita ja tarjotaan maistiaisia. C U LT U R E Långfärdsskridsko lämpar sig bra på isarna kring Kimitoön. Retkiluistelu sujuu hyvin Kemiönsaaren saaristossa. Text:Emilia Örnmark Käännös: Ingrid Sandman Foto/Kuva: Emilia Örnmark Barnkulturcentrum på Kimitoön Sagalunds museum på Kimitoön är numera med i ett riksomfattande nätverk av barnkulturcentrum, med sitt eget ekologiska barnkulturprojekt. Idén med projektet är att utveckla skolträdgårdar och att ordna andra program kring hållbar utveckling. Inom ramen för detta kommer det under vintern att arrangeras olika program för barn, både i Bruksmuseet i Dalsbruk och i Falla i Sagalund. - Idén med barnevenemangen är att lyfta fram vad som var aktuellt vintertid under tiden då man var självförsörjande. Vi presenterar bl.a. fastlagsritualer, med vilka man försökte påverka den kommande skörden, men också annat program, som skidning, slängkälke och annat vinterskoj, säger Kristiina Tiainen, som jobbar med detta Aladdins lampa-projektet i Sagalund. Saaristo kokemisen arvoinen talvisaikaankin laan. Kelirikon aikaan hän siirtyy käyttämään teräsvenettään. Jäiden tultua hän liikennöi ilmatyynyaluksellaan. - Kelirikon aikaan matkustajia riittää, mutta jäiden tultua saaristolaiset liikkuvat lumikelkoillaan. Sillon minä kuljetan varsinkin koululaisia ja työmatkalaisia, Niklas kertoo. Hänen mukaansa joskus sattuu, että matkustajina ovat mökkiläisetkin. He ovat useimmiten ihmisiä matkalla Vänoxaan tai Biskopsöhön, jonka yhteysaluslaiturilta on kävelymatka mökille. Ihan oma miljöönsä Benjamin kuvaa talvista saaristoa aivan omaksi miljöökseen: valkoinen aavikko, jossa ihminen saa rauhassa nauttia hiljaisuudesta. Hän liikkuukin paljon saaristossa talvisaikaankin, muun muassa retkiluistimilla. - Kemiönsaaren saaristo tarjoaa hyvät mahdollisuudet retkiluisteluun. Läntisessä saaristossa, esim. Rosalan ja Högsåran ulkopuolelle ja Gullkronan ulapalle muodostuu usein uutta jäätä, Benjamin kuvaa. - Luistimilla pääsee aivan erilaisiin paikkoihin kuin veneellä. Retkiluistelija haluaa uutta jäätä, jolla on hyvä luistella. Jos jään päällä on lunta luisteleminen ei onnistu. Jäille lähtevällä kuuluu olla jäätietoja. Jää vaihtelee ja luistelijan on pystyttävä arvioimaan jään kestävyyttä. Kemiönsaarella ei ole retkiluisteluseuraa, mutta Suomen retkiluisteluliittoon voi ilmoittautua tai ottaa yhteyttä alan yksityisyrittäjiin. Retkiluistelu sopii kaikille ulkona viihtyville, jotka haluavat liikkua vauhdikkaasti. Benjamin kertoo, että laji sopii niillekin, joilta puuttuu huippukunto; retkiluistelija saattaa matkata 50-80 kilometriä/päivä. Talvimelonta saaristossa Benjamin vihjaa, että ekstremelajejakin voi harrastaa Kemiönsaaren saaristossa. Esimerkkinä hän mainitsee talvimelonnan. - Kun jäät ovat lähdössä on talvimelonnan paras aika. Tuntuu kuin olisi arktisessa ympäristössä! Benjamin tapaa joka talvi meloa Rosalasta Bengtskäriin ja takaisin. Hänen mukaansa tämä sujuu tosi hyvin kunhan muistaa varustautua oikein, esimerkiksi kuivapuvulla. Sagalundin museo Kemiönsaarella kuuluu nykyään koko maan kattavaan lasten kulttuurikeskusten verkostoon. Verkostolla on oma ekologinen lasten kulttuuriprojekti, jossa kehitetään koulupuutarhoita ja järjestetään muuta kestävään kehitykseen liittyvää ohjelmaa. Taalintehtaan Ruukinmuseossa ja Sagalundin Fallassa tullaan tämän talven aikana järjestämään lapsille suunnattua ohjelmaa tähän liittyen. - Lapsille suunnattujen tapahtumien kantavana ajatuksena on näyttää mitä omavaraisuustaloudessa tehtiin talvisaikaan. Esittelemme muun muassa laskiaisperinteitä, joilla haluttiin vaikuttaa tulevaan satoon, ja vanhan ajan suksia ja kelkkoja sekä muuta talveen liittyvää hauskaa, Aladdinin lamppu-projektista vastaava Kristiina Tiainen kertoo. Massör/Hieroja Rolf Rönnqvist Första gången halva priset! Ensimmäinen kerta puoleen hintaan! Även hem- Företagsbesök Myös koti-Yrityskäynnit Västeruddsvägen 58, 25710 Vreta ? 0400-736 567 Rakennusliike Poseidon palvelut Oy ? Alla arbeten inom byggnadsbranschen ? Kaikki rakennusalaan liittyvät työt ? Myydään ja asennetaan myös keittiöiden kalusteovia ? Vi säljer och monterar även köksdörrar Petri Thesslund ? 0500 744 594 Över 30 års erfarenhet ? Yli 30 vuoden kokemuksella sein korostetaan, että Kemiönsaari ja koko Turunmaan saaristo ovat ainutlaatuisia. Sinne kuuluu lähteä kesälomallaan. Monet lähtevätkin tutustumaan esim. Bengtskärin majakkaan, Rosalan Viikinkikeskukseen tai Högsåraan. Ihmiset mökkeilevät ja veneliikenne on vilkasta. Mutta kun koulut alkavat, sataa lunta ja meri jäätyy, Kemiön saaristo hiljenee. Pelkäävätkö ihmiset jäitä? Vai ovatko tietämättömiä siitä, että saaristoon pääsee talvellakin? - Olen pitkään pohtinut, miten osa-aikaisia asukkaita voitaisiin houkutella mökeilleen talvisaikaan. Saaristo on silloinkin uskomattoman hieno, sanoo Kemiönsaaren matkailupäällikkö Benjamin Donner. Hän vihjaa, että takkatulen sytyttäminen mökillä tietää tosi mukavaa talvenviettoa. Yrittäjä Niklas Löfberg kuuluu niihin, jotka mahdollistavat mökkeilyä saaristossa talvellakin. Jos yhteysalusliikenne jääesteiden vuoksi ei toimi (M/S Aura liikennöi kuitenkin Kasnäs-Rosalan reittiä koko talven) Niklas vastaa linjaliikenteestä. Ennen jäidentuloa Niklas liikennöi vesibussil- Lasten kulttuurikeskus Kemiönsaarella www.nymanlkv.fi Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling ? Fastighetsvärderingar ? Köpebrev ? Bouppteckningar ? Arvsskiften ? Bolagsbildningar ? Offentligt köpvittne Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi ? Kiinteistöarvioinnit ? Kauppakirjat ? Perunkirjoitukset ? Perinnönjaot ? Yhtiön perustamiset ? Julkinen kaupanvahvistaja Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy ? 02-423 755
  • 14 KIMITOÖN - KEMIÖNSAARI V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 TECHNICS T E X T& F OTO: S A M C YG N E L T E K S T I & K U VA : K A J G E N B E R G Text/Teksti: Emilia Örnmark Foto/Kuva:Johanna Heino LAN-party i Kimito Även detta år arrangeras ett LAN-party, ?ÅboLANd 2014? i Kimito skolcentrum under mellandagarna (27-30.12). Dryga hundra deltagare får plats. Under ett LAN-party träffas folk, främst i åldern 13-30, för att koppla samman sina datorer i ett LAN (Local Area Network). - Största delen av deltagarna sitter och spelar ganska non-stop. Våra evenemang är spelcentrerade, men absolut kan man också göra annat än spela på våra LAN. En del sitter t.ex. och surfar, ser på filmer, sysslar med videoredigering, grafik eller programmerar, och det går ju precis lika bra, säger Tony Karlsson, ordförande för arrangörsföreningen Pargas Gaming Community. Organiserade spelturneringar blir det i de mest populära spelen: Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO), League of Legends (LoL) samt en tredje turnering i antingen StarCraft II eller Hearthstone. Mat och sömn ser deltagarna till att få då de känner att de behöver det. Mer info: www.åboland.org Sex örnar utanför Sirkholmarna vid Bruksfjärden. LAN-party Kemiössä Kuusi kotkaa Sirkholmen-saarten edustalla Bruksfjärdenillä. Tänäkin vuonna järjestetään LAN-party, ?ÅboLANd 2014?. Tapahtuma järjestetään Kemiön koulukeskuksessa joulun jälkeen, 27.-30.12. Runsaat sata osallistujaa mahtuu mukaan. LAN-partyssa varsinkin 13-30-vuotiaat tietokonepelien harrastajat tapaavat pelien merkeissä. LAN-lyhenne tarkoittaa Local Area Network. - Useimmat osallistujat pelaavat koko ajan. Meidän tapahtumamme keskittyvät peleihin, mutta partyn aikana on muutakin tekemistä. Jotkut esimerkiksi surffaavat, katsovat elokuvia, työstävät videoita, grafiikkaa tai ohjelmoivat, kertoo Tony Karlsson, joka toimii järjestäjäyhdistyksen Pargas Gaming Communityn puheenjohtajana. Suosituimpien pelien kohdalla järjestetään peliturnauksia: Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO), League of Legends (LoL) sekä joko StarCraft II- tai Heartstoneturnaus. Lisätietoja: www.åboland.org. TRENDSTUDIO Text/Teksti: Sam Cygnel Foto/Kuva: Sam Cygnel Djupdykning i vedens själsliv Den på Kimitoön bosatte fotografen och vedeldningsentusiasten Pekka Turunen har utkommit med boken ?Kootut de lux?, som handlar om vedeldning. Den omarbetade tredje upplagan av den omtyckta vedeldningsboken går in på egentligen allt som tangerar ordet ved. Turunen djuplodar i en värld av motorsågar, yxor, staplings- och eldningsteknik, med räds heller inte att förmedla stämningar ? ofta med hjälp av utsökta fotografiska skildringar. Det är den sistnämnda biten som ger boken rökdoft och värme, och som gör läsandet av den till en verklig skönhetsupplevelse. Kootut de Lux (ISBN: 978-952-99113-7-0) är utgiven av Hiilinielu tuotanto. Turunen syväluotaa polttopuiden sielunelämää Kemiönsaarelainen valokuvaaja ja intohimoinen puulämmittäjä Pekka Turunen on julkaissut kirjan ?Kootut de Lux?, joka paneutuu puulämmittämiseen ja puulämmittäjän elämään. Halkokirjan kolmas, uudistettu painos käsittelee kaikkea polttopuita sivuavaa. Turunen syväluotaa moottorisahoja, kirveitä, pinoamista ja sytytystekniikkaa, muttei myöskään pelkää tarttua puulla lämmittämisen taikaan. Kirjan valokuvat välittävät tarinoita metsien perukoilta, halkopinojen takaa ja tietenkin tulisijojen ääreltä ? ja tekevät siitä savulta tuoksuvan nautinnon. Kootut de Lux (ISBN-num 978-952-99113-7-0) on Hiilinielu tuotannon kustantama. Lätt att se havsörnar i Dalsbruk D et har blivit något av ett folknöje att från Strandvägen i Dalsbruk följa med när havsörnarna kalasar på skräpfisk som fiskarna lämnat kvar på isen. Nu när vintern är i antågande kan man räkna med att denna bekväma form av fågelskåderi åter upprepar sig ? och det med Nordeuropas största rovfågel i fokus. Fågelskådaren Kaj Genberg, som är med i WWF:s ringmärkningsgrupp för havsörnar, berättar att det i Dalsbruk - Hitistrakten finns sju havsörnspar som den här sommaren fått ungar. - I hela landet har man noterat 449 ungar, vilket är rekord. I Dalsbruk har vi inget rekordår, men ett hyggligt sådant ändå. Det har inte hört till ovanligheterna att över en handfull havsörnar samtidigt setts på Bruksfjärdens is utanför den så kallade brandbryggan vid Strandvägen. Genberg be- Allt vad er! öv h e b n e r bygga itä m i k k i a K ee! s t i v r a t a rakentaj ENGELSBY VERK AB ENGELSBYN TEHTAAT OY Sågvägen/Sahatie 7, 25700 Kimito ? Kemiö - ? (02) 421 121, 050 330 6602 rättar att han i våras såg elva eller tolv havsörnar på en gång på det stället. - Det är klart att man inte kan garantera att örnarna besöker stället varje dag, men under vårvintern är det rätt säkert att man får se havsörnar här, säger han. De unga havsörnarna rör sig på vidsträckta områden, medan de äldre stannar inom sitt eget revir. WWF:s havsörnsgrupp och Naturhistoriska centralmuseet har i fem års tid försett några av bland annat Skärgårdshavets havsörnar med satellitsändare, så att det går att följa med de enskilda fåglarnas rörelser. Intresserade kan besöka webbplatsen www.luomus.fi/sv/satellithavsornar för att lära sig mer. - Exempelvis har havsörnshonan Cilla, som kläcktes i Gullkronafjärdens östra del, flugit till Vita havet utanför Kolahalvön under en av sina längre flygturer, säger Genberg. Närapå utrotad på 70 - talet Anledningen till att just havsörnen är så känslig för miljögifterna beror på att den befinner sig högst upp i näringskedjan. På sjuttiotalet gjorde miljögifterna DDT och PCB skalen på havsörnens ägg tunnare, så att de kollapsade när honan ruvade på dem. Örnarna var på väg att dö ut, tills man förstod orsaken och som en första åtgärd började utfordra havsörnarna med ren mat. Den här hjälpen fortgick till och med millennieskiftet, när det stod klart att örnstammen återhämtat sig. Havsörnsforskningen kommer även i fortsättningen att vara värdefull som indikator, ifall nya gifter kommer ut i ekosystemet. Havsörnen är en av världens största rovfåglar. Dess vingspann mäter närmare två och en halv meter, och den väger mellan fyra och sju kilo. Träden, som havsörnarna bygger sina bon i ska ha robusta grenar, eftersom ett havsörnsbo kan vara två meter i diameter, och väga uppemot ett ton. Snörbördan på vintern höjer vikten ytterligare. RAKENNUSLIIKE BYGGNADSFIRMA RM-CONSULTING Oy Ab Roland Malmberg, Norrskogsvägen 1, 25870 DRAGSFJÄRD GSM 0400 593 320, roland.malmberg@rm-consulting.fi STOCKHUS ELLER LYXVILLA FÖR DIG SOM VILL HA DET LILLA EXTRA! HIRSITALO TAI HULPPEA HUVILA SINULLE JOKA ET TYYDY TAVANOMAISEEN VAARAN AIKHITALOT OY Vilantie 70, 95300 TERVOLA www.aihkitalot.fi
  • KIMITOÖN - KEMIÖNSAARI V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 15 DELI Text/Teksti: Sam Cygnel Foto/Kuva: Sam Cygnel Levande intresse för delikatesser Maria Pick från Rosala handelsbod är full av uppslag och idéer inför midvintern. - Varsågod, smaka! säger hon och sträcker fram en sked med rönnbärssylt som är i produktutvecklingsstadiet. Den första skeden får sällskap av nästa, där rönnbärens syrlighet avrundats med stjärnanis. - Vad tror du? Jag har tänkt mig sylten till vilt och andra kötträtter. Enligt redaktörens smaklökar har rönnbärssylten med stjärnanisen precis det rätta stuket för ändamålet. Rosala handelsbod är en delikatessaffär i Dalsbruk som året om söker nya produkter ? såväl från andra producenter som från det egna köket. På bilden en del ingredienser till bodens egen glögg. - Den bygger på lokala råvaror såsom granskott, rönnbär och äppel, säger Maria. Vingspannet på en havsörn är ungefär 2,5 meter. Merikotkan siipien kärkiväli on noin 2,5 metriä. aalintehtaan Rantatielle kokoontuu talvisin kyläläisiä ja lintuharrastajia seuraamaan, kun merikotkat herkuttelevat kalastajien jäälle jättämillä roskakaloilla. Nyt, talven tehdessä tuloaan ei liene väärin otaksua että sama kansanhuvi jatkuu ? jälleen Pohjoiseuroopan suurin petolintu valokeilassaan. Lintuharrastaja Kaj Genberg, joka kuuluu WWF:n merikotkia rengastavaan ryhmään, kertoo että seitsemän merikotkaparia on tänä vuonna saanut poikasia Taalintehtaan-Hiittisten alueella. - Koko maassa kirjattiin 449 merikotkan poikasta, mikä on ennätys. Taalintehtaalla ei rikottu ennätystä tällä kertaa, mutta kotkavuosi on siitä huolimatta ollut kohtalaisen hyvä. Rantatieltä ja sen läheiseltä palokunnan laiturilta lintuja seuraavat ovat tottuneet näkemään - Bogseringar - Byggnadsmaterial - Fordon, sand mm. - Hinaukset - Rakennusmateriaalit - Ajoneuvot, hiekka ym. Tfn 0400-611 useita merikotkia kerralla. Genberg kertoo, että hän viime keväänä näki yksitoista tai kaksitoista merikotkaa samanaikaisesti juuri tässä paikassa. - On tietenkin liikaa luvattu mennä sanomaan että kotkat käyvät paikan päällä päivittäin, mutta kevättalvella on varsin todennäköistä, että niitä pääsee näkemään, hän sanoo. Nuoret merikotkat liikkuvat laajoilla alueilla, kun vanhat puolestaan pysyttelevät omilla reviireillään. WWF:n merikotkaryhmä on yhdessä Luonnontieteellisen museon kanssa kiinnittänyt satelliittilähettimen joihinkin merikotkiin, jotta niiden liikkeitä pystyttäisiin kartoittamaan. Asiasta kiinnostuneet voivat seurata kotkien reittejä osoitteesta www. luomus.fi/satelliittiseurannat. - Esimerkiksi Gullkronan selän itäosista kotoisin oleva merikotka Cilla on eräällä pidemmällä retkellään käväissyt Vienanmerellä Kuolan niemimaan läheisyydessä, Genberg sanoo. Sukupuutto uhkasi 70 -luvulla Merikotkan herkkyys ympäristömyrkyille johtuu sen ylimmästä paikasta ravintoketjussa. 70 -luvun ympäristömyrkyt DDT ja PCB ohensivat kotkien munien seinämiä niin, että ne hajosivat kun naaras hautoi niitä. Kotkat olivat kuolla sukupuuttoon, kunnes syy löytyi. Ensi hätään merikotkia ruokittiin puhtaalla ruoalla, jonka jälkeen kotkakanta alkoi hitaasti toipua. Ruokinta lopetettiin tarpeettomana vuonna 2000. Merikotkiin liittyvä tutkimus toimii jatkossakin arvokkaana indikaattorina, mikäli uusia myrkkyjä pääsee ekosysteemiin. Merikotka on yksi maailman suurimmista petolinnuista. Sen siipien kärkiväli on kaksi ja puoli metriä, ja se painaa neljästä seitsemään kiloa. Merikotkan pesä on halkaisijaltaan jopa kaksi metriä, ja se painaa lähemmäs tuhat kiloa. - Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar. - Alutrack-telakoiden jälleenmyynti ja asennus Se/katso: www.alutrack.? Återförsäljare, Montör Jälleenmyyjä, Asentaja E-mail: a-laiturit@a-laiturit.? Tfn 0400-611 951 www.a-laiturit.? Tunhamn 25900 Dalsbruk E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com Rosala handelsbod-kaupan Maria Pick pursuaa ideoita ennen sydäntalvea. - Ole hyvä ja maista! Maria sanoo ja ojentaa lusikallisen pihlajanmarjahilloa, joka vielä on tuotekehitysvaiheessa. Ensimmäistä koemaistiaista seuraa toinen, jossa hillon pyöreyttä on lisätty tähtianiksella. - Miltä maistuu? Hillo on suunniteltu riistan ja muiden liharuokien lisukkeeksi. Toimittajan makuhermojen mukaan tähtianiksella maustettu hillo sopisi mitä parhaiten tämän kaltaiseen tarkoitukseen. Taalintehtaalla sijaitseva herkkukauppa etsii vuoden ympäri uusia, valikoimaansa sopivia tuotteita ? niin muilta valmistajilta kuin omasta keittiöstään. Kuvassa kaupan oman glögin ainesosia. - Glögimme perustuu paikallisiin aineksiin, kuten kuusenkerkkään, pihlajanmarjoihin ja omenoihin, Maria sanoo. WELLNESS Text: Emilia Örnmark Käännös: Ingrid Sandman Skida Dragsfjärden runt Bland dem som hoppas kanske litet extra mycket på en snörik vinter, finns Dragsfjärds idrottsklubb (DIK). I tankarna finns nämligen att arrangera ?Dragsfjärden runt på skidor? den 15 februari. I tävlingsklassen skidar man 24 km, medan man får välja mellan 24, 12 och 6 km i motionsklassen. För barnen dras ett spår invid start- och målområdet, så att hela familjen kan vara med och skida. 2014 måste DIK inhibera evenemanget, men året innan hade man närmare 100 deltagare. Mer info då det närmar sig på dik.idrott.fi. Hiihdä Dragsfjärdjärven ympäri Dragsfjärdin urheiluseura, DIK, kuuluu niihin, jotka todella toivovat runsaslumista talvea. Seura aikoo järjestää Dragsfjärdjärven ympärihiihdot helmikuun 15. pnä. Kilpailuluokassa hiihdetään 24 km, kuntoiluluokissa voi valita 24, 12 tai 6 kilometrin matkan. Lapsillle latu tehdään lähtö- ja maalialueen kupeelle. Tarkoituksena on, että koko perhe voisi osallistua hiihtoon. Tänä vuonna DIK joutui perumaan tapahtuman, joka edellisvuonna keräsi lähes 100 osallistujaa. Lisätietoja tapahtuman alla dik.idrott.fi -osoitteessa. Robbes Svarveri Kajs Bogser och Sjötrans 951 Kaj Brunström Herkuttelu tuo lämpöä talveen Á la Carte, Lunch/Lounas, Fast Food, Hotellrum/Hotellihuoneita, Festivalservice/ Festivaalipalvelut, Festservice/Juhlapalvelut, Konferens/Kokoustilat, Kiosk/Kioski & Pub, Shell Express Arkadiavägen 11, Arkadiantie 11, 257oo KIMITO/KEMIÖ, tfn/puh. 02-420 6312 info@macdanielsgrill.fi, www.macdanielsgrill.fi Metallarbeten - Svarvning - Fräsning - Svetsning - etc. Metallityöt - Sorvaus - Jyrsintä - Hitsaus - jne. Försäljning av Ruukki produkter (även montering) - Plåtar - Rännor - Stegor - etc. Ruukki tuotteiden jälleenmyyjä (myös asennus) - Pellit - Kourut - Tikkaat - jne. Robbes Svarveri Robert Ekman, 040 530 3834 Pumpvägen 12, 25900 Dalsbruk robbe@robbes-svarveri.com ? www.robbes-svarveri.com
  • 16 PA R G AS - PA R A I N E N V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 EVENTS Det är alltid stämningsfullt på Gamla Malmens julmarknad. Vanhan Malmin joulumarkkinoilla on aina tunnelmallista. Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors Julmarknad på Gamla Malmen Den traditionella julmarknaden på Gamla Malmen i Pargas hålls i år lördagen den 13 december ? på självaste Luciadagen ? kl. 13?17. ? På marknaden kan man köpa både mat och julklappar, säger Sonja Österholm från invånarföreningen på Gamla Malmen. ? Det blir som vanligt bland annat mycket hantverk, både professionellt och hemlagat, juldekorationer, lotterier och mycket ätbart både att ta med hem och äta på platsen. Det är öppet hus i Gullkrona, Brinkasstugan (martorna), byggnadsvårdsföreningen Curatio, Missionsboden, Ella Jansson museistuga och smeden är på plats som vanligt. Också julgubben har lovat medverka. Försäljningsplatser kan fortfarande bokas hos sonja.osterholm@pargas.fi. Vanhan Malmin joulumarkkinat Perinteiset Vanhan Malmin joulumarkkinat Paraisilla pidetään tänä vuonna lauantaina 13. joulukuuta, eli Lucianpäivänä, klo 13?17. ? Markkinoilla voi ostaa sekä ruokaa että joululahjoja, sanoo Sonja Österholm Vanhan Malmin asukasyhdistyksestä. ? Myytävänä on mm. paljon käsitöitä, sekä ammattilaisten tekemiä että kotitekoisia, joulukoristeita, arpajaisia ja paljon syötävää sekä kotiin vietäväksi että paikalla syömiseen. Gullkrona, marttojen Brinkasstugan-tupa, korjausrakentamisyhdistys Curatio, Missionsboden ja Ella Janssonin museotupa ovat avoinna. Seppä on paikalla ja myös joulupukki on luvannut osallistua. Myyntipaikkoja voi edellen varata osoitteella sonja.osterholm@pargas.fi. ADVENTURE Anita Fortelius (t.v.) och Sanna Eriksson betjänar på Resebyrå Forte i Pargas. Anita Fortelius (vas.) ja Sanna Eriksson palvelevat Matkatoimisto Fortella Paraisilla. Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors Vintersemester nära eller långt borta Kanarieöarna är alltjämt det vanligaste semestermålet vintertid om man har bara en vecka på sig. ? Europa är out i oktober-mars men Dubai har blivit ett starkt alternativ om man inte vill flyga så långt bort, säger Anita Fortelius vid Resebyrå Forte i Pargas. Har man längre tid på sig är Thailand det vanligaste målet för solsemester men Karibien med nederländska Antillerna, bl.a. ABC-öarna Aruba, Bonaire och Curacao har seglat upp som ett starkt alternativ. När det gäller jul- och nyårsresor är de bästa sålda för länge sen men sista minuten-resor kan man hitta. ? Julmarknadsresor på t.ex. ett förlängt veckoslut till orter som Prag, München och Krakow har också ökat i popularitet, berättar Fortelius. Och en julshoppingresa till Stockholm och Skansens julmarknad är för många redan en tradition. Talviloma sekä lähellä että kaukana Kanariansaaret ovat edelleen tavallisin matkakohde talvisin jos aikaa on vain viikko. ? Eurooppa on out lokakuusta maaliskuuhun, mutta Dubai on uudempi vaihtoehto jos ei tahdo tehdä pitkiä lentoja, sanoo Anita Fortelius Matkatoimisto Fortesta Paraisilla. Jos aikaa on enemmän, tavallisin kohde aurinkolomalle on Thaimaa, mutta Karibia, mm. Alankomaiden Antillien ABC-saaret Aruba, Bonaire ja Curacao ovat nykyään vahva vaihtoehto. Parhaat joulun ja uudenvuoden matkat ovat ajat sitten myyty, mutta äkkilähtöjä löytynee vielä. ? Joulumarkkinamatkoja pidennettynä viikoloppuna esim. Prahaan, Müncheniin tai Krakowaan ovat myös suosittuja, kertoo Fortelius. Ja jouluostosmatka Tukholmaan ja Skansenin joulumarkkinoihin on monille tullut jo perinteeksi. Terapihörnets terapeuter, fr.v. nykomlingen Alessandra Sarelin med dottern Klara i famnen, Irena Nylund, Jessica Bergman och Marika Melkko. Terapiakulman terapeutit, vas. tulokas Alessandra Sarelin, tytär Klara sylissään, Irena Nylund, Jessica Bergman ja Marika Melkko. Terapihörnet vill behandla kunden som en helhet Fysioterapeut, yogalärare, asahiledare, kosmetolog, massör och doula på ett och samma ställe. I december fyller Terapihörnet på Strandvägen i Pargas 3 år. Terapihörnet är ett ställe där några kvinnliga företagare erbjuder terapeutiska tjänster och artiklar. ? Det var min dröm att få jobba tillsammans med andra terapeuter inom olika vårdyrken, säger Irena Nylund som är fysioterapeut, yogalärare och asahiledare. ? När den här lokalen blev ledig tänkte jag att det är nu eller aldrig. Dessutom visste jag att Jessica Bergman sökte ett nytt ställe så vi slog till och startade. Jessica Bergman är kosmetolog och massör. Hon använder naturkosmetik i sin behandling och saluför också såna produkter. Tidigare har också ett par andra kvinnoföretagare varit med i Terapihörnet men har slutat. I stället har man fått en ny medarbetare. Det är Alessandra Sarelin som är utbildad doula, dvs. stödperson för kvinnor både vid födseln och före respektive efter den. ? Jag startar också en shop i Terapihörnet, där jag säljer örtpreparat, supermat, högklassiga kosttillskott och mamma-babyprodukter, berättar Alessandra Sarelin. ? Att vara doula betyder att man är stödperson under en längre tid för en blivande mamma. Men det är förstås inget heltidsjobb så därför också försäljningen av produkter. Det finns en lucka på den sektorn efter att Par-Vita slutade i somras. Jag är faktiskt ivrig att komma i gång. Det ska bli roligt att samarbeta med andra mikroföretagande kvinnor. Jag tror att den här formen av samarbete är framtidens melodi. Irena Nylund och Jessica Bergman tycker också att det är roligt att få med Alessandra. ? Vi vill behandla våra kunder som en helhet, både fysiskt, psy- kiskt och socialt. Det här är ett bra utrymme för olika aktiviteter, säger Irena Nylund. ? Här kan man både lugna ner sig och aktivera sig, säger fysioterapeut Marika Melkko som assisterar Irena Nylund. ? Jag har väl mest hand om aktiverande men kommer gärna hit och varvar ner själv. Marika Melkko har tidigare jobbat på Rehab Center i Kimito men började en dag i veckan vid SportsGym i början av 2014 och nu har det blivit 3-4 dagar i veckan i Pargas. Irena Nylund jobbade två år heltid på SportsGym. Efter starten av Terapihörnet blev det fifty-fifty och när Marika Melkko kom in i bilden vid årsskiftet har det ytterligare minskat. ? Men jag har fortfarande verksamhet på två ställen, säger Irena Nylund. Jessica Bergman jobbade 1,5 år i Par-Vitas utrymmen när de fanns på Köpmansgatan innan Terapihörnet startade. Terapihörnet samarbetar också med Marja Granvik som ger fysioterapi med psykofysisk inriktning. ? Hon jobbar annars i Åbo men tar emot privatkunder här. Dessutom samarbetar vi förstås med grannen Madicken Karlsson i Salong You. Vi har eventuellt också lite annat nytt på kommande så småningom, säger Irena Nylund. Hennes egen specialitet är diskrelaterade problem i ryggen och nacken liksom det som kallas ?kristallsjukan?, dvs. plötsliga yrselattacker. Yoga och asahi hjälper människor att träna och stärka musklerna i kroppen och få bättre rörlighet och balans. Lunchcafé ? Lounaskahvila 21710 Korpo ? Korppoo butik/kauppa: 02-4631033 byggnadsm./rak.tarvike: Micke 0400-437569 Skåpbil/kaappiauto: Bengt 0400-743308 www.bmamiljo.fi info@bmamiljo.fi Det mesta inom byggvaruhandel, transport- och ombudstjänster. Avfallshantering. Affär med gåvo o. pappersvaror m.m. Toimialamme ovat kuljetus ja rakennustarvikekauppa. Myymälästämme mm. lahja- ja paperitavaraa. Må/Ma-Fre/Pe 8.30 - 17.00
  • PA R G AS - PA R A I N E N V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 T E K S T I & F OTO/ T E K S T I & K U VA : G Ö S S E S T O R F O R S 17 LIVING Fysioterapeutti, yoga-opettaja, asahi-ohjaaja, kosmetologi, hieroja ja doula saman katon alla. oulukuussa Terapiakulma Paraisten Rantatiellä täyttää 3 vuotta. Terapiakulmassa muutama naisyrittäjä tarjoaa terapeuttisia palveluita ja tuotteita. ? Unelmani oli että saisin työskennellä toisten hoitoalan terapeuttien kanssa, sanoo Irena Nylund, joka on fysioterapeutti, yoga-opettaja ja asahi-ohjaaja. ? Kun nämä tilat vapautuivat ajattelin että nyt tai ei koskaan. Tiesin myös että Jessica Bergman oli etsimässä uutta toimitilaa, joten päätimme aloittaa. Jessica Bergman on kosmetologi ja hieroja. Hän käyttää luonnonkosmetiikka toiminnassaan ja hänellä on myös sellaisia tuotteita myytävänä. Aikaisemmin myös kaksi muuta naisyrittäjää on ollut mukana, mutta ovat eri syistä lopettaneet. Nyt on kuitenkin uusi tulokas, Alessandra Sarelin, joka on koulutettu doula, eli tukihenkilö naisille sekä synnytyksen aikana että ennen ja sen jälkeen. ? Perustan myös myyntipisteen Terapiakulmaan. Siinä myyn yrttituotteita, superruokaa, korkeatasoista ravintolisää ja äiti-vauva-tuotteita, kertoo Alessandra Sarelin. ? Doulana oleminen tarkoittaa että olet pidemmän ajan tulevan äidin tukihenkilönä. Se ei kuitenkaan ole mikään kokopäivätyö. Siksi myös tämä tuotemyynti ja Paraisilla on aukko kun ParVita lopetti viime kesänä. Olen todella innokas päästä aloittamaan. On mukavaa päästä työskentelemään toisten mikroyrittäjänaisten parissa. Uskon että tämän tyyppinen yhteistyö on tulevaisuudessa valttia. Irena Nylund ja Jessica Bergman toteavat myös että on mukavaa saada Alessandraa mukaan. ? Haluamme käsitellä asiakkaitamme kokonaisuutena, sekä fyysisesti, henkisesti että sosiaalisesti. Nämä tilat ovat erinomaisia eri aktiviteettejä varten, sanoo Irena Nylund. ? Täällä voi sekä rauhoittua että aktivoitua, sanoo fysioterapeutti Marika Melkko, joka toimii Irena Nylundin apurina. ? Minä hoidan lähinna aktivoitumista, mutta tulen mielelläni tänne itse rentoutumaan. Marika Melkko työskentelee myös Kemiön Rehab Centerissä, mutta aloitti vuodenvaihteessa kerran viikossa SportsGymissa. Nyt hän on jo 3-4 päivää viikossa Paraisilla. Irena Nylund oli kaksi vuotta kokopäiväisenä SportsGymissa. Kun Terapiakulma aloitti hän teki puolet ja puolet molemmissa paikoissa. Nyt kun Marika Melkko on tullut mukaan SportsGymin osuus on vieläkin pienempi. ? Minulla on kuitenkin edelleen toimintaa kahdessa paikassa, sanoo Irena Nylund. Jessica Bergman työskenteli 1,5 vuotta ParVitan tiloissa kun ne olivat Kaup- piaskadulla ennenkuin Terapiakulma aloitti toimintansa. Terapiakulma on yhteistyössä myös Marja Granvikin kanssa. Hän on fysioterapeutti psykofyysisellä suuntauksella. ? Hän työskentelee muuten Turussa, mutta ottaa vastaan yksityisasiakkaita täällä. Ja tottakai olemme yhteistyössä myös naapurimme Salon You:n Madicken Karlssonin kanssa. Mahdollisesti meillä on myös muitakin uutuuksia tulossa, sanoo Irena Nylund. Hänen oma erikoisuutensa on selän ja niskan välilevyongelmia sekä ns. ?kristallisairaus?, eli äkillisiä huimauskohtauksia. Yoga ja asahi auttavat ihmisiä harjoittelemaan ja voimistamaan lihaksiaan sekä saavuttaa parempaa liikkuvuutta ja tasapainoa. Nalle Nurmio tar kaffepaus. Nalle Nurmio kahvitauolla. Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors Nalle bygger och renoverar Företaget Nalle Nurmio Bygg i Pargas startades av Björn ?Nalle? Nurmio sommaren 2012. ? Men jag har drygt 10 års erfarenhet av byggnads- och snickeribranschen före det, berättar han. Företaget sysslar både med nybyggen och renoveringar och dessutom erbjuder Nurmio följebilstjänst för specialtransporter som t.ex. överbreda laster. Nurmio har en heltids- och en deltidsanställd. ? Just nu verkar det blåsa upp lite i byggbranschen så jobb finns. Men ofta kommer vi lite efter allt annat så kanske det är sämre om ett år. Men det är den tidens sorger. Det är ändå aldrig lätt att vara mikroföretagare. När vi träffar Nalle Nurmio håller de på att isolera en kall vind till bostadsutrymme. Efter det väntar en husrenovering. Verksamhetsområdet är i huvudsak Pargas inklusive skärgården. Nalle Nurmio Rakennus aloitti toimintaansa Paraisilla kesällä 2012. ? Olen kuitenkin ollut toistakymmentä vuotta alalla ennen sitä, kertoo Björn ?Nalle? Nurmio. Yritys sekä rakentaa että kunnostaa taloja. Sen lisäksi Nurmio tarjoaa saattueautopalvelua erikoiskuljetuksia varten, esim. ylileveitä kuljetuksia. Nurmiolla on yksi kokopäivänen ja yksi osa-aikainen työntekijä. ? Tällä hetkellä rakennusalalla on tarpeeksi töitä, mutta usein tulemme vähän muita perässä, joten ehkä ensi vuonna asiat ovat huonommin. Se on sen ajan murheita ja mikroyrittäjällä ei kuitenkaan koskaan ole helppoa. Kun tapaamme Nalle Nurmion he ovat eristämässä kylmää ullakkoa asuintiloiksi. Sen jälkeen odotta talon kunnostaminen. Yrityksen toiminta-alue on lähinnä Parainen ja saaristo. Fysioterapeuterna Irena Nylund och Marika Melkko klara att ta itu med dagens jobb. Fysioterapeutit Irena Nylund ja Marika Melkko valmiina päivän töihin. C U LT U R E Lokalen är rymlig och alla har sina egna behandlingsrum, här Irena Nylunds. Från Teaterboulages revy 2007, I skuggan av Hundbanan. Tilat ovat avarat ja kaikilla on omat hoitohuoneensa, tässä Irena Nylundin. Teaterboulagetin revystä 2007, I skuggan av Hundbanan (Koirabaanan varjossa). Text/Teksti & Foto/Kuva: Marcus Nordström Revypremiär i Pargas i februari roligt FiskeFiske och är fritidsställe Kalastusta ja lomanviettoa Kalastusta lomanviettoa Teaterboulage nästa pjäs blir en ny revy som har premiär i PIUG:s kultursal den 14 februari 2015. Äntligen får man väl säga för Teaterboulages förra revy West Side Glory spelades hösten 2009. Det blir alltså drygt 5 år sedan senast när den nya revyn får sin premiär. Visserligen uppfördes Skarvholma gästhamn i Pargas 2011 men det var ett samarbete mellan Pargas stad och Åbo svenska teater. Före 2009 gav Teaterboulage revyer också 2007 och 2005 men före det var det också ett längre hopp till 2000. ? Allting är ännu så i sin början att vi ännu inte har något namn på revyn, säger Riddo Ridberg som svarar för regin. Texterna skrivs av Skini Lindgård med flera. ® Lolas Service Catering & Taxi Tilauksesta / Beställning Hindersvägen 61 / Hindersintie 61 21670 NAGU/NAUVO, FINLAND Tel: + 358 (0)10-666 45 45 E-mail: hinders@pp.inet.fi www.hinders.info 23390 Iniö 050-5662832 lolas.service@hotmail.com DIN ANNONS KUNDE HA VARIT HÄR! ILMOITUKSESI OLISI VOINUT NÄKYÄ TÄSSÄ! ? 02 421 725 annons@canews.fi Uusi revy Paraisilla, ensi-ilta helmikuussa Teaterboulagetin seuraava näytelmä on uusi revy, jonka ensi-ilta on PUNTin kulttuurisalilla 14. helmikuuta 2015. Vihdoinkin voidaan kai sanoa sillä Teaterboulagetin edellinen revy oli West Side Glory syksyllä 2009. Yli 5 vuotta ehti aikaa kulua ennenkuin uusi revy saa ensi-iltansa. Skarvholma gästhamn esitettiin tosiaan vuonna 2011, mutta se oli Paraisten kaupungin ja Åbo svenska teaterin yhteistyö. Ennen 2009 Teaterboulage esitti revyitä myös 2007 ja 2005, mutta sitä ennen oli myös pitempi hyppy vuoteen 2000. ? Kaikki on vielä niin alussa että vielä meillä ei ole edes nimeä esitykselle, sanoo Riddo Ridberg, joka toimii ohjaajana. Teksteistä vastaa Skini Lindgård ym.
  • 18 PA R G AS - PA R A I N E N V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 DELI Café Hallonblad. Kahvila Hallonblad. T E K S T I & F OTO/ T E K S T I & K U VA : G Ö S S E S T O R F O R S Sari Nordin. Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors Hallonblad är mer än ett café Café Hallonblad i Pargas fick ny innehavare för ett drygt år sen när Sari Nordlin tog över. Hon har redan i sex års tid också drivit Gästgiveri Martha i Nagu. Numera är Hallonblad också mera än ett vanligt café. ? Enbart kaffe och kaka går inte ihop så jag införde en lunchbuffé kl. 11?14, berättar Nordlin. Den består av ett mångsidigt salladsbord, soppa, två varmrätter, efterrätt och kaffe. Under övriga tider (vard. 10?17, lörd. 10?15) är det igen café som gäller. ? Vi klarar inte mera i dehär trånga utrymmena och med bara två anställda. Men trots lunchen och möjlighet att arrangera tillställningar på beställning är det svårt att få lönsamhet i verksamheten. Nordlin konstaterar att det beror på att det ?inte är så livligt? i Pargas entrum. Hallonblad on enemmän kuin kahvila Kahvila Hallonblad Paraisilla sai runsas vuosi sitten uuden yrittäjän kun Sari Nordlin tuli taloon. Hän on jo kuuden vuoden ajan pitänyt Majatalo Martta Nauvossa. Nykyään myös Hallonblad on enemmän kuin tavallinen kahvila. ? Pelkästään kahvia ja kakkua eivät riitä joten aloitin lounastarjoilun klo 11?14, kertoo Nordlin. Siihen kuuluu monipuolinen salaattipöytää, keittoa, kaksi lämmintä ruokaa, jälkiruokaa ja kahvia. Muina aikoina (ark. klo 10?17, lauant. 10?15) on vain kahvilatoimintaa. ? Emme pysty enempään näissä ahtaissa tiloissa ja vain kahdella työntekijällä. Mutta lounaasta ja mahdollisuudesta järjestää erilaisia tilaisuuksia tilauksesta huolimatta on vaikeaa saada toiminta kannattavaksi. Nordlin toteaa että valitettavasti Paraisten keskusta ?ei ole kovin vilkas?. TRENDSTUDIO Archi-Techs skyltfönster. Archi-Techin näyteikkuna. Kasper Kronberg med författarsignerade Hägring av Kjell Westö och Yhteispeli av Juhani Tamminen. Kasper Kronberg kirjailijoiden omistuskirjoituksilla varustetuilla romaaneilla Kjell Westön Kangastus ja Juhani Tammisen Yhteispeli. Heltäckande datorservice i Pargas Kasper Kronberg räddade Kjell Westös roman Hägring från att gå upp i rök när hårdskivan hade pajat. F öretaget Archi-Tech, specialiserat på att reparera och serva datorer, inledde sin verksamhet i gamla Lielaxposten i Pargas 2010. Sommaren 2011 flyttade man in till Pargas Malm och Köpmansgatan. ? Jag är specialiserad på att reparera datorer men vi erbjuder också en hel del annat, säger företagaren Kasper Kronberg. Archi-Tech är Kronbergs enmansföretag men han sysselsätter också tre anställda. ? Vi håller kurser, ger stöd och säljer produkter från A till Ö, allt från epilatorer till plasma-TV-apparater. När det gäller reparationer handlar det både om bärbara datorer och stationära apparater. Vi gör också hembesök vid behov så man behöver inte hämta hit en stor otymplig apparat. Tabletter och mobiltelefoner skickar vi vidare men vi har portaler åt alla håll så det är inget problem. Kronberg gjorde nyligen en statistik som visade att av 1 300 reparationer var det bara 5-6 som hade misslyckats. ? Verksamhetsområdet är hela Åbolands skärgård men framför allt Pargas inklusive skärgårdsdelarna. Vi har haft kunder från både Iniö, Houtskär, Korpo och Nagu. I synnerhet till Nagu blir det också ganska ofta att pendla. Det här är en grej som bör vara lokal och vi är nog också en lite annorlunda PC-servicefirma. Kunden får gärna vara med och titta när vi servar deras datorer. Vi vill ge personlig service, säger Kronberg. Kundunderlaget är redan stort och växer hela tiden. Man håller också på att göra upp ett heltäckande kartotek över sina kunder och vilken typ av utrustning de har. ? Om de får något problem kan vi ganska snabbt lista ut ungefär vad det handlar om. Bland kunderna finns en hel del pensionärer. Oftast är det också de som behöver kurser, hjälp och råd. Men Archi-Tech har också fått några kändisar som stamkunder. ? När författaren Kjell Westö var ute på sin sommarstuga i Korpo pajade hårdskivan på hans dator. Han hämtade hit den och jag lyckades rädda största delen av romanen Hägring från att gå upp i rök medan Westö själv satt ute i Korpo och skrev slutet färdigt. Det var lite bråttom för manuset skulle lämnas in till förlaget. ? En annan som har hittat hit ? jag vet inte riktigt hur ? är ishockeyprofilen Juhani ?Tami? Tamminen som har blivit stamkund hos oss, konstaterar en nöjd Kasper Kronberg. Paraisten Archi-Tech tarjoaa henkilökohtaista palvelua tietokonekorjauksissa. Dynor beklädda med vävda trasmattsmönster. Tyynyjen päällysteenä kudottua räsymattokangasta. Text/Teksti & Foto/Kuva: Gösse Storfors Färggranna tyger är populära ? Världen har blivit färggrannare, folk söker klara färger, det är inte lika grått som förr, säger Mia Laakkonen som driver tygaffären VerkkoKangas i Pargas, sen i våras tillsammans med Anne Järvinen, utbildad artesan. Den 1 april flyttade affären ett stenkast på Köpmansgatan till dubbelt större utrymmen och i den vevan döptes affären till TyygiLyyli medan själva företaget fortfarande har sitt gamla namn med tillägget AM. I affären hittar man tyger av alla de slag men man poängterar att de är av god kvalitet och lite dyrare än i nån billighetsaffär. Man gör också mycket beställningsarbeten för inredningstextilier och gör vid behov hembesök i planeringsstadiet. ? Med Anne har vi också fått egen design, bland annat produkter med samma mönster som i trasmattor. Kundunderlag finns och sommartid brukar kundkretsen utökas med sommargäster. rchi-Tech-niminen yritys että tavallisia tietokoneita. TeemParaisilla on erikoistu- me myös kotikäyntejä, joten ei ole nut korjaamaan ja huol- tarpeen tuoda isoja kömpelöitä tamaan tietokoneita. Toiminta vehkeitä tänne. Tabletit ja puhelialkoi Lielahden vanhassa postis- met lähetämme eteenpäin huolletsa 2010. Kesällä 2011 yritys muut- tavaksi, mutta meillä on yhteyksiä ti Paraisten keskustaan ja Kaup- joka suuntaan, joten se ei ole mipiaskadulle. kään ongelma. ? Olen erikoistunut tietokonei- Hiljattain Kronberg teki korden korjauksiin, mutta tarjoamme jaustilaston, josta kävi ilmi että 1 kyllä paljon muutakin, sanoo yrit- 300 korjauksesta van 5-6 oli epätäjä Kasper Kronberg. onnistunut. Archi-Tech on Kronbergin yksi- ? Toiminta-alueemme on kotyisyritys, mutta hänellä on myös ko Turunmaan saaristo, varsinkolme työntekijää. kin Parainen ja sen saaristo-osat. ? Pidämme kursseja, annam- Meillä on ollut asiakkaita sekä me tukea tarvitseville ja myymme Iniöstä, Houtskarista, Korppoosta kaikenlaista A:sta Ö:hön, kaikkea ja Nauvosta. Varsinkin Nauvossa epilaattoreista plasmatelevisioi- käymme itsekin aika usein. Tähin. Korjaamme sekä kannettavia män13:08:54 kaltaisen toiminnan pitääkin Kyrklund sanering_2x50.ai 1 2.4.2013 olla paikallista ja olemme tosiaan ehkä vähän erilainen PC-huoltoyritys. Asiakas saa halutessaan itse olla mukana seuraamassa kun korjaamme hänen titeokoneensa. Haluamme antaa henkilökohtaista palvelua, sanoo Kronberg. Asiakaspohja on jo nyt aika laaja ja laajenee koko ajan. Käynnissä on myös kaiken kattavan asiakasrekisterin tekeminen, josta käy ilmi minkälaista kalustoa heillä on. ? Jos he saavat ongelmia, pystymme aika pian saamaan selville mistä voi olla kyse. Asiakkaitten joukosta löytyy aika paljon eläkeläisiä. Useimmiten juuri he tarvitsevat eniten kursseja, apua ja neuvoja. Mutta Archi- Tech on saanut myös muutaman julkkisasiakkaan. ? Kun kirjailija Kjell Westö oli kesämökillään Korppoossa tietokoneen kovalevy hajosi. Hän toi sen tänne ja onnistuin pelastamaan suurin osa romaanista Kangastus samalla kun hän itse istui Korppoossa kirjoittamassa romaanin loppuun. Oli hieman kiirettä kun kustantamo odotti käsikirjoitusta. ? Toinen, joka on löytänyt meidät ? en oikein tiedä miten ? on jääkiekkoprofiili Juhani ?Tami? Tamminen, josta myös on tullut meidän kanta-asiakas, toteaa tyytyväinen Kasper Kronberg. Värikkäät kankaat ovat suosittuja ? Maailmasta on tullut värikkäämpi, ihmiset hakevat kirkkaita värejä, ei ole niin harmaata kuin ennen, sanoo VerkkoKankaan yrittäjä Mia Laakkonen Paraisilla. Keväällä hän sai yhtiökumppanikseen artesaani Anne Järvinen. 1. huhtikuuta liike siirtyi kivenheiton verran Kauppiaskadulla, kaksinkertaisiin tiloihin ja siinä yhteydessä liikkeen nimi muuttui. Kaupan nimi on nyt TyygiLyyli vaikka yrityksen nimi on sama kuin ennen lisäyksellä AM. Liikkeestä löytyy kaikenlaisia kankaita, hyvänlaatuisia kankaita eikä mitään halpakaupan kankaita, joten hintakin on ehkä vahän korkeampi. Tehdään paljon sisustustekstiilien tilaustöitä ja suunnitteluvaiheessa tehdään kotikäyntejä tarvittaessa. ? Annen myöta meille on tullut myös oma design, mm. räsymattokutoisia tuotteita. Asiakkaita löytyy ja kesäisin myös kesäasukkaat ovat löytäneet TyygiLyylin. Saneringar inom byggbranschen ? Rakennusalan saneeraukset TONY KYRKLUND HOLGER KYRKLUND MATIAS KYRKLUND 040 503 3364 0400 794 101 0400 782 400 kyrklundsanering@parnet.? ? www.kyrklundsanering.? PARGAS ? PARAINEN BYGGER, SÄLJER OCH FÖRMEDLAR allt inom BYGGNADS- & SNICKERIBRANSCHEN Slipvägen 8 SKRÄBBÖLE, 21600 PARGAS 458 0070, 0400-526 655, 0400-526 656
  • PA R G AS - PA R A I N E N V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 19 T E X T/ T E K S T I: M A R KO N I E M I ÖV E R S ÄT T N I N G : I N G R I D S A N D M A N Helmivenes alpackor garanterar varma kläder av hög kvalitet A lpackan är ett kameldjur från Sydamerika men den anpassar sig bra i finländska förhållanden. De första alpckorna importerades år 2002. Alpackan är ett husdjur men också en nyttodjur. Lasse Grönroos vid företaget Helmivene berättar att gården skaffade första alpackorna för miljöns skull. - Gården hade behov av betesdjur för att hålla omgivningen i skick. När de första alpackorna kom till Finland år 2002 såg vi en liten stump om dem i teve. Jag sade på skämt till min hustru att också vi behöver sådana där. De första alpackorna skaffade vi vå ren 05 och det var så det hela började. Sina alpackar köpte paret i Pälkäne och Hattula. Alpackor har importerats till Finland från många ställen i Europa och en del också från Sydamerika. - Över 80 % av världens alpackor lever i Peru i Anderna på över 3 000 meters höjd. I Finland blir alpackorna allt fler. - I Finland har vi ca 400-500 registrerade djur och alpackagår- darna är drygt hundra. På små gårdar håller man i allmänhet ett par stycken som keldjur och på stora gårdar kan det finnas upp till 40 alpackor. För somliga är alpackan ett keldjur, för andra en inkomstkälla. Vi har för närvarande 13 djur och det är lagom i förhållande till gårdens storlek. Alpackan blir i allmänhet 15-20 år gammal, berättar Grönroos. Alpackorna på Helmivene har sedan 2007 bidragit till ett mångsidigt utbud produkter. - Vi koncentrerade oss på produkterna, både tillverkning och import. I början var produktsortimentet större och vi sålde exempelvis inredningsprodukter men nu har vi koncentrerat oss på alpackaprodukter, ull och varor tillverkade av ull. Vi har sockor, ylletröjor, halsdukar, mössor, ponchos, rockar, inredningstextilier, plädar och sängöverkast. Ullen är antingen finländsk eller peruansk. Färgvariationerna är fler än 20. Precis som fåren ska alpackorna klippas. - P.g. a. årstiderna klipps alpackorna i Finland i maj, juni så ullen hinner växa ut till vintern så djuren inte fryser. Av ullen från våra alpackor spinner vi oftast garn. Grönroos berättar att de populäraste produkterna är ponchos, sjalar, sockor och mössor. Ullen är hudvänlig; den kliar eller sticks inte och den passar utmärkt också för ullallergiker. Alpackorna går ute också vintertid med de kommer in för att äta. Alpackan trivs bara den får mat. Vinterfodret är hö men alpackan äter allt som växer. Rent vatten behöver den naturligtvis ha tillgång till. Alpackan är inte rädd för kyla men gillar inte snöslask eller fukt överhuvudtaget. Det är viktigt att den har det torrt omkring sig. Piggast är den på försommaren då den har tillgång till gott bete och det inte ännu är för varmt. Vill man njuta av vintern går det lätt om man klär sig i varma kläder av alpackaull! Tilläggsinfo om Helmivene på www.helmivene.fi. lpakka on etelä-amerikkalainen kamelieläin, mutta on kotiutunut myös Suomeen. Ensimmäiset alpakat tuotiin maahan 2002. Alpakat ovat kotieläimiä, mutta myös elinkeino. Seuraavassa lukijat pääsevät tutustumaan alpakoiden maailman tarkemmin. Oppaananne toimii Lasse Grönroos Helmiveneen alpakat -yrityksestä. - Kaikki lähti kohdallamme liikkeelle maisemanhoitotarpeesta. Kaipasimme tilalle laiduntavia eläimiä, jotta ympäristö pysyisi siistinä. Kun ensimmäiset alpakat vuonna 2002 tulivat Suomeen, niin televisiossa oli eläimistä pieni pätkä. Sanoin vaimolleni leikillään, että tuollaisia mekin tarvitsisimme. Vuoden 2005 keväällä hankimme tilallemme ensimmäiset alpakat. Siitä kaikki sitten pikkuhiljaa lähti, Grönroos kertoo. Grönroos kertoo, että he ostivat omat alpakkansa Pälkäneeltä ja Hattulasta, mutta alpakoita on tuotu Suomeen ympäri Eurooppaa ja jonkin verran myös Etelä-Amerikasta. - Yli 80% maailman alpakoista elää Perussa, Andeilla yli 3000 metrin korkeudessa. Grönroosin mukaan alpakkamäärä on kasvussa: - Suomesta löytyy noin 500 ? 1000 rekisteröityä alpakkaa. Ti- loja on reilu sata kappaletta. Pienimmillä tiloilla on yleensä pari alpakkaa lähinnä lemmikkeinä ja suurimmilla voi olla jopa neljänkymmentä yksilöä. Toisille alpakka on lemmikki ja toisille elinkeino. Tilallamme on tällä hetkellä 13 alpakkaa ja se on sopiva määrä tilamme kokoon nähden. Alpakat elävät keskimäärin 15 ? 20-vuotiaiksi, Grönroos toteaa. Helmiveneen alpakat on ollut toiminnassa vuodesta 2007 lähtien ja yrityksen tuotevalikoima on hyvin laaja. - Keskitymme erityisesti tuotteiden valmistamiseen ja maahantuontiin. Alussa tuotevalikoimamme oli nykyistä laajempi, koska myimme myös muita tuotteita esimerkiksi sisustamiseen liittyen, mutta nyt olemme keskittyneet erityisesti juuri alpakkaan, sen villaan ja siitä valmistettaviin tuotteisiin. Villasta valmistettuja tuotteita löytyy valikoimasta runsaasti: sukkia, villapuseroita, kaulahuiveja, pipoja, ponchoja, takkeja, sisustustekstiilejä sekä torkku- ja päiväpeittoja. Tuotteissa käytetty villa on joko Suomesta tai sitten se on tuotu Perusta. Alpakka on maailman monivärisin tekstiilikuidun tuottaja. Värikartasta löytyy yli kaksikymmentä vaihtoehtoa. Kuten lampaiden, niin myös alpakoiden villa keritään. - Vuodenajoista johtuen alpakat keritään Suomessa touko- tai kesäkuussa, jotta karva ehtii kasvaa talveksi, eikä vilu pääse yllättämään. Omista eläimistämme keritystä villasta tehdään suurimmaksi osaksi lankaa. Suosikkituotteitamme ovat ponchot, huivit, sukat ja pipot. Alpakan villa on ihoystävällistä, koska se ei kutise tai pistele ja sopii erinomaisesti myös villa-allergikoille. Alpakat liikkuvat ulkona myös talvisin, koska ulkona ei tuolloin ole juuri syötävää, eli ne hakeutuvat sisätiloihin. Alpakka viihtyy siellä, missä se saa ruokaa, eli lähinnä kuivaheinää, joka on sen pääravinto. Toki kaikki, mikä ulkona kasvaa maistuu myös alpakalle. Tärkeintä ravintoa ovat kuitenkin heinä ja puhdas vesi. Eläin ei kaihda kylmyyttä, mutta ei piittaa räntäsateesta tai kosteudesta ylipäätään. Kuivuus onkin lämpötilaa merkittävämpi tekijä. Alpakka on virkeimmillään alkukesästä kun ruoho kasvaa, eikä ole vielä liian kuuma. Lisäinfoa Helmiveneen tarjonnasta löydät osoitteesta www.helmivene.fi Hyvä lukija: älä kavahda kylmää, pukeudu lämpimästi laadukkaaseen, kestävään alpakan villaan ja nauti talvesta!
  • 20 VÄSTN Y L AN D - L ÄN S I - U US I MA A V I N T E R - TA LV I 2 014 -2 015 C U LT U R E T E X T/ T E K S T I: M O N A S A L A M A F OTO/ K U VA : M O N A S A L A M A Maarit Lassilas oljemålning I ängelns famn. Maarit Lassilan öljyvärimaalaus Enkelin sylissä. Text/Teksti: Mona Salama Foto/Kuva: Maarit Lassilaa Ljusets fest i Galleri Karaija i Ingå Julen är ljusets och hoppets fest och då fylls vi av ljusa tankar, berättar Maarit Lassila på Galleri Karaija i Ingå. Det här är idén bakom utställningen Ljusets fest, som presenterar målningar av Jaana Heikkinen. Med finns också målningar och skulpturer av Maarit Lassila. Dessutom finns unika lampor och lyktor med på utställningen, som är öppen 22.11-28.12.2014 på adress Bollstavägen 5. I Pepparkakshusets presentbod, som är öppen under samma tid, kan man beundra bland annat Annaleena Liljeströms pepparkakshästar. Valon juhla Inkoon Galleria Karaijassa Joulu on valon ja toivon juhla ja silloin ajattelemme valoisia ajatuksia, kertoo Maarit Lassila Inkoon Galleria Karaijasta. Tämä on Valon juhla ?näyttelyn kantavana ideana. Näyttelyssä esitellään Jaana Heikkisen maalauksia. Maarit Lassilalta on mukana maalauksia ja veistoksia. Lisäksi mukana on uniikkeja lamppuja ja lyhtyjä. Näyttely on avoinna 22.11.-28.12.2014 osoitteessa Bollstantie 5. Piparkakkutalossa lahjapuoti on avoinna samaan aikaan ja siellä on esillä muun muassa Annaleena Liljeströmin piparkakkuhevosia. ADVENTURE Utsiktsplatsen på Rävberget ligger högt över havet Rävbergetin näköalapaikka sijaitsee korkealla merenpinnan yläpuolella. Besök de västnyländska friluftsområdena V istelser i skogen kan öka lyckokänslan och dämpa stressnivån. Att röra sig i naturen har dessutom en positiv inverkan på till exempel specialgruppers välmående, utvecklingen av barns motorik och fantasi samt vår livskvalitet. I Västnyland finns det gott om rekreationsområden som lockar med naturmål och -aktiviteter och skogar som erbjuder hälsosamma ?skogsbad?. Friluftsområdena finns såväl i det yttersta havsbandet som längs kusten och i det nyländska inlandet. I Västra Nyland finns ett tiotal områden, bland annat dessa: Lappvik strand, Västerby utanför Ekenäs, Långö i Raseborgs skärgård, Kopparnäs i Ingå samt Porkala udd och Meiko i Kyrkslätt. Text/Teksti: Mona Salama Foto/Kuva: Paddlingsfabriken Kopparnäs friluftsområde Tomtepaddling i Hangö CA News besökte i början av november Kopparnäs i Ingå, som är ett av de största friluftsområdena i Nyland. Till Kopparnäs kommer man då man viker av söderut från Helsingfors-Hangö-vägen (nro 51) vid Degerby och kör cirka 5 kilo- I december är det möjligt att uppleva Hangö från en kajak och följa med på en tomtepaddling. Paddlingsturerna arrangeras 6.12 och 13.12 av Paddlingsfabriken och paketet inkluderar kajak, flytväst och torrdräkt. Om vattnet har hunnit frysa till, ersätts kajakerna med skridskor och man kan ta en skridskotur i stället, berättar Jöns Aschan. Turerna leds av en professionell färdledare. Tomtepaddlingarna arrangeras också i Ekenäs. meter. I Kopparnäs friluftsområde ingår ett vidsträckt område på fastlandet samt flera holmar, av vilka Stora Halsö är den största. I slutet av 1960-talet hade Imatran Voima köpt området för ett planerat kärnkraftverk och senare planerades här också ett vindkraftverk. Föreningen Nylands friluftsområden köpte Kopparnäsområdet år 2003 och nu är det ett unikt friluftsområde, där alla kan röra sig fritt, göra utflykter, simma och plocka bär och svamp. Fastlandet i Kopparnäs karaktäriseras av skog, ängar, mossa och även åkermarker som har utarrenderats. Under den Sovjetiska arrendetiden brann fastlandet nästan helt. Av Kopparnäs gård och torp finns endast stenfötter kvar. Kopparnäsvägen leder till närheten av stranden och här och där vid vägen står bilar parkerade. Det verkar vara en hel del naturvänner, som känner till den här pärlan och vill njuta av skogens stillhet och de vackra vyerna. Vid den täckta rastplatsen tar några skogsvandrare en paus från varda- Tonttumelontaa Hangossa Joulukuussa on mahdollista kokea Hanko kajakista osallistumalla tonttumelontaan. Melontatehtaan järjestämien retkien ajankohdat ovat 6.12. ja 13.12. ja paketti sisältää kajakin, pelastusliivin ja kuivapuvun. Jos meri on ehtinyt jäätyä, kajakit vaihdetaan retkiluistimiin ja voit osallistua luisteluretkeen, Jöns Aschan kertoo. Retkiä johtaa ammatikseen melova retkenvetäjä. Tonttumelonta järjestetään myös Tammisaaressa. EVENTS Text/Teksti: Mona Salama Konserten Sous le Ciel de Paris i Hangö Jorma Uotinen och Trio Avec uppträder den 3.12 i stadshusets festsal i Hangö. Den nya konserthelheten Sous le Ciel de Paris tar åhörarna med under himmelen i Paris allt från St. Germains café till botten av Seine. Konserten bjuder på förtjusande tolkningar av bland annat Edith Piaf, Jacques Brel och Leo Ferres chansoner. Konsertti Sous le Ciel de Paris Hangossa Jorma Uotinen ja Trio Avec esiintyvät 3.12. Hangon kaupungintalon juhlasalissa. Uusi konserttikokonaisuus Sous le Ciel de Paris vie kuulijat Pariisin taivaan alle St. Germainin kahviloista aina Seinen pohjalle asti. Tarjolla on sykähdyttäviä tulkintoja mm Edith Piafin, Jacques Brelin ja Leo Ferren chansoneista. EKENÄS SKÄRGÅRDS TRANSSERVICE AB - BYGGER OCH REPARERAR - HUS OCH BRYGGOR - FÄRJTRANSPORT 040-577 3427, 0400-203 508 gen och sällskapets hundar slumrar framför eldstaden. Doften av grillkorv sprider sig med vinden och kaffet smakar gott och värmer i den friska luften. Tills vidare känns Kopparnäs inte för exploaterat och det finns gott om plats för de besökare, som har hittat till området. Under våren häckar den sällsynta, skyddade trädlärkan på området och då är det speciellt viktigt att hålla hundarna kopp- lade. Andra djur, som vistas på området är rådjur och hjortar, flygekorrar, rävar och ryktet berättar, att man till och med sett spår av björn. Kopparnäs naturstig har nyligen fått infotavlor, som berättar om området och dess växlighet och djur. Kopparnäs erbjuder fina naturupplevelser för besökare i alla åldrar och fågelskådare och naturfotografer har också mycket att hämta. Infohörna Så här får du kraft av att motionera i naturen ? ? ? ? ? ? Mångsidig motion påverkar hälsa och välmående på åtskilliga sätt. Den upplevda hälsan, välmåendet och livskvaliteten förbättras. Humöret och självkänslan förbättras. Negativa känslor så som ilska, frustration och ångest minskar. Fysiska symptom så som huvudvärk lindras. Blodtrycket, pulsen och halten av stresshormonet kortisol sjunker och muskelspänning minskar. Källa: www.metsa.fi