• OTA I L M A I S L E H T I ? TAG G R AT I ST I D N I N G E N ÅBOL AND ? NYL AND ? ÖSTERBOT TEN ? ÅL AND City & Archipelag TURUNMAA ? UUSIMAA ? POHJANMAA ? AHVENANMAA GUIDE News OPAS VÅ R 2 013 K E VÄT VÅR - KEVÄT 2013 ID RO T TS GL www.sportpressen.fi E IL UN Ä DJ E - UR H IL OA : 24 -2 5. 5. 20 13 R N E V A L E N EV A LE N .F I A K T T E F A ST T TK A RN W W W .S TA FE ISAC ELLIOT A T S I KR S D I R F G ! E e I p o S r u E g n o D g n i D w w w.c a n ew s .f i w w w. s p o r t p r e s s e n .f i
  • NÄRA H NÄRA HAVET VILL JAG BO...... 2 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND VÅ R - K E VÄT 2013 NYA BOSTÄDER VID HAVET I PARGAS! VET VILL JAG BO... Ännu lediga: BO...... NÄRA HAVET VILL JAG BO... Storlek Försäljningspris Skuldfritt pris 2 r+k+b = 56m² + bilplats 145.017 ? 230.200 ? 2 r+k+b = 60 m² + biltak 166.732 ? 258.000 ? 3 r+k+b = 86 m² + bilplats 3 r+k+b = 97 m² + biltak 225.383 ? 270.050 ? 356.200 ? 417.600 ? NÄ Du som tänker sälja i skärgården. Hör av dig i god tid. Vi har lång erfarenhet och de rätta kontakterna i hela den väståboländska skärgården. Hälsningar Oletko myymässä saaristokohteesi. Ota yhteyttä hyvissä ajoin. Meillä on pitkä kokemus ja oikeat suhteet koko länsiturunmaan saaristossa. Terveisin för fullt! Exempellägenheter: I centrum av Pargas. Byggandet Byggandet av av Bostads Bostads Ab AbVäståbolands VäståbolandsMalmstranden Malmstrandenpågår har börjat! Bolaget består havsnära tomt Visningarna till holmarna skötes pris Bolaget består av av ett ett fyravånings fyravåningshöghus höghusmed medsammanlagt sammanlagt21 21bostäder bostäderpåpåenenunik unik havsnära tomt Storlek Skuldfritt Rabbe Holmberg Peter Ekblad Försäljningspris effektivt med egen båt. /NäytötAb Väståbolands M invid gästhamnen gästhamnen ii Pargas. AFM, pol.mag, Försäljningspris Byggnadet av Bostads invid Pargas. Afm, tradenom, Storlek Skuldfritt pris hoidetaan omalla 2 r+k+b = 56m² + bp 145.017 e tehokkaasti 230.200 e Byggnaden beräknas juni2013. Ännu finns det några ledigaför bostäder för den som cen- 2 köpvittne offentligt köpvittne Bolaget veneellämme. består av ett ? fyravånings höghus Byggnaden beräknas stå ståklar klari sommaren 2013. Förhandsintresset bostäderna har varit 109.768 ? 230.200 2r + kök +vill b stort. =bo56 m + boffentligt Byggnadet 2 r+k+b =Storlek 60 m² +bt 166.732 e 258.000 e Försäljningspris Sku tralt i finns en högklassig och modernför bostad medvill underbar havsutsikt. Reservera nu! 2 Ännu det lediga bostäder den som bo centralt i en högklassig och modern bostad med invid gästhamnen i centrum av Pargas. 2 128.965 ? 258.000 ? e 2r + kök + b = 60 m + b 3 r+k+b =2r av Bostads Ab Väståbolands Malmstranden har börjat! Bolaget består av Försäljningspris Skuldfritt pris Bolaget bes2 + b 109.768 ? + kök + b = 56 m 86 m² + bp 225.383 e 356.200 underbar havsutsikt. Reservera nu! beräknas stå m² 109.768 ?I centrum 230.200 ?Pargas. + bp av 171.250 ? klar 3r + har kökbörjat! + b =Bolaget 86 m2består anlagt 21 bostäder på en havsnära tomtavinvid gästhamnen i Pargas. invid gästha2 128.965 ? sommaren 2r + kök + ? b = 60Byggnaden m2 + b 356.200 avunik Byggnadet Bostads Ab Väståbolands Malmstranden Finansiering: RS och bank: Åbonejdens Andelsbank 3 r+k+b = 91 m² + bt 252.877 391.300 e 2 Finansiering: RS och bank: Åbonejdens Andelsbank 2 fie Ännu nns det lediga bostäder för den so3 m² 128.965 ?ett 258.000 ? höghus för Byggnaden + b 195.597 ? 391.300 ? 3r + kök + b = 91 m mmaren 2013. Förhandsintresset bostäderna har varit stort. Ännu + bp 171.250 ? 3r + kök + b = 86 m fyravånings med sammanlagt 21 bostäder på en unik havsnära tomt invid gästhamnen i Pargas. Arkitekt: Schauman Arkitekter Ab 2 Arkitekt: Schauman Arkitekter Ab Huvudentreprenör: Consti Korjausurakointi Oy/Sydvästra Finland 2 3 r+k+b = 97 m² + bt 270.050 e 417.600 e Ännu finns 3 m² 195.597 ? 391.300 ? med underbar havsutsikt. Reservera nu! + b 195.597 ? 3r + kök + b = 91 m Byggnaden beräknas stå klar sommaren 2013. Förhandsintresset för bostäderna har varit stort. Ännu 208.994 ? 417.600 ? 3r + kök + b = 97 m + bp som vill boHuvudentreprenör: centralt i en högklassig och modern bostad med Finland underbar Consti Korjausurakointi Oy/Sydvästra 2 2 med underb ,5 m² 291.909 ? 538.150 ? + bp 208.994 ? 4 3r + kök + b = 97 m finns det lediga bostäder för den som vill bo centralt i en högklassig och modern bostad med underbar Försäljning: 291.909 ? 538.150 ? 3r + kök + b = 114,5 m + b havsutsikt. Reservera nu! 291.909 ? 5 3r + kök + b = 114,5 m2 + b För närmare uppgifter om bostäder samt reserveringar, kontakta Åbone Försäljning: Finansiering För För närmare uppgifter samt reserveringar, kontakta Finansiering och RS bank: närmare uppgifterom om bostäder bostäder samt reserveringar, Afm Rabbe Holmberg tel 040 5574024, rabbe.holmberg@op.fi. kontakta Afm Rabbe Holmberg tel 040 5574024, Åbolands OP Fastighetscentral Afm Rabbe Holmberg tel 040 5574024, rabbe.holmberg@op.fi. För närmare uppgifter om bostäder samt reserveringar, äljning: ands OP Fastighetscentral Finansiering och RS bank: Åbonejdens Andelsbank Åbonejdens andels Finansiering: RS/bank: Strandvägen 20, 21600 Pargas rabbe.holmberg@op.fi kontakta försäljningschef Rabbe Holmberg tel. 040 5574024, abolandsfastigheter.fi www.abolandsfastigheter.fi Arkitekt: Schauman Arkitekter Ab Arkitekt: Schauman Arkitekter Ab rabbe.holmberg@op.fi Strandvägen 20, 21600 Pargas Huvudentreprenör: turunmaankiinteistot.fi www.turunmaankiinteistot.fi Consti KorjausurakointiHuvudentreprenör: Oy / Sydvästra Finland Consti Korjausurakointi Oy / Sydvästra Finland Välkommen på våra visningar 9.9.2012! Pargas 73,5 m² Tennby, Tennstopet 3 A 23. Snygg och renoverad lägenhet med dubbla balkonger omf 30.6_6x180.indd 30.6_6x180.indd 1 3 r+k+tambur+badr/wc = 73,5 m² i 5:e våningen. Fin utsikt mot Muddais viken. Bp 115.000 e. Första visn sön kl 19.15-19.30/Ekblad. 29.6.2012 15:15:48 Egnahemshus Pargas Pargas 115 m² Pargas 113,5 m² 50 m² Söderby, Österbyvägen 3 A 3. Trivsam tvåa i första våningen. 2 r+k+badr=50 m². Lägenheten grundrenoverad. Fin utsikt över Pargas centrum. Genast ledig! Ej hiss i huset. Bp. 73.000 e. Visn sön kl 19.45-20.00/Ekblad. Munkvikvägen 32 A 1. Bra läge nära all service! 2-plansändlokal i mycket gott skick, 4-5 r+k+wc+badr/wc+b = 113,5 m². Rymlig Pargas 150 m² terrass och balkong med fin utsikt över gästBläsnäs, Vinkelgatan 18. Välbeläget hus i hamnen, kvällssol mm. Biltaksplats samt ga1 ½ plan nära all service! Byggår 2003 omf rage, 2 förråd varav ett är varmt. Bekvämt 22.4 Blodgivningstillfälle Fritid 5 r+k+hvr+badr+b+aula = 150 m² + terrass. boende med förmånliga kostnader! 26.4 Vattengymastiken slutar för Rejäla och ljusa utrymmen. Tomt 1.183 m², Bp 310.000 e. 22.4. Verenluovutus Kasnäsissa säsongen skild ca 70 m² biltak/garage/förråd. Kondi- Visn sön kl 17.30-18.00/Ekblad. 26.4. Vesijumpat jäävät kesätauolle 12.5 Morsdagslunch, Kasnäs Paviljong tionsgranskat. Bp 265.000 e. Förfr. Ekblad. AFM/LKV 12.5. Äitienpäivälounas, Kasnäs 18.5 Skärgårdstorgets öppning Offentligt köpvittne Paviljong Julkinen kaupanvahvistaja 15.6 Broloppet ½ maraton Radhus 18.5. Saaristolaistorin avajaiset 044 542 1716 17.6 Skärgårdens Arbetshälsoakademi marten.lindroos@huom.fi 15.6. Siltajuoksu ½ maraton ordnar facilitatorkurs i Kasnäs 17.6. Saariston Työhyvinvointiakate21.-22.6 Midsommar mian fasilitaattori koulutus Kasnäsissa 4.7 Tjuvstart, Antti Sarpila Swedish Pargas 202 m² 21.-22.6. Juhannus Swing Society Muddaisvägen 228. Välplanerat hus i 2 plan 4.7. Varaslähtö, Antti Sarpila Swedish Pargas 60,5 m² Nagu 5.-7.7 Baltic Jazz, Dalsbruk ca 45 m² Pargas ca 150 m² omf 5 r+k+brasr+2 badr+b = 202 m² + stor Swing Society Polmettovägen 10 A. Snyggt år 2006 byggt Ramsö, Sutarnäsvägen 53. Strandfastighet 20.7 Kasnäsdagen delvis täckt terrass med fin utsikt över skoTervsundsvägen 641. Renoverat sluttningsJazz,fram! Taalintehdas r+k+b =run 60,5 m² i 1 plan,5.-7.7. nära Baltic med bilväg Välhållen ca 45 m² stu3.8 Valsensradhus dagmed och2 Poker hus från 1977 i gott skick. 4 r+k+brasr+ gen. 2 eldstäder. Vacker 7.810 m² tomt. Båt20.7. Kasnäsin päivädelvis täckt terrass 50 m². Elcentrum och service. Solig gårdsplan med ga från 1984, plats på ca 1 km avstånd samt andel i samf. badr+k = ca 150 m² + stort garage och för31.8 Forneldarnas natt biltak mm. Bp 175.000 e. Förfr. Ekblad. 3.8. Valssin Poker run värmepäivä samt jaöppen spis. Vackra strandklipKristian Lindroos Mikael Eriksson rådsutrymmen. Lummig 4030 m² tomt med vattenområden. Bp 269.000 e. Välkomna till Kasnäs! por och fin utsikt över Ramsdalsfjärden. AFM/LKV, YKV, AKA AFM/LKV 31.8. Muinaistulien yö Visn sön kl 15.30-16.00/Ekblad. skyddad bakgård och terrasser, kvällssol Offentligt köpvittne 0400 414 253 Strandbastu 24 m² samt förråd. Ca 90 m Pargas 84,5 m² och förfrågningar Bokningar mm. Uthus. Bp 195.000 e. Höghus Julkinen kaupanvahvistaja mikael.eriksson@huom.fi Tervetuloa Kasnäsiin! strand mot sydväst med stabil brygga och Tennby, Skogsgränd 10-12 C 13. Radhustrea tel. 02-5210 100 eller Visn sön044 kl 13.15-13.45/Ekblad. 306 7012 bra djup även för större båtar. Kort båtfärd Varaukset ja tiedustelut i 2 plan omf 3 r+k+tambur+wc+badr+b = kristian.lindroos@huom.fi Pargas 110 m² myynti@kasnas.com till Kyrkbacken! 84,5 m² + solig terrass mot söder, uteförråd Brunnsvägen 7 A 1. Naturnära lägenhet puh. 02-5210 100 tai Huom! | Ab Seaside Oy LKV är en modern och Huom! | Ab Seaside Oy LKV on moderni, mobiili, Lägenheten är renoverad Bp 225.000 e. Förfr. Ekblad. och biltaksplats. myynti@kasnas.com i 1:a våningen med vacker radhusliknanmobil, mångkunnig fastighetsmäklare för moniosaava asuntojen ja vapaa-ajankohteiden och i gott skick.jaFörmånligt boende! de bakgård. Massivt stenhus med 4 r+k+2 bostäder och fritidsställen i Egentliga kiinteistövälitystoimisto Varsinais-Suomessa Bp 157.000 e. Finland och Västnyland. Länsi-Uudellamaalla. Tunnemme alueemme badr+wc+bastu = 110 m². Vatten- och avVi känner vårt områdes specialbehov erikoispiirteet ja kiinteistökauppojen Visn sön kl 17.00-17.15/Ekblad. loppsrören förnyade i bolaget. Varmt garaoch fastighetsaffärernas expertjuridik. erikoisjuridiikan sekä toimimme ge ingår. Bp 133.000 e. Visn sön kl 18.15Vi betjänar våra kunder på vartdera inhemska språket Pargas ca molemmilla 90 m² kotimaisilla kielillä. 18.30/Ekblad. med 30 års expertkunnande inom fastighetsförmedling Meillä on Söderby, Tangostigen 4.kiinteistövälityksen Hus med ljusa ut-ja arviointilausuntojen och värderingar året om i kust-och skärgårdsområden. ja saaristo-olosuhteiden Peterosaamista Ekblad Pargas 67,5 m² Pargas ca 118 m² rymmen, 4 r+k+tambur+klädr+hvr/wc = ca 30 vuoden takaa ? vuoden ympäri. Afm, tradenom, offentligt köpvittne Tennby, Prästgårdsvägen 1 bost 11. Ljus Pjukala,Vitmossevägen 4. Bekvämt 1-plans- 90 m² + hög källarvåning med bl.a. hobbyr+ Besöksadress: Käyntiosoite: 010 256 9845, 040 581 1894 3 r+k+tambur+badr+klädr = 67,5 m² + glahus omf, 5 r+k+tambur+hvr+badr+b= ca 118 wc+ 2 förrådsr,badr och bastu, tot ca 180 m². Arkadiavägen 8, 25700 Kimito Arkadiantie 25700 Kemiö sad balkong 3:e vån. Garageplats ingår. Bra + rymlig täckt terrass. Byggt 1991. Skilt Byggår 1978 och renoverat. 924 m² Holmberg m² tomt 8, Rabbe må-lö kl. 10-16på 28 m². Tomt 825 med paviljong, växthus och ca 25 m² gara-ma-la läge nära butiken. Köket och balkongen rebiltak/förrådsbyggnad klopol.mag 10-16offentligt köpvittne Afm, noverad, övrigt i grundskick. Bp 98.000 e. m² med skyddad grillplats. Bp 169.000 e. ge/förråd. Bp 235.000 e. 010 256 9843, 040 557 4024 Ab Seaside Oy LKV Visn sön kl 18.45-19.00/Ekblad. Visn sön kl 14.00-14.30/Ekblad. Strandvägen 20, 21600 Pargas Visn sön kl8, 25700 16.15-16.45/Ekblad. Arkadiavägen Kimito/Arkadiantie 8, 25700 Kemiö, FO/YT 2533224-7 Skräbböle, Helgdagsvägen 6. Renoverat 1 planshus på bra plats omf. 4 r+k+wc+2 klädr Pargas 153 m² +badr+b = 115 m² + förråd/källare och gaStormälö, Råberget 27. Helstockhus från rage, tot. ca 140 m². Byggår 1967. Solig 2008. Öppna och ljusa boytor i 1 plan med 900 m² tomt, terass och lekstuga. Bp 177.000 e.ja Länsi-Uudellamaalla Kiinteistönvälitystä Turunmaalla hög rumshöjd, 5r+k+wc+klädr+hvr+omkl.r. kl 14.45-15.15/Ekblad. Fastighetsförmedling Åboland och Västra Nyland +badr+b = 153 m². Tomt 3 ha. Andel i samf. Visn isön vatten. Bp 335.000 e. Mårten Lindroos Visn sön kl 12.30-13.00/Ekblad. Ab Seaside Oy LKV Sommarens händelsekalender Kesän tapahtumakalenteri Välkommen! Tervetuloa! - som samarbetspartner - toimii yhteistyökumppanina VD och ansvarig mäklare: /TJ ja vastaava välittäjä: Kristian Lindroos Förmedlingsprovisioner/ Välityspalkkiot 4,96 ? 6.2 % inkl. moms 24%/sis. alv 24 %. Värderingar/Arvioinnit 186 ? 496 euro inkl. moms 24 % + kostnader/kust. inkl./sis. moms/alv 24 % www.huom.fi Telefon/puhelin 02-5210100 ? fax 02-5210101 ? www.kasnas.com
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A INNEHÅLL S I S Ä LT Ö VÅ R - K E VÄT 2 0 1 3 Med bredd kommer topp Krista Siegfrids 4-5 Isac Elliot 6 Bettina Sågbom 7 Fighting Star 8-9 Skivor / Levyt 9 Teater / Teatterit 10 Skolmusik 2013 11 Fiskars Bruk / Fiskarsin Ruukki 12 Vinkällaren / Viinikellari 13 Egen restaurang/Oma ravintola 14 Qulma 15 Marthas matkorg / Marthan ruokakori 16 Delimarknad / Delimarkkinat 17 Bloggkoll / Blogivinkit 18 Kajs Bogser- och Sjötrans 20-21 Husbilar/Retkeilyautot 22 Utfärdsvecka / Retkiviikko 23 Trendstudio 24 Ritva Falla 25 Anna Markelin 27 Ekologisk hudvård / Ekologinen ihonhoito 27 Kustom Kulture 29 Events Åbo med omnejd / Turun seutu 30 Pargas / Parainen 31 Österbotten / Pohjanmaa 32-33 Raseborg / Raasepori 34-35 Salo med omnejd / Salon seutu 35 Kimitoön / Kemiönsaari 35 Östnyland / Itä-Uusimaa 36-37 Västnyland / Länsi-Uusimaa 36-37 Mässkalendern / Messukalenteri 37 Huvudstadsregionen / Pääkaupunkiseutu 38-39 Åland / Ahvenanmaa 39 MUSIK OCH UNDERHÅLLNING håller på att växa och kan inom kort bli en betydande exportvara. Då det finns bredd kommer också toppen. Det gäller för både kultur som idrott. I Svenskfinland har man satsat på musik de senaste åren och det har redan burit frukt. Nu inväntar vi på stora internationella genombrott. VÅR TIDNING HAR följt med Krista Siegrids sedan sommaren 2009 då hon var PlayMe-aktuell. Idag förbereder Krista sig för det internationella genombrottet. Hon har för en kort tid sedan skrivit på ett skivkontrakt och vunnit UMK. Hon representerar alltså Finland i Eurovision Song Contest i Malmö. Marry Me-låten har alla förutsättningar att ta sig in i européernas hjärtan - lycka till Krista! 3 Laajalta pohjalta nousee huippuja MUSIIKKI JA VIIHDE ovat kasvavia aloja. Ennen pitkää niistä voi tulla merkittäviä vientituotteita. Kun pohjalla on runsaasti toimintaa, joukosta nousee huippujakin. Tämä pätee niin kulttuurin kuin urheilun saroilla. Suomenruotsalaisten keskuudessa on viime vuosien aikana panostettu musiikkiin, mikä nyt kantaa hedelmää. Odotamme vaan suurta kansainvälistä läpimurtoa. LEHTEMME ON SEURANNUT Krista Sigfridsin uraa vuoden 2009 ISAC ELLIOT, 12-åringen från Grankulla, har fått en rivstart på kesästä saakka jolloin hän menestyi PlayMe:ssä. Nyt Krista valmistautuu kansainväliseen läpimurtoonsa. Hän on äskettäin allekirjoittanut levytyssopimuksensa ja voittanut UMK-kilpailun. Hän edustaa siis Suomea Eurovision Song Contestissa Malmössä. Marry Me-biisillä on kaikki edellytykset voittaa eurooppalaisten sydämet - onnea matkaan Krista! sin karriär som popidol. Vi träffade honom under inspelningen av Bettinas andra program denna vår. ISAC ELLIOTIN, Kauniaisten 12-vuotiaan laulajapojan pop-ura WASA TEATER VILL hitta nya talanger genom musikalen Fighting on saanut äkkilähdön. Tapasimme hänet Bettinan tämän kevään toista televisio-ohjelmaa nauhoitettaessa. Star. Med Fighting Star vill man även hitta en ny publik, också över språkgränserna. Niklas Rosström, Sharon Vaughn, Douglas Carr, Maria Sid och Marko Keränen är namnen som kan skapa en ny succéproduktion. DEN FINLANDSSVENSKA barn- och ungdomsmusikfestivalen Skolmusik 2013 går av stapeln i Esbo den 16-18 maj. Skolmusikfestivalen är inte en tävling, utan ett sätt att skapa glada minnen och upplevelser tillsammans. I år är deltagarantalet över 4000. DELI-KONCEPTET I TIDNINGEN har medvind. Under det temat hittar ni många fina smaktips. I avdelningen om boende hittar ni bl.a. en intressant artikel om sjötransporter av byggmaterial i skärgården - sista biten av transporten kan t.o.m. skötas med helikopter. TROTS SEN VÅR tar vi redan nu sikte mot sommaren och börjar jobba med sommartidningen som åter består av tre olika tidningar i ett. Själva City & Archipelago News är basen men dessutom bjuder vi på evenemangs- och festivaltidningen CAN DO och Sportpressen. Pressinfo tar vi gärna emot på press@canews.fi WASA TEATER HALUAA löytää uusia kykyjä Fighting Star -musi- kaalin myötä. Musikaalilla halutaan myös tavoittaa uutta yleisöä, yli kielirajojenkin. Niklas Rosström, Sharon Vaughn, Douglas Carr, Maria Sid ja Marko Keränen pystyvät luomaan uuden menestysproduktion. SUOMENRUOTSALAINEN lasten ja nuorten musiikkifestivaali Skolmusik 2013 järjestetään Espoossa toukokuun 16.-17. päivinä. Se ei ole kilpailu vaan tapa yhdessä luoda hauskoja muistoja ja kokemuksia. Tänä vuonna siihen osallistuu peräti 4 000. LEHTEMME DELI -KONSEPTI purjehtii myötätuulessa. Otsikon alla löydätte monia hyviä makuvihjeitä. Asumista käsittelevästä osasta löytyy muun muassa mielenkiintoinen artikkeli rakennusmateriaalien merikuljetuksista - viimeinen kuljetusmatka saattaa jopa hoitua helikopterin avulla. VAIKKA KEVÄT ONKIN MYÖHÄSSÄ , tähtäämme jo kesään ja alamme työstää kesälehteä. Se koostuu kolmesta eri lehdestä. City & Archipleago Newsin mukana seuraavat tapahtuma- ja festivaalilehti CAN DO sekä Sportpressen. Lehdistötiedotteita otamme mielellämme vastaan osoitteessa press@canews.fi. Med sikte mot sommaren Kesä tähtäimessä Chefredaktör / Päätoimittaja MEDIAINFO PB 18, 25701 KIMITO PL 18, 25701 KEMIÖ Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718 ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24% 1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24% 1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24% 1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24% 1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24% 1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24% 1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24% Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 24% Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt - 15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid Media & mainostoimistoalennus - 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/ toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan. DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina. Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar etc. Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat jne. 2013 E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@canews.fi / ilmoitus@canews.fi TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl Tryckning/painatus: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen 25701 Kimito tfn (02) 421 725 fax (02) 421 718 CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF: PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@canews.fi ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet) 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@canews.fi stig.mattsson@aboland.fi 040 535 2153 (02-421 725) Torsten Wulff (Nyland - Uusimaa) 044 440 0844 CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa) Jonny Åstrand 0500 924 528 Michaela Lindström, Freelance Nisse ?NÅN? Nyberg, Freelance Daniel Byskata, Foto, Freelance Mathias Lindström, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-Out Folke Lindström Sommar?numret 2013 v. 24 Kesänumero 2013 v. 24 Höstnumret 2013 v. 36/37 Syysnumero 2013 v. 36/37 Vinternumret 2013 v. 47/48 Talvinumero 2013 v. 47/48 MR MEDIA (Nyland - Uusimaa) Mikael Roms mikael.roms@mrmedia.fi 040 775 9080 ÅBO REDAKTION/TOIMITUS: Markus Lindström, Webmaster Janne Isaksson, Freelance Mats Lundberg, Freelance Sören Bäck, Freelance Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja (mammaledig/äitiyslomalla) Sam Cygnel, Redaktör/Toimittaja LA I IDN TIST GRA ND TAG ÅLA I ? EN ? EHT OT T AISL TERB ILM ? ÖS OTA AND NYL ND ? City & TU AA RUNM ? UU elag Archip SIMAA - KEVÄT News AA AS OP ILO A: LUN .5. 20 HEI .FI - UR 24 -25 JE LEN LE N VA L ÄD VA AR NE TSG NE OT AR FET TK TK ET W W.S TA W 13 IDR C ISA IOT E LL A S ! I ST I D r op e K R E G F Rn g E u SI ng Do Di www n ew w .c a s .f i .spo r tpr esse n. f i IDROT TSGL ÄDJE - URH E ILUN ILOA: STAFETTK ARN EVALE N 24 -2 5.5.2013 W W W.STAFET TK ARN EVALE N.FI REDAKTION/TOIMITUS Ingrid Sandman Emilia Örnmark Moderskapsledig/ Äitiyslomalla en.fi en.fi 2013 STAF Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa) Markus Lindström, www Annonsförsäljning/ Ilmoitusmyynti NANM AHVE AA ? ÄT HJANM ? PO KEV 2 013 VÅ R N IDE GU www.sportpress VÅR ortpress ww Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja NGE VÅR - KEVÄT 2013 www.sp Markus Lindström (Åboregionen - Turun talousalue) 0400 826 685 (02-421 725) markus.lindstrom@canews.fi ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI Utkommer tidningen Ilmestymispäivät Michaela Lindström Sam Cygnel Jerker Jokiniemi Freelansredaktör/ Freelanstoimittaja Tina Aitio, AD Layout & sidtillverkning/ Layout & taitto
  • 4 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND VÅ R - K E VÄT 2013 På ett drygt år har Krista Siegfrids gått från Voice of Finland-deltagare till att ta hem segern i den finska musiktävlingen UMK. Nu är det Malmö och Eurovision Song Contest som gäller för Finlands nya superstar. Ett är säkert: detta är bara början. Tom Holmberg tar ett snack med tjejen som föddes för de stora scenerna. Hur mycket har livet förändrats sedan UMK-segern? Jag jobbade ju jättehårt innan, men det är så mycket större nu. Det är inte bara Finland, utan det är en massa utländska medier som hör av sig. Och skivan ska bli färdig, så det blir långa studiodagar. Du skriver själv låtar? Ja, nästan alla låtarna på skivan blir mina egna. Jag jobbar med min producent Erik Nyholm och skriver mycket låtar tillsammans med honom. Det är lite hektiskt för skivan ska vara färdig innan tävlingen i Malmö, men vi hade jobbat så mycket innan så många låtar är faktiskt redan klara. Håller du själv i alla kreativa beslut? Ja, allting börjar ju hos mig. Du vet vad du vill förmedla. Absolut. Jag har idén, men sen har jag ju en designer och så funderar vi tillsammans hur vi vill att det ska se ut. Jag har mina krav och förväntningar och han har sina och han måste ju också få frihet att skapa. Men då funkar det som bäst, man samarbetar, båda får ge sitt bästa. Vem är din designer? Joona Matias Huotari heter han som gjort alla kläder till showen, brudklänningar och allt. Reija Wäre som jag tycker är en av Finlands bästa koreografer gör koreografin och jag har kommit med vissa idéer om vad jag skulle vilja ha och sen gör hon sin tolkning av det. Behöver du ha kontroll? Jo, till en viss mån vill jag ha det. Men jag är aldrig rädd heller för att ge frihet, om jag bestämmer att jag litar på nån så gör jag det, jag har ganska bra känsla för personer. Du tog ganska mycket till dig av de råd du fick av domarna i UMK. Ja, allt är en balansgång och man måste känna efter. Jag lyssnade på juryn, endel kanske tror att jag är så envis att jag inte skulle lyssna på andra, men jag lyssnar nog om jag tycker att det är viktig feedback. Sen klaffade ju allting. Vad betyder Eurovision för dig? Jag älskar ju Eurovision! Jag har varit ett jättestort Euroviosionfan ända sedan jag var 5 år och Carola vann med ?Fångad av en stormvind?. Är det ditt tidigaste minne, Carola? Ja, det var nog det, jag tyckte att det var världens bästa. Det var perfekt med två dansare, det var så bra låt, hon var i luften nästan hela tiden. Från och med då tittade vi alltid hemma hela familjen på Melodifestivalen, vi till och med röstade, det var en ganska stor grej. Vilken är den bästa Eurovisionlåten genom tiderna? Carola är ju superbra, men jag är ju den som faller för dom stora shownumren, jag har ju ingen balladfavorit precis. Jag älskar Ukrainas bidrag, Ruslanas ?Wild dances?, det var krigsprinsessor och det var så häftigt att det har fastnat. Inhemska bidrag, vilket minns du bäst? Lordi. Jag älskar alla såna där dramatiska nummer då det blir nånting helt galet och man blir överraskad och shockerad. Att det blir show, det älskar jag. Vad var det för råd Mr. Lordi gav dig inför Malmö? Han sa att jag är hans favorit och önskade lycka till och sa att jag inte ska lyssna på vad feministerna tycker och så. Lordi fick ju en massa religiösa människor efter sig som trodde att dom var satan. Han sa att jag ska köra på min grej och hålla mig själv i skick och fin och söt och köra på mitt tema, så går det bra. Det måste ju ligga en massa arbete bakom den här framgången? Det har varit så mycket och det känns så välförtjänt och mina kompisar säger att dom inte har sett nån annan jobba så hårt, därför är det så skönt nu att någon kommer med och hjälper. Man kan inte bära ett lass hur länge som helst. 100 miljoner TV-tittare, blir du nervös? Jo, men jag brukar inte vara nervös när jag uppträder, utan det är innan, det är då man spänner. Jag känner det i kroppen att jag är nervös och har magknip och jag vet inte vad. Men du behöver också adrenalinet? Det är väl det, det taggar igång kroppen, det är klart att det känns. Men sen på scenen brukar det faktiskt bli så att när energin kommer ut så är bara roligt. Det blir ett härligt rus. Jag njöt när jag uppträdde på UMK-finalen. Jättefin stämning, jättefin scen. Det har förekommit en del kommentarer gällande låten, vad tycker du själv? Jag tycker det är en stark låt i sig, och då kan man krydda den med show och tema och grejer, men om inte låten är bra så blir det ju ingenting hur du än försöker. Men showen kan ju ännu förstärka alltihop. Det krävs nog både och. Hur känns arbetet med skivan? Det känns bra, jag tycket jag har mycket starka låtar och jag är stolt över skivan, det blir en superbra dingdongblandning. Det är pop-rock, det är genren. Jag kommer att ha en ballad, men sen är det bara ös. Det kommer att vara en fin ballad, direkt från hjärtat. Den här skivan blir en fest. Hur föddes idén till ?Marry me?? Jag har hela tiden tänkt att jag skulle vilja vara med i Eurovision, och den dagen det händer så måste det vara en låt som är uptempo och party och show. Ett starkt tema. Samtidigt har jag ju tänkt att det skulle vara roligt att gifta sig, och så blev det dom här två ihop! Du gick igenom tunga saker när du var tonåring, hur har det påverkat dig? Jag förlorade många nära människor då jag var i tonåren. Jag tror att man efter såna upplevelser antingen överlever eller så blir man knäckt av dom. Om du överlever så blir du starkare. Vi har med familjen bara hållit ihop och stöttat varandra och det är så mycket kärlek där att man har orkat gå vidare. Är det därför du vill ge allt när du står på scen? Det är exakt det, jag har allid varit optimist och positiv och jag har alltid haft behovet att underhålla människor. Jag skulle inte orka själv heller om jag skulle sitta hemma och skriva dramatisk musik, det skulle bli för tungt för mig för det är redan så mycket sorg och ångest. Du använder ofta termerna ?Dingdong?och ?More Is More? och det det känns väldigt konsekvent, som slogans. Jo, jag använder gärna sådana. Och jag har just skrivit en låt som heter ?More is more? som kommer med på skivan, den blir jätterolig. Det är kul, ?More is more ? hade vi ju på tidningsomslaget... Jo, jag vet, och nu kommer det en låt på skivan! Vilket är ditt favoritord? Just nu är mitt favoritord nog dingdong.Men jag har ju mera, som du sa så har jag ?more is more?, sen har jag ett ord som jag använder hela tiden och det är ?fiilis?. Folk kallar ju mig för Fiilis. Har du en känska av att det som händer är ?meant to be?? Jag har tänkt på det och jag tycker att allt är fast från dig själv, vad du gör, ingenting är förutbestämt. Det som händer nu händer bara för att jag har jobbat så stenhårt för det. Jag tror inte att det finns nånting som bestämmer över ditt öde. Om du får drömma fritt, hur långt kan du gå? Jag har alltid, även då jag var helt nobody, drömt om en karriär som skulle involvera att göra musik med världen som spelrum. Jag har inte haft sikte på bara Finland, utan min dröm har alltid varit större. Nu när jag har sagt till tidningar att vi far till Sverige för att vinna så är dom lite förvånade, men varför inte? Jag skulle aldrig vara med i en tävling om jag inte vill försöka vinna. Hur kopplar du av? De ända tillfällena då jag kan helt koppla bort allt som har med musiken att göra är då jag tränar på gymmet. Då måste jag tänka på det jag gör där och då försvinner allt annat. Plus att jag mår bra. Det handlar om att ha balans. Runsaassa vuodessa Krista Siegfrids on kulkenut Voice of Finland-ehdokkaasta kotimaisen UMK-musiikkikilpailun voittoon. Nyt Suomen uutta supertähteä odottaa Malmö ja Eurovision Song Contest. Yksi on varmaa: tämä on vasta alkua. Tom Holmberg tapasi laulajan joka on syntynyt suurille lavoille. Kuinka paljon elämä on muuttunut UMK-voiton jälkeen? Tein paljon töitä ennen sitä, mutta nytt kaikki on suurempaa. Ei ainoastaan Suomessa, mutta monet ulkomaiset mediat ovat kiinnostuneita. Ja levyn pitäisi valmistua, joten vietän pitkiä päiviä studiossa. Kirjoitatko itse biisejä? Kyllä, lähes kaikki levyn biisit ovat omia. Työskentelen tuottajani Erik Nyholmin kanssa ja kirjoitamme yhdessä. Hieman hektistä, koska levyn pitää olla valmis ennen Malmön kilpailua, mutta olemme tehneet paljon työtä jo aiemmin joten meillä on jo valmista materiaalia. Teetkö itse kaikki luovat päätökset? Kyllä, kaikkihan alkaa minusta. Sinä tiedät mitä haluat ilmaista. Ehdottomasti. Minulla on idea, ja sitten mietimme yhdessä suunnittelijan kanssa miltä haluamme kokonaisuuden näyttävän. Minulla on omat vaatimukseni ja odotukseni ja hänellä on omansa ja hän saa vapauden luoda. Silloin se toimii parhaiten, kumpikin antaa parhaan panoksensa. Kuka on vaatesuunnittelijasi? Joona Matias Huotari, hän on tehnyt kaikki shown vaatteet, hääpuvut ja kaikki. Reija Wäre tekee koreografian, hän on mielestäni Suomen paras koreografi. Esitän hänelle ideoita ja hän tekee tulkintansa niistä. Onko sinulle tärkeää pitää kontrolli? Kyllä, tietyssä määrin. Mutta en pelkää antaa vapautta jos luotan henkilöön, minulla on aika hyvä vaisto ihmisten suhteen. Hyödynsit aika pitkääle kilpailun UMK-tuomariston neuvoja. Kyllä, kaikki on tasapainottelua. Kuuntelin tuomaristoa, jotkut ehkä leelevat että olen jääräpäinen, mutta kuuntelen kyllä järkevää palautetta. Sittenhän kaikki toimi. Mitä Eurovision merkitsee sinulle? Rakastan Eurovision-kilpailua! Olen ollut fani 5-vuotiaasta saakka kun Carola voitti ?Fångad av en stormvind?-kappaleella. Onko se varhaisin muistosi? Kyllä se oli, minusta se oli maailman paras. Kaksi tanssijaa, loistava biisi, hän oli ilmassa melkein koko ajan. Siitä lähtien katsoimme aina kotona koko perhe Melodifestivalenia, me jopa äänestimme, se oli iso juttu. Mikä on paras Eurovisionkappale kautta aikojen? Carola on loistava, mutta minuun iskevät aina isot shownumerot, minulla ei ole balladisuosikkeja. Rakastan Ukrainan kappaletta, Ruslanan ?Wild dances?, siinä oli soturiprinsessoja ja se oli ikimuistoinen. Entä kotimaisista? Lordi. Rakastan dramaattisia esityksiä, sellaisia joissa lavalla tapahtuu jotain hullua ja odottamatonta. Minkä nauvon Mr. Lordi antoi sinulle Malmöta ajatellen? Hän sanoi että minä olen hänen suosikkinsa ja toivotti onnea ja sanoi että feministejä ei pidä kuunnella. Lordihan sai aikoinaan uskonnollisia ihmisiä kimppuunsa. Hän sanoi että minun pitää olla oma itseni ja pysyä kunnossa ja näyttää hyvältä niin kaikki onnistuu. Menestyksen takana täytyy olla valtava määrä työtä? Sitä on ollut niin paljon ja tämä tuntuu niin ansaitulta. Ystäväni sanovat että eivät ole nähneet kenenkään tekevän näin paljon työtä, siksi on hienoa että nyt saa apua. 100 miljoonaa katsojaa, hermostuttaako? Kyllä, mutta en oikeastaan hermoile esintyessäni, vaan ennen. Tunnen sen koko kehossani, saan vatsakipuja ja kaikkea. Mutta tarvitset myös adrenaliinia? Niin se on, se terävöittää aistit. Mutta kun energiaa pääsee purkautumaan lavalla se on vain hauskaa. Nautin todella UMK-finaalissa. Hieno tunnelma, hieno lava. Kilpailukappaletta on kommentoitu, mitä mieltä olet itse? Se on vahva biisi, ja silloin sitä voi maustaa showlla ja teemalla ja muulla, mutta ilman hyvää biisiä ei voi onnistua. Showlla voi vielä vahvistaa kappaletta, kumpaakin tarvitaan. Miltä levyn tekeminen tuntuu? Hyvältä, minulla on vahvoja biisejä ja olen ylpeä levystä, siitä tulee hyvä dingdong-sekoitus. Genre on pop-rock. Yksi balladi levylle tulee, muuten se on aika tykitystä. Se on yhtä juhlaa.. Miten ?Marry me?-idea syntyi? Olen aina halunnut olla mukana euroviisuissa, ja ajattelin että kun se tapahtuu, biisin pitää olla uptempo ja party ja showta. Vahva teema. Samalla olen ajatellut että olisi kiva mennä naimisiin, joten nämä yhdistettiin! Koit raskaita asioita teini-iässä, miten se vaikuttaa sinuun? Menetin monta läheistä ihmistä. Uskon että sellaisten kokemusten jälkeen joko selviää tai sitten ne murtavat sinut. Jos niistä selviää, tulee vahvemmaksi. Olemme pitäneet yhtä perheen kanssa ja tukeneet toisiamme ja rakkautta on niin paljon että olemme jaksaneet mennä eteenpäin. Onko se syy siihen että annat kaikkesi esiintyessäsi? Se on juuri se, olen aina ollut optimisti ja minulla on aina ollut tarve viihdyttää ihmisiä. En jaksaisi itse jos istuisin kotona ja kirjoittaisin raskasta musiikkia, se olisi liian rankkaa kun surua ja ahdistusta on muutenkin riittävästi. Käytät usein termejä ?Dingdong? ja ?More Is More? ja se tuntuu johdonmukaiselta, ne ovat sloganeita. Kyllä, käytän mielelläni niitä Ja olen kirjoittanut kappaleen nimeltä ?More is more?, se tulee levylle ja on hauska biisi. Hauskaa, meillähän oli ?More is more ? lehden kannessa ... Kyllä, tiedän, ja nyt levylle tulee siitä kappale! Mikä on lempisanasi? Juuri nyt se on dingdong. Mutta minullahan on miutakin, kuten sanoit ?more is more?, sitten minulla on sana jota käytän koko ajan, ?fiilis?. Kutsumanimeni on jopa usein Fiilis. Onko sinulla tunne että se mikä tapahtuu on ?meant to be?? Olen miettinyt sitä ja minusta kaikki on kiinni itsestä, siitä mitä teet, mikään ei ole ennalta määrättyä. Se mikä nytt tapahtuu tapahtuu vain siksi että olen tehnyt paljon työtä sen eteen. En usko että mikää määrää kohtaloasi. Jos saat vapaasti uneksia, kuinka pitkälle voit päästä? Olen aina, silloinkin kun olin nobody, uneksinut urasta johon kuuluu musiikin tekeminen kansainvälisesti. En ole tähdännyt pelkästään Suomeen, vaan unelmani on aina ollut suurempi. Nyt kun olen sanonut lehdille että menemme Ruotsiin voittamaan, he ovat hämmästyneitä, mutta miksi ei? En osallistuisi kilpailuun jos en haluaisi voittaa. Miten rentoudut? Ainoat hetket jolloin pystyn ktkemään kokonan pois musiikin on kun treenaan salilla. Silloin on pakko ajatella vain sitä hetkeä. Lisäksi siitä tulee hyvä olo. Kysymys on tasapainosta.
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A ?Nu när jag har sagt att vi far till Sverige för att vinna så är dom lite förvånade, men varför inte? Jag skulle aldrig vara med i en tävling om jag inte vill försöka vinna? ?Kun olen sanonut että menemme Ruotsiin voittamaan he ovat hieman hämmästyneitä, mutta miksi ei? En osallistuisi kilpailuun jos en haluaisi voittaa? VÅ R - K E VÄT 2 0 1 3 5
  • T E X T/ T E K S T I: M I C H A E L A L I N D S T R Ö M B I L D/ K U VA : S O N Y R E C O R D S / M I C H A E L A L I N D S T R Ö M Från skolpojke till popidol över en natt I samband med inspelningen av Bettina där Isac Elliot fungerade som gästande artist hade CANews möjlighet till en pratstund med pinfärska popidolen från Grankulla som verkar erövra världen i rekordfart. Egentligen är det ingen slump att Isac Elliot kan sjunga. Med en musikalisk pappa och år av träning och uppträdanden på stora scener framför tusentals människor har han helt klart fått en bra bas att stå på. ? Jag har alltid gillat att sjunga, berättar Isac. Som liten sjöng jag Pippi Långstrump-visor tills mamma tröttnade. Efter att föräldrarna insett sonens talang för sång började Isac Elliot vid ung ålder sjunga i kören Cantores Minores. Det var här han lärde sig sångteknik och eftersom körövningarna hölls i Helsingfors lärde han sig också att ta ansvar då han självständigt tog sig från Grankulla in till centrala Helsingfors. Då pappan valde att lägga upp ett klipp av den tills dess något okände Isac Elliot, kunde knappast någon ana vilken explosionsartad fart sångkarriären skulle ta för unge Isac Elliot. Innan han blev känd som popidol har han medverkat vid flera musikaler vid Svenska Teatern, både Cabaret och Kristina från Duvemåla. Isac Elliot fick en häpnadsväckande start på sin karriär som popidol. Efter att ha skickat sin demo till tre skivbolag, behövde han inte tampas med den besvikelse som så många andra. Istället blev han erbjuden flera skivkontrakt och kunde välja vilket skivbolag som föll honom bäst i smaken. Den nyut- givna singeln New Way Home spelas inte bara flitigt på de inhemska radiokanalerna. Isac Elliot klättrar på listor både i Norge och USA. ? Det är alltid nervöst då jag ska upp på scen, säger han. Då jag skulle uppträda på Emma-galan var jag jättenervös. Att han skulle vara nervös är svårt att förstå då man följer med den här unga killen. Han är öppen och positiv och verkar ha svar på tal. Drömmen om att uppträda för fans i Finland har redan gått i uppfyllelse, nu väntar nästa stora dröm, nämligen att stå på scen utomlands. Till vardags är Isac Elliot en helt vanlig pojke som går i sexan i lågstadiet. Eftersom han går i en relativt liten skola, där hans skolkamrater känt honom redan innan han blev känd som popidol, har hans vardag inte ändrats nämnvärt. ? På fritiden tycker jag om att spela datorspel eller fotboll, säger han. Jag gillar också att umgås med kompisar och se på film. Låter som en rätt så normal 12-åring, med den lilla skillnaden att den här ynglingen har tusentals skrikande flickor som följer honom. ? Min lillasyster nynnar helst på Justin Biebers låtar, konstaterar Isac med ett leende. Systern verkar rätt så oberörd av storebrors framgång. För henne är han bara storebror. Koulupojasta tyttöidoliksi M aailmanvalloitus on alkanut, Isac Elliotilla menee nyt lujaa. 12-vuotias koululainen Kauniaisista saa tyttöjen päät sekaisin kauniilla lauluäänellään. CANews pääsi tapaamaan nuorukaisen Bettina-televisio-ohjelman kuvausten yhteydessä, jossa Isac esiintyi. Oikeastaan ei ole mikään ihme, että Isac osaa laulaa. Isac tulee musikaalisesta perheestä ja on harrastanut laulua jo vuosia. ? Olen aina pitänyt laulamisesta, kertoo Isac. Usein lauloin Peppi Pitkätossu-laulua niin kauan että äiti melkein tuli hulluksi. Hän on jo tottunut laulamaan isoilla näyttämöillä, suuren yleisön edessä. Sitä kokemusta on kertynyt Cantores Minores-kuorosta, johon hänen vanhempansa ilmoittivat hänet muutamia vuosia sit- ten huomattuaan kuinka lahjakas laulaja Isac oli. Kuorossa sai kokemuksen lisäksi myös laulunopetusta, josta varmasti oli hyötyä. Ensimmäinen askel kohti tähteyttä otettiin kun hänen isänsä latasi lauluvideon YouTube-sivustolle. Sen jälkeen kaikki on tapahtunut hyvin nopeasti. Ennen soolouraansa laulajana hän esiintyi Svenska Teaternissa. Hän näytteli musikaaleissa Cabaret ja Kristina från Duvemåla. Sooloura otti tuulta purjeisiin kun demonauha lähetettiin levy-yhtiöille. Tarjouksia levytyssopimuksesta tuli monelta yhtiöltä ja Isac sai valita haluamansa. Nyt vastajulkaistua debyytisingleä ?New Way Home? soitetaan usein radiossa, ei pelkästään Suomessa vaan myös ulkomailla. Isac Elliotin nimi löytyy sekä Norjan että USA:n radiokanavien soittolistoilta jossa listasijoitus on jatkuvasti parantunut. ? Kyllä saatan vielä olla hermostunut ennen lavalle menoa, Isac sanoo. Esimerkiksi kun esiinnyin Emma-gaalassa olin aika jännittynyt. Sitä ei uskoisi kun juttelee tämän kypsän 12-vuotiaan kanssa. Hän on avoin, rennonoloinen ja positiivinen nuori, joka ei jää sanattomaksi. Ensimmäinen tavoite oli päästä esiintymään yleisön edessä Suomessa ja se on jo saavutettu. Nyt Isac haluaa myös ulkomaille esiintymään. sensä ilman julkisuuden valokeilaa. ? Vapaa-ajalla pelaan tietokonepelejä tai jalkapalloa, Isac sanoo. Tykkään myös olla kavereiden kanssa ja katsoa elokuvia. Vaikuttaa siis olevan ihan tavallinen 12-vuotias miehenalku. Ainut ero on siis että, tästä 12-vuotiaasta tulee vielä musiikin maailmanvalloittaja. Hän on jo hyvin suosittu tyttöjen keskuudessa. ? Mutta pikkusiskoni tykkää enemmän Justin Bieberin lauluista, Isac sanoo hymyillen. Pikkusiskonsa mielestä Isac on kuitenkin vain laulava isoveli. Mutta Isac Elliotista löytyy myös toinen puoli. Hän käy ala-asteen kuudennetta luokaa ja asuu vanhempiensa luona Kauniaisissa. Koulu on kooltaan suhteellisen pieni, joten hän saa olla oma it- T E X T / T E K S T I: T O M H O L M B E R G LAATUAIKAA MOSKOVASSA KVALITETSTID I MOSKVA A Good Day to Die Hard ?A Good Day to Die Hard? är den femte Die Hard-filmen hittills, och Bruce Willis lär ska ha meddelat att han är intresserad av att göra ännu en innan det är dags för huvudkaraktären John McClane att pensionera sig. Det är faktiskt 25 år sedan den första filmen i serien, och då blev det full jackpot när bråkstaken McClane presenterades för biopubliken. Någon som minns att den andra filmen regisserades av vår egen Renny Harlin? Det har inte varit lätt att hålla samma grepp i intrigen efter Die Hard 2.0, och i trean och fyran var det främst raka rör som gällde, dvs non-stop action med hög puls. Så också nu. Som en röd tråd genom filmen löper förhållandet mellan far och son. Pappa McClane (Bruce Willis) har inte haft tillräckligt med tid för sonen (Jay Courtney) under uppväxtåren, så det blir familjebonding och kvalitetstid till takten av maskingevär, demolerade bilar, exploderande byggnader och allmän förstörelse. Pappa McClane reser till Moskva för att befria sonen från fängelse, och hamnar mitt i oligarkernas maktkamp. Handlingen kryddas av torr humor i form av typiska McClane oneliners här och där, och ett antal otroliga specialeffekter, annars är det garanterad action utan desto mer krusiduller. ?A Good Day to Die Hard? on viides Die Hard -elokuva tähän mennessä, ja Bruce Willis on kuulemma ilmoittautunut olevansa kiinnostunut tekemään vielä yhden ennenkuin päähenkilön John McClanen on aika siirtyä eläkkeelle. Ensimmäisestä elokuvasta on 25 vuotta, ja kun riitapukari McClane aikoinaan esiteltiin elokuvayleisölle, se oli täyspotti. Muistaako kukaan, että sarjan toisen elokuvan ohjasi paikallinen ylpeytemme Renny Harlin? Juonen osalta ei ole ollut helppoa säilyttää samaa otetta kuin alussa, ja kolmosessa ja nelosessa oli enemmänkin kysymys siitä, että mennään lujaa, eli pulssia nostattavaa non-stop actionia tarjoiltiin koko rahan edestä. Sama koskee tätä uutukaista. Punaisena lankana läpi elokuvan kulkee isän ja pojan välinen suhde. Isä McClanella (Bruce Willis) ei ole ollut riittävästi aikaa pojalleen (Jay Courtney) kasvuvuosina, joten nyt on luvassa bondingia ja laatuaikaa konepistoolien, romutettujen autojen, räjähtävien rakennusten ja yleisen kaaoksen tahdittamana. Isä McClane matkustaa Moskovaan vapauttaakseen poikansa vankilasta, ja joutuu keskelle oligarkkien valtataistelua. Toimintaa höystetään kuivalla huumorilla tyypillisten McClane onelinerien muodossa, ja paikka paikoin nähdään häkellyttäviä erikoisefektejä, mutta muutoin tämä on taattua toimintaa ilman sen kummempia kommervenkkeja.
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A C U LT U R E VÅ R - K E VÄT 2 0 13 7 T E X T& F OTO / T E K S T I & K U VA : M I C H A E L A L I N D S T R Ö M Den gula soffan fick nytt hem C ANews hade i samband med inspelningen av säsongens andra Bettina program möjlighet att fråga Bettina vart den gula soffan tagit vägen och vem hon allra minst skulle vilja intervjua. Programmet Bettina har denna säsong genomgått ett litet ansiktslyft. Den gula soffan har fått flytta ut och gästerna är istället placerade att sitta mittemot varandra. ? I och med att gästerna sitter i en halvcirkel uppstår det automatiskt diskussion mellan gäster- na. Det är väl kanske den största förändringen som skett med programmet, annars är konceptet det samma, säger Bettina Sågbom eftertänksamt. Jag vill helt enkelt att intressanta människor ska träffas under mitt program och att spännande diskussioner ska uppstå. Några har kritiserat Bettina för att konceptet allt mer liknar det program vi kan se under fredagar, nämligen Skavlan. ? Skavlan är helt klart en förebild. Han lyckas skapa en stäm- ning med hjälp av ljussättningen som får tittarna att förstå att det är frågan om en kvällsshow. Han lyckas också bjuda in intressanta gäster som väcker känslor. Språket är något som väckt debatt bland tittarna. Somliga menar att Bettina förlorat i språkfrågan och att förekomsten av finska på Yle5 är emot svenska yles principer. Själv tar Bettina det hela med ro. ? För mig är hela språkfrågan helt odramatisk. Det spelar ingen roll vilket språk man talar. I Hangö talar hälften svenska och andra hälften finska och bra går det. Sedan barnsben är jag van att umgås med folk oberoende vilket språk de talar. I och med att språket inte längre är en avgörande faktor kunde jag få med Paola Suhonen, kvinnan bakom Ivana Helsinki, som så många gånger tackat nej eftersom hon inte velat bli intervjuad på svenska. Då Bettina får den klassiska frågan om vem hon helst av allt skulle intervjua svarar hon utan att tveka Zlatan. ? Han är en person som fascinerar mig. Han är en kontroversiell person. Otroligt målmedveten och stark och verkar besitta en total respektlöshet, fortsätter Bettina. Samtidigt tror jag han är otroligt snäll. Däremot var det betydligt svårare att säga vem hon absolut inte skulle vilja ha med i programmet. Efter en stunds tänkande säger hon ändå Marja Tiura. ? Egentligen borde jag kanske intervjua just Marja, eftersom det skulle bli en riktig utmaning. Keltaisella sohvalla uusi koti C ANews kävi Bettina Sågbomin talkshow-ohjelman kuvauksissa ja kysyi vähän kuulumisia Bettinalta. Tälle kaudelle ohjelman studio on remontoitu ja muun muassa keltainen sohva on vaihtunut tuoleihin. ? Nyt kun vieraat istuvat puolikaaressa kasvotusten keskustelua syntyy luonnostaan, kertoo Bettina. Muutos on ehkä enemmän visuaalinen, muuten ohjelman konsepti on ja pysyy samanlaisena kuin aikaisemmin. Tavoite on saada mielenkiintoisia henkilöitä kohtaamaan ja keskustelemaan vapaasti mistä tahansa. Jotkut ovat kritisoineet ohjelmaa siitä että se on liian samankaltainen norjalais-ruotsalaisohjelma Skavlanin kanssa, jota näytetään samalla kanavalla perjantaisin. ? Skavlan-ohjelma on ilman muuta esikuva. Fredrik Skavlan onnistuu tunnelmallisella valotuksella luomaan hyvän ilmapiirin. Ohjelmassa on aitoa night show-tuntua, mikä varmasti puhuttaa katsojia. Sen lisäksi hän onnistuu saamaan kiinnostavia ja jopa maailmalla tunnettuja vieraita ohjelmaansa. Kielikysymys on myös herättänyt keskustelua katsojien kesken. Bettinaa syytetään siitä että hän on antanut periksi kielikysymyksessä kun hän haastattelee myös suomeksi. Joidenkin mielestä suomea tulisi välttää Yle5-kanavalla. Bettinan mielestä kielikysymyksessä ei ole mitään ongelmaa. ? Minusta koko kielikeskustelu ei ole dramaattinen. Minulle on yhdentekevää mitä kieltä käytetään. Kotipaikkakunnassani Hangossa puolet puhuvat suomea ja puolet ruotsia ja se toimii oikein hyvin. Lapsuudesta asti olen tottunut puhumaan ihmisten kanssa, oli kieli sitten mikä tahansa. En tee kielestä kynnyskysymystä, siksi pystyn saamaan myös vieraita jotka eivät halua puhua ruotsia kuten esimerkiksi Ivana Helsingin perustaja Paola Suhonen. Hänet oli kutsuttu moneen otteeseen mutta hän kieltäytyi aina koska ei halunnut tulla haastatelluksi ruotsiksi. Nyt hän tuli heti kun sai puhua suomea. Kun Bettinalta kysyy ketä hän haluaisi mieluiten haastatella, vastaus tulee nopeasti, Zlatan Ibrahimovic. ? Siinä on kiehtova ja kiistelty ihminen. Zlatan kiinnostaa minua henkilönä ja hän vaikuttaa olevan erittäin päättäväinen ja vahva persoona. Usein hän on myös epäkunnioittava mutta minusta tuntuu että hän on silti pohjimmiltaan kiltti. Vastausta ei tule yhtä nopeasti kun kysytään ketä hän ei missään nimessä haluaisi ohjelmaansa. Hetken mietittyään Bettina vastaa Marja Tiura. ? Ehkä minun pitäisi juuri siksi haastatella Marjaa. Se olisi kuitenkin erittäin haastavaa, koska meillä on täysin erilaisia arvoja Samtidigt har jag svårt att tänka mig att jag skulle klara av att intervjua en människa som har värderingar som är tvärtemot mina egna. Jag skulle helt enkelt inte klara av det. Det sista vi talar om är den gula soffan. Det är många som undrat vad som hänt med den. ? Då Yle sålde ut rekvisitan var jag inte sen att bjuda 100 ? för den. Idag finns den hemma i mitt vardagsrum och visst är det skoj då folk hajar då de kommer hem till oss, avslutar Bettina leende. ja näkemyksiä. En ole varma pystyisinkö siihen. Vielä kysyn ohjelmasta ja uudesta sisustuksesta. Monet ovat ihmetelleet minne se keltainen sohva on hävinnyt? ? Kun Yleisradio kauppasi rekvisiittaa niin tarjosin heti siitä 100 euroa. Nyt sohva on kotona olohuoneessani, ja ihmiset hätkähtävät kun näkevät sen. Luulevat kai että joutuvat kuulusteluun, Bettina lopettaa nauraen. stjärnorna
  • T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G Fighti Succéteam bakom nya musikalsatsningen Fightning Star Wasa Teater sätter i höst upp en ny musikal skriven av Douglas Carr, Niklas Rosström och Sharon Vaughn. En del av teamet har tidigare stått bakom Svenska Teaterns succéproduktioner Hype (1994) och PlayMe (2009). Båda musikalkoncepten var publikframgångar och fungerade som språngbräde för nya finlandssvenska artister. Jakten på nya talanger har pågått sedan januari. Premiär blir det den 28.9. F ighting Star är en kombination av aktuella visuella trender, interaktivitet och en stark fysisk teaterupplevelse med ett modernt grepp och nyskriven musik. Wasa Teater vill hitta nya talanger, ge dem en chans att visa upp sig på scenen och liksom huvudpersonen i musikalen visa att allt är möjligt för den som tror tillräckligt mycket på sig själv. Österbotten har traditionellt producerat många framgångsrika namn inom musiken och scenkonsten. Ofta har regionen ändå hamnat i skuggan av de stora städernas produktioner. Med Fighting Star vill Wasa Teater råda bot på detta och hitta en ny publik, också över språkgränserna. En möjlighet för nya talanger Liksom PlayMe år 2009 är Fighting Star ett talangkoncept med uttagningar, live auditions och interaktivitet. I januari öppnades en webbsida med ett antal aktiviteter där upp- ropet efter musikalens huvudperson och fem övriga medverkande inleddes. Nya talanger fick skicka en ansökan till webbsidans ?Talent Point?. Efter tre lokala auditions valdes tjugo till en webbfinal där publiken röstade fram finalisterna som uppträdde på final audition på Wasa Teater i mars. Toppnamn bakom produktionen För den nya musikalens text och musik står internationellt erkän- da låtskrivare och musiker. En av dem ? Niklas Rosström ? låg också bakom Svenska teaterns succéer Hype (1994) och PlayMe ? The Musical Game (2009), som båda blev stora publikframgångar. Sharon Vaughn och Douglas Carr är låtskrivare, som bor och jobbar i Stockholm och skriver låtar åt artister som Agnes, finländska Diandra, The Corrs och Nick Carter från Back Street Boys. För regin står Maria Sid som tidigare regisserat My Fair Lady och PlayMe på Svenska Teatern. Kore- ografin är skapad av Marko Keränen, bekant bl a från programserien Tanssii tähtien kanssa, där han verkat som danslärare under fyra produktionsperioder. En berättelse som berör Fighting Star är en berättelse som berör med sin allmänmänsklighet och som tittaren kan känna igen sig i. Den handlar om en kvinnlig boxare som försöker slå sig fram i en värld som bjuder på motstånd och utmaningar vart hon än vänder sig. Genomgående teman är mänskliga relationer, acceptans och förståelse, ämnen som blir allt viktigare i en värld som förändras så fort. Huvudpersonen Ziggy är en 22-årig tjej som vill bli boxare, ett yrkesval som alla inte kan smälta. Det handlar om att ifrågasätta givna sanningar och våga tro på sin intuition och viljestyrka. Fighting Star har urpremiär den 28.9
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A C U LT U R E Menestystiimi uuden ing Star musikaalin takana Wasa Teater tuo syksyllä ohjelmistoon uuden musikaalin, jonka ovat kirjoittaneet Douglas Carr, Niklas Rosström ja Sharon Vaughn. Osa tiimistä on aiemmin vastannut Ruotsalaisen Teatterin menestytuotannoista Hype (1994) ja PlayMe (2009). Kummatkin musikaalit olivat yleisömenestyksiä ja toimivat ponnahduslautana uusille artisteille. Uusien kykyjen etsintä on jatkunut tammikuusta saakka. Ensi-ilta on 28.9. F ighting Star on yhdistelmä ajankohtaisia visuaalisia trendejä, interaktiivisuutta ja vahvaa teatterielämystä modernilla otteella ja uudella musiikilla. Wasa Teater haluaa löytää uusia kykyjä ja antaa heille mahdollisuuden näyttäytyä lavalla ja kuten musikaalin päähenkilöllä, näyttää että kaikki on mahdollista jos vain uskoo tarpeeksi itseensä. Pohjanmaa on perinteisesti tuottanut vahvoja nimiä musiikin ja teatterin alueella. Silti alue on usein jäänt isojen kaupunkien tuotantojen varjoon. Fighting Star-musikaalilla Wasa Teater haluaa löytää uuden yleisön, myös yli kielirajojen. Mahdollisuus uusille lahjakkuuksille Kuten PlayMe vuonna 2009, Fighting Star och kykykonsepti johon kuuluu karsinnat, live auditionsit ja interaktiivisuus. Tammikuussa julkaistiin verkkosivu, joka sisältää erilaisia aktiviteetteja ja samalla julkistetiin musikaalin päähenkilön ja viiden muun esiintyjän etsintä. Uudet ky- vyt saivat lähettää hakemuksensa verkkosivun ?Talent Point?-osioon. Kolmen paikallisen livekarsinnan jälkeen valittiin 20 verkkofinaaliin jossa yleisöäänillä valittiin finalistit jotka esiintyivät final auditionissa Wasa Teaternissa maaliskuussa. Tuotannon taustalla huippunimiä Uuden musikaalin teksteistä ja musiikista vastaavat kansainvälisesti tunnustetut lauluntekijät ja muusikot. Yksi heistä ? Niklas Rosström ? oli Ruotsalaisen Teatterin menstysmusikaalien Hype (1994) ja PlayMe ? The Musical Game (2009) takana, jotka kummatkin olivat yleisömenestyksiä. Sharon Vaughn ja Douglas Carr ovat lauluntekijöitä, jotka asuvat ja työskentelevät Tukholmassa ja kirjoittavat kappaleita artisteille kuten Agnes, suomalainen Diandra, The Corrs ja Back Street Boysin Nick Carterille. Ohjauksesta vastaa Maria Sid, joka aiemmin on ohjannut My Fair Ladyn ja PlayMe:n Svenska Teatterissa. Koreografian on luonut Marko Keränen, tuttu mm ohjelmasta Tanssii tähtien kanssa, jossa hän on vaikuttanut tanssinopettajana. Tarina joka koskettaa Fighting Star on tarina joka koskettaa yleisinhimillisyydellään ja johon katsoja voi samaistua. Se kertoo naisnyrkkeilijästä joka yrittää päästä eteenpäin maailmassa, joka tarjoaa vastuksia ja haasteita joka suunnalta. Kantavia teemoja ovat ihmissuhteet, hyväksyminen ja ymmärtäminen, aiheita jotka tulevat yhä tärkeämmiksi maailmassa joka muuttuu nopeasti. Päähenkilö Ziggy on 22-vuotias tyttö joka haluaa nyrkkeilijäksi, mitä kaikki eivät pysty hyväksymään. Kysymys on annettujen totuuksien kyseenalaistamisesta, tahdosta ja rohkeudesta luottaa vaistoon. Fighting Starin kantaesitys on 28.9 VÅ R - K E VÄT 2 0 13 9 T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G MERA AV ALLT. Hurts: ?Exile? De vattenkammade syntpoparna från Manchester har gjort en logisk uppföljare till framgångsrika debutalbumet ?Happiness?. Tongångarna har blivit tyngre och mörkare, och inspirationkällorna sipprar igenom tydligare än tidigare. Kanske som ett svar på kritikernas kommentarer om att Hurts handlar mer on yta än innehåll? I alla fall är det lätt att höra influenserna av Muse, Soft Cell, Ultravox och framförallt Depeche Mode på abumet. Det här är ingen nackdel, tvärtom är det helt förståeligt eftersom Hurts spinner vidare på en brittisk syntpoptradition, och gör det med ett eget grepp och ett oslagbart sinne för popdramatik. Samtidigt ger det mera djup och bredd åt Hurts uttryck, och ?Exile? är en betydligt mångsidigare helhet än debutalbmet. Produktionen är påkostad, soundet lyxigt pompöst och elegant. Producenten är densamma som på debuten, mao Jonas Quant, Göteborg. Jämfört med debuten blir det mera av allt. Storslagna refränger, eleganta melodier, kyrkkörer och stråkar. Bästa spår: ?The Crow? och ?Help?. ENEMMÄN KAIKKEA. Hurts: ?Exile? Manchesterin vesikammatut syntikkapopparit ovat luoneet loogisen seuraajan menestyksekkäälle ?Happiness?-debyyttialbumilleen. Sävelkulut ovat nyt tummempia ja raskaampia, ja esikuvat tihkuvat läpi entistä selvemmin. Ehkäpä vastauksena kriitikoitten kommenteil- l e siitä, että Hurts on enemmän pintaa kuin sisältöä? Joka tapauksessa on helppo kuulla vaikutteet: Muse, Soft Cell, Ultravox ja ennenkaikkea Depeche Mode. Tämä ei ole mikään huono asia, päinvastoin se on täysin ymmärrettävää koska Hurts jatkaa brittiläistä syntikkapop-perinnettä, ja tekee sen omalla otteella ja lyömättömällä popdramatiikan tajullaan. Samalla se antaa enemmän syvyyttä ja ilmaa Hurtsin ilmaisulle , ja ?Exile? onkin huomattavasti monipuolisempi kokonaisuus kuin esikkoalbumi. Tuotannossa ei ole säästelty , soundi on vaikuttavan mahtipontinen ja tyylikäs. Tuottaja on sama kuin ?Happinessillä? eli Jonas Quant, Ruotsi, Göteborg. Ensimmäiseen albumiin verrattuna ?Exile? tarjoilee enemmän kaikkea. Loistokkaita kertosäkeitä, tyylikkäitä melodioita, kirkkokuoroja ja jousia. Parhaat raidat: ?The Crow? ja ?Help?. PETRA UNDER HUDEN. Petra Marklund: ?Inferno? Dancedrottningen September återuppfinner sig som Petra Marklund och sjunger pop på svenska. Hon gjorde några covers i TV-serien ?Så mycket bättre?med smått överväldigande publikrespons, så det känns helt logiskt att ta det här steget. På ?Inferno? rör sig Petra Marklund i samma mentala landskap som Veronica Maggio och Mauro Scocco, det finns en självutlämnande, lite vemodig underton i låtarna, och hon visar en helt annan sida av sig själv när hon rör sig i klassiska svenska popmarker. Det gör hon med den äran, för en klassisk popskiva är ?Inferno?, eller rättare sagt kommer den att bli. Det är en imponerande välskriven skiva, och Petras röst har ju alltid varit i en klass för sig, omedelbart igenkännbar. Hon har producerat skivan tillsammans med duon Saska Becker och Daniel Ledinsky, och med på ett hörn har även verkat självaste Jocke Berg från Kent, som skrivit tre låtar på skivan. Bästa spår: ? Förlorad värld? och ?Händerna i luften?. PETRAN IHON ALLA. Petra Marklund: ?Inferno? Dancekuningatar September luo itsensä uudestaan ja laulaa poppia ruotsiksi Petra Marklundina. Hän teki muutaman coverin ruotsiksi TV-sarjassa ?Så mycket bättre? ja sai valtavan vyöryn postiivista katsojapalautetta, joten tämä askeleen ottaminen tuntuu johdonmukaiselta. ?Infernolla? Petra Marklund liikkuu henkisesti samoissa maisemissa kuin Veronica Maggio ja Mauro Scocco, biiseissä on hieman haikea urbaani alavire, ja Petra näyttää itsestään aivan toisenlaisen puolen liikkuessaan klassisilla ruotsalaisila poplaitumilla. Sen hän tekee kunnialla, sillä ?Inferno? on klassinen poplevy, tai itse asiassa siitä tulee sellainen. Levy on hyvin kirjoitettu, ja Petran ääni on aina ollut omassa luokassaan, välittömästi tunnistettava. Marklund on tuottanut levyn yhdessä Saska Beckerin ja Daniel Ledinskyn kanssa, ja mukana on häärännyt myös Kentin Jocke Berg, jonka kädenjälkeä ovat kolme levyn kappaleista. Parhaat raidat: ? Förlorad värld? ja ?Händerna i luften?. Sharon Vaughn, Niklas Rosström och Douglas Carr. Foto: Anders Lönnfeldt
  • KEVÄÄN UUDET NÄYTELMÄT 2013 VÅRENS NYA PJÄSER 2013 Uusimaa - Nyland 5.1.2013 ? Karhuherra Paddington. Unga Teatern. Espoo. www.ungateatern.fi 23.1.2013 - Frankenstein. Suomen Kansallisteatteri. Suuri näyttämö. Helsinki. www.kansallisteatteri.fi 26.1.2013 ? Pienen linnun lento. Lohjan Teatteri. Lohja. www.lohja.fi/teatteri 31.1.2013 - Hyvää yötä äiti. Teatteri Jurkka. Helsinki. www.jurkka.fi 31.1.2013 - Huorasatu. Ryhmäteatteri. Pengerkadun näyttämö. Helsinki. www. ryhmateatteri.fi 7.2.2013 ? Peppi Pitkätossu. Teatteri Hevosenkenkä. Espoo. www.hevosenkenka.fi 7.2.2013 - Lava-ammunta palaa. Ryhmäteatteri. Pengerkadun näyttämö. Helsinki. www.ryhmateatteri.fi 12.2.2012 - Huojuva talo. Teatteri Avoimet Ovet. Helsinki. www.avoimetovet.fi 13.2.2013 ? Toisen ääni. Espoon Kaupunginteatteri. www.espoonteatteri.fi 20.2.2013 - Eurodyke. Suomen Kansallisteatteri. Pieni näyttämö. Helsinki. www.kansallisteatteri.fi 28.2.2013 - Kuka tahansa meistä. Suomen Kansallisteatteri. Päärautatieaseman Vestibyyliaulassa. Helsinki. www. kansallisteatteri.fi 27.2.2013 - Kellariloukko. Suomen Kansallisteatteri. Willensauna. Helsinki. www.kansallisteatteri.fi 1.3.2013 - Perhosia askelten alla. Suomen Kansallisteatteri. Omapohja. Helsinki. www. kansallisteatteri.fi 19.3.2013 - Konsta Pylkkänen etsii kortteeria. Suomen Kansallisteatteri. Maalaamo. Helsinki. www. kansallisteatteri.fi 20.3.2013 - Neljäs Tie. Suomen Kansallisteatteri. Suuri näyttämö. Helsinki. www.kansallisteatteri.fi 6.4.2013 ? Pikku Vampyyri. Lohjan Teatteri. Lohja. www.lohja.fi/teatteri 6.4.2013 - Käärmeen valtakunta - Vampyyrin tarina. Vantaan Näyttämö. Vantaa. www. vantaannayttamo.fi 10.4.2013 - Metsäjätti. Suomen Kansallisteatteri. Willensauna. Helsinki. www.kansallisteatteri.fi 20.4.2013 - Onneli ja Anneli. Helsingin Kaupunginteatteri. Pieni näyttämö. Helsinki. www.hkt.fi 14.4.2013 - Parhaat palat III. Helsingin Kaupunginteatteri. Suuri näyttämö. Helsinki. www.hkt.fi 17.4.& 18.4.2013 - Aikapyörä ja pirunpeli. Teatteri Avoimet Ovet. Helsinki. www.avoimetovet.fi 25.4.2013 - Rakkaus. Helsingin Kaupunginteatteri. Pieni näyttämö. Helsinki. www.hkt.fi 16.5.2013 Lintu Sininen. Porvoon Teatteri. Porvoo. www.porvoonteatteri.fi 12.6.2013 - Robin Hoodin sydän - ryövärin rakkaustarina. Ryhmäteatteri. Suomenlinnassa, Hyvän Omantunnon linnakkeessa. Helsinki. www.ryhmateatteri.fi 15.6.2013 -Suomen Hevonen. Vantaan Näyttämö. Teatteri Navethaliassa. www. vantaannayttamo.fi På svenska 23.1.2013 - Chaplin. Svenska Teatern. Amos. Helsingfors. www.svenskateatern.fi PETER PAN. KOKKOLAN KAUPUNGINTEATTERI. FOTO/KUVA: LAURI ROTKO. T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G Glädje, glitter och glamour när Skolmusik 2013 tar ton Den traditionella finlandssvenska barn- och ungdomsmusikfestivalen Skolmusik har i år över 4000 deltagare, allt från 9-åringar till abiturienter. Varje år har sitt eget tema, i år det schlager som gäller, och eleverna har övat den gemensamma repertoaren både hemma och i klassen. M 2.2.2013 - En familj. Svenska Teatern. Stora scenen. Helsingfors. www. svenskateatern.fi 4.2.2013 ? Paddington. Unga Teatern. Esbo. www.ungateatern.fi 14.3.2013 ? Guldlock och de tre björnarna. Teatteri Hevosenkenkä. Esbo. www.hevosenkenka.fi 12.4. & 13.4. Remont. Svenska Teatern. Amos. Helsingfors. www.svenskateatern.fi 13.4.2013 Alfons & Mållgan. Tryckeriteatern. Karis. www. tryckeriteatern.org 25.4.2013 Blaue frau ?Mina vackra ögon?. Tryckeriteatern. Karis. www.tryckeriteatern.org 16.5. & 17.5. & 18.5. Rövare. Svenska Teatern. Amos. Helsingfors. www. svenskateatern.fi 18.5.2013 Guldlock & De tre björnarna. Tryckeriteatern. Karis. www.tryckeriteatern.org Turun ja Salon lähiseutu Åbo och Salo med omnejd 12.1.2013 Vain hiljaisella on korvat kuulla. Turun Kaupunginteatteri. Turku. Pyhän Henrikin Ekumeeninen Taidekappeli. www.turku.fi/teatteri 31.1.2013 - Pelastakaa Röllimetsä. Teatteri Provinssin päänäyttämö, Salo. www. teatteriyhdistysprovinssi.fi 8.2.2013 - Kalenteritytöt. Salon Teatteri. Salo. www. salonteatteri.com 15.2.2013 - Lauluja harmaan meren laidalta. Turun Kaupunginteatteri. Turku. www.turku.fi/teatteri 22.2.2013 - Jekyll & Hyde. Turun Kaupunginteatteri. Turku. www.turku.fi/teatteri 27.2.2013 - Päivänsäde, minä ja menninkäinen. Teatteri Provinssin päänäyttämö, Salo. www.teatteriyhdistysprovinssi.fi 7.3.2013 - Saranat ja sardiinit. Turun Nuori Teatteri. Turku. www.nuoriteatteri.com 8.3.2013 - Merimiehen morsian. Turun Kaupunginteatteri. Turku. www.turku.fi/teatteri 15.3.2013 - Amadeus. Kaarinan Teatteri. Kaarina. www.kaarina-teatteri.fi 22.3.2013 - Reuhurinne. Salon Teatteri. Salo. www. salonteatteri.com 5.4.2013 - Etsiväpalvelu Limppu & Pullava Kaarinan Nuorisoteatteri. Kaarina. www.kanute.fi 11.4.2013 - Unicornis. Turun Kaupunginteatteri. Turku. www.turku.fi/teatteri 13.4.2013 - Ihmemaa Oz. Naantalin Teatteri. www. naantalinteatteri.fi 16.5. & 17.5. & 18.5. Konnia ja koukkuja. Salon Näyttämö. Kulttuuritalo KIVA. Salo. www.salonnayttamo.fi På svenska 7.3.2013 ? Middag med vänner. Åbo Svenska Teater. Studion. Åbo. www.abosvenskateater.fi Pohjanmaa Österbotten 16.3.2013 - Oliver! Vaasan kaupunginteatteri. Vaasa. http://teatteri.vaasa.fi 17.1.2013 - Iloinen Leski. Vaasan kaupunginteatteri. Vaasa. http://teatteri.vaasa.fi 2.2.2013 - Peter Pan. Kokkolan kaupunginteatteri. Kokkola. www.teatteri.kokkola.fi 23.3.2013 - Dorian Grayn muotokuva. Kokkolan kaupunginteatteri. Kokkola. www.teatteri.kokkola.fi 4.4.2013 - Nukkumatti Majakkasaarella. Kokkolan kaupunginteatteri. Kokkola. www.teatteri.kokkola.fi 13.4.2013 - Viettelyksen vaunu. Kokkolan kaupunginteatteri. Kokkola. www.teatteri.kokkola.fi På svenska 2.2.2013 - Ett riktigt fynd. Wasa Teater. Vasa. www.wasateater.fi 15.2.2013 - Fristad. Wasa Teater. www.wasateater.fi 20.3.2013 - Pojken och Stjärnan. Wasa Teater. www.wasateater.fi Åland Ahvenanmaa usikens glädje och glitter och glamour har varit repertoargruppens ledstjärnor när sångerna valts och arrangerats för årets festival. Den Finlandssvenska barn- och ungdomsmusikfestivalen Skolmusik 2013 går av stapeln i Esbo den 16-18 maj. Under festivalen ordnas flera musikkonserter i olika utrymmen. Projektledare för Skolmusik 2013 är Jannike Sandström. on you?, ?En ensam ton?, ?Det steg jag tar?, och ?Pappa jag vill sjunga i kör?skrivits av Marcus Granfors, Krister Lillas, Niklas Rosström & Thomas Lundin samt Johan ?Nisse? Nybäck & Tobias Granbacka. Upphovsmännen har samtidigt bidragit med nya fräscha låtar till den finlandssvenska musikskatten. Från ?La det swinge? till ?Tusen och en natt? Den genomgripande tanken med barn- och ungdomsmusikfestivalen är att bygga en stark skolgemenskap genom positiva musikupplevelser. Skolmusikfestivalen är inte en tävling, utan ett sätt att skapa glada minnen och upplevelser tillsammans. Festivalen startade år 1990 i Åbo och har under årens lopp befäst sin position som ett unikt evenemang i vårt land. Temat för årets festival, repertoarhäfte och CD är schlager, och på repertoaren står 11 låtar, allt från klassiska slagdängor som ?Tusen och en natt? och ?Fly on the wings of love? till helt nya låtar som specialskrivits enkom för Skolmusik. De nya låtarna ?High Musik skapar skolgemenskap Skolmusik producerar ett nothäfte för den gemensamma repertoaren och till repertoarhäftet hör en dubbel-CD. Varje skola får en uppsättning och fler skivor kan vid behov köpas från DUNK, De Ungas Musikförbund i Finland. Den ena skivan innehåller låtar med sång som underlättar instuderingen av materialet, och den andra CD:n endast intrumentala versioner av hög kvalitet. Skolmusikfestivalen den 16-18 maj i Esbo. www.skolmusik.fi Även denna tidning är tryckt i Salo 20.4.2013 På Bettet. Alandica. Mariehamn. Ooppera & baletti - Opera & balett 25.1.2013 - Thaïs. Suomen Kansallisooppera. Helsinki. www.ooppera.fi 15.2.2013 - Bella Figura. Suomen Kansallisooppera. Helsinki. www.ooppera.fi 12.4. & 13.4. Young Russian Ballet. Åbo Svenska Teater. Stora scenen. Åbo. www. abosvenskateater.fi 27.4.2013 Met-opera: Julius Caesar. Alandica. Mariehamn. 12.5.2013 Met-opera: Romeo och Julia. Alandica. Mariehamn. kolla ? katso: www.ooppera.fi Dansband, gamla godingar, visor, country, barnmusik m.m., bekvämt på postorder. Beställ gratis lista. Tel. 044 518 0354 Pb 62, 66901 Nykarleby Alla skolor får repetoarhäfte och CD Tämäkin lehti on painettu Salossa Svensk musik på CD! Qvarnman Trade I år är deltagarantalet över 4000 elever. - ,/ " /1 9, /9- WWW LEHTITEHDAS COM 0UH
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A C U LT U R E VÅ R - K E VÄT 2 0 13 11 Skolmusik 2013 tarjoaa iloa, kimallusta ja glamouria Perinteiseen ruotsinkieliseen lasten ja nuorten Skolmusikmusiikkifestivaaliin osallistuu tänä vuonna yli 4000 koululaista, 9-vuotiaista abiturientteihin. Teema vaihtuu vuosittain ja tänä vuonna se on iskelmä. Oppilaat ovat harjoitelleet yhteistä ohjelmistoa kotona ja koulussa. M usiikin ilo, kimallus ja glamour ovat olleet ohjelmistotyöryhmän johtotähtiä kun kappaleet valittiin ja sovitettiin vuoden festivaaliin. Ruotsinkielisten koulujen lasten ja nuorten musiikkifestivaali järjestetään Espoossa 16-18 toukokuuta. Festivaalin aikana järjestetään useita mosaiikkikonsertteja eri tiloissa. Skolmusik 2013 -festivaalin projektinvetäjänä toimii Jannike Sandström. ?La det swinge:stä? ?Tusen och en natt?kappaleeseen Tämän vuoden festivaalin, ohjelmistovihon ja CD:n teemana on iskelmä, ja ohjelmistossa on 11 kappaletta, Klassisista iskelmähiteistä kuten ?Tusen och en natt? ja ?Fly on the wings of love? täysin uusiin kappaleisiin jotka on kirjoitet- Annike Sandström, projektledare för Skolmusik 2013 tu tapahtumaa varten. Uudet kappaleet ?High on you?, ?En ensam ton?, ?Det steg jag tar? ja ?Pappa jag vill sjunga i kör? ovat Marcus Granforsin, Krister Lillasin, Niklas Rosströmin & Thomas Lundinin sekä Johan ?Nisse? Nybäck & Tobias Granbackan kirjoittamia. Musiikki luo yhteishenkeä Lasten ja nuorten musiikkifestivaalin ajatuksena on rakentaa vahva yhteishenki kouluihin myönteisten musiikkielämysten kautta. Koulumusiikkifestivaali ei ole kilpailu, vaan tapa luoda iloisia muistoja ja elämyksiä yhdessä. Festivaali syntyi vuonna 1990 Turussa ja on vuosien saatossa vakiinnuttanut asemansa ainutlaatuisena tapahtumana. Tänä vuonna osallistujamäärä on yli 4000 oppilasta. Sommarens TRIPPELMEGA GRATISTIDNING utkommer 17.6.2013 SOMMAR - KESÄ 2012 www.sportpressen.fi ENTS O 2 0 1 2 ? T H E AT R E S ? E V FESTIVALS ? ARTISTINF ALSP FESTIV ECIAL 2012 Fes tivals pec ial e Annnen a Hiet L MICHAE UND BJÖRKL T LENNAR UND SÖDERL KÄR BRÄNNS 201 2 MATTI AS LINDFO RS NIC L AS SANDE LLS M PETRIS ATE ROO CHOCOL ÖSTE RBOTT E NS LÖPUN DE R POHJA NMA AN JUOKS UILMIÖ KENT ND ÅLA EN ? NMAA OT T VENA ERB ? AH i ÖST MAA r e s s e n .f D ? LAN tp HJAN ? PO w w. s p o r ? NY w A N D UUSIMAA L i O ? s .f ÅB NMAAw w. c a n ew w TURU I D E12 GMMUAR - KESÄ 20 SO ITSEF 102 OFNITSITRA ? SLAV S T N E V E ? S E R TA E H T ? 1 Kesän TRIPLAMEGA ILMAISJAKELULEHTI ilmestyy 17.6.2013 BOKA DIN ANNONSPLATS NU! ? 02 421 725 VARAA ILMOITUSTILASI NYT! annons@canews.fi Ohjelmistovihot ja CD:t kaikille kouluille Skolmusik tuottaa nuottivihkoa yhteistä ohjelmistoa varten ja vihkoon kuuluu tupla-CD. Jokainen koulu saa materiaalit, ja lisää voi tarvittaessa ostaa DUNK:ista. Toinen levy sisältää kappaleita laulun kera, mikä helpottaa materiaalin oppimista, ja toinen CD pelkästään korkealaatuiset intrumentaaliversiot. Koulumusiikkifestivaali 16-18 toukokuuta Espoossa.
  • 12 DELI VÅ R - K E VÄT 2013 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND T E X T/ T E K S T I: M O N A S A L A M A F OTO/ K U VA : M O N A S A L A M A Fiskars Bruk lockar turister under alla årstider F iskars gör betydande satsningar i Fiskars Bruk de närmaste åren och målsättningen är att fördubbla antalet invånare och besökare i den idylliska byn. Fiskars Bruk är bekant för de flesta som ett unikt centrum för finländsk design och konst. I Fiskars bor och arbetar ett hundratal konstnärer, formgivare och hantverkare, bland dem exempelvis snickare, keramiker, bildkonstnärer, guldsmeder och industriformgivare och här ordnas också högklassiga utställningar. I bruket finns verkstäder, butiker, restauranger och caféer, som håller öppet året om, men hittills har det varit främst under sommar- och julsäsongen som turisterna har besökt Fiskars. Man räknar med att ca 150 000 turister kommer till Fiskars årligen, och man hoppas uppnå det dubbla antalet besökare år 2020. Strandgatan, Inrehamnen, Vasa www.strampen.com 045-670 7800 02-458 2006 tom@matglad.? Brunnsvägen / Kaivotie 21 21600 Pargas/Parainen www.matglad.? Fiskars har en enastående natur och är ett perfekt resemål både för grupper och enskilda turister. Vägen in till byn kantas av ädelträd och på sommaren möts man av ett måleriskt landskap med betande kor på ängsmarkerna vid sjöstranden. De ståtliga byggna- derna och Fiskars idylliska å, som flyter genom byn, bidrar till den historiskt värdefulla miljön och de flesta som besöker bruket för första gången, konstaterar att de aldrig sett ett liknande samhälle någonstans. Under en dag i Fiskars har man möjlighet att delta i guidade turer eller besöka verkstäderna och prova på olika traditionella hantverk och tekniker. Butikerna lockar med bland annat design, bruksföremål, kläder, böcker och smycken och matglada gäster har möjlighet att smaka på närproducerad mat och läckra mathantverk. Här finns också en liten bybutik, där man kan handla närproducerade och ekologiska livsmedel. Evenemang året om För tillfället satsar man på att utveckla utbudet av tjänster och evenemang, och vill göra bruket attraktivt för turister under alla årstider. Säsongen började i februari med bröllopsmässan Fyra bröllop i Fiskars och Rekryteringsmässan, där man presenterade arbetsmöjligheterna i bruket. I mars arrangerades Fiskars Vårmarknad för första gången och evenemang- Kombinera med kryssning! Boka nu! ser direkt från lokala producenter. Kommersen var god och visade att intresset för närmatsevenemang fortfarande växer. Slow Food Västnyland ordnar från och med hösten 2013 sin årligen återkommande närmatsmarknad Smaka på Västnyland i Fiskars. År 2011 lockade marknaden uppskattningsvis 10 000-12 000 matentusiaster till bruket. Evenemang i Fiskars Bruk under 2013 Tapahtumia Fiskarsin Ruukissa vuonna 2013 Fiskars Garden & Grill 20-21.4 Fiskars Trädgårdsdagar och invigning av grillsäsongen./ Fiskarsin Puutarhapäivät ja grillikauden avajaiset. Knivdagar / Puukkopäivät 25-26.5 Finsk Knivförenings årliga evenemang./ Suomen Puukkoseura ry:n järjestämä vuosittainen tapahtuma. Fiskars Trämarknadsdagar / Puumarkkinapäivät 8-9.6 Evenemanget för både proffs och entusiaster inom träbranschen./ Puumarkkinapäivät kerää alan ammattilaiset ja harrastajat yhteen. Fiskars Antikdagar/Fiskarsin Antiikkipäivät 11-14.7 Populärt antikevenemang./ Antiikinharrastajien kesän ykköstapahtuma. Britterna möts 2013 / Britit kohtaavat 2013 11.8 Brittiska bilentusiasters årliga picnic./ Brittiautoharrastajien vuotuinen piknik-tapahtuma. Jordens Smaker / Maan Maut 24-25.8 Närmat och produkter av småproducenter./ Lähiruokaa ja pientuottajien tuotteita. Fiskars Nature 14-15.9 Natur-, utelivs- och skogsevenemang. Luonto-, erä- ja metsätapahtuma. B Bastu- och konferansutrymmen et var en publiksuccé med över 5 000 besökare, berättar Kenneth Katter på Fiskars Bruk. ? Vi har fått mycket positiv respons och marknaden blev en fin upplevelse för både besökarna och de fasta invånarna i bruket. Marknaden bestod av matevenemanget Maan Maut samt Slow Food Västnylands marknad Duka till Påsk, där man kunde handla påskdelikates- Replot bro Tel. 06 352 1200 Utelivsvecka/ Luontotapahtumaviikko 16-22.9 Smaka på Västnyland / Länsi-Uudenmaan Maistiaiset 28-29.9 Slow Food Västnylands närmatsmarknad. Slow Food Västnylandin järjestämät lähiruokamarkkinat. Hjärtligt välkomna till Motel & Restaurant Marine! Fiskars cykling / pyöräily 12-13.10 Cyklingsweekend i Fiskars./ Pyöräilyviikonloppu Fiskarsin ympäristössä. Dessutom arrangeras konserter, utställningar och guidade turer. Mer information om Fiskars Bruk och evenemangen hittar du på adress: www.fiskarsvillage.fi Lisäksi järjestetään konsertteja, näyttelyjä ja opastettuja kierroksia. Lisätietoja Fiskarsin Ruukista ja tapahtumista löydät osoitteesta www.fiskarsvillage.fi Njut av god Mat i trevlig miljö eller tag en drink tillsammans med dina vänner på vår lummiga terrass! marine Kammakareg. 4-6 10600 Ekenäs motel & restaurant Tel. 019-241 3833 Restaurangen har öppet må-lö 14-24, sö 14-22 Frukost må-fre 6-10, lö-sö 7-10. Baren öppen alla dagar 9-24 B8 HOTEL B8 hotel F Your host on the coast 45:- 45:- iskars panostaa tulevina vuosina merkittävästi Fiskarsin Ruukkiin ja tavoitteena on houkutella kaksi kertaa enemmän asukkaita ja matkailijoita idylliseen kylään. Fiskarsin Ruukki on monelle tuttu suomalaisen muotoilun ja taiteen keskuksena. Fiskarsissa asuu ja työskentelee satakunta luovan alan taitajaa, heidän joukossaan puuseppiä, keraamikkoja, kuvataiteilijoita, kultaseppiä ja teollisia muotoilijoita ja täällä järjestetään myös korkeatasoisia näyttelyitä. Ruukissa on työpajoja, kauppoja, ravintoloita ja kahviloita, jotka ovat auki ympäri vuoden, mutta tähän saakka matkailijat ovat vierailleet Fiskarsissa lähinnä kesä- ja joulusesongin aikana. Matkailijoita arvioidaan olevan noin 150 000 vuodessa ja tavoitteena on Fiskarsin Ruukki houkuttelee matkailijoita kaikkina vuodenaikoina saavuttaa kaksinkertainen määrä vuoteen 2020 mennessä. Fiskars on luonnoltaan omanlaisensa ja on täydellinen kohde sekä ryhmille että yksittäisille matkailijoille. Ruukkiin johtavaa tietä ympäröivät jalopuut ja kesällä avautuu runollinen maisema niittyineen ja rannalla laiduntavine lehmineen. Komeat rakennukset ja kylän läpi virtaava Fiskarsin joki ovat osa historiallisesti arvokasta miljöötä ja suurin osa ruukissa ensimmäistä kertaa vierailevista matkailijoista toteaa, etteivät he ole nähneet samanlaista yhteisöä missään. Fiskarsissa on mahdollista osallistua opastettuihin kierroksiin tai vierailla työpajoissa ja tutustua perinteisiin käsitöihin ja tekniikoihin. Kaupat houkuttelevat muun muassa designilla, käyttöesineillä, vaatteilla, kirjoilla ja koruilla ja ruokaintoilijoilla on mahdollisuus maistaa lähiruokaa ja herkullisia ruokakäsitöitä. Täältä löytyy myös pieni kyläkauppa, josta voi ostaa lähellä tuotettuja ja ekologisia elintarvikkeita. Tapahtumia ympäri vuoden Tällä hetkellä panostetaan palveluiden ja tapahtumien kehittämiseen ja ruukista halutaan tehdä matkailijoille houkutteleva kaikkina vuodenaikoina. Kausi alkoi helmikuussa Neljät Häät Fiskarsissa -häämessuilla ja Rekrytointimessuilla, joissa ruukin työpaikat esiteltiin. Maaliskuussa järjestettiin ensimmäiset Maalismarkkinat, ja tapahtumasta tuli yleisömenestys yli 5 000 kävijäl- lä, kertoo Kenneth Katter Fiskarsin Ruukista. ? Olemme saaneet paljon positiivista palautetta ja markkinoista muodostui hieno kokemus sekä vierailijoille että ruukin asukkaille. Markkinat koostuivat Maan maut ruokatapahtumasta sekä Slow Food Västnylandin Pääsiäiskattaus-markkinoista, joissa oli mahdollisuus ostaa pääsiäisherkkuja suoraan paikallisilta tuottajilta. Kauppa kävi vilkkaasti ja osoitti, että kiinnostus lähiruokatapahtumia kohtaan on edelleen kasvussa. Slow Food Västnyland järjestää syksystä 2013 alkaen vuosittaiset lähiruokamarkkinat Länsi-Uudenmaan Maistiaiset Fiskarsissa. Vuonna 2011 markkinat houkuttelivat arviolta 10 000-12 000 ruokaintoilijaa ruukkiin.
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A DELI Bolstaholmsbiffar även till fastlandet Bolstaholmin pihvit myös mantereelle Bolstaholms gård i Geta har över 40 års erfarenhet av biffdjursuppfödning. Man har eget gårdsstyckeri och försäljning direkt till kunderna på beställning. ? Säsongen börjar den 1 maj när vi släpper ut korna på bete. Det är ett traditionellt familjejippo som lockar ca 1 500 besökare. Då har vi gratis aktiviteter och försäljning av nya produkter, berättar Ann Sundberg. ? Årets nyhet är en Bolstaholmsburgare som består av hemlagad biff och lokala råvaror. Biffarna gör vi själva och de säljs vacuumförpackade i sixpack. Också den buljong som uppstår vid tillverkningen säljs. Vi ska också ha två nya marinader klara till 1 maj. ? I år får man via t.ex. facebook komma med namnförslag på kalvarna som i år alla ska få artistnamn. ? I samarbete med Posten/Åland och Itella börjar vi också leverera kött direkt till kunder på fastlandet, till en början främst i Åbo- och Helsingforsregionen. (Gösse Storfors) Bolstaholmin kartano Getan kunnassa on yli 40 vuotta kasvattanut pihvikarjaa. Kartanolla on oma pihaleikkaamo ja suoramyynti asiakkaille tilauksesta. ? Kausi alkaa vappuna kun lehmät päästetään laitumille. Se on perinteinen perhetapahtuma, johon osallistuu n. 1 500 ihmistä. Silloin voi osallistua erilaisiin ilmaistoimintoihin ja myymme uusia tuotteitamme, kertoo Ann Sundberg. ? Tämän vuoden uutuus on Bolstaholmilainen, jossa on kotivalmistettu pihvi ja paikallisia raaka-aineita. Pihvit valmistamme itse ja ne myydään tyhjiöpakattuna sixpackissa. Myös valmistuksesta saatu lihaliemi myydään. Vapuksi on myös tulossa kaksi uutta marinadia. ? Tänä vuonna voi esim. facebookin kautta esittää nimiehdotuksia vasikoille. Tänä vuonna kaikille annetaan artistinimiä. ? Yhteistyössä Ahvenanmaan postin ja Itellan kanssa aloitamme lihatoimitukset mantereelle, aluksi lähinnä Turun ja Helsingin seuduille. (Gösse Storfors) Biffkor på Bolstaholm. Pihvikarjaa Bolstaholmilla. VÅ R - K E VÄT 2 0 13 T E X T/ T E K S T I: T O M H O L M B E R G 13 Vinkällaren Viinikellari Våryra! Nicolas Feuillatte Brut Reserve **** 38,50 ? Ett elegant sätt att skåla in våren, eller ett smart val som aperitiv. Nicolas Fuillattes Brut Reserva champagne är blekt guldfärgad, har rikligt med bubblor och är överraskande fruktig. Reservan består av 20% chardonnay, 40% pinot noir och 40% pinot meunier, därav den välbalanserade strukturen och elegansen. Smaken är torr med rikliga mängdet päron,citrusfrukter och kex, där finns också en nyans mandel och andra nötter. Sitter bra med höna och svamp ifall du vill kombinera med maten. Trapiche Malbec Bonarda Oak Cask ** 9,49 ? Ett fylligt och robust argentinavin från Mendozaområdet, som ligger nära gränsen till Chile. Malbec är traktens typiska och viktigaste druva efter cabernet sauvignon. Kötträtter är nyckelordet här, vinets mjuka och fylliga karaktär kombinerat med en god balans och kryddighet är perfekta för just den typen av rätter. Doften innehåller nejlika och plommon, och smaken mångsidig ? här finns både kanel, mocka och tryffel. Westerby Gård dukar till fest Westerby Gård i Ingå är en populär plats för privata fester och bröllop, då man vill bjuda på det lilla extra. Här kan man i lugn och ro njuta av god mat, som är tillredd av högklassiga lokala råvaror och vars smaker väcker minner från barndomen.  Brödet och bakverken bakas i det egna köket, fisken levereras av lokala fiskare och grönsakerna är närproducerade. Från den egna trädgården kommer äppel, rabarber och bär som används till pajer, krämer och kompotter och örter från den egna gården smaksätter maträtterna. Om tillställningen drar ut till sena kvällen, kan man övernatta i Gårdshotellet. Restaurangen är öppen med à la carte fredagar och lördagar från kl. 18 fram till slutet av maj och även under helger såsom Första maj och Morsdag. I juni, juli och augusti är restaurangen öppen alla dagar kl 12-22. Westerby Gård kattaa juhlapöydän Inkoon Westerby Gård on suosittu juhlien ja häiden pitopaikka, joka sopii erityisen hyvin kun halutaan tarjota vieraille jotakin ekstraa. Täällä voi kaikessa rauhassa nauttia hyvästä ruoasta, joka on valmistettu korkeatasoisista paikallisista raaka-aineista ja joiden maku vie lapsuuden mummolaan. Leipä ja leivonnaiset leivotaan omassa keittiössä, kala on paikallisten kalastajien toimittama ja vihannekset on kasvatettu lähiseudulla. Omasta puutarhasta kerätyistä omenista, raparperista ja marjoista syntyy piiraita, kiisseleitä ja hillokkeita ja oman pihan yrtit antavat paikallisen maun annoksiin. Mikäli pidot venähtävät myöhään yöhön, on mahdollisuus yöpyä Kartanonhotellissa. Ravintola on avoinna à la carte-listalla perjantaisin ja lauantaisin klo 18 alkaen toukokuun loppuun asti sekä juhlapyhinä kuten Vappuna ja Äitienpäivänä. Kesä-, heinä- ja elokuussa ravintola on avoinna päivittäin klo 12-22. De populära damkvällarna fortsätter/Suositut naistenillat jatkuvat: 8.4.2013 Galleria Karaija 6.5.2013 Ladugårdsblomman Pris 34 ?/person inkluderar middag och program. Boka din plats på förhand. Hinta 34 ?/henkilö sisältäen päivällisen ja ohjelman. Varaa paikkasi etukäteen. www.westerby.fi Brolio Chianti Classico 2010 *** 17,99 ? Av ett italienskt Chianti Classicovin väntar man sig alltid lite extra. Brolios classico är en kombination av sangiovese, merlot och cabernet sauvignon. Det är ett nyansrikt, välutvecklat vin med en lång och givande eftersmak, som gjord för att avnjutas tillsammans med ost, lam eller leverrätter. Syrligheten och de mogna tanninerna är typiska för just chiantiviner. Örter och rökighet finns i doften, och även mustiga jordnära nyanser. Smaken är elegant, med läder och lakrits. Keväthulinaa! Nicolas Feuillatte Brut Reserve **** 38,50 ? Tyylikäs tapa skoolata keväälle, tai fiksu valinta aperitiiviksi. Nicolas Fuillattes Brut Reserva samppanja on väriltään kullankeltainen, sisältää runsaasti kuplia ja on yllättävän hedelmäinen. Reser van r ypäleit ten suhde on 20% chardonnay, 40% pinot noir ja 40% pinot meunier, mikä antaa tasapainoa ja eleganssia. Maku on kuiva ja siinä on runsaasti päärynää, citrushedelmiä ja keksiä, havaittavissa on myös mantelia ja muita pähkinöitä. Toimii hyvin kanan ja sienten kanssa mikäli haluat yhdistää ruokaan. Trapiche Malbec Bonarda Oak Cask ** 9,49 ? Täyteläinen ja roteva argentiinalainen Mendozan alueelta, joka sijaitsee lähellä Chilen rajaa. Malbec on seudulle tyypillisin ja tärkein rypäle cabernet sauvignonin jälkeen. Liharuoat ovat tässä yhteydessä avainsana, viinin pehmeä ja täyteläinen luonne yhdistettynä tasapainoisuuteen ja mausteisuuteen ovat täydellisiä juuri tämäntyyppisten ruokien kanssa. Tuoksussa on neilikkaa ja luumua, maku on monipuolinen ? löydät siitä kan elia, mokkaa ja tryffeliä. Brolio Chianti Classico 2010 *** 17,99 ? öppet lördag och söndag Beställnings restaurang med kl 12.00 - 16.00 plats för 120 matgäster! andra tider enligt förhandsbokningar plats för 120 matgäster tel: 0400-668788 Bötombergen, Lappfjärd Italialaiselta Chianti Classico-viiniltä odotetaan aina hieman enemmän. Brolion classico on yhdistelmä sangiovesea, merlota ja cabernet sauvignonia. Tämä on vivahteikas, kehittynyt viini, jolla on pitkä antoisa jälkimaku, ja on kuin tehty nautittavaksi yhdessä juuston, lampaan tai maksaruokien kanssa. Hapokkuus ja kypsät tanniinit ovat tyypillisiä chianti-viineille. Tuoksussa voi aistia yrttejä ja savuisuutta, ja myös maanläheisiä säv yjä. Maku on t y ylik ä s, nahk aa ja lakritsia.
  • 14 DELI VÅ R - K E VÄT 2013 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND T EXT & F OTO/TEKS TI & K U VA : M O N A S A L A M A Öppna din egen restaurang den 18 maj H ar du alltid drömt om att öppna ett eget café eller restaurang? Nu är det möjligt, då nästa Restaurangdag arrangeras lördagen den 18 maj. Då kan vem som helst öppna en restaurang eller ett café för en dag på ett ställe man själv valt. Man kan öppna ett café, en kiosk, ett gatukök eller någon annan typ av matställe ensam eller tillsammans med vänner i parken, på stranden, i ett galleri, på en innergård eller i ett gatuhörn. Bara fantasin sätter gränser! Restaurangupplevelserna kan också bidra med goda gärningar, för en del av grundarna av pop-up restaurangerna skänker vinsten till välgörande ändamål. Restaurangdagen är en matkarneval, som startade i Finland år 2011 och som har spridit sig runt om i världen. Restaurangdagen firas fyra gånger i året med ca 3 måna- ders mellanrum. De flesta endagsrestauranger öppnas i huvudstadsregionen, men jippot är också populärt på övriga orter. Under Restaurangdagen har var och en möjlighet att förverkliga sin dröm och samtidigt göra sin hemort till en bättre plats att leva i. Mer information om hur man öppnar en restaurang: www.restaurantday.org Perusta oma ravintolasi 18. toukokuuta O letko aina halunnut perustaa oman kahvilan tai ravintolan? Nyt se on mahdollista, kun seuraava Ravintolapäivä järjestetään lauantaina 18. toukokuuta. Silloin kuka tahansa voi perustaa päiväksi ravintolan tai kahvilan haluamaansa paikkaan. Kahvilan, kioskin, katukeittiön tai muun ruokapaikan voi perustaa yksin tai yhdessä ystävien kanssa kotiinsa, puistoon, rannalle, galleriaan, sisäpihalle tai vaikkapa kadunkulmaan. Vain mielikuvitus on rajana! Herkuttelemalla tehdään myös hyvää sillä osa pop-up ravintolan pitäjistä lahjoittaa tuoton hyväntekeväisyyteen. Ravintolapäivä on Suomesta vuonna 2011 alkanut ruokakarnevaali, joka on levinnyt ympäri maailmaa. Ravintolapäivää vietetään neljä kertaa vuodessa noin kolmen kuukauden välein. Eniten yhden päivän ravintoloita avataan pääkaupunkiseudulla, mutta tempaus on suosittu myös muilla paikkakunnilla. Ravintolapäivänä jokaisella on mahdollisuus toteuttaa unelmansa tehden samalla kotikunnastaan paremman paikan elää. Lisätietoa ravintolan perustamisesta: www.restaurantday.org/ fi/ Photo: Restaurant Day /Tuomas Sarparanta (suklaa) Photo: Restaurant Day/Heidi Uutela ((liha) Restaurang i Råttis öppnas i augusti Råttiksen ravintola avataan elokuussa Gamla ungdomslokalen Råttis i Pargas blir restaurang i sommar. ? Troligen blir det först i augusti. Först blev bygglovet försenat och renoveringen blir mera omfattande än vi först hade räknat med, säger Eija Karlsson som är ena halvan i ett av de två krögarpar som ska driva restaurangen. ? Vi har en hel del idéer och vi är mycket ivriga att komma i gång. Vi har redan fått mycket positiv feedback och vi tror på att det finns rum för en bra matrestaurang i Pargas. ? Vi kommer att ha öppet sju dagar i veckan, både dags- och kvällstid, servera lunch och a la carte från en meny som varierar. ? Tanken är också att vara en träffpunkt dit man kan komma in och ta ett glas vin eller öl eller en kopp kaffe och träffa bekanta. Restaurangen kommer att ha 40 platser inne och 40 på en inglasad terrass. Sommartid blir det också en uteterrass. (Gösse Storfors) Råttiksen entisestä nuorisotilasta Paraisilla tulee uusi ravintola ensi kesänä. ? Todennäköisesti avajaiset ovat vasta elokuussa. Ensin rakennuslupa myöhästyi ja korjattavaa on enemmän kuin mitä olimme laskeneet, kertoo Eija Karlsson, yksi neljästä uudesta ravintoloitsijoista ? Meillä on paljon ideoita ja olemme hyvin innostuneita. Olemme jo saaneet paljon positiivista palautetta ja uskomme että Paraisille vielä on tilaa hyvälle ruokaravintolallle. ? Ovet tulevat olemaan avoinna viikon jokaisena päivänä, myös iltaisin ja tarjoamme sekä lounasta että a la carte-ruokaa vaihtelevalta ruokalistalta. ? Tarkoituksena on myös että voi pistäytyä vain juomaan lasin viiniä tai olutta tai kupin kahvia ja tavata ystäviä. Ravintolaan tulee 40 paikkaa sisällä ja 40 lasitetulla terassilla. Kesäisin on myös ulkoterassi. (Gösse Storfors) Rökt kött av lamm och gris WKARR_82x42MM:KEMIÖ 3/21/12 12:07 PM Page 1 Gårdsbutiken och café ? Lammkött ? Fårfällar, ull mm. ? Utställningar ? Uthyrning av festlokal Tilamyymälä ja kahvila Direktförsäljningtt av lammkö an Karitsanlihnt suoramyy i ? Karitsanlihaa ? Lampaantaljoja, villaa ym. ? Näyttelyitä ? Juhlatilojen vuokraus Marskogens lamm i Svartsmara på Åland drivs av Ann och Åsmund Sundberg. ? Vi har ett 30-tal tackor av finsk lantras som just nu håller på att lamma, berättar Ann Sundberg. ? På gården har vi ett småskaligt styckeri där vi styckar och förädlar lamm, röker kött och tillverkar korv av åländsk gris och åländskt lamm. ? Vi har en gårdsbutik där vi också säljer produkter med åländska råvaror som honung, havtorn och äppel, skinn och garn från fåren och en del smycken som jag själv gör. ? Från midsommar till den 11 augusti håller vi vårt lilla café i lugn gårdsmiljö öppet. Det är utomhus men under tak. (Gösse Storfors) Savustettua lampaan- ja sianlihaa Välkommen! Tervetuloa! Mjösundsvägen/Mjösundintie 726, 25700 Kimito/Kemiö tfn/puh 0400 838 010 Öppet/Auki: www.westankarr.fi På Marskogens utecafé kan man njuta av t.ex. kaffe och äppelkaka. Marskogenin kahviossa voi nauttia esim. kahvia ja omenakakkua. Marskogens lamm. Tacka och tre lamm på bete. Uuhi ja lampaita laitumella. Marskogens lamm on pienyritys Ahvenanmaan Svartsmarassa, yrittäjinä Ann ja Åsmund Sundberg. ? Meillä on noin 30 emälammasta, jotka juuri näihin aikoihin ovat poikimassa, kertoo Ann Sundberg. ? Meillä on pienimuotoinen leikkaamo, jossa paloitamme ja jalostamme lampaita, savustetaan lihaa ja valmistamme makkaraa, jossa raaka-aineena on ahvenanmaalaista sikaa ja lammasta. ? Meillä on pihamyymälä, jossa myydään muitakin tuotteita paikallisilla raaka-aineilla kuten hunajaa, tyrniä ja omenaa, sekä lampaiden nahkaa että lankaa ja omatekoisia koruja. ? Juhannuksesta elokuun puoliväliin pieni kahviomme rauhallisessa pihaympäristössä on avoinna. Se on ulkona, mutta katon alla. (Gösse Storfors) Dalsbruk / Taalintehdas 0400 481028 www.strandhotellet.? Strandhotellet Restaurang & Hotell i lummig bruksmiljö Ravintola & Hotelli lehtevässä ruukkimaisemassa med havsutsikt i hjärtat av Dalsbruk. merinäköalalla Taalintehtaan keskustassa. På terrassen serveras nordiska ?Plåtbröd? från Pub Niska. Terassilla tarjoillaan pohjoismaalaista ?Peltileipää? Pub Niskasta.
  • DELI TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A VÅ R - K E VÄT 2 0 13 15 TEXT & F O TO/TEKS TI & KU VA: M O N A S A L A M A FRÄSCH GURKSOPPA Á LA MARC AULÉN På Qulma känner du dig som hemma För 4 personer 600 g gurkor 2 röda eller gula lökar i klyftor 3 råa skalade potatisar i skivor 1,2 l höns- eller grönsaksbuljong 3 msk citronsaft 2 vitlöksklyftor 1/2 msk socker 1 1/4 dl vitt vin 1 knippe dill S opprestaurangen Qulma i Kronohagen i Helsingfors har allt sedan den öppnade för tre år sedan gått sin egen väg. Krögaren Marc ?Acko? Aulén, som tidigare drivit bl.a. ett soppkök i Hagnäshallen och Simply Soppa i köpcentret Forum, har utvecklat ett koncept som fungerar. Lunchen består av tre olika soppor med hemlagade tilltugg, som varieras från dag till dag och som man serverar sig själv och med obegränsad påfyllning. Dessutom serveras dagens ?Smörre?, som är en stor öppen smörgås i dansk stil med varierande pålägg samt en fräsch sallad - eller en kombination av dessa. Till repertoaren hör ca 50-60 olika soppor, men använder sig inte av någon fastspikad veckomeny, utan låter sig inspireras av olika säsonger och av de råvaror man har tillgängliga. Lunchmenyn publiceras varje dag på Facebook där man har över 1400 fans. Smetana med kallrökt ren: 1 1/2 dl smetana 50 g kallrökt ren i tunna strimlor 1 msk hackad gräslök eller basilika 1 tsk dijonsenap - Qulma är en okomplicerad oas, där både gäster och personal skall känna sig som hemma. Vi serverar enkel, god mat till rimliga priser och våra kunder skall kunna känna sig säkra på att vår kvalitet håller, berättar Marc. Han har personligen byggt upp kontakterna med de närliggan- de kontoren, som utgör en del av stamkunderna. Restaurangen har också blivit väl mottagen av kronohagenbor, studeranden och turister. Qulma har blivit känd även utomlands och besöks varje år av representanter för olika tidningar, TV-bolag och bloggar, som har blivit intresserade av den till synes trendfria restaurangen. Nytt för våren är det egna brödet á la Focaccia style, som finns tillgängligt varje dag, och som kunderna kan köpa med sig hem. Brödet bakas flera gånger under dagen och är således pinfärskt. Qulmassa olet kuin kotonasi K olme vuotta sitten keittoravintola Qulma Helsingin Kruununha?assa avasi ovensa. Siitä lähtien ravintola on kulkenut omia teitään. Ravintoloitsija Marc ?Acko? Aulén, joka sitä ennen on pitänyt muun muassa keittopaikan Hakaniemen hallissa ja Simply Soppa Forumin liikekeskuksessa, on kehittänyt toimivan konseptin. Lounaalla tarjolla on kolme keittovaihtoehtoa kotivalmistetuin liusukkeineen. Keitot vaihtelevat päivittäin ja asiakas saa itse ottaa haluamansa annokset. Lisäksi tarjolla on päivän ?Smörre?. Se on tanskalaistyyppinen suuri voileipä vaihtelevine ?päälle pantavineen? sekä raikas salaatti - tai niiden yhdistelmä. Ravintolan repertuaari koostuu 50-60 keitosta mutta ennakkoon päätettyä viikkomenyytä ei ole. Vaihtelevat kaudet ja saatavana olevat raaka-aineet antavat inspiraatiota. Ruokalista löytyy päivittäin Facebookista ja faneja on yli 1 400 kappaletta. - Qulma on mutkaton keidas, jossa viihtyvät niin ruokailijat kuin henkilökuntakin. Tarjoamme yksinkertaista hyvää ruokaa kohtuuhintaan. Asiakkaat voivat olla varmoja laadusta, Marc kertoo. Hän on henkilökohtaisesti rakentanut suhteet ympäristön toimistoihin, joiden henkilökunta kuuluu kanta-asiakkaisiin. Kruununha?an asukkaat, opiskelijat ja turistitkin ovat ottaneet ravintolan mukavasti vastaan. Potatisbakelse en nyhet i Geta Qulma on myös tullut tunnetuksi ulkomailla; ravintolassa käy vuosittain eri lehtien, televisioyhtiöiden edustajat sekä bloggaajat, jotka ovat kinnostuneet ravintolasta, joka ei näytä välittävän trendeistä. Kevään uutuus on ravintolan oma Foccacia-tyyppinen leipä. Sitä on päivittäin saatavana ja asiakkaat voivat ostaa sitä kotiinsakin. Lepiää leivotan useita kertoja päivän mittaan ja se on siis todella tuoretta. Exempel på Pettas brödsortiment. Esimerkkejä Pettaksen leipävalikoimasta. Pettas ekologiska hembageri & hantverkscafé i Geta försöker varje år lansera nånting nytt. ? I år blir det potatisbakelse, morotsmuffins och ett matbröd med getost från Wätteros ekologiska getgård i Lemland, berättar en av företagarna, Karin Eklund som själv står för bakandet. Pettas är det enda ekologiskt certifierade bageriet på Åland. ? Vi försöker hålla oss med ett lite annorlunda sortiment än vanligt. Fjolårets nyhet svartbrödschips blev väldigt populär så det fortsätter vi givetvis med. Varje år har vi också en utställning och årets tema är gamla teateraffischer. Man har både egen affär och direkt hemförsäljning på beställning. Pettas har också konferensutrymme och caféet öppnar den 15 maj och har öppet in i september. (Gösse Storfors) Perunaleivos on Getan uutuuksia Pettaksen ekologinen kotileipomo ja käsityökahvila Ahvenanmaan Getassa yrittää vuosittain tuoda jotain uutta markkinoille. ? Perunaleivos, porkkanamuffinssi ja vuohenjuustoleipä ovat tämän vuoden uutuuksia, kertoo toinen yrittäjistä, Karin Eklund, joka itse myös toimii leipurina. Pettas on Ahvenanmaan ainoa valtuutettu leipomo. ? Pyrkimyksemme on tarjota vähän tavallisesta poikkeava valikoima. Viime vuoden uutuus mustaleipäsipsit oli hyvin suosittu ja se saa jatkoa tänä vuonna. Joka vuosi meillä on myös näyttely ja tämän vuoden teema on vanhat teatterijulisteet. Myynti tapahtuu omasta kaupasta ja tilauksesta myös suoraan kotiin toimitettuna. Pettaksessa on myös kokoustila ja kahvio avaa 15. toukokuuta ja on avoinna vielä syyskuussakin. (Gösse Storfors) Blanda ihop ingredienserna för smetanan med kallrökt ren och ställ blandningen i kylen för att dra åt sig smak. Skär gurkan i 10 cm:s bitar. Fräs lök- och potatisbitarna lätt i olivolja. Tillsätt buljongen, citronsaften, vitlöken, sockret och vinet i kastrullen. Koka soppan i ca 15 minuter. Tillsätt gurkbitarna och dillen. Koka soppan ytterligare ca 10 minuter, tills gurkan och potatisen är helt mjuka. Mixa soppan med en stavmixer och kontrollera smaken. Kyl ner soppan. Du kan också servera soppan rykande varm. Servera tillsammans med smetanan med kallrökt ren samt färska örter. RAIKAS KURKKUKEITTO Á LA MARC AULÉN 4 hengelle 600 g kurkkuja 2 puna- tai keltasipulia lohkoina 3 raakaa kuorittua perunaa paloina 1,2 l kana- tai kasvislientä 3 rkl sitruunamehua 2 valkosipulikynttä 1/2 rkl sokeria 1 1/4 dl valkoviiniä 1 nippu tilliä Savuporosmetana: 1 1/2 dl smetanaa 50 g kylmäsavuporoa ohuina suikaleina 1 rkl ruohosipuli- tai basilikasilppua 1 tl dijon-sinappia Sekoita savuporosmetanan aineet yhteen. Laita seos maustumaan. Leikkaa kurkut noin 10 cm:n paloiksi. Kuullota sipuli- ja perunapalat kevyesti oliiviöljyssä. Lisää kattilaan liemi, sitruunamehu, valkosipuli, sokeri ja viini. Keitä keittoa noin 15 minuuttia. Lisää kurkkupalat ja tilli. Keitä keittoa vielä noin 10 minuuttia, kunnes kurkut ja perunat ovat täysin pehmeitä. Soseuta keitto sauvasekoittimella ja tarkista maku. Jäähdytä keitto kylmäksi. Voit tarjota keiton myös höyryävän kuumana. Tarjoa lisäksi savuporosmetanaa ja tuoreita yrttejä. Rönnbärssenap pop på Åland Ålands Delikatesser i Hammarland är ett litet privatföretag som producerar geléer, marmelader, saft och kvarg. Allting baserar sig på lokala åländska vilda och odlade bär. ? För i år har vi ingenting speciellt nytt. I fjol lanserade vi en rönnbärssenap som blev väldigt populär, berättar Marianne Fabritius som tillsammans med Gilbert Ahlström driver företaget. ? Hur stora mängder vi kan producera av den i år beror på tillgången av rönnbär i år. Så är det överlag. Tillgången på säsongråvaror avgör mängden. Bland produkterna nämner hon tranbärssaf t, svartvinbärsgele och maskrosmarmelad. En viktig råvara är havtorn där man får hjälp med pressningen. ? Våra produkter säljs i Sjökvarteret i Mariehamn, i Stallhagens butik och delvis i vissa andra butiker. Dessutom har vi direktförsäljning hemma. (Gösse Storfors) Pihlajanmarjasinappi on hitti Ahvenanmaalla Bagaren Karin Eklund. Leipuri Karin Eklund. Potatisbakelser. Perunaleivoksia. Ålands Delikatesser on pieni yritys Hammarlandin kunnassa, joka tuottaa hyytelöä, marmeladia, mehua ja rahkaa ahvenanmaalaisista villeistä ja viljellyistä marjoista. ? Tälle vuodelle ei ole erityisiä uutuuksia. Viime vuoden uutuus oli pihlajanmarjasinappi, josta tuli todellinen hitti, kertoo Marianne Fabritius, toinen yrittäjistä. ? Miten paljon sitä tänä vuonna pystytään tuottamaan riippuu miten paljon pihlajanmarjoja on saatavilla. Raaka-aineiden saanti yleensäkin ratkaisee tuotannon määrän eri vuosina. Tuotteisiin kuuluu mm. karpalomehu, mustaherukkahyytelö ja voikukkamarmeladi. Myös esim. tyrni on tärkeä raaka-aine. ? Tuotteemme ovat myynnissä Maarianhaminan Sjökvarteretissa, Stallhagenin myymälässä ja osittain muissakin kaupoissa. Lisäksi meillä on kotona suoramyynti. (Gösse Storfors)
  • 16 DELI VÅ R - K E VÄT 2013 ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND T E X T/ T E K S T I: M O N A S A L A M A F OTO/ K U VA : M O N A S A L A M A RESTAURANG/RAVINTOLA KORPO, (02) 4631 600 Temakvällar Teemailtoja to 20.3 to lö lö ons 22.3 12.4 30.4 la la ke lö sö 10.5 11.5 la su lö 17.5 la lö 24.5 la lö 31.5 la fr-lö 6-7.6 pe-la lö 7.6 la fr-lö 13-14.6 pe-la fr-lö 20-21.6 pe-la fr-lö 27-28.6 pe-la fr-lö 4-5.7 pe-la to-lö 10-12.7 to-la fr-lö 18-19.7 pe-la 2008 SäsongöppningKauden avajaiset Rami Tapper Simpleton Trio Wappen Disco / Vappu disco Tequila Twins Morsdaglunch / Äitienpäivälounas Tom & Fredde Duo Eurovisions schlager kväll Hämis Andreas Nygård Ribsevening / Ribsilta Tobbe Svensson Midsommardans / Juhannus tanssit SHOWDOWN Tobbe Hoxell Pampas Boys Pelle Pop Thomas Grande´n fr lö fr-lö fr-lö lö lö lö 25.7 26.7 1-2.8 8-9.8 16.8 23.8 30.8 pe la pe-la pe-la la la la lö lö lö lö 6.9 6.9 13.9 27.9. la la la la lö 4.10 la lö-sö 4-5.10 la-su lö 18.10 la lö 18.10 la lö 1.11 la Korpo Sea Jazz Peter Selin Kari Raita Kulle & Ville PJ. Rautiainen Duo Hautis Forneldarnas Natt / Muinaistulien Yö ODEOS Räkfrossa Tom & Fredde Duo Disco kväll / Disco ilta Lagertömmning / Varasto tyhjennys Jens Smedman Raiza & JT Korpo Gädd Cup / Korppoon Hauki Cup Ribsevening / Ribsilta Rami Tapper Halloween Party Temakvällar Teemailtoja www.ravintolabuffalo.com mera info lisää tietoa mera info lisää tietoa www.ravintolabuffalo.com Öppet | Avoinna Öppet | Avoinna 20-24.3, 28-30.3, 4-6.4, (Öppning/Avaus:) (Öppning/Avaus:) 11-13.4, 18-20.4, 20-24.3, 19-21.9, 28-30.3, 26-28.9, 4-6.4, 3-5.10, 11-13.4, 18-20.4, 19-21.9, 26-28.9, 3-5.10, 10-12.10, 17-19.10, 24-26.10, 31.10-1.11 10-12.10,&17-19.10, 25.4-8.6 11.8-14.924-26.10, 31.10-1.11 25.4-8.6 & 11.8-14.9 må-to / ma-to 11-22 må-to//pe-la ma-to 11-22 fre-lö 10-24 (02.30) fre-lö / pe-la sö / su 11-2210-24 (02.30) sö / su 11-22 9.6-10.8 9.6-10.8 må-lö / ma-la 9-24 (02.30) må-lö ma-la (24) 9-24 (02.30) sö / su/ 10-22 sö / su 10-22 (24) Tervetuloa läheltä ja kaukaa! Välkommen från när och fjärran! Liikennemyymälät / Trafikbutikerna ABC Karjaa/Karis Lepinpellonkatu/Läppåkersgatan 2, Karjaa/Karis ABC Kuninkaantie/Kungsvägen Vanhankyläntie/Gammelbyvägen 77, Pernaja/Pernå ABC Deli ABC Deli Näsi/Näse Näsintie/Näsevägen 4, Porvoo/Borgå ABC Deli Porvoo/Borgå Mannerheiminkatu/Mannerheimgatan 33, Porvoo/Borgå Automaatit / Automaterna ABC Hanko/Hangö Santalantie/Sandövägen 12, Hanko/Hangö ABC Inkoo/Ingå Pienvenesatama/Småbåtshamn, Inkoo/Ingå ABC Pickala, Rannikkotie/Kustvägen 31, Siuntio/Sjundeå ABC Siuntio/Sjundeå Flemingintie/Flemingsvägen 2, Siuntio/Sjundeå ABC Söderkulla, Amiraalintie/Amiralsvägen 2, Söderkulla ABC Tammisaari/Ekenäs Rautatienkatu 3, Tammisaari/Ekenäs ABC Tenhola/Tenala Bromarvintie/Bromarvvägen 124, Tenhola/Tenala ABC Monninkylä/Monby Meijeritie/Mejerivägen 14, Monninkylä/Monby ABC Pukkila, Koivulinnantie 10, Pukkila ABC Loviisa/Lovisa, Arkkitehdintie/Arkitektvägen 5, Loviisa/Lovisa Marthas matkorg lyfter fram säsongens smaker M arthaförbundets kampanj Marthas matkorg startade i mars och pågår hela 2013. Kampanjen Marthas matkorg ? matglädje för varje säsong har som mål att inspirera och främja matlagningskunskaper och medvetenhet om säsongsmat. Äter du enligt säsong sparar du både på miljön och dina egna pengar, och dessutom smakar det bättre. - Maten är ett hantverk, som stimulerar alla sinnen, säger utvecklingschef Frida Nylund på Marthaförbundet. Vi har blivit vana vid att man kan handla allt man kan tänka sig i matbutiken ? året om. Det stora utbudet av livsmedel har lett till att vi inte längre tänker i säsong när det kommer till matlagning. I stället borde vi använda naturen som skafferi och använda lokala råvaror som finns tillgängliga. Under år 2013 lanseras fyra matkorgar enligt säsong och kring dessa ordnas även matlagningskurser, som riktar sig främst till unga vuxna. - Att samtidigt minska matspillet är en av våra målsättningar med projektet ? lagar man sin mat själv av goda råvaror vill man också gärna ta vara på allt. Man slänger ju ogärna bort det man själv tillrett, förklarar Tessa Turtonen, sakkunnig i miljöfrågor på Marthaförbundet. Projektet finansieras av Jordoch skogsbruksministeriets kvalitetskedja. Vårens råvaror: - Inhemska spannmål såsom mjöl, gryn, flingor, mysli och pasta - Groddar, ärtskott, solrosskott, krasse och örter - Ägg - Fisk: gädda, sik, gös och lake - Torkad svamp är en naturlig smakförstärkare, likaså citron och lime - Odlad svamp för dig som inte har i frysen men gärna vill laga svamprätter - Nu är det dags att lätta på fryslocket och använda frysta ärter, gröna bönor, spenat, bär, svamp och äppelmos Recept och inspiration hittar du på recept.martha.fi. Recept.martha.fi är också anpassad för smarttelefoner, och bjuder på snabb lunch- och middagsinspiration. Marthan ruokakorissa kauden maut R uotsinkielisen marttaliiton kampanja ?Marthas matkorg? käynnistyi maaliskuussa ja jatkuu koko vuoden. Kampanjan päämääränä on inspiroida ja edistää ruoanlaittotaitoja ja tietoisuutta eri kausien raaka-aineista. Syömällä kauden mukaan säästät niin ympäristöä kuin rahojasi. Lisäksi ruoka maistuu paremmalta. - Ruoka on käsityötä ja se puhuttelee kaikkia aistejamme, Marthaförbundetin kehittämispäällikkö Frida Nylund sanoo. Olemme tottuneet siihen, että ruokakaupasta saa mitä kaikkea vuoden ympäri. Tämä on johtanut siihen, että emme ruokaa valmistaessamme enää tule ajatelleeksi kauden tuotteita. Meidän pitäisi hyödyntää luonnon ruokakaappia ja käyttää saatavia paikallisia raaka-aineita. Vuoden 2013 aikana liitto lanseeraa neljä eri kauden ruokakoria. Niiden mukaisia ruoanlaittokursseja järjestetään kohderyhmänä varsinkin nuoret aikuiset. - Tarkoituksena on myös vähentää ruoan haaskausta. Mikäli itse valmistaa ruokansa laadukkaista raaka-aineista, ei tunnu hyvältä heittää ruokaa roskiin, liiton ympäristöasioiden asiantuntija Tessa Turtonen selittää. Liiton projektin rahoittaa Maaja metsätalouden laatuketju. Kevätkauden raaka-aineita: - Kotimaisia viljatuotteita, jauhoja, ryynejä, hiutaleita, mysliä ja pastaa - Ituja, herneenituja, auringonkukan ituja, krassia ja yrttejä - Kalaa: haukea, siikaa, kuhaa ja madetta - Kuivatut sienet kelpaavat hyvin maun vahvistajiksi kuten myös sitruuna ja limetti -Viljeltyjä sieniä ellei sinulla ole omia pakasteessa mutta silti haluat valmistaa sieniruokia - Nyt on aika tyhjentää pakastin ja käyttää herneitä, vihreitä papuja, pinaattia, marjoja, sieniä ja omenasosetta Reseptejä ja inspiraatiota löydät osoitteessa recept.martha.fi. Nettisivu on sovellettu myöskin älypuhelimille. Löydät nopeaa lounas- ja päivällisinspiraatiota.
  • DELI TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A VÅ R - K E VÄT 2 0 13 17 DELI ÅLAND - AHVENANMAA VÄST-NYLAND - LÄNSI-UUSIMAA ÖST-NYLAND - ITÄ-UUSIMAA ÅBO & ÅBOLAND - TURKU & TURUNMAA HUVUDSTADSREGIONEN - PÄÄKAUPUNKISEUTU Marknad Markkinat Kustens Rannikon Tykkää meistä facebookissa! Gilla oss på facebook! www.facebook.com/canewsdeli Perniön Saunapalvi Oy LOKALPRODUCERAT LÄHITUOTETTUA Four Seasons Fish Siuntio - Sjundeå Matglad Perniö Pargas - Parainen Hyvän Palvin Ystäville! www.pernionsaunapalvi.fi Skärgårdsbröd - Saaristolaisleipää www.matglad.fi Tenala-ost - Tenhola-juusto Tenala -Tenhola Billnäs Odlingstillbehör, matevenemang och närmat. Viljelytarvikkeet, ruokatapahtumat ja lähiruokaa. 12.5 Morsdag Äitienpäivä Savukalat ja Erikoisherkut Rökt fisk och Specialdelikatesser www.secretgarden.fi www.fsfish.fi HerrgårdsGlass Café Antique Tenala www.frimans.fi Kopparnäsin Kestikievari Fiskars Antiikkikahvila ja kirjoja, tervetuloa korvapuustikahveille. Tarjolla myös keittolounas. Antik café och böcker, välkommen på kaffe med örfil. Vi erbuder även soppa till lunch. ?Lite bäter glass från Herrgårdslass? www.herrgardsglass.fi 040 728 7227 Sillböle Herrgårdsvägen 110, 10520 Tenala www.cafeantique.fi Degerby -Tuo mailman maut ulottuvillesi... www.deli-bbq.fi info@deli-bbq.fi 040-5462891 Kal´s of Maine Närmat & Delikatesser Lähiruokaa & Herkkuja Porvoo Borgå Färskdisk: kött, fisk och ost Tuoretiski: lihaa, kalaa ja juustoa Strand Köpcentrum i Ingå Hamn 0400 464 521 www.pippurikulma.fi Boka bord i tid! * Varaa pöytä ajoissa! mail@westerby.fi, 09-29 525 89 www.westerby.fi Mainio paikka ulkoiluun, ruokailuun ja juhlien järjestämiseen. 60-80-luvun hengessä! Utmärkt ställe för friluftsliv, måltider och fester. I 60-80-talsstil! www.kupariniemi.fi Mormors Herkkukauppa Lapinjärvi - Lappträsk Porvoo - Borgå Kirkkonummi - Kyrkslätt Herkkuja lähiseudun raaka-aineista skandinaviseen makuun Delikatesser av lokala råvaror för skandinavisk smak ?Just a dot gives a lot? www.facebook.com/kalsofmaine www. bistromat.fi Följ med oss på vår blog Pensar-are.blogspot.com Pensionat Weekendkurser i konst & mindfulnes www.pensarsyd.fi Vinterpensionat i Åre i Årefjällen Välkommen! Sommarpensionat i skärgården www.mullfjallet.se Mullfjället Taide & mindfulnes viikonloppukursseja www.hotelnestor.fi Luomua ja lähituotettua Ekologiskt och närproducerat 045 2759550 facebook.com/MormorsHerkkukauppa www.mullfjallet.se
  • LIVING BLOGIVINKIT BLOGGPL BL BLOGIVINKIT BLOGGPLOCK BLOGGPLOCK BLOGIVINKIT BLOGIVINKIT BLOGGPLOCK BLOGIVINKIT BLOGGPLOCK BLOGIVINKIT BLOGIVINKIT BLOGIVINKIT BLOGGPLOCK aika sekoittuvat. Lopputulos on upea kokonaisuus mielenkiintoisine ratkaisuineen. Erilaisia käsityöt, sisustusvinkit, kauniit esineet ja viime aikoina myös ruoanlaitto ovat toistuvia teemoja blogissa. Blogi on toiminut hauskana tapana nähdä miten muutos on tapahtunut, mutta siitä on myös ollut käytännön apua. Se on antanut potkua viimeistelemään remonttia. Kun kaikki eri vaiheet löytyy blogista, ei ole enää tekosyitä jättää remonttia puolitiehen. Jos blogin huonoja puolia miettii, niin pariskunta ehkä toivoisi voivansa yllättää vierailijoita joskus. ? Kun olemme paiskineet kovasti hommia remontoimalla, haluasi myös pystyä näyttämään mitä on tullut tehtyä, Erica selittää. Nyt vieraat ovat jo saattaneet nähdä mitä me olemme tehneet täällä, vaikka he eivät olisikaan käyneet aikaisemmin paikan päällä. Myös yllätysvierailuja saattaa jäädä väliin, koska ystävämme ja sukulaisemme ovat niin hyvin perillä mitä täällä on meneillään. Inspiraatiota taloprojektille, ja sitä myötä myös blogiin, Erica on saanut monelta eri taholta. Ideoita on löytynyt vanhoista sisustuslehdistä ja sisustusblogeista internetistä. Ehdoton suosikkiblogi on nimeltään Norr om Köpenhamn (norromkph.blogspot.fi). Sisustuskaupoissakin on tullut paljon käytyä ja Paraisilla oleva kauppa Tre Små Rum saa kiitettävän arvosanan. ? Saan kohta porttikiellon TreSmåRum-kauppaan, kun pyörin siellä jaloissa jatkuvasti, Erica lopettaa. BLOGGPLOCK Kaikki sai alkunsa kun Erica ja Tom Kraappa halusivat dokumentoida taloremonttinsa. Siitä kehittyi blogi, josta lukija voi saada hyviä remonttivinkkejä mutta myös tietoa siitä, miten kokonainen kaupunginosa on kehittynyt vuosien varrella. Hemma på Hembacka-blogin piti alunperin koostua lähes kokonaan valokuvista. Aika nopeasti Erica löysi kipinän kirjoittamiseen ja nykyään hän kirjoittaa talon historian lisäksi myös muista aiheista. Talo on ollut Erican suvussa kauan, ja hänestä tuli suvun kuudestoista sukupolvi joka asuu siinä. Talo ja sen koko historia on myös jättänyt jälkensä Erican sisustustyyliin. ? Sekoitan mielelläni uutta ja vanhaa sisustuksessa, Erica kertoo. Pidän esineistä, jotka olleet edellisten sukupolvien käytössä. Luonnehtisin sisustustyyliäni klassiseksi talonpoikaistyyliksi. Blogissa on paljon ammattimaisesti otettuja valokuvia, mistä johtuen kaikkien lukijoiden ei tarvitse hallita ruotsin kieltä täydellisesti. Erica työskentelee Art Directorina ja Tom puolestaan 3D-suunnittelijana, mikä osaltaan selittää valokuvien korkean tason. ? Talon remonttipiirustukset piirsin kolmiulotteisesti, joka helpotti kokonaiskuvan hahmottamista, Tom selittää. Aika moni kysyi mitä arkkitehtitoimistoa olimme käyttäneet ja yllättyivät kun selitin että olemme suunnitelleet ja piirtäneet kaiken itse. Blogissa voi lukea miten perinteet ja nykyBLOGGPLOCK BLOGIVINKIT hemmapahembacka.wordpress.com BLOGIVINKIT BLOGGPLOCK Remontti- ja sisustusblogi Hemma på Hembacka BLOGGPLOCK BLOGIVINKIT Blogivinkit BLOGIVINKIT BLOGGPLOCK BLOGGPLOCK BLOGGPLOCK BLOGIVINKIT ? (02) 454 4502, 0400-532 533 Boställsvägen 12, Pargas/Puustellintie 12, Parainen BLOGGPLOCK Effektivt solskydd. Inhemska markiser från oss. Markiser för fönster, terasser och tak. NYHET! Zip - line Välkommen på markisdagar 17 - 18.5.2013 Specialerbjudanden under markisdagarna. Då Erica Kraappa och hennes man köpte Hembacka blev hon den sextonde generationen på gården. Husprojektet med allt vad det innebar dokumenterades flitigt redan från start och så småningom utvecklades det till en vacker inredningsblogg där läsaren inte bara får ta del av smarta lösningar utan också av en historia som berört en hel stadsdel. Hemma på Hembacka, som bloggen heter, fick sin början tack vare Facebook, som fungerade som en språngbräda till att våga dela med sig av sin vardag och det projekt som kom att bli deras hem. Till en början var det tänkt att bloggen skulle fungera som något av en bilderbok. Rätt så fort hittade dock Erica sin stil att skriva, där hon bjuder läsaren på en resa från dåtid till nutid. Huset med dess historia har påverkat Ericas val av inredningsstil under det senaste året. ? Jag blandar gärna nytt med gammalt och gillar föremål som funnits i tidigare generationers ägo, säger Erica. Jag skulle säga att min stil är klassiskt lantligt. De vackra bilderna fungerar också utan text, vilket gjort att bloggen även har läsare som inte behärskar svenska. Att Erica och Tom har ett sinne för det visuella, inser man inte minst då man på bloggen läser om vad de arbetar med dagtid då de inte bloggar eller fotograferar. Erica jobbar som Art Director medan Tom arbetar som 3D-Designer. ? Huset ritade jag invändigt i 3D vilket underlättade arbetsprocessen, berättar Tom. Många höjde nog förvånat på ögonbrynen då de frågade oss vilken arkitektbyrå vi anlitat, och jag kunde svara att vi själva planerat allt. I bloggen kan man läsa om hur traditioner möter nytänkande och slutresultatet är häpnadsväckande vackert och intressant. Hantverk, inredning, vackra ting och på senare tid även mat är teman som återkommer i bloggen. Fördelarna med att blogga är många. Bloggen har under det gångna året sporrat dem att slutföra många små byggnadsarbeten. Eftersom alla delmål dokumenteras med bilder finns det ingen ursäkt att lämna ett arbete på hälft. Om de måste nämna någon nackdel med själva bloggen skulle det i så fall vara att släkt, vänner och bekanta blir så vana med att spana in arbetsgången via nätet att eventuella spontanbesök i vissa fall uteblir. ? Då man jobbat och slitit så hårt med något så vill man ju gärna visa upp det för vänner och bekanta, konstaterar Erica. Inspiration till husprojektet, och därmed också bloggen, har Erica samlat på sig från olika håll under årens lopp. Idéer från gamla inredningstidningar blandas hejvilt med den skaparanda Erica plockat på sig då hon surfat omkring på andras inredningsbloggar. Inredningsbutiken Tre Små Rum i Pargas hör till hennes absoluta favoritbutiker och då hon tillbeds namnge favoritbloggen nämner hon utan att tveka inredningsbloggen Norr om Köpenhamn (norromkph. blogspot.fi). ? Från Tre Små Rum blir jag nog snart utslängd, med tanke på hur ofta som jag går där, avslutar Erica. PLOCK PLOCK Inhemska RG-kök eller franska MOBALPA-kök från oss. Välkomna! Kotimaiset RG-keittiöt tai ranskalaiset MOBALPA-keittiöt meiltä. Tervetuloa! hemmapahembacka.wordpress.com BLOGIVINKIT www.rg-keittiot.fi ? (02) 454 4502, 0400-532 533 www.mobalpa.com Boställsvägen 12,0400-532 Pargas/Puustellintie 12, Parainen ? (02) 454 4502, 533 Boställsvägen 12, Pargas/Puustellintie 12, Parainen Hemma på Hembacka BLOGGPLOCK Inhemska RG-kök eller franska MOBALPA-kök från oss. Inhemska RG-kök eller franska Välkomna! MOBALPA-kök från oss. Välkomna! Kotimaiset RG-keittiöt tai ranskalaiset MOBALPA-keittiöt Kotimaiset RG-keittiöt taimeiltä. ranskalaiset Tervetuloa! MOBALPA-keittiöt meiltä. Tervetuloa! Bloggkoll BLOGGPLOCK BLOGIVINKIT www.mobalpa.com BLOGIVI BLOGIVINKIT www.mobalpa.com BLOGGPLOCK T E X T/ T E K S T I: M I C H A E L A L I N D S T R Ö M BLOGIVINKIT BYGGER I SKÄRGÅRDEN! BLOGIVINKIT BLOGGPLOCK Kim Ahtola 0500 844 197 BLOGGPLOCK BLOGGPLOCK www.contrak.fi BLOGIVINKIT NKIT OGGPLOCK ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND BLOGIVINKIT VÅ R - K E VÄT 2013 OCK 18
  • TURUNMA A UUSIMA A POHJANMA A AHVENANMA A LIVING Sällan är det så här tomt i Lappo gästhamn. Bilden togs sista söndagen i augusti i fjol då hamnen var sista dagen öppen. Harvoin Lappoon vierasvenesatama on näin tyhjä. Kuva otettiin viime elokuun viimeisenä sunnuntaina, jolloin satama oli viimeistä päivää auki. Allmogeseglingar åter i Lappo Perinnevenekilpailu palaa Lappoon Lappo gästhamn på Åland hör utan tvivel till en av de populärare hamnarna i Skärgårdshavet. ? I år har vi ingenting revolutionerande på gång, säger hamnkapten Dan?Ole Åkerberg. ? Det var meningen att göra en del renoveringar men tyvärr torkade det in. Vi fortsätter enligt samma koncept som förut. Men det är ett ganska digert koncept. Gästhamnen med 120 platser har full service och i hamnens omedelbara närhet finns restaurang Galeasen (som sköter gästhamnsservicen då hamnkontoret är stängt), Skärgårdsmuseet, butik, bränsleförsäljning och minigolf. ? Den tidigare så populära allmogekappseglingen återupplivades i fjol när det var 30 år sen starten. Den blev genast så uppskattad att vi utan vidare fortsätter i år och försöker göra den till en tradition igen. ? Vi öppnar i maj och håller öppet till slutet av sommaren med åtminstone någon form av service. (Gösse Storfors) Lappon vierasvenesatama Ahvenanmaalla kuuluu Saaristomeren suosituimpiin satamiin ? Täksi kaudeksi ei ole mitään varsinaista uutta, sanoo satamakapteeni Dan?Ole Åkerberg. ? Oli tarkoitus tehdä vähän korjaustöitä, mutta ne kuivuivat kokoon. Jatkamme samalla konseptilla kuin ennen. Se konsepti on kuitenkin aika laaja. Virasvenesatamassa on 120 paikkaa ja täydet palvelut. Sataman välittömästä läheisyydestä löytyy ravintola Galeasen (joka hoitaa satamapalvelut kun satamakonttori on kiinni), Saaristomuseo, kauppa, polttoaineenmyynti ja minigolfia. ? Ennen niin suosittu perinnevenekilpailu herätettiin henkiin viime vuonna kun se olisi täyttänyt 30 vuotta. Se onnistui niin hyvin että yritämme jälleen tehdä siitä perinteen. Avaamma toukokuussa ja pidämme auki kesän loppuun saakka, niin että ainakin jonkinlaista palvelua on saatavilla. (Gösse Storfors) Havspaviljongen får strandbastu Havspaviljongen saa rantasaunan Havspaviljongen på Hellsö kan med fog påstå sig ha Kökars vackraste utsikt. Företaget som drivs av Anna och Fredrik Salmelin omfattar även gästhamnen med minilivs och en semesterby med 14 stugor. ? I år kan vi äntligen öppna en länge efterlängtad strandbastu, säger Fredrik Sandelin. ? Vi har visserligen haft två bastur tidigare men de finns högre upp i land. Här kan man ta sig ett dopp direkt i havet och det blir säkert omtyckt inte minst bland båtfolket. Havspaviljongen är i år öppen mellan den 15 juni och 9 augusti. Gästhamnen har plats för 50 båtar. Butiken säljer också bränsle och där kan man även hyra moped, cykel, roddbåt och kajak eller köpa fiskekort. Minigolf kan man spela på en bana nedanför restaurangen. Nära hamnen finns Kökar museum. (Gösse Storfors) Havspaviljongen-ravintola Hellsöllä on Kökarin komein näköala. Yritykseen kuuluu myös vierasvenesatama, rantapuoti ja 14 mökin lomakylä. Yrittäjinä toimivat Anna ja Fredrik Sandelin. ? Täksi kaudeksi voimme vihdoinkin avata kauan kaivattua rantasaunaa, sanoo Fredrik Sandelin. ? Onhan meillä aiemminkin ollut kaksi saunaa, mutta ne eivät ole rannalla. Nyt voi mennä uimaan suoraan mereen ja se tulee varmasti olemaan ainakin veneilijöiden suosiossa. Havspaviljongen avaa tänä vuonna kesäkuun 15. päivänä ja on auki elokuun 9. asti. Vierasvenesatamassa on 50 paikkaa. Rantapuoti myy myös polttoainetta ja sieltä voi vuokrata mopon, polkupyörän, soutuveneen tai kanootin tai ostaa kalastusluvan. Minigolfia voi pelata ravintolan alapuolella ja sataman läheisyydestä löytyy Kökarin museo. (Gösse Storfors) Minigolfbanan nedanför Havspaviljongen. Interiör från Havspaviljongen. Minigolfrata Havspaviljongenin alapuolella. Sisäkuva Havspaviljongenista. BYGGER, SÄLJER OCH FÖRMEDLAR allt inom BYGGNADS- & SNICKERIBRANSCHEN Slipvägen 8 SKRÄBBÖLE, 21600 PARGAS 458 0070, 0400-526 655, 0400-526 656 Kyrklund sanering_2x50.ai 1 2.4.2013 13:08:54 Saneringar inom byggbranschen ? Rakennusalan saneeraukset TONY KYRKLUND ? 040 503 3364 HOLGER KYRKLUND ? 0400 794 101 www.kyrklundsanering.fi PARGAS ? PARAINEN VÅ R - K E VÄT 2 0 1 3 19 Rösta fram årets knöl i Nagu Potatatisfestivalen De vita Päron i Nagu ordnas i år för nionde gången. ? Vi kör enligt gammalt mönster och har inte så mycket nytt på programmet, säger arrangerande Multicultis nya ordförande Dan Strömborg. ? Det är fråga om ett familjeevenemang och mera som en marknad än ett jippo. Vid festivalen utses ?Årets knöl? och även om det låter negativt är det en stor utmärkelse i Nagu. ? I fjol fick publiken för första gången rösta fram årets knöl och då blev det Mona Hemmer som har slitit hund med att ordna festivalen i alla år hittills. Ett bra val så publiken får fortsätta att välja. ? En annan ny grej som blev populär i fjol var ?Nagu potatobirds? där barnen fick skjuta i väg potatisar med en slangbella-liknande grej. Det fortsätter vi säkert också med. De vita Päron ordnas i år lördagen den 15 juni kl. 10?13 i södra hamnen i Nagu. (Gösse Storfors) Kuka on tämän vuoden mukula? Perunafestivaali ?De vita päron? järjestetään Nauvossa yhdeksännen kerran. ? Noudatamme viime vuoden kaavaa ilman erityisiä uutuuksia tänä vuonna, sanoo järjestäjä Multicultin uusi puheenjohtaja Dan Strömborg. ? Kyseessä on perhetapahtuma, jossa markkinat ovat pääosassa. Festivaalin yhteydessä valitaan ?Vuoden mukula?, joka on Nauvossa erittäin positiivinen nimitys. ? Viime vuonna yleisö sai ensimmäisen kerran valita vuoden mukulaa ja silloin Mona Hemmer, joka tähän asti on saanut raataa festivaalin järjestelyillä valittiin. Se oli ansaittua ja yleisö saa jatkaa tässä tehtävässä. ? Toinen viime vuoden uutuus, joka oli erittäin suosittu ja saa jatkoa oli lasten ?potatatobirds?-ammunta, jossa perunia ammuttiin ilmaan ritsantapaisella vehkeellä. Tämän vuoden perunafestivaali järjestetään 15. kesäkuuta klo 10?13 Nauvon eteläsatamassa. (Gösse Storfors) Det finns också annat än potatis till salu på marknaden. Markkinoilla on myös muuta kuin perunia tarjolla. All service inom byggnadsbranschen - Bygglovsritningar - Konstruktionsritningar - Övervakning - Byggnadsarbeten Kokonaispalvelua rakennusalalla - Rakennuslupapiirustukset - Rakennepiirustukset - Valvonta - Rakennustyöt
  • 20 LIVING VÅ R - K E VÄT 2013 Vi öppnar för säsongen 17/4 Välkommen till butiken! ? Bekanta dig med våra olika spa och poolmodeller ? Vi säljer alla kemikalier NU ÄR DET DAGS ATT BOKA STENLÄGGNING! VI GÖR KOSTNADSFRITT HEMBESÖK OCH OFFERT! VI ÖPPNAR MARKCENTRET ONSDAG 17.4. VÄLKOMNA! Vard. 10-17 ? lö 10-13 Västerby Strandväg 8 A (Sjöäng) 10600 EKENÄS & 019 203 700 info@tofag.fi ? www.tofag.fi Folkpool Raseborg Västerby Strandväg 8 a, Ekenäs Vard 10-17, lör 10-13 Skräddarsydda köksinredningar och klädgarderober och mycket mer... Standard eller special mått. Centralgatan 142, Karis tel: 019-236 414, 050-400 2664 vard. 8-17, lö 10-14 www.karjaanvarastomyynti.? Personliga möbler, armaturer, mattor och inredningsgrejer. Centralgatan 142, Karis tel: 019-233 955 vard. 9-17, lö 10-14 KAKEL- & KLINKERARBETEN VÅTRUMScoa@pp.inet.fi VÄTTLAXVÄGEN 76 10570 BROMARF SANERINGAR TIMMERMANSARBETEN ÅBOL AND NYL AND ÖSTERBOT TEN ÅL AND T E X T: S A M CYG N E L K Ä Ä N N Ö S: I N G R I D S A N D M A N Bara fantasin sätter gränser för sjötransporterna Byggsäsongen i skärgården är på väg att vakna till liv. Det innebär bland annat att transportföretagen som förser de mest avlägsna holmar med material redan arbetar för högtryck med förberedelserna. Sjötransportföretagaren Kaj Brunström från Åbolands skärgård har den här vintern haft sin pråm förtöjd invid trålarbryggan i Kasnäs. Ett kapell täcker den 24 meter långa farkostens däck. Brunström som är hemma från Tunhamn är en av Kimitoöns fyra större sjötransportföretagare. Hans företag Kajs Bogser- och Sjötrans har Skärgårdshavet som sitt huvudsakliga arbetsområde. - Den här vintern har jag bland annat förnyat plåtar på däcket. För tillfället bygger jag en längre landstigningsramp i rostfritt stål, berättar han. Rampens tillverkning och planering är ett prov på ingenjörskonst med sin långa spännvidd, hydraulik och sitt gångjärn som sammanbinder skrov med ramp. Ännu ligger doften av svets tung över pråmen, men Brunström säger att han till påsken måste vara klar med arbetena. La Jussi är en 8 meter bred katamaran som går på 1,2 meters djup utan last. Med 30 tons last går den på 1,5 meters djup, vilket är en viktig siffra med tanke på framkomligheten i de grunda skärgårdsvikarna och vattnen. En 44 tonmeters kran underlättar lastning och lossning vid bryggor eller stränder. - Med en 500 kilo tung last har den en räckvidd på 26 meter, medan 1 000 kg går att sträcka ut till 20 meter. Årets underhålls- och förbättringsarbeten är rätt små jämfört med projekten som utfördes under det föregående året. - Den vintern byttes båda maskinerna med drivlinor ut till nya, samtidigt som delar av skrovet byttes ut eller förstärktes. Hela kalaset gick loss på 150 000 euro, säger Brunström. Betongbilar, linkmaster och får Moonwalker på holmen? Egentligen är varje sjötransport unik och kräver en del förberedelser både av kunden och av transportören. - Det finns inga gränser för vad som går att frakta ut till holmen. Ofta kör jag ut byggmaterial eller baracker och husvagnar till byggprojekt, men jag har också kört ut färdiga stugor som lyfts av med en extra kran. En mindre stuga har jag lyft av med pråmens egen kran till stranden, varifrån den halades upp till sin slutgiltiga plats med hjälp av taljor. Pråmens däck har också haft besök av betongbilar, mobilkranar, skogsmaskiner, linkmaster, linjetavlor, en skock får och ett reklamfilmsteam. - Och en gång ordnades det dans på däcket, säger skepparen och skrattar. Elementbyggen med helikopter Ungefär varannan sommar händer det sig att någon bygger sommarstugan i element, vilket innebär att husfabriken planerar och tillverkar delarna efter viktbegränsning. Därefter förpackas elementen i plast med tanke på sjötransporten och körs ut till närmaste kajplats. - Väl framme vid holmen lastas elementen av med hjälp av helikopter och lyfts upp till bygget där de genast monteras på plats. Jag har 200 remmar ombord, så varje helikopterlyft går att förbereda med pråmens egen kran. Helikoptern gör sedan varje avhämtning från samma ställe på däcket. Lättare element går att ta med en helikopter som lyfter 500 kg. Det företaget finns i Helsingfors. Större lyft upp till 1 300 kg gör man med en helikopter som kommer från Stockholm. Brunström håller sig med en egen mobilkran som är av modellen moonwalker. Den har större hjul än en vanlig skylift och går för egen motor. - Jag hyr ut den till byggen, där entreprenören söker alternativ till byggställningar. En typisk utmaning som byggarna och stugägarna ställs inför är ställningarna. Om ställningarna är gjorda av järn blir de tunga att flytta på i terrängen, medan aluminiumställningarna kräver ett slätt underlag. Träställningar tar tid att bygga och riva. Dessutom ska deras material placeras någonstans när jobbet är gjort. Därför är det alltid någon som har glädje av moonwalkern, säger han. Långa dagar på sommaren När säsongen kommit igång är det sällan pråmen ligger mer än natten vid bryggan. - Jag och besättningen bor ombord, och principen har varit att frukostkaffet avnjuts bakom spakarna när vi kommit ut på sjön. Oftast blir det start klockan sju på morgonen, och dagen tar slut när körorna är gjorda. Det betyder i regel att vi lägger till för natten mellan nio på kvällen och tre på natten. Med ett arbetsschema av den typen träffar inte skepparen och besättningen sina familjer så ofta under sommaren. - Det är litet trist, förstås, men vi vet ju alla att det här inte är något nio till fem-arbete, funderar Brunström. ENGELSBY VERK AB ENGELSBYN TEHTAAT OY 25700 Kimito ? Kemiö ? (02) 421 121, 050 330 6602 Koncentrera dina inköp av trävaror till ortens ledande trävaruaffär!! Sågat, Tryck-impregnerat, Dörrar o. fönster, Hyvlat, Lister, Köksinredning, Byggnadsskivor + mycket annat... Keskitä puutavaraostoksesi paikkakunnan johtavaan puutavarakauppaan!! Sahattua, Painekyllästettyä, Ovet ja ikkunat, Höylättyä, Listoja, Keittiökalusteet, Rakennuslevyt + paljon muuta