OTA I L M A I S L E H T I
?
TAG G R AT I ST I D N I N G E N
ÅBOL AND ? NYL AND ? ÖSTERBOT TEN ? ÅL AND
City & Archipelag
TURUNMAA ? UUSIMAA ? POHJANMAA ? AHVENANMAA
GUIDE
News
OPAS
VÅ R 2 013 K E VÄT
VÅR - KEVÄT 2013
ID RO T TS GL
www.sportpressen.fi
E IL UN
Ä DJ E - UR H
IL OA :
24 -2 5. 5. 20 13
R N E V A L E N EV A LE N .F I
A
K
T
T
E
F
A
ST
T TK A RN
W W W .S TA FE
ISAC
ELLIOT
A
T
S
I
KR
S
D
I
R
F
G
!
E
e
I
p
o
S
r
u
E
g
n
o
D
g
n
i
D
w w w.c a n ew s .f i
w w w. s p o r t p r e s s e n .f i
NÄRA
H
NÄRA HAVET VILL JAG BO......
2
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
VÅ R - K E VÄT 2013
NYA BOSTÄDER VID HAVET I PARGAS!
VET VILL JAG BO...
Ännu lediga:
BO......
NÄRA HAVET VILL JAG BO...
Storlek
Försäljningspris Skuldfritt pris
2 r+k+b = 56m² + bilplats
145.017 ?
230.200 ?
2 r+k+b = 60 m² + biltak
166.732 ?
258.000 ?
3 r+k+b = 86 m² + bilplats
3 r+k+b = 97 m² + biltak
225.383 ?
270.050 ?
356.200 ?
417.600 ?
NÄ
Du som tänker sälja i skärgården.
Hör av dig i god tid. Vi har lång erfarenhet och de rätta kontakterna i hela
den väståboländska skärgården. Hälsningar
Oletko myymässä saaristokohteesi.
Ota yhteyttä hyvissä ajoin. Meillä on pitkä kokemus ja oikeat suhteet
koko länsiturunmaan saaristossa. Terveisin
för fullt!
Exempellägenheter:
I centrum av Pargas. Byggandet
Byggandet av
av Bostads
Bostads Ab
AbVäståbolands
VäståbolandsMalmstranden
Malmstrandenpågår
har börjat!
Bolaget består
havsnära
tomt
Visningarna till holmarna
skötes pris
Bolaget
består av
av ett
ett fyravånings
fyravåningshöghus
höghusmed
medsammanlagt
sammanlagt21
21bostäder
bostäderpåpåenenunik
unik
havsnära
tomt
Storlek
Skuldfritt
Rabbe
Holmberg Peter Ekblad Försäljningspris
effektivt med
egen
båt. /NäytötAb Väståbolands M
invid gästhamnen
gästhamnen ii Pargas.
AFM, pol.mag, Försäljningspris
Byggnadet
av
Bostads
invid
Pargas.
Afm,
tradenom,
Storlek
Skuldfritt
pris
hoidetaan
omalla
2 r+k+b = 56m² + bp
145.017
e tehokkaasti 230.200
e
Byggnaden beräknas
juni2013. Ännu
finns
det några ledigaför
bostäder
för den
som
cen- 2
köpvittne
offentligt köpvittne Bolaget
veneellämme.
består
av ett ?
fyravånings
höghus
Byggnaden
beräknas stå
ståklar
klari sommaren
2013.
Förhandsintresset
bostäderna
har
varit
109.768
?
230.200
2r
+ kök
+vill
b stort.
=bo56
m + boffentligt
Byggnadet
2 r+k+b =Storlek
60 m² +bt
166.732 e
258.000 e
Försäljningspris
Sku
tralt i finns
en högklassig
och
modernför
bostad
medvill
underbar
havsutsikt.
Reservera
nu!
2
Ännu
det
lediga
bostäder
den
som
bo
centralt
i
en
högklassig
och
modern
bostad
med
invid
gästhamnen
i
centrum
av
Pargas.
2
128.965
?
258.000
? e
2r + kök + b = 60 m + b 3 r+k+b =2r
av Bostads
Ab Väståbolands
Malmstranden har börjat! Bolaget består av
Försäljningspris
Skuldfritt pris
Bolaget bes2
+
b
109.768
?
+
kök
+
b
=
56
m
86
m²
+
bp
225.383
e
356.200
underbar
havsutsikt.
Reservera nu!
beräknas
stå
m²
109.768
?I centrum
230.200
?Pargas.
+ bp av
171.250
? klar
3r + har
kökbörjat!
+ b =Bolaget
86 m2består
anlagt
21
bostäder
på
en
havsnära
tomtavinvid
gästhamnen
i Pargas.
invid gästha2
128.965
? sommaren
2r
+ kök + ?
b = 60Byggnaden
m2 + b 356.200
avunik
Byggnadet
Bostads
Ab Väståbolands
Malmstranden
Finansiering:
RS
och
bank:
Åbonejdens
Andelsbank
3 r+k+b = 91 m² + bt
252.877
391.300
e
2
Finansiering:
RS
och
bank:
Åbonejdens
Andelsbank
2 fie
Ännu
nns
det
lediga
bostäder
för den so3
m²
128.965
?ett
258.000 ? höghus för
Byggnaden
+
b
195.597
?
391.300
?
3r
+
kök
+
b
=
91
m
mmaren
2013.
Förhandsintresset
bostäderna
har
varit
stort.
Ännu
+
bp
171.250
?
3r
+
kök
+
b
=
86
m
fyravånings
med
sammanlagt
21
bostäder
på
en
unik
havsnära
tomt
invid
gästhamnen
i
Pargas.
Arkitekt: Schauman Arkitekter Ab
2
Arkitekt:
Schauman
Arkitekter
Ab
Huvudentreprenör:
Consti
Korjausurakointi
Oy/Sydvästra
Finland
2
3
r+k+b
=
97
m²
+
bt
270.050
e
417.600
e
Ännu
finns 3
m²
195.597
?
391.300
?
med
underbar
havsutsikt.
Reservera
nu!
+
b
195.597
?
3r
+
kök
+
b
=
91
m
Byggnaden
beräknas
stå
klar
sommaren
2013.
Förhandsintresset
för
bostäderna
har
varit
stort.
Ännu
208.994 ?
417.600 ?
3r + kök + b = 97 m + bp
som vill boHuvudentreprenör:
centralt i en högklassig
och modern bostad
med Finland
underbar
Consti Korjausurakointi
Oy/Sydvästra
2
2
med
underb
,5 m²
291.909
?
538.150
?
+
bp
208.994
?
4
3r
+
kök
+
b
=
97
m
finns
det
lediga
bostäder
för
den
som
vill
bo
centralt
i
en
högklassig
och
modern
bostad
med
underbar
Försäljning:
291.909 ?
538.150 ?
3r + kök + b = 114,5 m + b
havsutsikt. Reservera nu!
291.909 ?
5
3r + kök + b = 114,5 m2 + b
För närmare uppgifter om bostäder samt reserveringar, kontakta
Åbone
Försäljning:
Finansiering
För För
närmare
uppgifter
samt
reserveringar, kontakta Finansiering och RS bank:
närmare
uppgifterom
om bostäder
bostäder samt
reserveringar,
Afm Rabbe
Holmberg
tel 040 5574024,
rabbe.holmberg@op.fi.
kontakta
Afm
Rabbe
Holmberg
tel
040
5574024,
Åbolands
OP Fastighetscentral
Afm
Rabbe
Holmberg
tel
040
5574024,
rabbe.holmberg@op.fi.
För närmare uppgifter om bostäder samt reserveringar,
äljning:
ands OP Fastighetscentral
Finansiering och RS bank:
Åbonejdens
Andelsbank
Åbonejdens andels
Finansiering:
RS/bank:
Strandvägen 20, 21600 Pargas
rabbe.holmberg@op.fi
kontakta försäljningschef Rabbe Holmberg tel. 040 5574024,
abolandsfastigheter.fi
www.abolandsfastigheter.fi
Arkitekt:
Schauman Arkitekter Ab
Arkitekt: Schauman Arkitekter Ab
rabbe.holmberg@op.fi
Strandvägen 20, 21600 Pargas Huvudentreprenör:
turunmaankiinteistot.fi
www.turunmaankiinteistot.fi
Consti KorjausurakointiHuvudentreprenör:
Oy / Sydvästra Finland
Consti Korjausurakointi Oy / Sydvästra Finland
Välkommen på våra visningar 9.9.2012!
Pargas 73,5 m²
Tennby, Tennstopet 3 A 23. Snygg och renoverad lägenhet med dubbla balkonger omf
30.6_6x180.indd
30.6_6x180.indd 1
3 r+k+tambur+badr/wc = 73,5 m² i 5:e våningen. Fin utsikt mot Muddais viken.
Bp 115.000 e.
Första visn sön kl 19.15-19.30/Ekblad.
29.6.2012 15:15:48
Egnahemshus
Pargas
Pargas
115 m²
Pargas
113,5 m²
50 m²
Söderby, Österbyvägen 3 A 3. Trivsam tvåa i
första våningen. 2 r+k+badr=50 m². Lägenheten grundrenoverad. Fin utsikt över Pargas centrum. Genast ledig! Ej hiss i huset.
Bp. 73.000 e.
Visn sön kl 19.45-20.00/Ekblad.
Munkvikvägen 32 A 1. Bra läge nära all service! 2-plansändlokal i mycket gott skick,
4-5 r+k+wc+badr/wc+b = 113,5 m². Rymlig
Pargas
150 m² terrass och balkong med fin utsikt över gästBläsnäs, Vinkelgatan 18. Välbeläget hus i hamnen, kvällssol mm. Biltaksplats samt ga1 ½ plan nära all service! Byggår 2003 omf rage, 2 förråd varav ett är varmt. Bekvämt
22.4 Blodgivningstillfälle
Fritid
5 r+k+hvr+badr+b+aula = 150 m² + terrass. boende med förmånliga kostnader!
26.4
Vattengymastiken
slutar
för
Rejäla och ljusa utrymmen. Tomt 1.183 m², Bp 310.000 e.
22.4. Verenluovutus Kasnäsissa
säsongen
skild ca 70 m² biltak/garage/förråd.
Kondi- Visn sön kl 17.30-18.00/Ekblad.
26.4. Vesijumpat jäävät kesätauolle
12.5
Morsdagslunch, Kasnäs Paviljong
tionsgranskat. Bp 265.000 e. Förfr.
Ekblad.
AFM/LKV
12.5. Äitienpäivälounas, Kasnäs
18.5 Skärgårdstorgets öppning
Offentligt köpvittne
Paviljong
Julkinen kaupanvahvistaja
15.6 Broloppet ½ maraton
Radhus
18.5. Saaristolaistorin avajaiset
044 542 1716
17.6 Skärgårdens Arbetshälsoakademi
marten.lindroos@huom.fi
15.6. Siltajuoksu ½ maraton
ordnar facilitatorkurs i Kasnäs
17.6. Saariston Työhyvinvointiakate21.-22.6 Midsommar
mian fasilitaattori koulutus Kasnäsissa
4.7 Tjuvstart, Antti Sarpila Swedish
Pargas
202 m²
21.-22.6. Juhannus
Swing Society
Muddaisvägen 228. Välplanerat hus i 2 plan
4.7. Varaslähtö, Antti Sarpila Swedish
Pargas
60,5
m² Nagu
5.-7.7 Baltic Jazz, Dalsbruk
ca 45 m²
Pargas
ca 150 m² omf 5 r+k+brasr+2 badr+b = 202 m² + stor
Swing
Society
Polmettovägen
10
A.
Snyggt
år
2006
byggt
Ramsö, Sutarnäsvägen 53. Strandfastighet
20.7
Kasnäsdagen
delvis
täckt
terrass
med
fin
utsikt
över
skoTervsundsvägen 641. Renoverat sluttningsJazz,fram!
Taalintehdas
r+k+b =run
60,5 m² i 1 plan,5.-7.7.
nära Baltic
med bilväg
Välhållen ca 45 m² stu3.8 Valsensradhus
dagmed
och2 Poker
hus från 1977 i gott skick. 4 r+k+brasr+ gen. 2 eldstäder. Vacker 7.810 m² tomt. Båt20.7.
Kasnäsin
päivädelvis täckt terrass 50 m². Elcentrum
och
service.
Solig
gårdsplan
med
ga
från
1984,
plats
på
ca
1
km
avstånd
samt
andel
i
samf.
badr+k = ca 150 m² + stort garage och för31.8 Forneldarnas natt
biltak mm. Bp 175.000 e. Förfr. Ekblad.
3.8. Valssin
Poker
run
värmepäivä
samt jaöppen
spis.
Vackra strandklipKristian Lindroos
Mikael Eriksson
rådsutrymmen.
Lummig 4030 m² tomt med vattenområden. Bp 269.000 e.
Välkomna
till
Kasnäs!
por
och
fin
utsikt
över
Ramsdalsfjärden.
AFM/LKV,
YKV,
AKA
AFM/LKV
31.8.
Muinaistulien
yö
Visn
sön
kl
15.30-16.00/Ekblad.
skyddad bakgård och terrasser, kvällssol
Offentligt köpvittne
0400
414 253
Strandbastu 24 m² samt förråd. Ca 90 m
Pargas
84,5
m² och förfrågningar
Bokningar
mm.
Uthus.
Bp
195.000
e.
Höghus
Julkinen kaupanvahvistaja
mikael.eriksson@huom.fi
Tervetuloa
Kasnäsiin!
strand mot
sydväst med stabil brygga och
Tennby, Skogsgränd 10-12 C 13. Radhustrea
tel. 02-5210 100 eller
Visn sön044
kl 13.15-13.45/Ekblad.
306 7012
bra
djup
även för större båtar. Kort båtfärd
Varaukset
ja
tiedustelut
i 2 plan omf 3 r+k+tambur+wc+badr+b
=
kristian.lindroos@huom.fi
Pargas
110
m²
myynti@kasnas.com
till Kyrkbacken!
84,5 m² + solig terrass mot söder, uteförråd Brunnsvägen 7 A 1. Naturnära lägenhet
puh. 02-5210
100 tai
Huom! | Ab Seaside Oy LKV är en modern och
Huom! | Ab Seaside Oy LKV on
moderni,
mobiili, Lägenheten är renoverad
Bp 225.000 e. Förfr. Ekblad.
och
biltaksplats.
myynti@kasnas.com
i 1:a våningen med vacker radhusliknanmobil, mångkunnig fastighetsmäklare för
moniosaava asuntojen ja vapaa-ajankohteiden
och i gott skick.jaFörmånligt boende!
de bakgård. Massivt stenhus med 4 r+k+2
bostäder och fritidsställen i Egentliga
kiinteistövälitystoimisto Varsinais-Suomessa
Bp 157.000
e.
Finland och Västnyland.
Länsi-Uudellamaalla. Tunnemme
alueemme
badr+wc+bastu = 110 m². Vatten- och avVi känner vårt områdes specialbehov
erikoispiirteet ja kiinteistökauppojen
Visn sön kl 17.00-17.15/Ekblad.
loppsrören förnyade i bolaget. Varmt garaoch fastighetsaffärernas expertjuridik.
erikoisjuridiikan sekä toimimme
ge ingår. Bp 133.000 e. Visn sön kl 18.15Vi betjänar våra kunder på vartdera inhemska språket
Pargas
ca molemmilla
90 m² kotimaisilla kielillä.
18.30/Ekblad.
med 30 års expertkunnande inom fastighetsförmedling
Meillä on
Söderby, Tangostigen
4.kiinteistövälityksen
Hus med ljusa ut-ja arviointilausuntojen
och värderingar året om i kust-och skärgårdsområden.
ja saaristo-olosuhteiden
Peterosaamista
Ekblad
Pargas
67,5 m²
Pargas
ca 118 m² rymmen, 4 r+k+tambur+klädr+hvr/wc
= ca
30 vuoden
takaa ? vuoden ympäri.
Afm, tradenom, offentligt köpvittne
Tennby, Prästgårdsvägen 1 bost 11. Ljus
Pjukala,Vitmossevägen 4. Bekvämt 1-plans- 90 m² + hög källarvåning med bl.a. hobbyr+
Besöksadress:
Käyntiosoite:
010
256 9845, 040 581 1894
3 r+k+tambur+badr+klädr = 67,5 m² + glahus
omf, 5 r+k+tambur+hvr+badr+b= ca 118 wc+ 2 förrådsr,badr och bastu, tot ca 180 m².
Arkadiavägen 8, 25700 Kimito
Arkadiantie
25700 Kemiö
sad balkong 3:e vån. Garageplats ingår. Bra
+ rymlig täckt terrass. Byggt 1991. Skilt Byggår 1978 och renoverat. 924
m²
Holmberg
m² tomt 8, Rabbe
må-lö kl. 10-16på 28 m². Tomt 825 med paviljong, växthus och ca 25 m² gara-ma-la
läge nära butiken. Köket och balkongen rebiltak/förrådsbyggnad
klopol.mag
10-16offentligt köpvittne
Afm,
noverad, övrigt i grundskick. Bp 98.000 e.
m² med skyddad grillplats. Bp 169.000 e. ge/förråd. Bp 235.000 e.
010
256
9843,
040
557
4024
Ab Seaside Oy LKV
Visn sön kl 18.45-19.00/Ekblad.
Visn sön kl 14.00-14.30/Ekblad.
Strandvägen 20, 21600 Pargas
Visn sön kl8, 25700
16.15-16.45/Ekblad.
Arkadiavägen
Kimito/Arkadiantie 8, 25700 Kemiö, FO/YT 2533224-7
Skräbböle, Helgdagsvägen 6. Renoverat 1
planshus på bra plats omf. 4 r+k+wc+2 klädr
Pargas
153 m² +badr+b = 115 m² + förråd/källare och gaStormälö, Råberget 27. Helstockhus från rage, tot. ca 140 m². Byggår 1967. Solig
2008. Öppna och ljusa boytor i 1 plan med 900 m² tomt, terass och lekstuga.
Bp 177.000 e.ja Länsi-Uudellamaalla
Kiinteistönvälitystä Turunmaalla
hög rumshöjd, 5r+k+wc+klädr+hvr+omkl.r.
kl 14.45-15.15/Ekblad.
Fastighetsförmedling
Åboland
och Västra Nyland
+badr+b = 153 m². Tomt
3 ha. Andel i samf. Visn isön
vatten. Bp 335.000 e.
Mårten Lindroos
Visn sön kl 12.30-13.00/Ekblad.
Ab Seaside Oy LKV
Sommarens
händelsekalender
Kesän
tapahtumakalenteri
Välkommen!
Tervetuloa!
- som samarbetspartner
- toimii yhteistyökumppanina
VD och ansvarig mäklare: /TJ ja vastaava välittäjä: Kristian Lindroos
Förmedlingsprovisioner/ Välityspalkkiot 4,96 ? 6.2 % inkl. moms 24%/sis. alv 24 %.
Värderingar/Arvioinnit 186 ? 496 euro inkl. moms 24 %
+ kostnader/kust. inkl./sis. moms/alv 24 %
www.huom.fi
Telefon/puhelin 02-5210100 ? fax 02-5210101 ? www.kasnas.com
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
INNEHÅLL
S I S Ä LT Ö
VÅ R - K E VÄT 2 0 1 3
Med bredd kommer topp
Krista Siegfrids
4-5
Isac Elliot
6
Bettina Sågbom
7
Fighting Star
8-9
Skivor / Levyt
9
Teater / Teatterit
10
Skolmusik 2013
11
Fiskars Bruk / Fiskarsin Ruukki
12
Vinkällaren / Viinikellari
13
Egen restaurang/Oma ravintola
14
Qulma 15
Marthas matkorg / Marthan ruokakori
16
Delimarknad / Delimarkkinat
17
Bloggkoll / Blogivinkit
18
Kajs Bogser- och Sjötrans
20-21
Husbilar/Retkeilyautot 22
Utfärdsvecka / Retkiviikko
23
Trendstudio 24
Ritva Falla
25
Anna Markelin
27
Ekologisk hudvård / Ekologinen ihonhoito
27
Kustom Kulture
29
Events
Åbo med omnejd / Turun seutu
30
Pargas / Parainen
31
Österbotten / Pohjanmaa
32-33
Raseborg / Raasepori
34-35
Salo med omnejd / Salon seutu
35
Kimitoön / Kemiönsaari
35
Östnyland / Itä-Uusimaa
36-37
Västnyland / Länsi-Uusimaa
36-37
Mässkalendern / Messukalenteri
37
Huvudstadsregionen / Pääkaupunkiseutu
38-39
Åland / Ahvenanmaa
39
MUSIK OCH UNDERHÅLLNING håller på att växa och kan inom
kort bli en betydande exportvara. Då det finns bredd kommer
också toppen. Det gäller för både kultur som idrott. I Svenskfinland har man satsat på musik de senaste åren och det har redan
burit frukt. Nu inväntar vi på stora internationella genombrott.
VÅR TIDNING HAR följt med Krista Siegrids sedan sommaren
2009 då hon var PlayMe-aktuell. Idag förbereder Krista sig för
det internationella genombrottet. Hon har för en kort tid sedan
skrivit på ett skivkontrakt och vunnit UMK. Hon representerar
alltså Finland i Eurovision Song Contest i Malmö. Marry Me-låten
har alla förutsättningar att ta sig in i européernas hjärtan - lycka
till Krista!
3
Laajalta pohjalta
nousee huippuja
MUSIIKKI JA VIIHDE ovat kasvavia aloja. Ennen pitkää niistä voi
tulla merkittäviä vientituotteita. Kun pohjalla on runsaasti toimintaa, joukosta nousee huippujakin. Tämä pätee niin kulttuurin
kuin urheilun saroilla. Suomenruotsalaisten keskuudessa on viime
vuosien aikana panostettu musiikkiin, mikä nyt kantaa hedelmää.
Odotamme vaan suurta kansainvälistä läpimurtoa.
LEHTEMME ON SEURANNUT Krista Sigfridsin uraa vuoden 2009
ISAC ELLIOT, 12-åringen från Grankulla, har fått en rivstart på
kesästä saakka jolloin hän menestyi PlayMe:ssä. Nyt Krista valmistautuu kansainväliseen läpimurtoonsa. Hän on äskettäin allekirjoittanut levytyssopimuksensa ja voittanut UMK-kilpailun.
Hän edustaa siis Suomea Eurovision Song Contestissa Malmössä.
Marry Me-biisillä on kaikki edellytykset voittaa eurooppalaisten
sydämet - onnea matkaan Krista!
sin karriär som popidol. Vi träffade honom under inspelningen av
Bettinas andra program denna vår.
ISAC ELLIOTIN, Kauniaisten 12-vuotiaan laulajapojan pop-ura
WASA TEATER VILL hitta nya talanger genom musikalen Fighting
on saanut äkkilähdön. Tapasimme hänet Bettinan tämän kevään
toista televisio-ohjelmaa nauhoitettaessa.
Star. Med Fighting Star vill man även hitta en ny publik, också
över språkgränserna. Niklas Rosström, Sharon Vaughn, Douglas
Carr, Maria Sid och Marko Keränen är namnen som kan skapa en
ny succéproduktion.
DEN FINLANDSSVENSKA barn- och ungdomsmusikfestivalen
Skolmusik 2013 går av stapeln i Esbo den 16-18 maj. Skolmusikfestivalen är inte en tävling, utan ett sätt att skapa glada minnen
och upplevelser tillsammans. I år är deltagarantalet över 4000.
DELI-KONCEPTET I TIDNINGEN har medvind. Under det temat
hittar ni många fina smaktips. I avdelningen om boende hittar
ni bl.a. en intressant artikel om sjötransporter av byggmaterial
i skärgården - sista biten av transporten kan t.o.m. skötas med
helikopter.
TROTS SEN VÅR tar vi redan nu sikte mot sommaren och börjar
jobba med sommartidningen som åter består av tre olika tidningar
i ett. Själva City & Archipelago News är basen men dessutom bjuder vi på evenemangs- och festivaltidningen CAN DO och Sportpressen. Pressinfo tar vi gärna emot på press@canews.fi
WASA TEATER HALUAA löytää uusia kykyjä Fighting Star -musi-
kaalin myötä. Musikaalilla halutaan myös tavoittaa uutta yleisöä,
yli kielirajojenkin. Niklas Rosström, Sharon Vaughn, Douglas Carr,
Maria Sid ja Marko Keränen pystyvät luomaan uuden menestysproduktion.
SUOMENRUOTSALAINEN lasten ja nuorten musiikkifestivaali
Skolmusik 2013 järjestetään Espoossa toukokuun 16.-17. päivinä.
Se ei ole kilpailu vaan tapa yhdessä luoda hauskoja muistoja ja
kokemuksia. Tänä vuonna siihen osallistuu peräti 4 000.
LEHTEMME DELI -KONSEPTI purjehtii myötätuulessa. Otsikon
alla löydätte monia hyviä makuvihjeitä. Asumista käsittelevästä
osasta löytyy muun muassa mielenkiintoinen artikkeli rakennusmateriaalien merikuljetuksista - viimeinen kuljetusmatka saattaa
jopa hoitua helikopterin avulla.
VAIKKA KEVÄT ONKIN MYÖHÄSSÄ , tähtäämme jo kesään ja
alamme työstää kesälehteä. Se koostuu kolmesta eri lehdestä.
City & Archipleago Newsin mukana seuraavat tapahtuma- ja festivaalilehti CAN DO sekä Sportpressen. Lehdistötiedotteita otamme
mielellämme vastaan osoitteessa press@canews.fi.
Med sikte mot sommaren
Kesä tähtäimessä
Chefredaktör / Päätoimittaja
MEDIAINFO
PB 18, 25701 KIMITO
PL 18, 25701 KEMIÖ
Tfn/puh. (02) 421 725
Fax
(02) 421 718
ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT
1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24%
1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24%
1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24%
1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24%
1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24%
1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24%
1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24%
Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 24%
Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 24%
Media & reklambyrårabatt - 15%
om annonsreservationerna gjorda/
materialet levererat inom utsatt tid
Media & mainostoimistoalennus - 15%
jos ilmoitusvaraukset tehty/
toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa
Tidningens ansvar för fel begränsar
sig till annonskostnaden.
Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä
ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.
DISTRIBUTION/JAKELU
Normaldistribution via tidningsställ och
lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina.
Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker,
butiker, kaféer, restauranger, hotell,
turistbyråer, gästhamnar etc.
Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset,
kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit,
matkailutoimistot, vierassatamat jne.
2013
E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto):
annons@canews.fi / ilmoitus@canews.fi
TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st
KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl
Tryckning/painatus:
Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas
Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas
Ansvarig utgivare/
Vastaava julkaisija:
Förlags Ab Lindan Kustannus Oy
PB/PB 18, Redaktörsstigen
25701 Kimito
tfn (02) 421 725
fax (02) 421 718
CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF:
PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA:
Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725)
michael.nurmi@canews.fi
ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI:
Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet)
040 550 4548 (02-421 725)
michael.nurmi@canews.fi
stig.mattsson@aboland.fi
040 535 2153 (02-421 725)
Torsten Wulff (Nyland - Uusimaa)
044 440 0844
CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa)
Jonny Åstrand
0500 924 528
Michaela Lindström, Freelance
Nisse ?NÅN? Nyberg, Freelance
Daniel Byskata, Foto, Freelance
Mathias Lindström, Freelance
Tina Aitio, AD, Lay-Out
Folke Lindström
Sommar?numret 2013 v. 24
Kesänumero 2013 v. 24
Höstnumret 2013 v. 36/37
Syysnumero 2013 v. 36/37
Vinternumret 2013 v. 47/48
Talvinumero 2013 v. 47/48
MR MEDIA (Nyland - Uusimaa)
Mikael Roms
mikael.roms@mrmedia.fi
040 775 9080
ÅBO
REDAKTION/TOIMITUS:
Markus Lindström, Webmaster
Janne Isaksson, Freelance
Mats Lundberg, Freelance
Sören Bäck, Freelance
Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja
(mammaledig/äitiyslomalla)
Sam Cygnel, Redaktör/Toimittaja
LA
I
IDN
TIST
GRA
ND
TAG
ÅLA
I ?
EN ?
EHT
OT T
AISL
TERB
ILM
? ÖS
OTA
AND
NYL
ND ?
City &
TU
AA
RUNM
? UU
elag
Archip
SIMAA
- KEVÄT
News
AA
AS
OP
ILO
A:
LUN
.5. 20
HEI
.FI
- UR
24 -25
JE
LEN
LE N VA
L ÄD
VA AR NE
TSG
NE
OT
AR FET TK
TK
ET W W.S TA
W
13
IDR
C
ISA IOT
E LL
A
S
!
I ST I D r op e
K R E G F Rn g E u
SI ng Do
Di
www
n ew
w .c a
s .f i
.spo
r tpr
esse
n. f i
IDROT TSGL ÄDJE - URH E ILUN ILOA:
STAFETTK ARN EVALE N 24 -2 5.5.2013
W W W.STAFET TK ARN EVALE N.FI
REDAKTION/TOIMITUS
Ingrid Sandman
Emilia Örnmark
Moderskapsledig/
Äitiyslomalla
en.fi
en.fi
2013
STAF
Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa)
Markus Lindström, www
Annonsförsäljning/
Ilmoitusmyynti
NANM
AHVE
AA ?
ÄT
HJANM
? PO
KEV
2 013
VÅ R
N
IDE
GU
www.sportpress
VÅR
ortpress
ww
Michael Nurmi
Chefredaktör/Förs.chef
Päätoimittaja/Myyntijohtaja
NGE
VÅR - KEVÄT
2013
www.sp
Markus Lindström
(Åboregionen - Turun talousalue)
0400 826 685 (02-421 725)
markus.lindstrom@canews.fi
ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI
Utkommer tidningen
Ilmestymispäivät
Michaela Lindström
Sam Cygnel
Jerker Jokiniemi
Freelansredaktör/
Freelanstoimittaja
Tina Aitio, AD
Layout & sidtillverkning/
Layout & taitto
4
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
VÅ R - K E VÄT 2013
På ett drygt år har Krista Siegfrids gått från Voice of Finland-deltagare till att ta
hem segern i den finska musiktävlingen UMK. Nu är det Malmö och Eurovision
Song Contest som gäller för Finlands nya superstar. Ett är säkert: detta är bara
början. Tom Holmberg tar ett snack med tjejen som föddes för de stora scenerna.
Hur mycket har livet förändrats sedan UMK-segern?
Jag jobbade ju jättehårt innan, men det är så mycket större nu. Det är
inte bara Finland, utan det är en massa utländska medier som hör av
sig. Och skivan ska bli färdig, så det blir långa studiodagar.
Du skriver själv låtar?
Ja, nästan alla låtarna på skivan blir mina egna. Jag jobbar med min
producent Erik Nyholm och skriver mycket låtar tillsammans med honom. Det är lite hektiskt för skivan ska vara färdig innan tävlingen i
Malmö, men vi hade jobbat så mycket innan så många låtar är faktiskt
redan klara.
Håller du själv i alla kreativa beslut?
Ja, allting börjar ju hos mig.
Du vet vad du vill förmedla.
Absolut. Jag har idén, men sen har jag ju en designer och så funderar
vi tillsammans hur vi vill att det ska se ut. Jag har mina krav och förväntningar och han har sina och han måste ju också få frihet att skapa.
Men då funkar det som bäst, man samarbetar, båda får ge sitt bästa.
Vem är din designer?
Joona Matias Huotari heter han som gjort alla kläder till showen,
brudklänningar och allt. Reija Wäre som jag tycker är en av Finlands
bästa koreografer gör koreografin och jag har kommit med vissa idéer
om vad jag skulle vilja ha och sen gör hon sin tolkning av det.
Behöver du ha kontroll?
Jo, till en viss mån vill jag ha det. Men jag är aldrig rädd heller för att
ge frihet, om jag bestämmer att jag litar på nån så gör jag det, jag har
ganska bra känsla för personer.
Du tog ganska mycket till dig av de råd du fick av domarna i UMK.
Ja, allt är en balansgång och man måste känna efter. Jag lyssnade på
juryn, endel kanske tror att jag är så envis att jag inte skulle lyssna på
andra, men jag lyssnar nog om jag tycker att det är viktig feedback. Sen
klaffade ju allting.
Vad betyder Eurovision för dig?
Jag älskar ju Eurovision! Jag har varit ett jättestort Euroviosionfan
ända sedan jag var 5 år och Carola vann med ?Fångad av en stormvind?.
Är det ditt tidigaste minne, Carola?
Ja, det var nog det, jag tyckte att det var världens bästa. Det var perfekt
med två dansare, det var så bra låt, hon var i luften nästan hela tiden.
Från och med då tittade vi alltid hemma hela familjen på Melodifestivalen, vi till och med röstade, det var en ganska stor grej.
Vilken är den bästa Eurovisionlåten genom tiderna?
Carola är ju superbra, men jag är ju den som faller för dom stora
shownumren, jag har ju ingen balladfavorit precis. Jag älskar Ukrainas
bidrag, Ruslanas ?Wild dances?, det var krigsprinsessor och det var så
häftigt att det har fastnat.
Inhemska bidrag, vilket minns du bäst?
Lordi. Jag älskar alla såna där dramatiska nummer då det blir nånting helt galet och man blir överraskad och shockerad. Att det blir show,
det älskar jag.
Vad var det för råd Mr. Lordi gav dig inför Malmö?
Han sa att jag är hans favorit och önskade lycka till och sa att jag inte
ska lyssna på vad feministerna tycker och så. Lordi fick ju en massa religiösa människor efter sig som trodde att dom var satan. Han sa att jag
ska köra på min grej och hålla mig själv i skick och fin och söt och köra
på mitt tema, så går det bra.
Det måste ju ligga en massa arbete bakom den här framgången?
Det har varit så mycket och det känns så välförtjänt och mina kompisar säger att dom inte har sett nån annan jobba så hårt, därför är det
så skönt nu att någon kommer med och hjälper. Man kan inte bära ett
lass hur länge som helst.
100 miljoner TV-tittare, blir du nervös?
Jo, men jag brukar inte vara nervös när jag uppträder, utan det är
innan, det är då man spänner. Jag känner det i kroppen att jag är nervös och har magknip och jag vet inte vad.
Men du behöver också adrenalinet?
Det är väl det, det taggar igång kroppen, det är klart att det känns.
Men sen på scenen brukar det faktiskt bli så att när energin kommer ut
så är bara roligt. Det blir ett härligt rus. Jag njöt när jag uppträdde på
UMK-finalen. Jättefin stämning, jättefin scen.
Det har förekommit en del kommentarer gällande låten, vad tycker du själv?
Jag tycker det är en stark låt i sig, och då kan man krydda den med
show och tema och grejer, men om inte låten är bra så blir det ju ingenting hur du än försöker. Men showen kan ju ännu förstärka alltihop.
Det krävs nog både och.
Hur känns arbetet med skivan?
Det känns bra, jag tycket jag har mycket starka låtar och jag är stolt
över skivan, det blir en superbra dingdongblandning. Det är pop-rock,
det är genren. Jag kommer att ha en ballad, men sen är det bara ös. Det
kommer att vara en fin ballad, direkt från hjärtat. Den här skivan blir
en fest.
Hur föddes idén till ?Marry me??
Jag har hela tiden tänkt att jag skulle vilja vara med i Eurovision, och
den dagen det händer så måste det vara en låt som är uptempo och party
och show. Ett starkt tema. Samtidigt har jag ju tänkt att det skulle vara
roligt att gifta sig, och så blev det dom här två ihop!
Du gick igenom tunga saker när du var tonåring, hur har det påverkat dig?
Jag förlorade många nära människor då jag var i tonåren. Jag tror att
man efter såna upplevelser antingen överlever eller så blir man knäckt
av dom. Om du överlever så blir du starkare. Vi har med familjen bara
hållit ihop och stöttat varandra och det är så mycket kärlek där att man
har orkat gå vidare.
Är det därför du vill ge allt när du står på scen?
Det är exakt det, jag har allid varit optimist och positiv och jag har
alltid haft behovet att underhålla människor. Jag skulle inte orka själv
heller om jag skulle sitta hemma och skriva dramatisk musik, det skulle
bli för tungt för mig för det är redan så mycket sorg och ångest.
Du använder ofta termerna ?Dingdong?och ?More Is More? och
det det känns väldigt konsekvent, som slogans.
Jo, jag använder gärna sådana. Och jag har just skrivit en låt som heter ?More is more? som kommer med på skivan, den blir jätterolig.
Det är kul, ?More is more ? hade vi ju på tidningsomslaget...
Jo, jag vet, och nu kommer det en låt på skivan!
Vilket är ditt favoritord?
Just nu är mitt favoritord nog dingdong.Men jag har ju mera, som du
sa så har jag ?more is more?,
sen har jag ett ord som jag använder hela tiden och det är ?fiilis?. Folk
kallar ju mig för Fiilis.
Har du en känska av att det som händer är ?meant to be??
Jag har tänkt på det och jag tycker att allt är fast från dig själv, vad du
gör, ingenting är förutbestämt. Det som händer nu händer bara för att
jag har jobbat så stenhårt för det. Jag tror inte att det finns nånting som
bestämmer över ditt öde.
Om du får drömma fritt, hur långt kan du gå?
Jag har alltid, även då jag var helt nobody, drömt om en karriär som
skulle involvera att göra musik med världen som spelrum. Jag har inte
haft sikte på bara Finland, utan min dröm har alltid varit större. Nu när
jag har sagt till tidningar att vi far till Sverige för att vinna så är dom
lite förvånade, men varför inte? Jag skulle aldrig vara med i en tävling
om jag inte vill försöka vinna.
Hur kopplar du av?
De ända tillfällena då jag kan helt koppla bort allt som har med musiken att göra är då jag tränar på gymmet. Då måste jag tänka på det jag
gör där och då försvinner allt annat. Plus att jag mår bra. Det handlar
om att ha balans.
Runsaassa vuodessa Krista Siegfrids on kulkenut Voice of Finland-ehdokkaasta
kotimaisen UMK-musiikkikilpailun voittoon. Nyt Suomen uutta supertähteä
odottaa Malmö ja Eurovision Song Contest. Yksi on varmaa: tämä on vasta
alkua. Tom Holmberg tapasi laulajan joka on syntynyt suurille lavoille.
Kuinka paljon elämä on muuttunut UMK-voiton jälkeen?
Tein paljon töitä ennen sitä, mutta nytt kaikki on suurempaa. Ei ainoastaan Suomessa, mutta monet ulkomaiset mediat ovat kiinnostuneita.
Ja levyn pitäisi valmistua, joten vietän pitkiä päiviä studiossa.
Kirjoitatko itse biisejä?
Kyllä, lähes kaikki levyn biisit ovat omia. Työskentelen tuottajani Erik
Nyholmin kanssa ja kirjoitamme yhdessä. Hieman hektistä, koska levyn pitää olla valmis ennen Malmön kilpailua, mutta olemme tehneet
paljon työtä jo aiemmin joten meillä on jo valmista materiaalia.
Teetkö itse kaikki luovat päätökset?
Kyllä, kaikkihan alkaa minusta.
Sinä tiedät mitä haluat ilmaista.
Ehdottomasti. Minulla on idea, ja sitten mietimme yhdessä suunnittelijan kanssa miltä haluamme kokonaisuuden näyttävän. Minulla on
omat vaatimukseni ja odotukseni ja hänellä on omansa ja hän saa vapauden luoda. Silloin se toimii parhaiten, kumpikin antaa parhaan panoksensa.
Kuka on vaatesuunnittelijasi?
Joona Matias Huotari, hän on tehnyt kaikki shown vaatteet, hääpuvut ja kaikki. Reija Wäre tekee koreografian, hän on mielestäni Suomen
paras koreografi. Esitän hänelle ideoita ja hän tekee tulkintansa niistä.
Onko sinulle tärkeää pitää kontrolli?
Kyllä, tietyssä määrin. Mutta en pelkää antaa vapautta jos luotan henkilöön, minulla on aika hyvä vaisto ihmisten suhteen.
Hyödynsit aika pitkääle kilpailun UMK-tuomariston neuvoja.
Kyllä, kaikki on tasapainottelua. Kuuntelin tuomaristoa, jotkut ehkä
leelevat että olen jääräpäinen, mutta kuuntelen kyllä järkevää palautetta. Sittenhän kaikki toimi.
Mitä Eurovision merkitsee sinulle?
Rakastan Eurovision-kilpailua! Olen ollut fani 5-vuotiaasta saakka
kun Carola voitti ?Fångad av en stormvind?-kappaleella.
Onko se varhaisin muistosi?
Kyllä se oli, minusta se oli maailman paras. Kaksi tanssijaa, loistava
biisi, hän oli ilmassa melkein koko ajan. Siitä lähtien katsoimme aina
kotona koko perhe Melodifestivalenia, me jopa äänestimme, se oli iso
juttu.
Mikä on paras Eurovisionkappale kautta aikojen?
Carola on loistava, mutta minuun iskevät aina isot shownumerot, minulla ei ole balladisuosikkeja. Rakastan Ukrainan kappaletta, Ruslanan
?Wild dances?, siinä oli soturiprinsessoja ja se oli ikimuistoinen.
Entä kotimaisista?
Lordi. Rakastan dramaattisia esityksiä, sellaisia joissa lavalla tapahtuu jotain hullua ja odottamatonta.
Minkä nauvon Mr. Lordi antoi sinulle Malmöta ajatellen?
Hän sanoi että minä olen hänen suosikkinsa ja toivotti onnea ja sanoi
että feministejä ei pidä kuunnella. Lordihan sai aikoinaan uskonnollisia ihmisiä kimppuunsa. Hän sanoi että minun pitää olla oma itseni ja
pysyä kunnossa ja näyttää hyvältä niin kaikki onnistuu.
Menestyksen takana täytyy olla valtava määrä työtä?
Sitä on ollut niin paljon ja tämä tuntuu niin ansaitulta. Ystäväni sanovat että eivät ole nähneet kenenkään tekevän näin paljon työtä, siksi
on hienoa että nyt saa apua.
100 miljoonaa katsojaa, hermostuttaako?
Kyllä, mutta en oikeastaan hermoile esintyessäni, vaan ennen. Tunnen sen koko kehossani, saan vatsakipuja ja kaikkea.
Mutta tarvitset myös adrenaliinia?
Niin se on, se terävöittää aistit. Mutta kun energiaa pääsee purkautumaan lavalla se on vain hauskaa. Nautin todella UMK-finaalissa. Hieno
tunnelma, hieno lava.
Kilpailukappaletta on kommentoitu, mitä mieltä olet itse?
Se on vahva biisi, ja silloin sitä voi maustaa showlla ja teemalla ja
muulla, mutta ilman hyvää biisiä ei voi onnistua. Showlla voi vielä vahvistaa kappaletta, kumpaakin tarvitaan.
Miltä levyn tekeminen tuntuu?
Hyvältä, minulla on vahvoja biisejä ja olen ylpeä levystä, siitä tulee
hyvä dingdong-sekoitus. Genre on pop-rock. Yksi balladi levylle tulee,
muuten se on aika tykitystä. Se on yhtä juhlaa..
Miten ?Marry me?-idea syntyi?
Olen aina halunnut olla mukana euroviisuissa, ja ajattelin että kun
se tapahtuu, biisin pitää olla uptempo ja party ja showta. Vahva teema.
Samalla olen ajatellut että olisi kiva mennä naimisiin, joten nämä yhdistettiin!
Koit raskaita asioita teini-iässä, miten se vaikuttaa sinuun?
Menetin monta läheistä ihmistä. Uskon että sellaisten kokemusten jälkeen joko selviää tai sitten ne murtavat sinut. Jos niistä selviää, tulee vahvemmaksi. Olemme pitäneet yhtä perheen kanssa ja tukeneet toisiamme
ja rakkautta on niin paljon että olemme jaksaneet mennä eteenpäin.
Onko se syy siihen että annat kaikkesi esiintyessäsi?
Se on juuri se, olen aina ollut optimisti ja minulla on aina ollut tarve viihdyttää ihmisiä. En jaksaisi itse jos istuisin kotona ja kirjoittaisin
raskasta musiikkia, se olisi liian rankkaa kun surua ja ahdistusta on
muutenkin riittävästi.
Käytät usein termejä ?Dingdong? ja ?More Is More? ja se tuntuu
johdonmukaiselta, ne ovat sloganeita.
Kyllä, käytän mielelläni niitä Ja olen kirjoittanut kappaleen nimeltä
?More is more?, se tulee levylle ja on hauska biisi.
Hauskaa, meillähän oli ?More is more ? lehden kannessa ...
Kyllä, tiedän, ja nyt levylle tulee siitä kappale!
Mikä on lempisanasi?
Juuri nyt se on dingdong. Mutta minullahan on miutakin, kuten sanoit ?more is more?, sitten minulla on sana jota käytän koko ajan, ?fiilis?. Kutsumanimeni on jopa usein Fiilis.
Onko sinulla tunne että se mikä tapahtuu on ?meant to be??
Olen miettinyt sitä ja minusta kaikki on kiinni itsestä, siitä mitä teet,
mikään ei ole ennalta määrättyä. Se mikä nytt tapahtuu tapahtuu vain
siksi että olen tehnyt paljon työtä sen eteen. En usko että mikää määrää
kohtaloasi.
Jos saat vapaasti uneksia, kuinka pitkälle voit päästä?
Olen aina, silloinkin kun olin nobody, uneksinut urasta johon kuuluu musiikin tekeminen kansainvälisesti. En ole tähdännyt pelkästään
Suomeen, vaan unelmani on aina ollut suurempi. Nyt kun olen sanonut
lehdille että menemme Ruotsiin voittamaan, he ovat hämmästyneitä,
mutta miksi ei? En osallistuisi kilpailuun jos en haluaisi voittaa.
Miten rentoudut?
Ainoat hetket jolloin pystyn ktkemään kokonan pois musiikin on kun
treenaan salilla. Silloin on pakko ajatella vain sitä hetkeä. Lisäksi siitä
tulee hyvä olo. Kysymys on tasapainosta.
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
?Nu när jag har sagt att vi far till
Sverige för att vinna så är dom lite
förvånade, men varför inte? Jag
skulle aldrig vara med i en tävling
om jag inte vill försöka vinna?
?Kun olen sanonut että menemme
Ruotsiin voittamaan he ovat
hieman hämmästyneitä, mutta
miksi ei? En osallistuisi kilpailuun
jos en haluaisi voittaa?
VÅ R - K E VÄT 2 0 1 3
5
T E X T/ T E K S T I: M I C H A E L A L I N D S T R Ö M B I L D/ K U VA : S O N Y R E C O R D S / M I C H A E L A L I N D S T R Ö M
Från skolpojke
till popidol över en natt
I
samband med inspelningen av
Bettina där Isac Elliot fungerade som gästande artist hade CANews möjlighet till en pratstund med pinfärska popidolen
från Grankulla som verkar erövra
världen i rekordfart.
Egentligen är det ingen slump
att Isac Elliot kan sjunga. Med en
musikalisk pappa och år av träning och uppträdanden på stora
scener framför tusentals människor har han helt klart fått en bra
bas att stå på.
? Jag har alltid gillat att sjunga,
berättar Isac. Som liten sjöng jag
Pippi Långstrump-visor tills mamma tröttnade.
Efter att föräldrarna insett sonens talang för sång började Isac
Elliot vid ung ålder sjunga i kören
Cantores Minores. Det var här han
lärde sig sångteknik och eftersom
körövningarna hölls i Helsingfors
lärde han sig också att ta ansvar
då han självständigt tog sig från
Grankulla in till centrala Helsingfors.
Då pappan valde att lägga upp
ett klipp av den tills dess något
okände Isac Elliot, kunde knappast någon ana vilken explosionsartad fart sångkarriären skulle ta
för unge Isac Elliot.
Innan han blev känd som popidol har han medverkat vid flera
musikaler vid Svenska Teatern,
både Cabaret och Kristina från
Duvemåla.
Isac Elliot fick en häpnadsväckande start på sin karriär som popidol. Efter att ha skickat sin demo
till tre skivbolag, behövde han inte
tampas med den besvikelse som så
många andra. Istället blev han erbjuden flera skivkontrakt och kunde välja vilket skivbolag som föll
honom bäst i smaken. Den nyut-
givna singeln New Way Home spelas inte bara flitigt på de inhemska
radiokanalerna. Isac Elliot klättrar på listor både i Norge och USA.
? Det är alltid nervöst då jag
ska upp på scen, säger han. Då jag
skulle uppträda på Emma-galan
var jag jättenervös.
Att han skulle vara nervös är
svårt att förstå då man följer med
den här unga killen. Han är öppen
och positiv och verkar ha svar på
tal.
Drömmen om att uppträda för
fans i Finland har redan gått i
uppfyllelse, nu väntar nästa stora
dröm, nämligen att stå på scen utomlands.
Till vardags är Isac Elliot en
helt vanlig pojke som går i sexan
i lågstadiet. Eftersom han går i en
relativt liten skola, där hans skolkamrater känt honom redan innan han blev känd som popidol, har
hans vardag inte ändrats nämnvärt.
? På fritiden tycker jag om att
spela datorspel eller fotboll, säger
han. Jag gillar också att umgås
med kompisar och se på film.
Låter som en rätt så normal
12-åring, med den lilla skillnaden att den här ynglingen har tusentals skrikande flickor som följer honom.
? Min lillasyster nynnar helst
på Justin Biebers låtar, konstaterar Isac med ett leende.
Systern verkar rätt så oberörd
av storebrors framgång. För henne
är han bara storebror.
Koulupojasta tyttöidoliksi
M
aailmanvalloitus on
alkanut, Isac Elliotilla menee nyt lujaa.
12-vuotias koululainen Kauniaisista saa tyttöjen päät sekaisin
kauniilla lauluäänellään. CANews pääsi tapaamaan nuorukaisen Bettina-televisio-ohjelman
kuvausten yhteydessä, jossa Isac
esiintyi.
Oikeastaan ei ole mikään ihme, että Isac osaa laulaa. Isac tulee musikaalisesta perheestä ja on
harrastanut laulua jo vuosia.
? Olen aina pitänyt laulamisesta, kertoo Isac. Usein lauloin Peppi Pitkätossu-laulua niin kauan
että äiti melkein tuli hulluksi.
Hän on jo tottunut laulamaan
isoilla näyttämöillä, suuren yleisön edessä. Sitä kokemusta on kertynyt Cantores Minores-kuorosta,
johon hänen vanhempansa ilmoittivat hänet muutamia vuosia sit-
ten huomattuaan kuinka lahjakas
laulaja Isac oli. Kuorossa sai kokemuksen lisäksi myös laulunopetusta, josta varmasti oli hyötyä.
Ensimmäinen askel kohti tähteyttä otettiin kun hänen isänsä latasi lauluvideon YouTube-sivustolle.
Sen jälkeen kaikki on tapahtunut
hyvin nopeasti.
Ennen soolouraansa laulajana
hän esiintyi Svenska Teaternissa.
Hän näytteli musikaaleissa Cabaret ja Kristina från Duvemåla.
Sooloura otti tuulta purjeisiin kun
demonauha lähetettiin levy-yhtiöille. Tarjouksia levytyssopimuksesta tuli monelta yhtiöltä ja Isac
sai valita haluamansa. Nyt vastajulkaistua debyytisingleä ?New
Way Home? soitetaan usein radiossa, ei pelkästään Suomessa vaan
myös ulkomailla. Isac Elliotin nimi löytyy sekä Norjan että USA:n
radiokanavien soittolistoilta jossa
listasijoitus on jatkuvasti parantunut.
? Kyllä saatan vielä olla hermostunut ennen lavalle menoa,
Isac sanoo. Esimerkiksi kun esiinnyin Emma-gaalassa olin aika
jännittynyt.
Sitä ei uskoisi kun juttelee tämän kypsän 12-vuotiaan kanssa.
Hän on avoin, rennonoloinen ja
positiivinen nuori, joka ei jää sanattomaksi. Ensimmäinen tavoite oli päästä esiintymään yleisön
edessä Suomessa ja se on jo saavutettu. Nyt Isac haluaa myös ulkomaille esiintymään.
sensä ilman julkisuuden valokeilaa.
? Vapaa-ajalla pelaan tietokonepelejä tai jalkapalloa, Isac sanoo. Tykkään myös olla kavereiden kanssa ja katsoa elokuvia.
Vaikuttaa siis olevan ihan tavallinen 12-vuotias miehenalku. Ainut ero on siis että, tästä
12-vuotiaasta tulee vielä musiikin maailmanvalloittaja. Hän on
jo hyvin suosittu tyttöjen keskuudessa.
? Mutta pikkusiskoni tykkää
enemmän Justin Bieberin lauluista, Isac sanoo hymyillen.
Pikkusiskonsa mielestä Isac on
kuitenkin vain laulava isoveli.
Mutta Isac Elliotista löytyy myös
toinen puoli. Hän käy ala-asteen
kuudennetta luokaa ja asuu vanhempiensa luona Kauniaisissa.
Koulu on kooltaan suhteellisen
pieni, joten hän saa olla oma it-
T E X T / T E K S T I: T O M H O L M B E R G
LAATUAIKAA MOSKOVASSA
KVALITETSTID I MOSKVA
A Good Day
to Die Hard
?A Good Day to Die Hard? är den femte Die Hard-filmen hittills, och Bruce
Willis lär ska ha meddelat att han är intresserad av att göra ännu en innan
det är dags för huvudkaraktären John McClane att pensionera sig. Det är
faktiskt 25 år sedan den första filmen i serien, och då blev det full jackpot
när bråkstaken McClane presenterades för biopubliken. Någon som minns
att den andra filmen regisserades av vår egen Renny Harlin? Det har inte
varit lätt att hålla samma grepp i intrigen efter Die Hard 2.0, och i trean
och fyran var det främst raka rör som gällde, dvs non-stop action med hög
puls. Så också nu. Som en röd tråd genom filmen löper förhållandet mellan far och son. Pappa McClane (Bruce Willis) har inte haft tillräckligt
med tid för sonen (Jay Courtney) under uppväxtåren, så det blir familjebonding och kvalitetstid till takten av maskingevär, demolerade bilar,
exploderande byggnader och allmän förstörelse. Pappa McClane reser till
Moskva för att befria sonen från fängelse, och hamnar mitt i oligarkernas
maktkamp. Handlingen kryddas av torr humor i form av typiska McClane
oneliners här och där, och ett antal otroliga specialeffekter, annars är det
garanterad action utan desto mer krusiduller.
?A Good Day to Die Hard? on viides Die Hard -elokuva tähän mennessä,
ja Bruce Willis on kuulemma ilmoittautunut olevansa kiinnostunut tekemään vielä yhden ennenkuin päähenkilön John McClanen on aika siirtyä eläkkeelle. Ensimmäisestä elokuvasta on 25 vuotta, ja kun riitapukari
McClane aikoinaan esiteltiin elokuvayleisölle, se oli täyspotti. Muistaako
kukaan, että sarjan toisen elokuvan ohjasi paikallinen ylpeytemme Renny Harlin? Juonen osalta ei ole ollut helppoa säilyttää samaa otetta kuin alussa, ja kolmosessa ja nelosessa oli enemmänkin kysymys siitä, että
mennään lujaa, eli pulssia nostattavaa non-stop actionia tarjoiltiin koko
rahan edestä. Sama koskee tätä uutukaista. Punaisena lankana läpi elokuvan kulkee isän ja pojan välinen suhde. Isä McClanella (Bruce Willis)
ei ole ollut riittävästi aikaa pojalleen (Jay Courtney) kasvuvuosina, joten nyt on luvassa bondingia ja laatuaikaa konepistoolien, romutettujen
autojen, räjähtävien rakennusten ja yleisen kaaoksen tahdittamana. Isä
McClane matkustaa Moskovaan vapauttaakseen poikansa vankilasta, ja
joutuu keskelle oligarkkien valtataistelua. Toimintaa höystetään kuivalla
huumorilla tyypillisten McClane onelinerien muodossa, ja paikka paikoin
nähdään häkellyttäviä erikoisefektejä, mutta muutoin tämä on taattua
toimintaa ilman sen kummempia kommervenkkeja.
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
C U LT U R E
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
7
T E X T& F OTO / T E K S T I & K U VA : M I C H A E L A L I N D S T R Ö M
Den gula soffan fick nytt hem
C
ANews hade i samband
med inspelningen av säsongens andra Bettina
program möjlighet att fråga Bettina vart den gula soffan tagit vägen och vem hon allra minst skulle vilja intervjua.
Programmet Bettina har denna
säsong genomgått ett litet ansiktslyft. Den gula soffan har fått flytta
ut och gästerna är istället placerade att sitta mittemot varandra.
? I och med att gästerna sitter
i en halvcirkel uppstår det automatiskt diskussion mellan gäster-
na. Det är väl kanske den största
förändringen som skett med programmet, annars är konceptet
det samma, säger Bettina Sågbom eftertänksamt. Jag vill helt
enkelt att intressanta människor
ska träffas under mitt program
och att spännande diskussioner
ska uppstå.
Några har kritiserat Bettina för
att konceptet allt mer liknar det
program vi kan se under fredagar,
nämligen Skavlan.
? Skavlan är helt klart en förebild. Han lyckas skapa en stäm-
ning med hjälp av ljussättningen
som får tittarna att förstå att det
är frågan om en kvällsshow. Han
lyckas också bjuda in intressanta
gäster som väcker känslor.
Språket är något som väckt debatt bland tittarna. Somliga menar att Bettina förlorat i språkfrågan och att förekomsten av finska
på Yle5 är emot svenska yles principer. Själv tar Bettina det hela
med ro.
? För mig är hela språkfrågan
helt odramatisk. Det spelar ingen roll vilket språk man talar. I
Hangö talar hälften svenska och
andra hälften finska och bra går
det. Sedan barnsben är jag van att
umgås med folk oberoende vilket
språk de talar. I och med att språket inte längre är en avgörande
faktor kunde jag få med Paola
Suhonen, kvinnan bakom Ivana
Helsinki, som så många gånger
tackat nej eftersom hon inte velat
bli intervjuad på svenska.
Då Bettina får den klassiska
frågan om vem hon helst av allt
skulle intervjua svarar hon utan
att tveka Zlatan.
? Han är en person som fascinerar mig. Han är en kontroversiell person. Otroligt målmedveten
och stark och verkar besitta en total respektlöshet, fortsätter Bettina. Samtidigt tror jag han är otroligt snäll.
Däremot var det betydligt svårare att säga vem hon absolut inte
skulle vilja ha med i programmet.
Efter en stunds tänkande säger
hon ändå Marja Tiura.
? Egentligen borde jag kanske intervjua just Marja, eftersom
det skulle bli en riktig utmaning.
Keltaisella sohvalla uusi koti
C
ANews kävi Bettina Sågbomin talkshow-ohjelman kuvauksissa ja kysyi vähän kuulumisia Bettinalta.
Tälle kaudelle ohjelman studio
on remontoitu ja muun muassa
keltainen sohva on vaihtunut tuoleihin.
? Nyt kun vieraat istuvat puolikaaressa kasvotusten keskustelua
syntyy luonnostaan, kertoo Bettina. Muutos on ehkä enemmän
visuaalinen, muuten ohjelman
konsepti on ja pysyy samanlaisena kuin aikaisemmin. Tavoite on
saada mielenkiintoisia henkilöitä
kohtaamaan ja keskustelemaan
vapaasti mistä tahansa.
Jotkut ovat kritisoineet ohjelmaa siitä että se on liian samankaltainen norjalais-ruotsalaisohjelma Skavlanin kanssa, jota
näytetään samalla kanavalla perjantaisin.
? Skavlan-ohjelma on ilman
muuta esikuva. Fredrik Skavlan
onnistuu tunnelmallisella valotuksella luomaan hyvän ilmapiirin. Ohjelmassa on aitoa night
show-tuntua, mikä varmasti puhuttaa katsojia. Sen lisäksi hän
onnistuu saamaan kiinnostavia ja
jopa maailmalla tunnettuja vieraita ohjelmaansa.
Kielikysymys on myös herättänyt keskustelua katsojien kesken.
Bettinaa syytetään siitä että hän
on antanut periksi kielikysymyksessä kun hän haastattelee myös
suomeksi. Joidenkin mielestä suomea tulisi välttää Yle5-kanavalla.
Bettinan mielestä kielikysymyksessä ei ole mitään ongelmaa.
? Minusta koko kielikeskustelu ei ole dramaattinen. Minulle
on yhdentekevää mitä kieltä käytetään. Kotipaikkakunnassani
Hangossa puolet puhuvat suomea
ja puolet ruotsia ja se toimii oikein
hyvin. Lapsuudesta asti olen tottunut puhumaan ihmisten kanssa, oli kieli sitten mikä tahansa.
En tee kielestä kynnyskysymystä,
siksi pystyn saamaan myös vieraita jotka eivät halua puhua ruotsia
kuten esimerkiksi Ivana Helsingin
perustaja Paola Suhonen. Hänet
oli kutsuttu moneen otteeseen
mutta hän kieltäytyi aina koska
ei halunnut tulla haastatelluksi
ruotsiksi. Nyt hän tuli heti kun
sai puhua suomea.
Kun Bettinalta kysyy ketä hän
haluaisi mieluiten haastatella,
vastaus tulee nopeasti, Zlatan
Ibrahimovic.
? Siinä on kiehtova ja kiistelty ihminen. Zlatan kiinnostaa
minua henkilönä ja hän vaikuttaa olevan erittäin päättäväinen
ja vahva persoona. Usein hän on
myös epäkunnioittava mutta minusta tuntuu että hän on silti pohjimmiltaan kiltti.
Vastausta ei tule yhtä nopeasti
kun kysytään ketä hän ei missään
nimessä haluaisi ohjelmaansa.
Hetken mietittyään Bettina vastaa Marja Tiura.
? Ehkä minun pitäisi juuri siksi haastatella Marjaa. Se olisi kuitenkin erittäin haastavaa, koska
meillä on täysin erilaisia arvoja
Samtidigt har jag svårt att tänka
mig att jag skulle klara av att intervjua en människa som har värderingar som är tvärtemot mina
egna. Jag skulle helt enkelt inte
klara av det.
Det sista vi talar om är den gula
soffan. Det är många som undrat
vad som hänt med den.
? Då Yle sålde ut rekvisitan var
jag inte sen att bjuda 100 ? för
den. Idag finns den hemma i mitt
vardagsrum och visst är det skoj
då folk hajar då de kommer hem
till oss, avslutar Bettina leende.
ja näkemyksiä. En ole varma pystyisinkö siihen.
Vielä kysyn ohjelmasta ja uudesta sisustuksesta. Monet ovat ihmetelleet minne se keltainen sohva on hävinnyt?
? Kun Yleisradio kauppasi rekvisiittaa niin tarjosin heti siitä 100
euroa. Nyt sohva on kotona olohuoneessani, ja ihmiset hätkähtävät kun näkevät sen. Luulevat kai
että joutuvat kuulusteluun, Bettina lopettaa nauraen.
stjärnorna
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
Fighti
Succéteam bakom nya
musikalsatsningen Fightning Star
Wasa Teater sätter i höst upp en ny musikal skriven av Douglas Carr, Niklas Rosström och Sharon
Vaughn. En del av teamet har tidigare stått bakom Svenska Teaterns succéproduktioner Hype (1994) och
PlayMe (2009). Båda musikalkoncepten var publikframgångar och fungerade som språngbräde för nya
finlandssvenska artister. Jakten på nya talanger har pågått sedan januari. Premiär blir det den 28.9.
F
ighting Star är en kombination av aktuella visuella
trender, interaktivitet och
en stark fysisk teaterupplevelse
med ett modernt grepp och nyskriven musik. Wasa Teater vill hitta
nya talanger, ge dem en chans att
visa upp sig på scenen och liksom
huvudpersonen i musikalen visa
att allt är möjligt för den som tror
tillräckligt mycket på sig själv. Österbotten har traditionellt producerat många framgångsrika namn
inom musiken och scenkonsten.
Ofta har regionen ändå hamnat
i skuggan av de stora städernas
produktioner. Med Fighting Star
vill Wasa Teater råda bot på detta
och hitta en ny publik, också över
språkgränserna.
En möjlighet för
nya talanger
Liksom PlayMe år 2009 är Fighting Star ett talangkoncept med
uttagningar, live auditions och
interaktivitet.
I januari öppnades en webbsida
med ett antal aktiviteter där upp-
ropet efter musikalens huvudperson och fem övriga medverkande
inleddes. Nya talanger fick skicka
en ansökan till webbsidans ?Talent Point?. Efter tre lokala auditions valdes tjugo till en webbfinal
där publiken röstade fram finalisterna som uppträdde på final audition på Wasa Teater i mars.
Toppnamn bakom
produktionen
För den nya musikalens text och
musik står internationellt erkän-
da låtskrivare och musiker. En av
dem ? Niklas Rosström ? låg
också bakom Svenska teaterns
succéer Hype (1994) och PlayMe
? The Musical Game (2009), som
båda blev stora publikframgångar. Sharon Vaughn och Douglas
Carr är låtskrivare, som bor och
jobbar i Stockholm och skriver låtar åt artister som Agnes, finländska Diandra, The Corrs och Nick
Carter från Back Street Boys. För
regin står Maria Sid som tidigare regisserat My Fair Lady och
PlayMe på Svenska Teatern. Kore-
ografin är skapad av Marko Keränen, bekant bl a från programserien Tanssii tähtien kanssa, där
han verkat som danslärare under
fyra produktionsperioder.
En berättelse som berör
Fighting Star är en berättelse som
berör med sin allmänmänsklighet och som tittaren kan känna
igen sig i.
Den handlar om en kvinnlig
boxare som försöker slå sig fram
i en värld som bjuder på motstånd
och utmaningar vart hon än vänder sig. Genomgående teman är
mänskliga relationer, acceptans
och förståelse, ämnen som blir allt
viktigare i en värld som förändras
så fort. Huvudpersonen Ziggy är
en 22-årig tjej som vill bli boxare, ett yrkesval som alla inte kan
smälta. Det handlar om att ifrågasätta givna sanningar och våga
tro på sin intuition och viljestyrka.
Fighting Star har urpremiär
den 28.9
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
C U LT U R E
Menestystiimi uuden
ing Star musikaalin takana
Wasa Teater tuo syksyllä ohjelmistoon uuden musikaalin, jonka
ovat kirjoittaneet Douglas Carr, Niklas Rosström ja Sharon
Vaughn. Osa tiimistä on aiemmin vastannut Ruotsalaisen
Teatterin menestytuotannoista Hype (1994) ja PlayMe (2009).
Kummatkin musikaalit olivat yleisömenestyksiä ja toimivat
ponnahduslautana uusille artisteille. Uusien kykyjen etsintä
on jatkunut tammikuusta saakka. Ensi-ilta on 28.9.
F
ighting Star on yhdistelmä ajankohtaisia visuaalisia trendejä, interaktiivisuutta ja vahvaa teatterielämystä
modernilla otteella ja uudella musiikilla. Wasa Teater haluaa löytää
uusia kykyjä ja antaa heille mahdollisuuden näyttäytyä lavalla ja
kuten musikaalin päähenkilöllä,
näyttää että kaikki on mahdollista jos vain uskoo tarpeeksi itseensä. Pohjanmaa on perinteisesti
tuottanut vahvoja nimiä musiikin
ja teatterin alueella. Silti alue
on usein jäänt isojen kaupunkien tuotantojen varjoon. Fighting
Star-musikaalilla Wasa Teater haluaa löytää uuden yleisön, myös
yli kielirajojen.
Mahdollisuus uusille
lahjakkuuksille
Kuten PlayMe vuonna 2009, Fighting Star och kykykonsepti johon
kuuluu karsinnat, live auditionsit
ja interaktiivisuus.
Tammikuussa julkaistiin verkkosivu, joka sisältää erilaisia aktiviteetteja ja samalla julkistetiin
musikaalin päähenkilön ja viiden
muun esiintyjän etsintä. Uudet ky-
vyt saivat lähettää hakemuksensa
verkkosivun ?Talent Point?-osioon. Kolmen paikallisen livekarsinnan jälkeen valittiin 20 verkkofinaaliin jossa yleisöäänillä
valittiin finalistit jotka esiintyivät
final auditionissa Wasa Teaternissa maaliskuussa.
Tuotannon taustalla
huippunimiä
Uuden musikaalin teksteistä ja
musiikista vastaavat kansainvälisesti tunnustetut lauluntekijät
ja muusikot. Yksi heistä ? Niklas Rosström ? oli Ruotsalaisen
Teatterin menstysmusikaalien Hype (1994) ja PlayMe ? The Musical
Game (2009) takana, jotka kummatkin olivat yleisömenestyksiä. Sharon Vaughn ja Douglas
Carr ovat lauluntekijöitä, jotka
asuvat ja työskentelevät Tukholmassa ja kirjoittavat kappaleita
artisteille kuten Agnes, suomalainen Diandra, The Corrs ja Back
Street Boysin Nick Carterille. Ohjauksesta vastaa Maria Sid, joka
aiemmin on ohjannut My Fair Ladyn ja PlayMe:n Svenska Teatterissa. Koreografian on luonut Marko
Keränen, tuttu mm ohjelmasta
Tanssii tähtien kanssa, jossa hän
on vaikuttanut tanssinopettajana.
Tarina joka koskettaa
Fighting Star on tarina joka koskettaa yleisinhimillisyydellään ja
johon katsoja voi samaistua.
Se kertoo naisnyrkkeilijästä joka yrittää päästä eteenpäin maailmassa, joka tarjoaa vastuksia ja
haasteita joka suunnalta. Kantavia teemoja ovat ihmissuhteet,
hyväksyminen ja ymmärtäminen,
aiheita jotka tulevat yhä tärkeämmiksi maailmassa joka muuttuu
nopeasti. Päähenkilö Ziggy on
22-vuotias tyttö joka haluaa nyrkkeilijäksi, mitä kaikki eivät pysty
hyväksymään. Kysymys on annettujen totuuksien kyseenalaistamisesta, tahdosta ja rohkeudesta
luottaa vaistoon.
Fighting Starin kantaesitys on
28.9
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
9
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
MERA AV ALLT.
Hurts: ?Exile?
De vattenkammade syntpoparna från Manchester har gjort en logisk uppföljare till framgångsrika debutalbumet ?Happiness?. Tongångarna har blivit tyngre och mörkare, och inspirationkällorna
sipprar igenom tydligare än tidigare. Kanske som ett svar på kritikernas kommentarer om att Hurts handlar mer on yta än innehåll?
I alla fall är det lätt att höra influenserna av Muse, Soft Cell, Ultravox och framförallt Depeche Mode på abumet. Det här är ingen nackdel, tvärtom är det helt förståeligt eftersom Hurts spinner vidare
på en brittisk syntpoptradition, och gör det med ett eget grepp och
ett oslagbart sinne för popdramatik. Samtidigt ger det mera djup
och bredd åt Hurts uttryck, och ?Exile? är en betydligt mångsidigare helhet än debutalbmet. Produktionen är påkostad, soundet lyxigt
pompöst och elegant. Producenten är densamma som på debuten,
mao Jonas Quant, Göteborg. Jämfört med debuten blir det mera av
allt. Storslagna refränger, eleganta melodier, kyrkkörer och
stråkar. Bästa spår: ?The Crow?
och ?Help?.
ENEMMÄN KAIKKEA.
Hurts: ?Exile?
Manchesterin vesikammatut
syntikkapopparit ovat luoneet
loogisen seuraajan menestyksekkäälle ?Happiness?-debyyttialbumilleen. Sävelkulut ovat
nyt tummempia ja raskaampia, ja esikuvat tihkuvat läpi entistä selvemmin. Ehkäpä vastauksena kriitikoitten kommenteil- l e
siitä, että Hurts on enemmän pintaa kuin sisältöä? Joka tapauksessa
on helppo kuulla vaikutteet: Muse, Soft Cell, Ultravox ja ennenkaikkea Depeche Mode. Tämä ei ole mikään huono asia, päinvastoin se
on täysin ymmärrettävää koska Hurts jatkaa brittiläistä syntikkapop-perinnettä, ja tekee sen omalla otteella ja lyömättömällä popdramatiikan tajullaan. Samalla se antaa enemmän syvyyttä ja ilmaa
Hurtsin ilmaisulle , ja ?Exile? onkin huomattavasti monipuolisempi
kokonaisuus kuin esikkoalbumi. Tuotannossa ei ole säästelty , soundi on vaikuttavan mahtipontinen ja tyylikäs. Tuottaja on sama kuin
?Happinessillä? eli Jonas Quant, Ruotsi, Göteborg. Ensimmäiseen
albumiin verrattuna ?Exile? tarjoilee enemmän kaikkea. Loistokkaita kertosäkeitä, tyylikkäitä melodioita, kirkkokuoroja ja jousia.
Parhaat raidat: ?The Crow? ja ?Help?.
PETRA UNDER HUDEN.
Petra Marklund: ?Inferno?
Dancedrottningen September återuppfinner sig som Petra Marklund och sjunger pop på svenska. Hon gjorde några covers i TV-serien ?Så mycket bättre?med smått överväldigande publikrespons, så
det känns helt logiskt att ta det här steget. På ?Inferno? rör sig Petra
Marklund i samma mentala landskap som Veronica Maggio och
Mauro Scocco, det finns en självutlämnande, lite vemodig underton i låtarna, och hon visar en helt annan sida av sig själv när hon
rör sig i klassiska svenska popmarker. Det gör hon med den äran,
för en klassisk popskiva är ?Inferno?, eller rättare sagt kommer den
att bli. Det är en imponerande välskriven skiva, och Petras röst har
ju alltid varit i en klass för sig, omedelbart igenkännbar. Hon har
producerat skivan tillsammans med duon Saska Becker och Daniel Ledinsky, och med på ett hörn har även verkat självaste Jocke
Berg från Kent, som skrivit tre låtar på skivan. Bästa spår: ? Förlorad värld? och ?Händerna i luften?.
PETRAN IHON ALLA.
Petra Marklund: ?Inferno?
Dancekuningatar September
luo itsensä uudestaan ja laulaa
poppia ruotsiksi Petra Marklundina. Hän teki muutaman
coverin ruotsiksi TV-sarjassa
?Så mycket bättre? ja sai valtavan vyöryn postiivista katsojapalautetta, joten tämä
askeleen ottaminen tuntuu johdonmukaiselta. ?Infernolla? Petra Marklund
liikkuu henkisesti samoissa
maisemissa kuin Veronica Maggio ja Mauro Scocco,
biiseissä on hieman haikea urbaani alavire, ja Petra näyttää itsestään aivan toisenlaisen puolen liikkuessaan klassisilla ruotsalaisila
poplaitumilla. Sen hän tekee kunnialla, sillä ?Inferno? on klassinen
poplevy, tai itse asiassa siitä tulee sellainen. Levy on hyvin kirjoitettu, ja Petran ääni on aina ollut omassa luokassaan, välittömästi
tunnistettava. Marklund on tuottanut levyn yhdessä Saska Beckerin ja Daniel Ledinskyn kanssa, ja mukana on häärännyt myös
Kentin Jocke Berg, jonka kädenjälkeä ovat kolme levyn kappaleista.
Parhaat raidat: ? Förlorad värld? ja ?Händerna i luften?.
Sharon Vaughn, Niklas Rosström och Douglas Carr. Foto: Anders Lönnfeldt
KEVÄÄN UUDET NÄYTELMÄT 2013
VÅRENS NYA PJÄSER 2013
Uusimaa - Nyland
5.1.2013 ? Karhuherra
Paddington. Unga Teatern.
Espoo. www.ungateatern.fi
23.1.2013 - Frankenstein.
Suomen Kansallisteatteri.
Suuri näyttämö. Helsinki.
www.kansallisteatteri.fi
26.1.2013 ? Pienen linnun
lento. Lohjan Teatteri. Lohja.
www.lohja.fi/teatteri
31.1.2013 - Hyvää yötä
äiti. Teatteri Jurkka.
Helsinki. www.jurkka.fi
31.1.2013 - Huorasatu.
Ryhmäteatteri. Pengerkadun
näyttämö. Helsinki. www.
ryhmateatteri.fi
7.2.2013 ? Peppi Pitkätossu.
Teatteri Hevosenkenkä. Espoo.
www.hevosenkenka.fi
7.2.2013 - Lava-ammunta
palaa. Ryhmäteatteri.
Pengerkadun näyttämö.
Helsinki. www.ryhmateatteri.fi
12.2.2012 - Huojuva talo.
Teatteri Avoimet Ovet.
Helsinki. www.avoimetovet.fi
13.2.2013 ? Toisen ääni.
Espoon Kaupunginteatteri.
www.espoonteatteri.fi
20.2.2013 - Eurodyke.
Suomen Kansallisteatteri.
Pieni näyttämö. Helsinki.
www.kansallisteatteri.fi
28.2.2013 - Kuka
tahansa meistä.
Suomen Kansallisteatteri.
Päärautatieaseman Vestibyyliaulassa. Helsinki. www.
kansallisteatteri.fi
27.2.2013 - Kellariloukko.
Suomen Kansallisteatteri.
Willensauna. Helsinki.
www.kansallisteatteri.fi
1.3.2013 - Perhosia askelten
alla. Suomen Kansallisteatteri.
Omapohja. Helsinki. www.
kansallisteatteri.fi
19.3.2013 - Konsta
Pylkkänen etsii kortteeria.
Suomen Kansallisteatteri.
Maalaamo. Helsinki. www.
kansallisteatteri.fi
20.3.2013 - Neljäs Tie.
Suomen Kansallisteatteri.
Suuri näyttämö. Helsinki.
www.kansallisteatteri.fi
6.4.2013 ? Pikku Vampyyri.
Lohjan Teatteri. Lohja.
www.lohja.fi/teatteri
6.4.2013 - Käärmeen
valtakunta - Vampyyrin
tarina. Vantaan
Näyttämö. Vantaa. www.
vantaannayttamo.fi
10.4.2013 - Metsäjätti.
Suomen Kansallisteatteri.
Willensauna. Helsinki.
www.kansallisteatteri.fi
20.4.2013 - Onneli
ja Anneli. Helsingin
Kaupunginteatteri. Pieni
näyttämö. Helsinki. www.hkt.fi
14.4.2013 - Parhaat
palat III. Helsingin
Kaupunginteatteri. Suuri
näyttämö. Helsinki. www.hkt.fi
17.4.& 18.4.2013 - Aikapyörä
ja pirunpeli. Teatteri
Avoimet Ovet. Helsinki.
www.avoimetovet.fi
25.4.2013 - Rakkaus. Helsingin
Kaupunginteatteri. Pieni
näyttämö. Helsinki. www.hkt.fi
16.5.2013 Lintu Sininen.
Porvoon Teatteri. Porvoo.
www.porvoonteatteri.fi
12.6.2013 - Robin
Hoodin sydän - ryövärin
rakkaustarina. Ryhmäteatteri.
Suomenlinnassa, Hyvän
Omantunnon linnakkeessa.
Helsinki. www.ryhmateatteri.fi
15.6.2013 -Suomen Hevonen.
Vantaan Näyttämö. Teatteri
Navethaliassa. www.
vantaannayttamo.fi
På svenska
23.1.2013 - Chaplin. Svenska
Teatern. Amos. Helsingfors.
www.svenskateatern.fi
PETER PAN. KOKKOLAN KAUPUNGINTEATTERI.
FOTO/KUVA: LAURI ROTKO.
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
Glädje, glitter och glamour
när Skolmusik 2013 tar ton
Den traditionella finlandssvenska barn- och
ungdomsmusikfestivalen Skolmusik har i år över 4000
deltagare, allt från 9-åringar till abiturienter. Varje år har sitt
eget tema, i år det schlager som gäller, och eleverna har övat
den gemensamma repertoaren både hemma och i klassen.
M
2.2.2013 - En familj.
Svenska Teatern. Stora
scenen. Helsingfors. www.
svenskateatern.fi
4.2.2013 ? Paddington.
Unga Teatern. Esbo.
www.ungateatern.fi
14.3.2013 ? Guldlock och
de tre björnarna. Teatteri
Hevosenkenkä. Esbo.
www.hevosenkenka.fi
12.4. & 13.4. Remont. Svenska
Teatern. Amos. Helsingfors.
www.svenskateatern.fi
13.4.2013 Alfons & Mållgan.
Tryckeriteatern. Karis. www.
tryckeriteatern.org
25.4.2013 Blaue frau ?Mina
vackra ögon?. Tryckeriteatern.
Karis. www.tryckeriteatern.org
16.5. & 17.5. & 18.5.
Rövare. Svenska Teatern.
Amos. Helsingfors. www.
svenskateatern.fi
18.5.2013 Guldlock & De tre
björnarna. Tryckeriteatern.
Karis. www.tryckeriteatern.org
Turun ja Salon
lähiseutu Åbo och Salo
med omnejd
12.1.2013 Vain hiljaisella
on korvat kuulla.
Turun Kaupunginteatteri.
Turku. Pyhän Henrikin
Ekumeeninen Taidekappeli.
www.turku.fi/teatteri
31.1.2013 - Pelastakaa
Röllimetsä. Teatteri Provinssin
päänäyttämö, Salo. www.
teatteriyhdistysprovinssi.fi
8.2.2013 - Kalenteritytöt.
Salon Teatteri. Salo. www.
salonteatteri.com
15.2.2013 - Lauluja harmaan
meren laidalta. Turun
Kaupunginteatteri. Turku.
www.turku.fi/teatteri
22.2.2013 - Jekyll & Hyde.
Turun Kaupunginteatteri.
Turku. www.turku.fi/teatteri
27.2.2013 - Päivänsäde, minä
ja menninkäinen. Teatteri
Provinssin päänäyttämö, Salo.
www.teatteriyhdistysprovinssi.fi
7.3.2013 - Saranat ja sardiinit.
Turun Nuori Teatteri. Turku.
www.nuoriteatteri.com
8.3.2013 - Merimiehen
morsian. Turun
Kaupunginteatteri. Turku.
www.turku.fi/teatteri
15.3.2013 - Amadeus.
Kaarinan Teatteri. Kaarina.
www.kaarina-teatteri.fi
22.3.2013 - Reuhurinne.
Salon Teatteri. Salo. www.
salonteatteri.com
5.4.2013 - Etsiväpalvelu
Limppu & Pullava
Kaarinan Nuorisoteatteri.
Kaarina. www.kanute.fi
11.4.2013 - Unicornis. Turun
Kaupunginteatteri. Turku.
www.turku.fi/teatteri
13.4.2013 - Ihmemaa Oz.
Naantalin Teatteri. www.
naantalinteatteri.fi
16.5. & 17.5. & 18.5. Konnia ja
koukkuja. Salon Näyttämö.
Kulttuuritalo KIVA. Salo.
www.salonnayttamo.fi
På svenska
7.3.2013 ? Middag med vänner.
Åbo Svenska Teater. Studion.
Åbo. www.abosvenskateater.fi
Pohjanmaa Österbotten
16.3.2013 - Oliver! Vaasan
kaupunginteatteri. Vaasa.
http://teatteri.vaasa.fi
17.1.2013 - Iloinen Leski.
Vaasan kaupunginteatteri.
Vaasa. http://teatteri.vaasa.fi
2.2.2013 - Peter Pan. Kokkolan
kaupunginteatteri. Kokkola.
www.teatteri.kokkola.fi
23.3.2013 - Dorian Grayn
muotokuva. Kokkolan
kaupunginteatteri. Kokkola.
www.teatteri.kokkola.fi
4.4.2013 - Nukkumatti
Majakkasaarella. Kokkolan
kaupunginteatteri. Kokkola.
www.teatteri.kokkola.fi
13.4.2013 - Viettelyksen
vaunu. Kokkolan
kaupunginteatteri. Kokkola.
www.teatteri.kokkola.fi
På svenska
2.2.2013 - Ett riktigt
fynd. Wasa Teater. Vasa.
www.wasateater.fi
15.2.2013 - Fristad. Wasa
Teater. www.wasateater.fi
20.3.2013 - Pojken och
Stjärnan. Wasa Teater.
www.wasateater.fi
Åland Ahvenanmaa
usikens glädje och
glitter och glamour
har varit repertoargruppens ledstjärnor när sångerna valts och arrangerats för årets
festival. Den Finlandssvenska
barn- och ungdomsmusikfestivalen Skolmusik 2013 går av stapeln
i Esbo den 16-18 maj. Under festivalen ordnas flera musikkonserter
i olika utrymmen. Projektledare
för Skolmusik 2013 är Jannike
Sandström.
on you?, ?En ensam ton?, ?Det
steg jag tar?, och ?Pappa jag vill
sjunga i kör?skrivits av Marcus
Granfors, Krister Lillas, Niklas Rosström & Thomas Lundin samt Johan ?Nisse? Nybäck
& Tobias Granbacka. Upphovsmännen har samtidigt bidragit
med nya fräscha låtar till den finlandssvenska musikskatten.
Från ?La det swinge? till
?Tusen och en natt?
Den genomgripande tanken med
barn- och ungdomsmusikfestivalen är att bygga en stark skolgemenskap genom positiva musikupplevelser. Skolmusikfestivalen
är inte en tävling, utan ett sätt att
skapa glada minnen och upplevelser tillsammans. Festivalen startade år 1990 i Åbo och har under
årens lopp befäst sin position som
ett unikt evenemang i vårt land.
Temat för årets festival, repertoarhäfte och CD är schlager, och
på repertoaren står 11 låtar, allt
från klassiska slagdängor som
?Tusen och en natt? och ?Fly on
the wings of love? till helt nya låtar som specialskrivits enkom för
Skolmusik. De nya låtarna ?High
Musik skapar
skolgemenskap
Skolmusik producerar ett nothäfte för den gemensamma repertoaren och till repertoarhäftet hör
en dubbel-CD. Varje skola får en
uppsättning och fler skivor kan vid
behov köpas från DUNK, De Ungas
Musikförbund i Finland. Den ena
skivan innehåller låtar med sång
som underlättar instuderingen av
materialet, och den andra CD:n
endast intrumentala versioner av
hög kvalitet.
Skolmusikfestivalen den 16-18
maj i Esbo. www.skolmusik.fi
Även denna tidning
är tryckt i Salo
20.4.2013 På Bettet.
Alandica. Mariehamn.
Ooppera & baletti
- Opera & balett
25.1.2013 - Thaïs. Suomen
Kansallisooppera. Helsinki.
www.ooppera.fi
15.2.2013 - Bella Figura.
Suomen Kansallisooppera.
Helsinki. www.ooppera.fi
12.4. & 13.4. Young Russian
Ballet. Åbo Svenska Teater.
Stora scenen. Åbo. www.
abosvenskateater.fi
27.4.2013 Met-opera: Julius
Caesar. Alandica. Mariehamn.
12.5.2013 Met-opera: Romeo
och Julia. Alandica. Mariehamn.
kolla ? katso: www.ooppera.fi
Dansband, gamla godingar, visor, country,
barnmusik m.m., bekvämt på postorder.
Beställ gratis lista.
Tel. 044 518 0354
Pb 62, 66901 Nykarleby
Alla skolor får
repetoarhäfte och CD
Tämäkin lehti on
painettu Salossa
Svensk musik på CD!
Qvarnman Trade
I år är deltagarantalet över 4000
elever.
-
,/ " /1
9, /9-
WWW LEHTITEHDAS COM
0UH
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
C U LT U R E
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
11
Skolmusik 2013
tarjoaa iloa, kimallusta
ja glamouria
Perinteiseen ruotsinkieliseen lasten ja nuorten Skolmusikmusiikkifestivaaliin osallistuu tänä vuonna yli 4000
koululaista, 9-vuotiaista abiturientteihin. Teema vaihtuu
vuosittain ja tänä vuonna se on iskelmä. Oppilaat ovat
harjoitelleet yhteistä ohjelmistoa kotona ja koulussa.
M
usiikin ilo, kimallus
ja glamour ovat olleet
ohjelmistotyöryhmän
johtotähtiä kun kappaleet valittiin
ja sovitettiin vuoden festivaaliin.
Ruotsinkielisten koulujen lasten ja
nuorten musiikkifestivaali järjestetään Espoossa 16-18 toukokuuta. Festivaalin aikana järjestetään
useita mosaiikkikonsertteja eri tiloissa. Skolmusik 2013 -festivaalin
projektinvetäjänä toimii Jannike
Sandström.
?La det swinge:stä?
?Tusen och en natt?kappaleeseen
Tämän vuoden festivaalin, ohjelmistovihon ja CD:n teemana on iskelmä, ja ohjelmistossa on 11 kappaletta, Klassisista iskelmähiteistä
kuten ?Tusen och en natt? ja ?Fly
on the wings of love? täysin uusiin kappaleisiin jotka on kirjoitet-
Annike Sandström, projektledare för
Skolmusik 2013
tu tapahtumaa varten. Uudet kappaleet ?High on you?, ?En ensam
ton?, ?Det steg jag tar? ja ?Pappa
jag vill sjunga i kör? ovat Marcus
Granforsin, Krister Lillasin,
Niklas Rosströmin & Thomas
Lundinin sekä Johan ?Nisse?
Nybäck & Tobias Granbackan
kirjoittamia.
Musiikki luo yhteishenkeä
Lasten ja nuorten musiikkifestivaalin ajatuksena on rakentaa vahva yhteishenki kouluihin
myönteisten musiikkielämysten
kautta. Koulumusiikkifestivaali ei
ole kilpailu, vaan tapa luoda iloisia muistoja ja elämyksiä yhdessä. Festivaali syntyi vuonna 1990
Turussa ja on vuosien saatossa
vakiinnuttanut asemansa ainutlaatuisena tapahtumana. Tänä
vuonna osallistujamäärä on yli
4000 oppilasta.
Sommarens
TRIPPELMEGA
GRATISTIDNING
utkommer 17.6.2013
SOMMAR - KESÄ 2012
www.sportpressen.fi
ENTS
O 2 0 1 2 ? T H E AT R E S ? E V
FESTIVALS ? ARTISTINF
ALSP
FESTIV
ECIAL
2012
Fes tivals pec ial
e
Annnen
a
Hiet
L
MICHAE
UND
BJÖRKL
T
LENNAR UND
SÖDERL
KÄR
BRÄNNS
201 2
MATTI AS
LINDFO RS
NIC L AS
SANDE LLS
M
PETRIS
ATE ROO
CHOCOL
ÖSTE RBOTT E NS LÖPUN DE R
POHJA NMA AN JUOKS UILMIÖ
KENT
ND
ÅLA
EN ?
NMAA
OT T
VENA
ERB
? AH i
ÖST
MAA r e s s e n .f
D ?
LAN
tp
HJAN
? PO w w. s p o r
? NY
w
A N D UUSIMAA
L
i
O
?
s .f
ÅB
NMAAw w. c a n ew
w
TURU
I D E12
GMMUAR - KESÄ 20
SO
ITSEF
102 OFNITSITRA ? SLAV
S T N E V E ? S E R TA E H T ? 1
Kesän
TRIPLAMEGA
ILMAISJAKELULEHTI
ilmestyy 17.6.2013
BOKA DIN ANNONSPLATS NU!
? 02 421 725
VARAA ILMOITUSTILASI NYT!
annons@canews.fi
Ohjelmistovihot ja CD:t
kaikille kouluille
Skolmusik tuottaa nuottivihkoa
yhteistä ohjelmistoa varten ja vihkoon kuuluu tupla-CD. Jokainen
koulu saa materiaalit, ja lisää voi
tarvittaessa ostaa DUNK:ista. Toinen levy sisältää kappaleita laulun
kera, mikä helpottaa materiaalin
oppimista, ja toinen CD pelkästään korkealaatuiset intrumentaaliversiot.
Koulumusiikkifestivaali 16-18
toukokuuta Espoossa.
12
DELI
VÅ R - K E VÄT 2013
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T/ T E K S T I: M O N A S A L A M A F OTO/ K U VA : M O N A S A L A M A
Fiskars Bruk lockar turister
under alla årstider
F
iskars gör betydande satsningar i Fiskars Bruk de
närmaste åren och målsättningen är att fördubbla antalet invånare och besökare i den
idylliska byn. Fiskars Bruk är bekant för de flesta som ett unikt
centrum för finländsk design och
konst. I Fiskars bor och arbetar
ett hundratal konstnärer, formgivare och hantverkare, bland
dem exempelvis snickare, keramiker, bildkonstnärer, guldsmeder och industriformgivare och
här ordnas också högklassiga utställningar. I bruket finns verkstäder, butiker, restauranger och
caféer, som håller öppet året om,
men hittills har det varit främst
under sommar- och julsäsongen
som turisterna har besökt Fiskars.
Man räknar med att ca 150 000
turister kommer till Fiskars årligen, och man hoppas uppnå det
dubbla antalet besökare år 2020.
Strandgatan, Inrehamnen, Vasa
www.strampen.com
045-670 7800
02-458 2006
tom@matglad.?
Brunnsvägen / Kaivotie 21
21600 Pargas/Parainen
www.matglad.?
Fiskars har en enastående natur
och är ett perfekt resemål både
för grupper och enskilda turister.
Vägen in till byn kantas av ädelträd och på sommaren möts man
av ett måleriskt landskap med betande kor på ängsmarkerna vid
sjöstranden. De ståtliga byggna-
derna och Fiskars idylliska å, som
flyter genom byn, bidrar till den
historiskt värdefulla miljön och
de flesta som besöker bruket för
första gången, konstaterar att de
aldrig sett ett liknande samhälle
någonstans. Under en dag i Fiskars har man möjlighet att delta
i guidade turer eller besöka verkstäderna och prova på olika traditionella hantverk och tekniker.
Butikerna lockar med bland annat design, bruksföremål, kläder,
böcker och smycken och matglada gäster har möjlighet att smaka
på närproducerad mat och läckra
mathantverk. Här finns också en
liten bybutik, där man kan handla närproducerade och ekologiska
livsmedel.
Evenemang året om
För tillfället satsar man på att
utveckla utbudet av tjänster och
evenemang, och vill göra bruket
attraktivt för turister under alla
årstider. Säsongen började i februari med bröllopsmässan Fyra
bröllop i Fiskars och Rekryteringsmässan, där man presenterade arbetsmöjligheterna i bruket. I mars
arrangerades Fiskars Vårmarknad
för första gången och evenemang-
Kombinera med kryssning!
Boka nu!
ser direkt från lokala producenter.
Kommersen var god och visade att
intresset för närmatsevenemang
fortfarande växer. Slow Food Västnyland ordnar från och med hösten 2013 sin årligen återkommande närmatsmarknad Smaka
på Västnyland i Fiskars. År 2011
lockade marknaden uppskattningsvis 10 000-12 000 matentusiaster till bruket.
Evenemang i Fiskars Bruk under 2013
Tapahtumia Fiskarsin Ruukissa vuonna 2013
Fiskars Garden & Grill 20-21.4
Fiskars Trädgårdsdagar och invigning av grillsäsongen./
Fiskarsin Puutarhapäivät ja grillikauden avajaiset.
Knivdagar / Puukkopäivät 25-26.5
Finsk Knivförenings årliga evenemang./
Suomen Puukkoseura ry:n järjestämä vuosittainen tapahtuma.
Fiskars Trämarknadsdagar / Puumarkkinapäivät 8-9.6
Evenemanget för både proffs och entusiaster inom träbranschen./
Puumarkkinapäivät kerää alan ammattilaiset ja harrastajat yhteen.
Fiskars Antikdagar/Fiskarsin Antiikkipäivät 11-14.7
Populärt antikevenemang./
Antiikinharrastajien kesän ykköstapahtuma.
Britterna möts 2013 / Britit kohtaavat 2013 11.8
Brittiska bilentusiasters årliga picnic./
Brittiautoharrastajien vuotuinen piknik-tapahtuma.
Jordens Smaker / Maan Maut 24-25.8
Närmat och produkter av småproducenter./
Lähiruokaa ja pientuottajien tuotteita.
Fiskars Nature 14-15.9
Natur-, utelivs- och skogsevenemang.
Luonto-, erä- ja metsätapahtuma.
B
Bastu- och konferansutrymmen
et var en publiksuccé med över 5
000 besökare, berättar Kenneth
Katter på Fiskars Bruk. ? Vi har
fått mycket positiv respons och
marknaden blev en fin upplevelse
för både besökarna och de fasta
invånarna i bruket. Marknaden
bestod av matevenemanget Maan Maut samt Slow Food Västnylands marknad Duka till Påsk, där
man kunde handla påskdelikates-
Replot bro
Tel. 06 352 1200
Utelivsvecka/ Luontotapahtumaviikko 16-22.9
Smaka på Västnyland / Länsi-Uudenmaan Maistiaiset 28-29.9
Slow Food Västnylands närmatsmarknad.
Slow Food Västnylandin järjestämät lähiruokamarkkinat.
Hjärtligt välkomna till
Motel & Restaurant Marine!
Fiskars cykling / pyöräily 12-13.10
Cyklingsweekend i Fiskars./ Pyöräilyviikonloppu Fiskarsin ympäristössä.
Dessutom arrangeras konserter, utställningar och guidade turer.
Mer information om Fiskars Bruk och evenemangen hittar du på adress:
www.fiskarsvillage.fi
Lisäksi järjestetään konsertteja, näyttelyjä ja opastettuja kierroksia.
Lisätietoja Fiskarsin Ruukista ja tapahtumista löydät osoitteesta
www.fiskarsvillage.fi
Njut av god Mat i trevlig miljö eller tag en drink
tillsammans med dina vänner på vår lummiga terrass!
marine
Kammakareg. 4-6
10600 Ekenäs
motel & restaurant Tel. 019-241 3833
Restaurangen har öppet må-lö 14-24, sö 14-22
Frukost må-fre 6-10, lö-sö 7-10. Baren öppen alla dagar 9-24
B8
HOTEL B8
hotel
F
Your host on the coast
45:-
45:-
iskars panostaa tulevina
vuosina merkittävästi Fiskarsin Ruukkiin ja tavoitteena on houkutella kaksi kertaa
enemmän asukkaita ja matkailijoita idylliseen kylään. Fiskarsin
Ruukki on monelle tuttu suomalaisen muotoilun ja taiteen keskuksena. Fiskarsissa asuu ja työskentelee satakunta luovan alan
taitajaa, heidän joukossaan puuseppiä, keraamikkoja, kuvataiteilijoita, kultaseppiä ja teollisia
muotoilijoita ja täällä järjestetään
myös korkeatasoisia näyttelyitä.
Ruukissa on työpajoja, kauppoja, ravintoloita ja kahviloita, jotka ovat auki ympäri vuoden, mutta tähän saakka matkailijat ovat
vierailleet Fiskarsissa lähinnä kesä- ja joulusesongin aikana. Matkailijoita arvioidaan olevan noin
150 000 vuodessa ja tavoitteena on
Fiskarsin Ruukki
houkuttelee matkailijoita
kaikkina vuodenaikoina
saavuttaa kaksinkertainen määrä
vuoteen 2020 mennessä.
Fiskars on luonnoltaan omanlaisensa ja on täydellinen kohde sekä ryhmille että yksittäisille
matkailijoille. Ruukkiin johtavaa tietä ympäröivät jalopuut ja
kesällä avautuu runollinen maisema niittyineen ja rannalla laiduntavine lehmineen. Komeat rakennukset ja kylän läpi virtaava
Fiskarsin joki ovat osa historiallisesti arvokasta miljöötä ja suurin
osa ruukissa ensimmäistä kertaa
vierailevista matkailijoista toteaa,
etteivät he ole nähneet samanlaista yhteisöä missään. Fiskarsissa
on mahdollista osallistua opastettuihin kierroksiin tai vierailla
työpajoissa ja tutustua perinteisiin
käsitöihin ja tekniikoihin. Kaupat
houkuttelevat muun muassa designilla, käyttöesineillä, vaatteilla,
kirjoilla ja koruilla ja ruokaintoilijoilla on mahdollisuus maistaa
lähiruokaa ja herkullisia ruokakäsitöitä. Täältä löytyy myös pieni
kyläkauppa, josta voi ostaa lähellä tuotettuja ja ekologisia elintarvikkeita.
Tapahtumia
ympäri vuoden
Tällä hetkellä panostetaan palveluiden ja tapahtumien kehittämiseen ja ruukista halutaan tehdä
matkailijoille houkutteleva kaikkina vuodenaikoina. Kausi alkoi
helmikuussa Neljät Häät Fiskarsissa -häämessuilla ja Rekrytointimessuilla, joissa ruukin työpaikat esiteltiin. Maaliskuussa
järjestettiin ensimmäiset Maalismarkkinat, ja tapahtumasta tuli
yleisömenestys yli 5 000 kävijäl-
lä, kertoo Kenneth Katter Fiskarsin Ruukista. ? Olemme saaneet paljon positiivista palautetta
ja markkinoista muodostui hieno kokemus sekä vierailijoille että ruukin asukkaille. Markkinat
koostuivat Maan maut ruokatapahtumasta sekä Slow Food Västnylandin Pääsiäiskattaus-markkinoista, joissa oli mahdollisuus
ostaa pääsiäisherkkuja suoraan
paikallisilta tuottajilta. Kauppa
kävi vilkkaasti ja osoitti, että kiinnostus lähiruokatapahtumia kohtaan on edelleen kasvussa. Slow
Food Västnyland järjestää syksystä
2013 alkaen vuosittaiset lähiruokamarkkinat Länsi-Uudenmaan
Maistiaiset Fiskarsissa. Vuonna
2011 markkinat houkuttelivat arviolta 10 000-12 000 ruokaintoilijaa ruukkiin.
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
DELI
Bolstaholmsbiffar även till fastlandet
Bolstaholmin pihvit myös mantereelle
Bolstaholms gård i Geta har över 40 års erfarenhet av biffdjursuppfödning. Man har eget gårdsstyckeri och försäljning direkt till kunderna
på beställning.
? Säsongen börjar den 1 maj när vi släpper ut korna på bete. Det
är ett traditionellt familjejippo som lockar ca 1 500 besökare. Då har
vi gratis aktiviteter och försäljning av nya produkter, berättar Ann
Sundberg.
? Årets nyhet är en Bolstaholmsburgare som består av hemlagad
biff och lokala råvaror. Biffarna gör vi själva och de säljs vacuumförpackade i sixpack. Också den buljong som uppstår vid tillverkningen
säljs. Vi ska också ha två nya marinader klara till 1 maj.
? I år får man via t.ex. facebook komma med namnförslag på kalvarna som i år alla ska få artistnamn.
? I samarbete med Posten/Åland och Itella börjar vi också leverera
kött direkt till kunder på fastlandet, till en början främst i Åbo- och
Helsingforsregionen. (Gösse Storfors)
Bolstaholmin kartano Getan kunnassa on yli 40 vuotta kasvattanut
pihvikarjaa. Kartanolla on oma pihaleikkaamo ja suoramyynti asiakkaille tilauksesta.
? Kausi alkaa vappuna kun lehmät päästetään laitumille. Se on
perinteinen perhetapahtuma, johon osallistuu n. 1 500 ihmistä. Silloin voi osallistua erilaisiin ilmaistoimintoihin ja myymme uusia tuotteitamme, kertoo Ann Sundberg.
? Tämän vuoden uutuus on Bolstaholmilainen, jossa on kotivalmistettu pihvi ja paikallisia raaka-aineita. Pihvit valmistamme itse ja
ne myydään tyhjiöpakattuna sixpackissa. Myös valmistuksesta saatu
lihaliemi myydään. Vapuksi on myös tulossa kaksi uutta marinadia.
? Tänä vuonna voi esim. facebookin kautta esittää nimiehdotuksia
vasikoille. Tänä vuonna kaikille annetaan artistinimiä.
? Yhteistyössä Ahvenanmaan postin ja Itellan kanssa aloitamme lihatoimitukset mantereelle, aluksi lähinnä Turun ja Helsingin
seuduille. (Gösse Storfors)
Biffkor på Bolstaholm.
Pihvikarjaa Bolstaholmilla.
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G
13
Vinkällaren
Viinikellari
Våryra!
Nicolas Feuillatte Brut Reserve **** 38,50 ?
Ett elegant sätt att skåla in våren, eller ett smart val som
aperitiv. Nicolas Fuillattes Brut Reserva champagne är blekt
guldfärgad, har rikligt med bubblor och är överraskande
fruktig. Reservan består av 20% chardonnay, 40% pinot noir
och 40% pinot meunier, därav den välbalanserade strukturen
och elegansen. Smaken är torr med rikliga mängdet
päron,citrusfrukter och kex, där finns också en nyans mandel
och andra nötter. Sitter bra med höna
och svamp ifall du
vill kombinera med
maten.
Trapiche Malbec Bonarda Oak Cask ** 9,49 ?
Ett fylligt och robust argentinavin från Mendozaområdet,
som ligger nära gränsen till Chile. Malbec är traktens typiska
och viktigaste druva efter cabernet sauvignon. Kötträtter är
nyckelordet här, vinets mjuka och fylliga karaktär kombinerat
med en god balans och kryddighet är perfekta för just den
typen av rätter. Doften innehåller nejlika och plommon, och
smaken mångsidig ? här finns både kanel, mocka och tryffel.
Westerby Gård dukar till fest
Westerby Gård i Ingå är en populär plats för privata fester och bröllop, då
man vill bjuda på det lilla extra. Här kan man i lugn och ro njuta av god
mat, som är tillredd av högklassiga lokala råvaror och vars smaker väcker
minner från barndomen. Brödet och bakverken bakas i det egna köket,
fisken levereras av lokala fiskare och grönsakerna är närproducerade. Från
den egna trädgården kommer äppel, rabarber och bär som används till
pajer, krämer och kompotter och örter från den egna gården smaksätter
maträtterna. Om tillställningen drar ut till sena kvällen, kan man övernatta i Gårdshotellet.
Restaurangen är öppen med à la carte fredagar och lördagar från kl. 18
fram till slutet av maj och även under helger såsom Första maj och Morsdag. I juni, juli och augusti är restaurangen öppen alla dagar kl 12-22.
Westerby Gård kattaa juhlapöydän
Inkoon Westerby Gård on suosittu juhlien ja häiden pitopaikka, joka sopii
erityisen hyvin kun halutaan tarjota vieraille jotakin ekstraa. Täällä voi
kaikessa rauhassa nauttia hyvästä ruoasta, joka on valmistettu korkeatasoisista paikallisista raaka-aineista ja joiden maku vie lapsuuden mummolaan. Leipä ja leivonnaiset leivotaan omassa keittiössä, kala on paikallisten
kalastajien toimittama ja vihannekset on kasvatettu lähiseudulla. Omasta
puutarhasta kerätyistä omenista, raparperista ja marjoista syntyy piiraita,
kiisseleitä ja hillokkeita ja oman pihan yrtit antavat paikallisen maun annoksiin. Mikäli pidot venähtävät myöhään yöhön, on mahdollisuus yöpyä
Kartanonhotellissa.
Ravintola on avoinna à la carte-listalla perjantaisin ja lauantaisin klo 18
alkaen toukokuun loppuun asti sekä juhlapyhinä kuten Vappuna ja Äitienpäivänä. Kesä-, heinä- ja elokuussa ravintola on avoinna päivittäin
klo 12-22.
De populära damkvällarna fortsätter/Suositut naistenillat jatkuvat:
8.4.2013 Galleria Karaija
6.5.2013 Ladugårdsblomman
Pris 34 ?/person inkluderar middag och program. Boka din plats på förhand.
Hinta 34 ?/henkilö sisältäen päivällisen ja ohjelman. Varaa paikkasi etukäteen.
www.westerby.fi
Brolio Chianti Classico 2010 *** 17,99 ?
Av ett italienskt Chianti Classicovin väntar man sig alltid
lite extra. Brolios classico är en kombination av sangiovese,
merlot och cabernet sauvignon. Det är ett nyansrikt,
välutvecklat vin med en lång och givande eftersmak,
som gjord för att avnjutas tillsammans med ost, lam eller
leverrätter. Syrligheten och de mogna tanninerna är typiska
för just chiantiviner. Örter och rökighet finns i doften, och
även mustiga jordnära nyanser. Smaken är elegant, med läder
och lakrits.
Keväthulinaa!
Nicolas Feuillatte Brut Reserve **** 38,50 ?
Tyylikäs tapa skoolata keväälle, tai fiksu valinta aperitiiviksi.
Nicolas Fuillattes Brut Reserva samppanja on väriltään
kullankeltainen, sisältää runsaasti kuplia ja on yllättävän
hedelmäinen. Reser van r ypäleit ten suhde on 20%
chardonnay, 40% pinot noir ja 40% pinot meunier, mikä
antaa tasapainoa ja eleganssia. Maku on kuiva ja siinä on
runsaasti päärynää, citrushedelmiä ja keksiä, havaittavissa
on myös mantelia ja muita pähkinöitä. Toimii hyvin kanan
ja sienten kanssa mikäli haluat yhdistää ruokaan.
Trapiche Malbec Bonarda Oak Cask ** 9,49 ?
Täyteläinen ja roteva argentiinalainen Mendozan alueelta,
joka sijaitsee lähellä Chilen rajaa. Malbec on seudulle
tyypillisin ja tärkein rypäle cabernet sauvignonin jälkeen.
Liharuoat ovat tässä yhteydessä avainsana, viinin pehmeä
ja täyteläinen luonne yhdistettynä tasapainoisuuteen ja
mausteisuuteen ovat täydellisiä juuri tämäntyyppisten
ruokien kanssa. Tuoksussa on
neilikkaa ja luumua, maku
on monipuolinen
? löydät siitä kan
elia, mokkaa ja
tryffeliä.
Brolio Chianti Classico 2010 *** 17,99 ?
öppet lördag och söndag
Beställnings restaurang med
kl 12.00 - 16.00
plats för 120 matgäster!
andra tider enligt förhandsbokningar
plats för 120 matgäster
tel: 0400-668788
Bötombergen,
Lappfjärd
Italialaiselta Chianti Classico-viiniltä odotetaan aina hieman
enemmän. Brolion classico on yhdistelmä sangiovesea,
merlota ja cabernet sauvignonia. Tämä on vivahteikas,
kehittynyt viini, jolla on pitkä antoisa jälkimaku, ja on
kuin tehty nautittavaksi yhdessä juuston, lampaan tai
maksaruokien kanssa. Hapokkuus ja kypsät tanniinit ovat
tyypillisiä chianti-viineille. Tuoksussa voi aistia yrttejä ja
savuisuutta, ja myös maanläheisiä
säv yjä. Maku on
t y ylik ä s, nahk aa ja
lakritsia.
14
DELI
VÅ R - K E VÄT 2013
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T EXT & F OTO/TEKS TI & K U VA : M O N A S A L A M A
Öppna din egen
restaurang den 18 maj
H
ar du alltid drömt om att
öppna ett eget café eller
restaurang? Nu är det
möjligt, då nästa Restaurangdag
arrangeras lördagen den 18 maj.
Då kan vem som helst öppna en
restaurang eller ett café för en dag
på ett ställe man själv valt. Man
kan öppna ett café, en kiosk, ett
gatukök eller någon annan typ av
matställe ensam eller tillsammans
med vänner i parken, på stranden,
i ett galleri, på en innergård eller i
ett gatuhörn. Bara fantasin sätter
gränser! Restaurangupplevelserna kan också bidra med goda gärningar, för en del av grundarna av
pop-up restaurangerna skänker
vinsten till välgörande ändamål.
Restaurangdagen är en matkarneval, som startade i Finland år 2011
och som har spridit sig runt om
i världen. Restaurangdagen firas
fyra gånger i året med ca 3 måna-
ders mellanrum. De flesta endagsrestauranger öppnas i huvudstadsregionen, men jippot är också
populärt på övriga orter. Under
Restaurangdagen har var och en
möjlighet att förverkliga sin dröm
och samtidigt göra sin hemort till
en bättre plats att leva i.
Mer information om hur man
öppnar en restaurang: www.restaurantday.org
Perusta oma
ravintolasi 18. toukokuuta
O
letko aina halunnut perustaa oman kahvilan
tai ravintolan? Nyt se on
mahdollista, kun seuraava Ravintolapäivä järjestetään lauantaina
18. toukokuuta. Silloin kuka tahansa voi perustaa päiväksi ravintolan tai kahvilan haluamaansa
paikkaan. Kahvilan, kioskin, katukeittiön tai muun ruokapaikan
voi perustaa yksin tai yhdessä ystävien kanssa kotiinsa, puistoon,
rannalle, galleriaan, sisäpihalle tai vaikkapa kadunkulmaan.
Vain mielikuvitus on rajana! Herkuttelemalla tehdään myös hyvää
sillä osa pop-up ravintolan pitäjistä lahjoittaa tuoton hyväntekeväisyyteen.
Ravintolapäivä on Suomesta
vuonna 2011 alkanut ruokakarnevaali, joka on levinnyt ympäri
maailmaa. Ravintolapäivää vietetään neljä kertaa vuodessa noin
kolmen kuukauden välein. Eniten yhden päivän ravintoloita avataan pääkaupunkiseudulla, mutta
tempaus on suosittu myös muilla
paikkakunnilla. Ravintolapäivänä
jokaisella on mahdollisuus toteuttaa unelmansa tehden samalla kotikunnastaan paremman paikan
elää.
Lisätietoa ravintolan perustamisesta: www.restaurantday.org/
fi/
Photo: Restaurant Day /Tuomas
Sarparanta (suklaa)
Photo: Restaurant Day/Heidi
Uutela ((liha)
Restaurang i Råttis öppnas i augusti
Råttiksen ravintola avataan elokuussa
Gamla ungdomslokalen Råttis i Pargas blir restaurang i sommar.
? Troligen blir det först i augusti. Först blev bygglovet försenat
och renoveringen blir mera omfattande än vi först hade räknat med,
säger Eija Karlsson som är ena halvan i ett av de två krögarpar som
ska driva restaurangen.
? Vi har en hel del idéer och vi är mycket ivriga att komma i gång.
Vi har redan fått mycket positiv feedback och vi tror på att det finns
rum för en bra matrestaurang i Pargas.
? Vi kommer att ha öppet sju dagar i veckan, både dags- och kvällstid, servera lunch och a la carte från en meny som varierar.
? Tanken är också att vara en träffpunkt dit man kan komma in och
ta ett glas vin eller öl eller en kopp kaffe och träffa bekanta.
Restaurangen kommer att ha 40 platser inne och 40 på en inglasad
terrass. Sommartid blir det också en uteterrass. (Gösse Storfors)
Råttiksen entisestä nuorisotilasta Paraisilla tulee uusi ravintola ensi
kesänä.
? Todennäköisesti avajaiset ovat vasta elokuussa. Ensin rakennuslupa myöhästyi ja korjattavaa on enemmän kuin mitä olimme laskeneet,
kertoo Eija Karlsson, yksi neljästä uudesta ravintoloitsijoista
? Meillä on paljon ideoita ja olemme hyvin innostuneita. Olemme
jo saaneet paljon positiivista palautetta ja uskomme että Paraisille
vielä on tilaa hyvälle ruokaravintolallle.
? Ovet tulevat olemaan avoinna viikon jokaisena päivänä, myös iltaisin ja tarjoamme sekä lounasta että a la carte-ruokaa vaihtelevalta
ruokalistalta.
? Tarkoituksena on myös että voi pistäytyä vain juomaan lasin viiniä
tai olutta tai kupin kahvia ja tavata ystäviä.
Ravintolaan tulee 40 paikkaa sisällä ja 40 lasitetulla terassilla.
Kesäisin on myös ulkoterassi. (Gösse Storfors)
Rökt kött av lamm och gris
WKARR_82x42MM:KEMIÖ 3/21/12 12:07 PM Page 1
Gårdsbutiken och café
? Lammkött ? Fårfällar, ull mm.
? Utställningar ? Uthyrning av festlokal
Tilamyymälä ja kahvila
Direktförsäljningtt
av lammkö
an
Karitsanlihnt
suoramyy i
? Karitsanlihaa ? Lampaantaljoja, villaa ym.
? Näyttelyitä ? Juhlatilojen vuokraus
Marskogens lamm i Svartsmara på Åland drivs av Ann och Åsmund
Sundberg.
? Vi har ett 30-tal tackor av finsk lantras som just nu håller på att
lamma, berättar Ann Sundberg.
? På gården har vi ett småskaligt styckeri där vi styckar och förädlar
lamm, röker kött och tillverkar korv av åländsk gris och åländskt lamm.
? Vi har en gårdsbutik där vi också säljer produkter med åländska
råvaror som honung, havtorn och äppel, skinn och garn från fåren och
en del smycken som jag själv gör.
? Från midsommar till den 11 augusti håller vi vårt lilla café i lugn
gårdsmiljö öppet. Det är utomhus men under tak. (Gösse Storfors)
Savustettua lampaan- ja sianlihaa
Välkommen!
Tervetuloa!
Mjösundsvägen/Mjösundintie 726, 25700 Kimito/Kemiö
tfn/puh 0400 838 010 Öppet/Auki: www.westankarr.fi
På Marskogens utecafé
kan man njuta av t.ex.
kaffe och äppelkaka.
Marskogenin kahviossa
voi nauttia esim. kahvia ja
omenakakkua.
Marskogens lamm. Tacka och tre lamm på bete.
Uuhi ja lampaita laitumella.
Marskogens lamm on pienyritys Ahvenanmaan Svartsmarassa, yrittäjinä
Ann ja Åsmund Sundberg.
? Meillä on noin 30 emälammasta, jotka juuri näihin aikoihin ovat
poikimassa, kertoo Ann Sundberg.
? Meillä on pienimuotoinen leikkaamo, jossa paloitamme ja jalostamme lampaita, savustetaan lihaa ja valmistamme makkaraa, jossa
raaka-aineena on ahvenanmaalaista sikaa ja lammasta.
? Meillä on pihamyymälä, jossa myydään muitakin tuotteita paikallisilla raaka-aineilla kuten hunajaa, tyrniä ja omenaa, sekä lampaiden
nahkaa että lankaa ja omatekoisia koruja.
? Juhannuksesta elokuun puoliväliin pieni kahviomme rauhallisessa
pihaympäristössä on avoinna. Se on ulkona, mutta katon alla. (Gösse
Storfors)
Dalsbruk / Taalintehdas
0400 481028
www.strandhotellet.?
Strandhotellet
Restaurang & Hotell i lummig bruksmiljö
Ravintola & Hotelli lehtevässä ruukkimaisemassa
med havsutsikt i hjärtat av Dalsbruk.
merinäköalalla Taalintehtaan keskustassa.
På terrassen serveras nordiska ?Plåtbröd? från Pub Niska. Terassilla tarjoillaan pohjoismaalaista ?Peltileipää? Pub Niskasta.
DELI
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
15
TEXT & F O TO/TEKS TI & KU VA: M O N A S A L A M A
FRÄSCH GURKSOPPA
Á LA MARC AULÉN
På Qulma känner
du dig som hemma
För 4 personer
600 g gurkor
2 röda eller gula lökar i klyftor
3 råa skalade potatisar i skivor
1,2 l höns- eller grönsaksbuljong
3 msk citronsaft
2 vitlöksklyftor
1/2 msk socker
1 1/4 dl vitt vin
1 knippe dill
S
opprestaurangen Qulma
i Kronohagen i Helsingfors har allt sedan den
öppnade för tre år sedan gått sin
egen väg. Krögaren Marc ?Acko?
Aulén, som tidigare drivit bl.a.
ett soppkök i Hagnäshallen och
Simply Soppa i köpcentret Forum, har utvecklat ett koncept
som fungerar. Lunchen består av
tre olika soppor med hemlagade
tilltugg, som varieras från dag till
dag och som man serverar sig själv
och med obegränsad påfyllning.
Dessutom serveras dagens ?Smörre?, som är en stor öppen smörgås i dansk stil med varierande
pålägg samt en fräsch sallad - eller en kombination av dessa. Till
repertoaren hör ca 50-60 olika
soppor, men använder sig inte av
någon fastspikad veckomeny, utan låter sig inspireras av olika säsonger och av de råvaror man har
tillgängliga. Lunchmenyn publiceras varje dag på Facebook där man
har över 1400 fans.
Smetana med kallrökt ren:
1 1/2 dl smetana
50 g kallrökt ren i tunna strimlor
1 msk hackad gräslök eller basilika
1 tsk dijonsenap
- Qulma är en okomplicerad
oas, där både gäster och personal
skall känna sig som hemma. Vi
serverar enkel, god mat till rimliga priser och våra kunder skall
kunna känna sig säkra på att vår
kvalitet håller, berättar Marc.
Han har personligen byggt upp
kontakterna med de närliggan-
de kontoren, som utgör en del av
stamkunderna. Restaurangen har
också blivit väl mottagen av kronohagenbor, studeranden och turister. Qulma har blivit känd även
utomlands och besöks varje år av
representanter för olika tidningar, TV-bolag och bloggar, som har
blivit intresserade av den till synes
trendfria restaurangen. Nytt för
våren är det egna brödet á la Focaccia style, som finns tillgängligt
varje dag, och som kunderna kan
köpa med sig hem. Brödet bakas
flera gånger under dagen och är
således pinfärskt.
Qulmassa olet kuin kotonasi
K
olme vuotta sitten keittoravintola Qulma Helsingin Kruununha?assa
avasi ovensa. Siitä lähtien ravintola on kulkenut omia teitään. Ravintoloitsija Marc ?Acko?
Aulén, joka sitä ennen on pitänyt muun muassa keittopaikan
Hakaniemen hallissa ja Simply Soppa Forumin liikekeskuksessa, on kehittänyt toimivan
konseptin. Lounaalla tarjolla on
kolme keittovaihtoehtoa kotivalmistetuin liusukkeineen. Keitot
vaihtelevat päivittäin ja asiakas
saa itse ottaa haluamansa annokset. Lisäksi tarjolla on päivän
?Smörre?. Se on tanskalaistyyppinen suuri voileipä vaihtelevine
?päälle pantavineen? sekä raikas
salaatti - tai niiden yhdistelmä.
Ravintolan repertuaari koostuu
50-60 keitosta mutta ennakkoon
päätettyä viikkomenyytä ei ole.
Vaihtelevat kaudet ja saatavana
olevat raaka-aineet antavat inspiraatiota. Ruokalista löytyy päivittäin Facebookista ja faneja on yli
1 400 kappaletta.
- Qulma on mutkaton keidas,
jossa viihtyvät niin ruokailijat
kuin henkilökuntakin. Tarjoamme yksinkertaista hyvää ruokaa
kohtuuhintaan. Asiakkaat voivat
olla varmoja laadusta, Marc kertoo.
Hän on henkilökohtaisesti rakentanut suhteet ympäristön toimistoihin, joiden henkilökunta kuuluu kanta-asiakkaisiin.
Kruununha?an asukkaat, opiskelijat ja turistitkin ovat ottaneet ravintolan mukavasti vastaan.
Potatisbakelse en nyhet i Geta
Qulma on myös tullut tunnetuksi ulkomailla; ravintolassa
käy vuosittain eri lehtien, televisioyhtiöiden edustajat sekä bloggaajat, jotka ovat kinnostuneet ravintolasta, joka ei näytä välittävän
trendeistä.
Kevään uutuus on ravintolan
oma Foccacia-tyyppinen leipä. Sitä on päivittäin saatavana ja asiakkaat voivat ostaa sitä kotiinsakin. Lepiää leivotan useita kertoja
päivän mittaan ja se on siis todella
tuoretta.
Exempel på Pettas
brödsortiment.
Esimerkkejä Pettaksen
leipävalikoimasta.
Pettas ekologiska hembageri & hantverkscafé i Geta försöker
varje år lansera nånting nytt.
? I år blir det potatisbakelse, morotsmuffins och ett matbröd med getost från Wätteros ekologiska getgård i Lemland, berättar en av företagarna, Karin Eklund som själv
står för bakandet. Pettas är det enda ekologiskt certifierade bageriet på Åland.
? Vi försöker hålla oss med ett lite annorlunda sortiment än vanligt. Fjolårets nyhet svartbrödschips blev
väldigt populär så det fortsätter vi givetvis med. Varje år
har vi också en utställning och årets tema är gamla teateraffischer.
Man har både egen affär och direkt hemförsäljning på beställning. Pettas har också konferensutrymme och caféet öppnar
den 15 maj och har öppet in i september. (Gösse Storfors)
Perunaleivos on Getan uutuuksia
Pettaksen ekologinen kotileipomo ja käsityökahvila Ahvenanmaan
Getassa yrittää vuosittain tuoda jotain uutta markkinoille.
? Perunaleivos, porkkanamuffinssi ja vuohenjuustoleipä ovat tämän
vuoden uutuuksia, kertoo toinen yrittäjistä, Karin Eklund, joka itse
myös toimii leipurina. Pettas on Ahvenanmaan ainoa valtuutettu leipomo.
? Pyrkimyksemme on tarjota vähän tavallisesta poikkeava valikoima. Viime
vuoden uutuus mustaleipäsipsit oli
hyvin suosittu ja se saa jatkoa
tänä vuonna. Joka vuosi meillä on myös näyttely ja tämän
vuoden teema on vanhat teatterijulisteet.
Myynti tapahtuu omasta
kaupasta ja tilauksesta myös
suoraan kotiin toimitettuna.
Pettaksessa on myös kokoustila ja kahvio avaa 15. toukokuuta ja on avoinna vielä syyskuussakin. (Gösse Storfors)
Blanda ihop ingredienserna för smetanan med kallrökt ren och ställ blandningen i kylen för att dra åt sig smak.
Skär gurkan i 10 cm:s bitar. Fräs lök- och potatisbitarna lätt i olivolja.
Tillsätt buljongen, citronsaften, vitlöken, sockret och vinet i kastrullen. Koka soppan i ca 15 minuter. Tillsätt gurkbitarna och dillen. Koka
soppan ytterligare ca 10 minuter, tills gurkan och potatisen är helt
mjuka. Mixa soppan med en stavmixer och kontrollera smaken. Kyl
ner soppan. Du kan också servera soppan rykande varm. Servera
tillsammans med smetanan med kallrökt ren samt färska örter.
RAIKAS KURKKUKEITTO
Á LA MARC AULÉN
4 hengelle
600 g kurkkuja
2 puna- tai keltasipulia lohkoina
3 raakaa kuorittua perunaa paloina
1,2 l kana- tai kasvislientä
3 rkl sitruunamehua
2 valkosipulikynttä
1/2 rkl sokeria
1 1/4 dl valkoviiniä
1 nippu tilliä
Savuporosmetana:
1 1/2 dl smetanaa
50 g kylmäsavuporoa ohuina suikaleina
1 rkl ruohosipuli- tai basilikasilppua
1 tl dijon-sinappia
Sekoita savuporosmetanan aineet yhteen. Laita seos maustumaan. Leikkaa kurkut noin 10 cm:n paloiksi. Kuullota sipuli- ja perunapalat kevyesti
oliiviöljyssä. Lisää kattilaan liemi, sitruunamehu, valkosipuli, sokeri ja viini.
Keitä keittoa noin 15 minuuttia. Lisää kurkkupalat ja tilli. Keitä keittoa vielä
noin 10 minuuttia, kunnes kurkut ja perunat ovat täysin pehmeitä. Soseuta
keitto sauvasekoittimella ja tarkista maku. Jäähdytä keitto kylmäksi. Voit
tarjota keiton myös höyryävän kuumana. Tarjoa lisäksi savuporosmetanaa
ja tuoreita yrttejä.
Rönnbärssenap pop på Åland
Ålands Delikatesser i Hammarland är ett litet privatföretag som producerar geléer, marmelader, saft och
kvarg. Allting baserar sig på lokala åländska vilda och
odlade bär.
? För i år har vi ingenting speciellt nytt. I fjol lanserade vi en rönnbärssenap som blev väldigt populär,
berättar Marianne Fabritius som tillsammans med Gilbert Ahlström driver företaget.
? Hur stora mängder vi kan producera av den i år
beror på tillgången av rönnbär i år. Så är det överlag.
Tillgången på säsongråvaror avgör mängden.
Bland produkterna nämner hon tranbärssaf t,
svartvinbärsgele och maskrosmarmelad. En viktig råvara är havtorn där man får hjälp med pressningen.
? Våra produkter säljs i Sjökvarteret i Mariehamn,
i Stallhagens butik och delvis i vissa andra butiker.
Dessutom har vi direktförsäljning hemma.
(Gösse Storfors)
Pihlajanmarjasinappi
on hitti Ahvenanmaalla
Bagaren Karin Eklund.
Leipuri Karin Eklund.
Potatisbakelser.
Perunaleivoksia.
Ålands Delikatesser on pieni yritys Hammarlandin
kunnassa, joka tuottaa hyytelöä, marmeladia, mehua
ja rahkaa ahvenanmaalaisista villeistä ja viljellyistä
marjoista.
? Tälle vuodelle ei ole erityisiä uutuuksia. Viime
vuoden uutuus oli pihlajanmarjasinappi, josta tuli
todellinen hitti, kertoo Marianne Fabritius, toinen
yrittäjistä.
? Miten paljon sitä tänä vuonna pystytään tuottamaan riippuu miten paljon pihlajanmarjoja on saatavilla. Raaka-aineiden saanti yleensäkin ratkaisee tuotannon määrän eri vuosina.
Tuotteisiin kuuluu mm. karpalomehu, mustaherukkahyytelö ja voikukkamarmeladi. Myös esim. tyrni on
tärkeä raaka-aine.
? Tuotteemme ovat myynnissä Maarianhaminan
Sjökvarteretissa, Stallhagenin myymälässä ja osittain
muissakin kaupoissa. Lisäksi meillä on kotona suoramyynti. (Gösse Storfors)
16
DELI
VÅ R - K E VÄT 2013
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T/ T E K S T I: M O N A S A L A M A F OTO/ K U VA : M O N A S A L A M A
RESTAURANG/RAVINTOLA
KORPO, (02) 4631 600
Temakvällar
Teemailtoja
to
20.3
to
lö
lö
ons
22.3
12.4
30.4
la
la
ke
lö
sö
10.5
11.5
la
su
lö 17.5 la
lö 24.5 la
lö 31.5 la
fr-lö 6-7.6 pe-la
lö
7.6 la
fr-lö 13-14.6 pe-la
fr-lö 20-21.6 pe-la
fr-lö 27-28.6 pe-la
fr-lö 4-5.7 pe-la
to-lö 10-12.7 to-la
fr-lö 18-19.7 pe-la
2008
SäsongöppningKauden avajaiset
Rami Tapper
Simpleton Trio
Wappen Disco /
Vappu disco
Tequila Twins
Morsdaglunch /
Äitienpäivälounas
Tom & Fredde Duo
Eurovisions schlager kväll
Hämis
Andreas Nygård
Ribsevening / Ribsilta
Tobbe Svensson
Midsommardans /
Juhannus tanssit
SHOWDOWN
Tobbe Hoxell
Pampas Boys
Pelle Pop
Thomas Grande´n
fr
lö
fr-lö
fr-lö
lö
lö
lö
25.7
26.7
1-2.8
8-9.8
16.8
23.8
30.8
pe
la
pe-la
pe-la
la
la
la
lö
lö
lö
lö
6.9
6.9
13.9
27.9.
la
la
la
la
lö 4.10 la
lö-sö 4-5.10 la-su
lö 18.10 la
lö 18.10 la
lö 1.11 la
Korpo Sea Jazz
Peter Selin
Kari Raita
Kulle & Ville
PJ. Rautiainen Duo
Hautis
Forneldarnas Natt /
Muinaistulien Yö ODEOS
Räkfrossa
Tom & Fredde Duo
Disco kväll / Disco ilta
Lagertömmning /
Varasto tyhjennys
Jens Smedman
Raiza & JT
Korpo Gädd Cup /
Korppoon Hauki Cup
Ribsevening / Ribsilta
Rami Tapper
Halloween Party
Temakvällar
Teemailtoja
www.ravintolabuffalo.com
mera info
lisää
tietoa
mera
info
lisää tietoa
www.ravintolabuffalo.com
Öppet | Avoinna
Öppet | Avoinna 20-24.3, 28-30.3, 4-6.4,
(Öppning/Avaus:)
(Öppning/Avaus:)
11-13.4,
18-20.4, 20-24.3,
19-21.9, 28-30.3,
26-28.9, 4-6.4,
3-5.10,
11-13.4, 18-20.4,
19-21.9,
26-28.9,
3-5.10,
10-12.10,
17-19.10,
24-26.10,
31.10-1.11
10-12.10,&17-19.10,
25.4-8.6
11.8-14.924-26.10, 31.10-1.11
25.4-8.6
& 11.8-14.9
må-to
/ ma-to
11-22
må-to//pe-la
ma-to
11-22
fre-lö
10-24
(02.30)
fre-lö
/ pe-la
sö
/ su
11-2210-24 (02.30)
sö / su 11-22
9.6-10.8
9.6-10.8
må-lö
/ ma-la 9-24 (02.30)
må-lö
ma-la (24)
9-24 (02.30)
sö
/ su/ 10-22
sö / su 10-22 (24)
Tervetuloa läheltä ja kaukaa!
Välkommen från när och fjärran!
Liikennemyymälät / Trafikbutikerna
ABC Karjaa/Karis
Lepinpellonkatu/Läppåkersgatan 2, Karjaa/Karis
ABC Kuninkaantie/Kungsvägen
Vanhankyläntie/Gammelbyvägen 77, Pernaja/Pernå
ABC Deli
ABC Deli Näsi/Näse
Näsintie/Näsevägen 4, Porvoo/Borgå
ABC Deli Porvoo/Borgå
Mannerheiminkatu/Mannerheimgatan 33, Porvoo/Borgå
Automaatit / Automaterna
ABC Hanko/Hangö
Santalantie/Sandövägen 12, Hanko/Hangö
ABC Inkoo/Ingå
Pienvenesatama/Småbåtshamn, Inkoo/Ingå
ABC Pickala,
Rannikkotie/Kustvägen 31, Siuntio/Sjundeå
ABC Siuntio/Sjundeå
Flemingintie/Flemingsvägen 2, Siuntio/Sjundeå
ABC Söderkulla,
Amiraalintie/Amiralsvägen 2, Söderkulla
ABC Tammisaari/Ekenäs
Rautatienkatu 3, Tammisaari/Ekenäs
ABC Tenhola/Tenala
Bromarvintie/Bromarvvägen 124, Tenhola/Tenala
ABC Monninkylä/Monby
Meijeritie/Mejerivägen 14, Monninkylä/Monby
ABC Pukkila,
Koivulinnantie 10, Pukkila
ABC Loviisa/Lovisa,
Arkkitehdintie/Arkitektvägen 5, Loviisa/Lovisa
Marthas matkorg lyfter
fram säsongens smaker
M
arthaförbundets kampanj Marthas matkorg startade i mars
och pågår hela 2013. Kampanjen
Marthas matkorg ? matglädje för
varje säsong har som mål att inspirera och främja matlagningskunskaper och medvetenhet om
säsongsmat. Äter du enligt säsong
sparar du både på miljön och dina
egna pengar, och dessutom smakar det bättre.
- Maten är ett hantverk, som
stimulerar alla sinnen, säger utvecklingschef Frida Nylund på
Marthaförbundet.
Vi har blivit vana vid att man
kan handla allt man kan tänka sig
i matbutiken ? året om. Det stora
utbudet av livsmedel har lett till att
vi inte längre tänker i säsong när
det kommer till matlagning. I stället borde vi använda naturen som
skafferi och använda lokala råvaror som finns tillgängliga.
Under år 2013 lanseras fyra matkorgar enligt säsong och
kring dessa ordnas även matlagningskurser, som riktar sig främst
till unga vuxna.
- Att samtidigt minska matspillet är en av våra målsättningar med projektet ? lagar man sin
mat själv av goda råvaror vill man
också gärna ta vara på allt. Man
slänger ju ogärna bort det man
själv tillrett, förklarar Tessa Turtonen, sakkunnig i miljöfrågor på
Marthaförbundet.
Projektet finansieras av Jordoch skogsbruksministeriets kvalitetskedja.
Vårens råvaror:
- Inhemska spannmål såsom mjöl, gryn, flingor, mysli och pasta
- Groddar, ärtskott, solrosskott, krasse och örter
- Ägg
- Fisk: gädda, sik, gös och lake
- Torkad svamp är en naturlig smakförstärkare, likaså citron och lime
- Odlad svamp för dig som inte har i frysen men gärna
vill laga svamprätter
- Nu är det dags att lätta på fryslocket och använda frysta ärter,
gröna bönor, spenat, bär, svamp och äppelmos
Recept och inspiration hittar du på recept.martha.fi.
Recept.martha.fi är också anpassad för smarttelefoner,
och bjuder på snabb lunch- och middagsinspiration.
Marthan ruokakorissa
kauden maut
R
uotsinkielisen marttaliiton kampanja ?Marthas matkorg? käynnistyi
maaliskuussa ja jatkuu koko vuoden. Kampanjan päämääränä on
inspiroida ja edistää ruoanlaittotaitoja ja tietoisuutta eri kausien
raaka-aineista. Syömällä kauden
mukaan säästät niin ympäristöä
kuin rahojasi. Lisäksi ruoka maistuu paremmalta.
- Ruoka on käsityötä ja se puhuttelee kaikkia aistejamme,
Marthaförbundetin kehittämispäällikkö Frida Nylund sanoo.
Olemme tottuneet siihen, että
ruokakaupasta saa mitä kaikkea
vuoden ympäri. Tämä on johtanut
siihen, että emme ruokaa valmistaessamme enää tule ajatelleeksi
kauden tuotteita. Meidän pitäisi
hyödyntää luonnon ruokakaappia ja käyttää saatavia paikallisia
raaka-aineita.
Vuoden 2013 aikana liitto
lanseeraa neljä eri kauden ruokakoria. Niiden mukaisia ruoanlaittokursseja järjestetään
kohderyhmänä varsinkin nuoret
aikuiset.
- Tarkoituksena on myös vähentää ruoan haaskausta. Mikäli itse
valmistaa ruokansa laadukkaista
raaka-aineista, ei tunnu hyvältä
heittää ruokaa roskiin, liiton ympäristöasioiden asiantuntija Tessa
Turtonen selittää.
Liiton projektin rahoittaa Maaja metsätalouden laatuketju.
Kevätkauden raaka-aineita:
- Kotimaisia viljatuotteita, jauhoja, ryynejä, hiutaleita, mysliä ja pastaa
- Ituja, herneenituja, auringonkukan ituja, krassia ja yrttejä
- Kalaa: haukea, siikaa, kuhaa ja madetta
- Kuivatut sienet kelpaavat hyvin maun vahvistajiksi kuten myös sitruuna ja limetti
-Viljeltyjä sieniä ellei sinulla ole omia pakasteessa mutta silti haluat valmistaa sieniruokia
- Nyt on aika tyhjentää pakastin ja käyttää herneitä, vihreitä papuja, pinaattia, marjoja, sieniä ja omenasosetta
Reseptejä ja inspiraatiota löydät osoitteessa recept.martha.fi. Nettisivu
on sovellettu myöskin älypuhelimille. Löydät nopeaa lounas- ja päivällisinspiraatiota.
DELI
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
VÅ R - K E VÄT 2 0 13
17
DELI
ÅLAND - AHVENANMAA
VÄST-NYLAND - LÄNSI-UUSIMAA
ÖST-NYLAND - ITÄ-UUSIMAA
ÅBO & ÅBOLAND - TURKU & TURUNMAA
HUVUDSTADSREGIONEN - PÄÄKAUPUNKISEUTU
Marknad
Markkinat
Kustens
Rannikon
Tykkää meistä facebookissa! Gilla oss på facebook!
www.facebook.com/canewsdeli
Perniön Saunapalvi Oy
LOKALPRODUCERAT
LÄHITUOTETTUA
Four Seasons Fish
Siuntio - Sjundeå
Matglad
Perniö
Pargas - Parainen
Hyvän Palvin Ystäville!
www.pernionsaunapalvi.fi
Skärgårdsbröd - Saaristolaisleipää
www.matglad.fi
Tenala-ost - Tenhola-juusto
Tenala -Tenhola
Billnäs
Odlingstillbehör,
matevenemang
och närmat.
Viljelytarvikkeet,
ruokatapahtumat
ja lähiruokaa.
12.5
Morsdag
Äitienpäivä
Savukalat ja Erikoisherkut
Rökt fisk och Specialdelikatesser
www.secretgarden.fi
www.fsfish.fi
HerrgårdsGlass
Café Antique
Tenala
www.frimans.fi
Kopparnäsin Kestikievari
Fiskars
Antiikkikahvila ja
kirjoja, tervetuloa
korvapuustikahveille.
Tarjolla myös
keittolounas.
Antik café och böcker,
välkommen på kaffe
med örfil. Vi erbuder
även soppa till lunch.
?Lite bäter glass från Herrgårdslass?
www.herrgardsglass.fi 040 728 7227
Sillböle Herrgårdsvägen 110, 10520 Tenala
www.cafeantique.fi
Degerby
-Tuo mailman maut ulottuvillesi...
www.deli-bbq.fi
info@deli-bbq.fi
040-5462891
Kal´s of Maine
Närmat & Delikatesser
Lähiruokaa & Herkkuja
Porvoo
Borgå
Färskdisk: kött, fisk och ost
Tuoretiski: lihaa, kalaa ja juustoa
Strand Köpcentrum i Ingå Hamn
0400 464 521 www.pippurikulma.fi
Boka bord i tid! * Varaa pöytä ajoissa!
mail@westerby.fi, 09-29 525 89
www.westerby.fi
Mainio paikka ulkoiluun, ruokailuun
ja juhlien järjestämiseen.
60-80-luvun hengessä!
Utmärkt ställe för friluftsliv, måltider
och fester. I 60-80-talsstil!
www.kupariniemi.fi
Mormors Herkkukauppa
Lapinjärvi - Lappträsk
Porvoo - Borgå
Kirkkonummi - Kyrkslätt
Herkkuja lähiseudun
raaka-aineista
skandinaviseen
makuun
Delikatesser av
lokala råvaror för
skandinavisk smak
?Just a dot gives a lot?
www.facebook.com/kalsofmaine
www. bistromat.fi
Följ med oss på vår blog
Pensar-are.blogspot.com
Pensionat
Weekendkurser
i konst
& mindfulnes
www.pensarsyd.fi
Vinterpensionat
i Åre
i Årefjällen
Välkommen!
Sommarpensionat
i skärgården
www.mullfjallet.se
Mullfjället
Taide & mindfulnes
viikonloppukursseja
www.hotelnestor.fi
Luomua ja lähituotettua
Ekologiskt och närproducerat
045 2759550
facebook.com/MormorsHerkkukauppa
www.mullfjallet.se
LIVING
BLOGIVINKIT
BLOGGPL
BL
BLOGIVINKIT
BLOGGPLOCK
BLOGGPLOCK BLOGIVINKIT
BLOGIVINKIT
BLOGGPLOCK
BLOGIVINKIT
BLOGGPLOCK
BLOGIVINKIT
BLOGIVINKIT
BLOGIVINKIT
BLOGGPLOCK
aika sekoittuvat. Lopputulos on upea kokonaisuus mielenkiintoisine ratkaisuineen. Erilaisia
käsityöt, sisustusvinkit, kauniit esineet ja viime
aikoina myös ruoanlaitto ovat toistuvia teemoja
blogissa.
Blogi on toiminut hauskana tapana nähdä miten muutos on tapahtunut, mutta siitä on myös
ollut käytännön apua. Se on antanut potkua viimeistelemään remonttia. Kun kaikki eri vaiheet
löytyy blogista, ei ole enää tekosyitä jättää remonttia puolitiehen. Jos blogin huonoja puolia
miettii, niin pariskunta ehkä toivoisi voivansa
yllättää vierailijoita joskus.
? Kun olemme paiskineet kovasti hommia remontoimalla, haluasi myös pystyä näyttämään
mitä on tullut tehtyä, Erica selittää. Nyt vieraat
ovat jo saattaneet nähdä mitä me olemme tehneet täällä, vaikka he eivät olisikaan käyneet
aikaisemmin paikan päällä. Myös yllätysvierailuja saattaa jäädä väliin, koska ystävämme ja
sukulaisemme ovat niin hyvin perillä mitä täällä
on meneillään.
Inspiraatiota taloprojektille, ja sitä myötä
myös blogiin, Erica on saanut monelta eri taholta. Ideoita on löytynyt vanhoista sisustuslehdistä ja sisustusblogeista internetistä. Ehdoton
suosikkiblogi on nimeltään Norr om Köpenhamn
(norromkph.blogspot.fi). Sisustuskaupoissakin
on tullut paljon käytyä ja Paraisilla oleva kauppa Tre Små Rum saa kiitettävän arvosanan.
? Saan kohta porttikiellon TreSmåRum-kauppaan, kun pyörin siellä jaloissa jatkuvasti, Erica
lopettaa.
BLOGGPLOCK
Kaikki sai alkunsa kun Erica ja Tom Kraappa
halusivat dokumentoida taloremonttinsa. Siitä
kehittyi blogi, josta lukija voi saada hyviä remonttivinkkejä mutta myös tietoa siitä, miten
kokonainen kaupunginosa on kehittynyt vuosien
varrella.
Hemma på Hembacka-blogin piti alunperin
koostua lähes kokonaan valokuvista. Aika nopeasti Erica löysi kipinän kirjoittamiseen ja nykyään hän kirjoittaa talon historian lisäksi myös
muista aiheista. Talo on ollut Erican suvussa
kauan, ja hänestä tuli suvun kuudestoista sukupolvi joka asuu siinä. Talo ja sen koko historia
on myös jättänyt jälkensä Erican sisustustyyliin.
? Sekoitan mielelläni uutta ja vanhaa sisustuksessa, Erica kertoo. Pidän esineistä, jotka
olleet edellisten sukupolvien käytössä. Luonnehtisin sisustustyyliäni klassiseksi talonpoikaistyyliksi.
Blogissa on paljon ammattimaisesti otettuja
valokuvia, mistä johtuen kaikkien lukijoiden ei
tarvitse hallita ruotsin kieltä täydellisesti. Erica
työskentelee Art Directorina ja Tom puolestaan
3D-suunnittelijana, mikä osaltaan selittää valokuvien korkean tason.
? Talon remonttipiirustukset piirsin kolmiulotteisesti, joka helpotti kokonaiskuvan hahmottamista, Tom selittää. Aika moni kysyi mitä
arkkitehtitoimistoa olimme käyttäneet ja yllättyivät kun selitin että olemme suunnitelleet ja
piirtäneet kaiken itse.
Blogissa voi lukea miten perinteet ja nykyBLOGGPLOCK
BLOGIVINKIT
hemmapahembacka.wordpress.com
BLOGIVINKIT
BLOGGPLOCK
Remontti- ja sisustusblogi Hemma på Hembacka
BLOGGPLOCK
BLOGIVINKIT
Blogivinkit
BLOGIVINKIT
BLOGGPLOCK
BLOGGPLOCK
BLOGGPLOCK
BLOGIVINKIT
? (02) 454 4502, 0400-532 533
Boställsvägen 12, Pargas/Puustellintie 12, Parainen
BLOGGPLOCK
Effektivt solskydd.
Inhemska markiser från oss.
Markiser för fönster, terasser och tak.
NYHET! Zip - line
Välkommen på markisdagar 17 - 18.5.2013
Specialerbjudanden under markisdagarna.
Då Erica Kraappa och hennes man köpte Hembacka blev hon den sextonde generationen på
gården. Husprojektet med allt vad det innebar
dokumenterades flitigt redan från start och så
småningom utvecklades det till en vacker inredningsblogg där läsaren inte bara får ta del av
smarta lösningar utan också av en historia som
berört en hel stadsdel.
Hemma på Hembacka, som bloggen heter, fick
sin början tack vare Facebook, som fungerade
som en språngbräda till att våga dela med sig av
sin vardag och det projekt som kom att bli deras
hem. Till en början var det tänkt att bloggen
skulle fungera som något av en bilderbok. Rätt
så fort hittade dock Erica sin stil att skriva, där
hon bjuder läsaren på en resa från dåtid till nutid. Huset med dess historia har påverkat Ericas
val av inredningsstil under det senaste året.
? Jag blandar gärna nytt med gammalt och
gillar föremål som funnits i tidigare generationers ägo, säger Erica. Jag skulle säga att min
stil är klassiskt lantligt.
De vackra bilderna fungerar också utan text,
vilket gjort att bloggen även har läsare som
inte behärskar svenska. Att Erica och Tom har
ett sinne för det visuella, inser man inte minst
då man på bloggen läser om vad de arbetar med
dagtid då de inte bloggar eller fotograferar. Erica jobbar som Art Director medan Tom arbetar
som 3D-Designer.
? Huset ritade jag invändigt i 3D vilket underlättade arbetsprocessen, berättar Tom.
Många höjde nog förvånat på ögonbrynen då
de frågade oss vilken arkitektbyrå vi anlitat,
och jag kunde svara att vi själva planerat allt.
I bloggen kan man läsa om hur traditioner
möter nytänkande och slutresultatet är häpnadsväckande vackert och intressant. Hantverk,
inredning, vackra ting och på senare tid även
mat är teman som återkommer i bloggen.
Fördelarna med att blogga är många. Bloggen har under det gångna året sporrat dem att
slutföra många små byggnadsarbeten. Eftersom
alla delmål dokumenteras med bilder finns det
ingen ursäkt att lämna ett arbete på hälft. Om
de måste nämna någon nackdel med själva bloggen skulle det i så fall vara att släkt, vänner och
bekanta blir så vana med att spana in arbetsgången via nätet att eventuella spontanbesök i
vissa fall uteblir.
? Då man jobbat och slitit så hårt med något
så vill man ju gärna visa upp det för vänner och
bekanta, konstaterar Erica.
Inspiration till husprojektet, och därmed också bloggen, har Erica samlat på sig från olika
håll under årens lopp. Idéer från gamla inredningstidningar blandas hejvilt med den skaparanda Erica plockat på sig då hon surfat omkring
på andras inredningsbloggar. Inredningsbutiken
Tre Små Rum i Pargas hör till hennes absoluta
favoritbutiker och då hon tillbeds namnge favoritbloggen nämner hon utan att tveka inredningsbloggen Norr om Köpenhamn (norromkph.
blogspot.fi).
? Från Tre Små Rum blir jag nog snart utslängd, med tanke på hur ofta som jag går där,
avslutar Erica.
PLOCK PLOCK
Inhemska RG-kök eller franska
MOBALPA-kök från oss.
Välkomna!
Kotimaiset RG-keittiöt tai ranskalaiset
MOBALPA-keittiöt meiltä.
Tervetuloa!
hemmapahembacka.wordpress.com
BLOGIVINKIT
www.rg-keittiot.fi
?
(02) 454 4502, 0400-532 533
www.mobalpa.com
Boställsvägen
12,0400-532
Pargas/Puustellintie
12, Parainen
? (02) 454 4502,
533
Boställsvägen 12, Pargas/Puustellintie 12, Parainen
Hemma på Hembacka
BLOGGPLOCK
Inhemska RG-kök eller franska
MOBALPA-kök
från oss.
Inhemska
RG-kök eller
franska
Välkomna!
MOBALPA-kök
från oss.
Välkomna!
Kotimaiset RG-keittiöt
tai ranskalaiset
MOBALPA-keittiöt
Kotimaiset
RG-keittiöt taimeiltä.
ranskalaiset
Tervetuloa!
MOBALPA-keittiöt meiltä.
Tervetuloa!
Bloggkoll
BLOGGPLOCK BLOGIVINKIT
www.mobalpa.com
BLOGIVI
BLOGIVINKIT
www.mobalpa.com
BLOGGPLOCK
T E X T/ T E K S T I: M I C H A E L A L I N D S T R Ö M
BLOGIVINKIT
BYGGER I
SKÄRGÅRDEN!
BLOGIVINKIT
BLOGGPLOCK
Kim Ahtola 0500 844 197
BLOGGPLOCK
BLOGGPLOCK
www.contrak.fi
BLOGIVINKIT
NKIT
OGGPLOCK
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
BLOGIVINKIT
VÅ R - K E VÄT 2013
OCK
18
TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A
LIVING
Sällan är det så här tomt i Lappo gästhamn. Bilden togs sista söndagen i
augusti i fjol då hamnen var sista dagen öppen.
Harvoin Lappoon vierasvenesatama on näin tyhjä. Kuva otettiin viime elokuun
viimeisenä sunnuntaina, jolloin satama oli viimeistä päivää auki.
Allmogeseglingar åter i Lappo
Perinnevenekilpailu palaa Lappoon
Lappo gästhamn på Åland hör utan tvivel till en av de populärare
hamnarna i Skärgårdshavet.
? I år har vi ingenting revolutionerande på gång, säger hamnkapten
Dan?Ole Åkerberg.
? Det var meningen att göra en del renoveringar men tyvärr torkade
det in. Vi fortsätter enligt samma koncept som förut.
Men det är ett ganska digert koncept. Gästhamnen med 120 platser
har full service och i hamnens omedelbara närhet finns restaurang
Galeasen (som sköter gästhamnsservicen då hamnkontoret är stängt),
Skärgårdsmuseet, butik, bränsleförsäljning och minigolf.
? Den tidigare så populära allmogekappseglingen återupplivades i
fjol när det var 30 år sen starten. Den blev genast så uppskattad att
vi utan vidare fortsätter i år och försöker göra den till en tradition
igen.
? Vi öppnar i maj och håller öppet till slutet av sommaren med åtminstone någon form av service. (Gösse Storfors)
Lappon vierasvenesatama Ahvenanmaalla kuuluu Saaristomeren suosituimpiin satamiin
? Täksi kaudeksi ei ole mitään varsinaista uutta, sanoo satamakapteeni
Dan?Ole Åkerberg.
? Oli tarkoitus tehdä vähän korjaustöitä, mutta ne kuivuivat kokoon.
Jatkamme samalla konseptilla kuin ennen.
Se konsepti on kuitenkin aika laaja. Virasvenesatamassa on 120 paikkaa ja täydet palvelut. Sataman välittömästä läheisyydestä löytyy ravintola Galeasen (joka hoitaa satamapalvelut kun satamakonttori on
kiinni), Saaristomuseo, kauppa, polttoaineenmyynti ja minigolfia.
? Ennen niin suosittu perinnevenekilpailu herätettiin henkiin viime
vuonna kun se olisi täyttänyt 30 vuotta. Se onnistui niin hyvin että
yritämme jälleen tehdä siitä perinteen.
Avaamma toukokuussa ja pidämme auki kesän loppuun saakka, niin että
ainakin jonkinlaista palvelua on saatavilla. (Gösse Storfors)
Havspaviljongen får strandbastu
Havspaviljongen saa rantasaunan
Havspaviljongen på Hellsö kan med fog påstå sig ha Kökars vackraste
utsikt. Företaget som drivs av Anna och Fredrik Salmelin omfattar
även gästhamnen med minilivs och en semesterby med 14 stugor.
? I år kan vi äntligen öppna en länge efterlängtad strandbastu, säger
Fredrik Sandelin.
? Vi har visserligen haft två bastur tidigare men de finns högre upp
i land. Här kan man ta sig ett dopp direkt i havet och det blir säkert
omtyckt inte minst bland båtfolket.
Havspaviljongen är i år öppen mellan den 15 juni och 9 augusti.
Gästhamnen har plats för 50 båtar. Butiken säljer också bränsle och
där kan man även hyra moped, cykel, roddbåt och kajak eller köpa
fiskekort. Minigolf kan man spela på en bana nedanför restaurangen.
Nära hamnen finns Kökar museum. (Gösse Storfors)
Havspaviljongen-ravintola Hellsöllä on Kökarin komein näköala. Yritykseen kuuluu myös vierasvenesatama, rantapuoti ja 14 mökin lomakylä.
Yrittäjinä toimivat Anna ja Fredrik Sandelin.
? Täksi kaudeksi voimme vihdoinkin avata kauan kaivattua rantasaunaa, sanoo Fredrik Sandelin.
? Onhan meillä aiemminkin ollut kaksi saunaa, mutta ne eivät ole
rannalla. Nyt voi mennä uimaan suoraan mereen ja se tulee varmasti
olemaan ainakin veneilijöiden suosiossa.
Havspaviljongen avaa tänä vuonna kesäkuun 15. päivänä ja on auki
elokuun 9. asti.
Vierasvenesatamassa on 50 paikkaa. Rantapuoti myy myös polttoainetta ja sieltä voi vuokrata mopon, polkupyörän, soutuveneen
tai kanootin tai ostaa kalastusluvan. Minigolfia voi pelata ravintolan
alapuolella ja sataman läheisyydestä löytyy Kökarin museo. (Gösse
Storfors)
Minigolfbanan nedanför Havspaviljongen.
Interiör från Havspaviljongen.
Minigolfrata Havspaviljongenin alapuolella.
Sisäkuva Havspaviljongenista.
BYGGER, SÄLJER OCH FÖRMEDLAR
allt inom BYGGNADS- &
SNICKERIBRANSCHEN
Slipvägen 8 SKRÄBBÖLE, 21600 PARGAS
458 0070, 0400-526 655, 0400-526 656
Kyrklund sanering_2x50.ai 1 2.4.2013 13:08:54
Saneringar inom byggbranschen ? Rakennusalan saneeraukset
TONY KYRKLUND
? 040 503 3364
HOLGER KYRKLUND
? 0400 794 101
www.kyrklundsanering.fi
PARGAS ? PARAINEN
VÅ R - K E VÄT 2 0 1 3
19
Rösta fram årets knöl i Nagu
Potatatisfestivalen De vita Päron i Nagu ordnas i år för nionde gången.
? Vi kör enligt gammalt mönster och har inte så mycket nytt på programmet, säger arrangerande Multicultis nya ordförande Dan Strömborg.
? Det är fråga om ett familjeevenemang och mera som en marknad
än ett jippo.
Vid festivalen utses ?Årets knöl? och även om det låter negativt är
det en stor utmärkelse i Nagu.
? I fjol fick publiken för första gången rösta fram årets knöl och då
blev det Mona Hemmer som har slitit hund med att ordna festivalen i
alla år hittills. Ett bra val så publiken får fortsätta att välja.
? En annan ny grej som blev populär i fjol var ?Nagu potatobirds?
där barnen fick skjuta i väg potatisar med en slangbella-liknande grej.
Det fortsätter vi säkert också med.
De vita Päron ordnas i år lördagen den 15 juni kl. 10?13 i södra
hamnen i Nagu. (Gösse Storfors)
Kuka on tämän vuoden mukula?
Perunafestivaali ?De vita päron? järjestetään Nauvossa yhdeksännen
kerran.
? Noudatamme viime vuoden kaavaa ilman erityisiä uutuuksia tänä
vuonna, sanoo järjestäjä Multicultin uusi puheenjohtaja Dan Strömborg.
? Kyseessä on perhetapahtuma, jossa markkinat ovat pääosassa.
Festivaalin yhteydessä valitaan ?Vuoden mukula?, joka on Nauvossa
erittäin positiivinen nimitys.
? Viime vuonna yleisö sai ensimmäisen kerran valita vuoden mukulaa
ja silloin Mona Hemmer, joka tähän asti on saanut raataa festivaalin
järjestelyillä valittiin. Se oli ansaittua ja yleisö saa jatkaa tässä tehtävässä.
? Toinen viime vuoden uutuus, joka oli erittäin suosittu ja saa jatkoa
oli lasten ?potatatobirds?-ammunta, jossa perunia ammuttiin ilmaan
ritsantapaisella vehkeellä.
Tämän vuoden perunafestivaali järjestetään 15. kesäkuuta klo 10?13
Nauvon eteläsatamassa. (Gösse Storfors)
Det finns också annat än potatis till salu på marknaden.
Markkinoilla on myös muuta kuin perunia tarjolla.
All service inom byggnadsbranschen
- Bygglovsritningar
- Konstruktionsritningar
- Övervakning - Byggnadsarbeten
Kokonaispalvelua rakennusalalla
- Rakennuslupapiirustukset
- Rakennepiirustukset
- Valvonta - Rakennustyöt
20
LIVING
VÅ R - K E VÄT 2013
Vi öppnar för säsongen 17/4
Välkommen till butiken!
? Bekanta dig med våra olika spa och poolmodeller
? Vi säljer alla kemikalier
NU ÄR DET
DAGS ATT BOKA
STENLÄGGNING!
VI GÖR
KOSTNADSFRITT
HEMBESÖK OCH
OFFERT!
VI ÖPPNAR
MARKCENTRET
ONSDAG 17.4.
VÄLKOMNA!
Vard. 10-17
?
lö 10-13
Västerby Strandväg 8 A (Sjöäng)
10600 EKENÄS
& 019 203 700
info@tofag.fi ? www.tofag.fi
Folkpool Raseborg
Västerby Strandväg 8 a, Ekenäs
Vard 10-17, lör 10-13
Skräddarsydda köksinredningar och klädgarderober
och mycket mer...
Standard eller
special mått.
Centralgatan 142, Karis
tel: 019-236 414,
050-400 2664
vard. 8-17, lö 10-14
www.karjaanvarastomyynti.?
Personliga möbler,
armaturer, mattor och
inredningsgrejer.
Centralgatan 142,
Karis
tel: 019-233 955
vard. 9-17, lö 10-14
KAKEL- &
KLINKERARBETEN
VÅTRUMScoa@pp.inet.fi
VÄTTLAXVÄGEN 76
10570 BROMARF
SANERINGAR
TIMMERMANSARBETEN
ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND
T E X T: S A M CYG N E L K Ä Ä N N Ö S: I N G R I D S A N D M A N
Bara fantasin
sätter gränser
för sjötransporterna
Byggsäsongen i skärgården är på
väg att vakna till liv. Det innebär
bland annat att transportföretagen som förser de mest avlägsna
holmar med material redan arbetar för högtryck med förberedelserna. Sjötransportföretagaren
Kaj Brunström från Åbolands
skärgård har den här vintern haft
sin pråm förtöjd invid trålarbryggan i Kasnäs. Ett kapell täcker den
24 meter långa farkostens däck.
Brunström som är hemma från
Tunhamn är en av Kimitoöns fyra större sjötransportföretagare.
Hans företag Kajs Bogser- och Sjötrans har Skärgårdshavet som sitt
huvudsakliga arbetsområde.
- Den här vintern har jag bland
annat förnyat plåtar på däcket.
För tillfället bygger jag en längre
landstigningsramp i rostfritt stål,
berättar han.
Rampens tillverkning och planering är ett prov på ingenjörskonst med sin långa spännvidd,
hydraulik och sitt gångjärn som
sammanbinder skrov med ramp.
Ännu ligger doften av svets tung
över pråmen, men Brunström säger att han till påsken måste vara
klar med arbetena.
La Jussi är en 8 meter bred katamaran som går på 1,2 meters
djup utan last. Med 30 tons last
går den på 1,5 meters djup, vilket är en viktig siffra med tanke
på framkomligheten i de grunda
skärgårdsvikarna och vattnen. En
44 tonmeters kran underlättar
lastning och lossning vid bryggor
eller stränder.
- Med en 500 kilo tung last har
den en räckvidd på 26 meter, medan 1 000 kg går att sträcka ut till
20 meter.
Årets underhålls- och förbättringsarbeten är rätt små jämfört
med projekten som utfördes under
det föregående året.
- Den vintern byttes båda maskinerna med drivlinor ut till
nya, samtidigt som delar av skrovet byttes ut eller förstärktes. Hela
kalaset gick loss på 150 000 euro,
säger Brunström.
Betongbilar,
linkmaster och får
Moonwalker på holmen?
Egentligen är varje sjötransport
unik och kräver en del förberedelser både av kunden och av transportören.
- Det finns inga gränser för vad
som går att frakta ut till holmen.
Ofta kör jag ut byggmaterial eller
baracker och husvagnar till byggprojekt, men jag har också kört ut
färdiga stugor som lyfts av med en
extra kran. En mindre stuga har
jag lyft av med pråmens egen kran
till stranden, varifrån den halades
upp till sin slutgiltiga plats med
hjälp av taljor.
Pråmens däck har också haft
besök av betongbilar, mobilkranar, skogsmaskiner, linkmaster,
linjetavlor, en skock får och ett
reklamfilmsteam.
- Och en gång ordnades det
dans på däcket, säger skepparen
och skrattar.
Elementbyggen
med helikopter
Ungefär varannan sommar händer det sig att någon bygger sommarstugan i element, vilket innebär att husfabriken planerar och
tillverkar delarna efter viktbegränsning. Därefter förpackas
elementen i plast med tanke på
sjötransporten och körs ut till närmaste kajplats.
- Väl framme vid holmen lastas elementen av med hjälp av helikopter och lyfts upp till bygget
där de genast monteras på plats.
Jag har 200 remmar ombord, så
varje helikopterlyft går att förbereda med pråmens egen kran. Helikoptern gör sedan varje avhämtning från samma ställe på däcket.
Lättare element går att ta med en
helikopter som lyfter 500 kg. Det
företaget finns i Helsingfors. Större lyft upp till 1 300 kg gör man
med en helikopter som kommer
från Stockholm.
Brunström håller sig med en egen
mobilkran som är av modellen
moonwalker. Den har större hjul
än en vanlig skylift och går för
egen motor.
- Jag hyr ut den till byggen, där
entreprenören söker alternativ till
byggställningar. En typisk utmaning som byggarna och stugägarna ställs inför är ställningarna. Om ställningarna är gjorda
av järn blir de tunga att flytta på
i terrängen, medan aluminiumställningarna kräver ett slätt underlag. Träställningar tar tid att
bygga och riva. Dessutom ska deras material placeras någonstans
när jobbet är gjort. Därför är det
alltid någon som har glädje av
moonwalkern, säger han.
Långa dagar på
sommaren
När säsongen kommit igång är det
sällan pråmen ligger mer än natten vid bryggan.
- Jag och besättningen bor ombord, och principen har varit att
frukostkaffet avnjuts bakom spakarna när vi kommit ut på sjön.
Oftast blir det start klockan sju på
morgonen, och dagen tar slut när
körorna är gjorda. Det betyder i
regel att vi lägger till för natten
mellan nio på kvällen och tre på
natten.
Med ett arbetsschema av den typen träffar inte skepparen och
besättningen sina familjer så ofta
under sommaren.
- Det är litet trist, förstås, men
vi vet ju alla att det här inte är något nio till fem-arbete, funderar
Brunström.
ENGELSBY VERK AB
ENGELSBYN TEHTAAT OY
25700 Kimito ? Kemiö
? (02) 421 121, 050 330 6602
Koncentrera dina inköp
av trävaror till ortens
ledande trävaruaffär!!
Sågat,
Tryck-impregnerat,
Dörrar o. fönster, Hyvlat,
Lister, Köksinredning,
Byggnadsskivor
+ mycket annat...
Keskitä puutavaraostoksesi
paikkakunnan johtavaan
puutavarakauppaan!!
Sahattua, Painekyllästettyä, Ovet ja ikkunat, Höylättyä, Listoja, Keittiökalusteet,
Rakennuslevyt + paljon
muuta