• 1 Risto E.J. Penttilän haastattelu Risto E.J. Penttilän haastattelu Ulla Häggblomin Ulla Häggblomin kertomuksia uran varrelta kertomuksia uran varrelta Jamie Hyneman korostaa Jamie Hyneman korostaa optimismin tärkeyttä optimismin tärkeyttä Uratarinat ja -mahdollisuudet Huikea opintomatka Kiinaan Huikea opintomatka Kiinaan ANNUAL 2025
  • 2 Teemme yhdessä puupohjaisen tulevaisuuden Luo kontakteja Hae stipendejä Löydä työpaikka Mentorointia Puunvuoro-ammattilehti ForestBioFacts Liity mukaan: www.puunjalostusinsinoorit.fi henkilöjäsentä 2600 yritysjäsentä 50 Metsäteollisuuden ammattilaisten ja yritysten verkosto
  • 2 3 SISÄLTÖ Hanketta on rahoittanut Metsämiesten Säätiö. Lahjoitukset ja säätiöfuusiot ovat tärkeä osa Säätiön yleishyödyllisen toiminnan vaikuttavuutta. Lisätietoa www.mmsaatio.fi Sisältö ........................................................................................... 3 Pääkirjoitus ................................................................................ 4 Paperikerhon puheenjohtajan tervehdys .................. 5 Lukijalle ....................................................................................... 6 Projektitiimin esittely Projektitiimin kiitokset............................................................. 11 Projektitiimiläiset esittäytyvät .............................................. 12 Opettajat esittäytyvät .............................................................. 19 Hankkeet Tulevaisuuden vetytalous tarvitsee osaajia ..................... 26 Vetyteknologiaa kehitetään ketterästi VETY-Tekno -hankkeessa ........................................................ 28 BioPak-hankkeella vastauksia pakkausalan kiertotalouden haasteisiin .................................................... 30 Metsäresepti ohjaa opiskelijat metsään! .......................... 33 Mesikerhon kuulumisia ........................................................... 36 Tapahtumat PI-Roadshow PI-Roadshow saapui Tampereelle................................ 40 Antti Lindqvistin haastattelu ......................................... 41 Donikan ja Tuulin haastattelu ....................................... 43 Runo Sulzerista ................................................................... 44 TAMK & Beyond – Kumppanisi vihreässä siirtymässä TAMK & Beyondin ensiaskeleet .................................... 46 Risto E.J. Penttilän haastattelu ...................................... 48 Ensitreffit ne on työelämässäkin .......................................... 52 FBI-päivä suuntasi Lappeenrantaan ................................... 54 Ullan uratarina ......................................................................... 56 Kansainvälisiä kokemuksia Sannan tie johti insinööriksi Rotterdamiin ....................... 64 Siirin kokemuksia Itävallan Welsistä ................................... 66 Elena: ”My time in Finland was incredible” ....................... 67 Kertun vaihto-opinnot Boråsissa ......................................... 68 Matkakertomus opintomatkalta Kiinaan ................... 72 BioHub Annual 2025 Lehden sisältö Paino: Grano Oy Verkkojulkaisu: Lehtiluukku.fi Taitto: Ester Kranz Etuja takakannen kuva (myös s. 11): Tiia Kopsa Logopalkin ja yläviitteen tekstuuri: www.notepad.fi Tekstien käännökset englanniksi on tuotettu tekoälyllä (ChatGPT). Lehdessä käytetty paperi: Kannet: MultiArk Silk new 150 g Sisäsivut: G-Print 90 g ISSN: 2489-8171 (painettu lehti) ISSN 2489-818X (verkkojulkaisu)
  • 4 Roosa Kupi Projektipäällikkö Project Manager Editorial Pääkirjoitus F our years ago, few of us knew what the term bioproduct engineering meant – let alone what the field actually includes. However, throughout our studies, we have gained a comprehensive understanding of the diverse opportunities within the industry. In particular, the industry’s continuous development and international possibilities have sparked interest among many of us. Now, after four years filled with studies, a new group of bioproduct engineers is graduating. Julkaisu ja opintomatka course was the grand finale of our studies. We set out with determination to plan and execute a twoweek study trip, as well as the traditional BioHub Annual publication. The course was carried out in a project-based manner, with students divided into fundraising, travel and publication teams. The fundraising team secured financial support, the travel team planned and executed the two-week study trip and the publication team created this amazing magazine. Ultimately, an unforgettable and successful study trip took us to China, wher e we had the opportunity to explore the local culture and visit companies and universities in our field of studies. Throughout the project, we had an excellent opportunity to develop essential working life skills, such as teamwork, time management and communication skills. Additionally, we gained insights into business hierarchy and practices through the formal dining and photography customs we encountered in Chin a. By the end of this experience, every member of this course has undoubtedly learned and experienced something valuable – whether it be organizing a meeting or cooking authentic Chinese dumplings. Successfully bringing this project to life required significant effort and commitment from everyone involved. Thanks to that dedication, we have now completed an unforgettable journey to China and the BioHub Annual 2025 publication is here. My deepest gratitude goes to Mika Mecklin, Yue Wang, Changshuo Liu, Tanyu Chen and all the individuals and organizations that contributed to making this course possible. I would also like to extend my thanks to all project members for their hard work and for sharing this unforgettable experience. Now, I warmly welcome you to explore the BioHub Annual 2025 publication – I hope you enjoy the read! N eljä vuotta sitten harva meistä tiesi, mitä termi ”biotuotetekniikka” tarkoittaa, puhumattakaan siitä, mitä ala pitää sisällään. Opintojen aikana olemme kuitenkin saaneet kattavan kuvan alan monipuolisista mahdollisuuksista ja etenkin alan jatkuva kehitys sekä kansainväliset mahdollisuudet ovat herättäneet monen kiinnostuksen. Nyt neljän opiskeluntäyteisen vuoden jälkeen valmistumassa on taas uusi joukko biotuotetekniikan insinöörejä. Julkaisu ja opintomatka -kurssi oli opintojemme loppuhuipentuma. Lähdimme määrätietoisesti suunnittelemaan ja toteuttamaan kahden viikon opintomatkaa sekä jo perinteeksi muodostunutta BioHub Annual -vuosijulkaisua. Töitä kurssin eteen tehtiin projektiluonteisesti varainhankinta-, matkaja julkaisutiimeissä. Varainhankintatiimi keräsi varoja, matkatiimi suunnitteli ja toteutti kahden viikon opintomatkan ja julkaisutiimi loi tämän upean julkaisun. Ikimuistoinen matka toteutettiin lopulta onnistuneesti Kiinaan, missä päästiin tutustumaan paikalliseen kulttuuriin ja vierailemaan alamme yrityksissä sekä paikallisissa yliopistoissa. Projektin aikana saimme erinomaisen mahdollisuuden kehittää työelämässä tarvittavia projektitaitoja, kuten yhteistyö-, ajanhallintaja viestintätaitoja. Myös liiketoiminnan hierarkiasta ja käytännöistä saattoi oppia Kiinassa koettujen virallisten ruokailuja valokuvaustapojen kautta. Tämän koko kokemuksen päätteeksi jokainen kurssin osallistuja on varmasti oppinut ja kokenut jotain uutta ja arvokasta – olipa kyse sitten palaverin järjestämisestä tai aitojen kiinalaisten mykyjen valmistuksesta. Projektin toteutuminen onnistuneesti vaati kaikilta paljon työtä ja sitoutumista. Kaiken sen ansiosta unohtumaton matka Kiinaan on koettu ja upea BioHub Annual 2025 -julkaisu on nyt tässä. Suurimmat kiitokset Mika Mecklinille, Yue Wangille, Changshuo Liulle, Tanyu Chenille sekä kaikille tahoille, jotka ovat olleet mukana mahdollistamassa kurssin toteutumista. Haluan kiittää myös kaikkia projektin jäseniä hyvästä työpanoksesta ja ikimuistoisesta matkasta. Nyt toivotan teidät tervetulleiksi BioHub Annual 2025 -julkaisun pariin. Toivottavasti nautitte lukukokemuksesta!
  • 4 5 Arvoisa lukija, Vuosi on taas kulunut ja on jälleen aika pysähtyä hetkeksi yhdessä koettujen kokemusten äärelle. Aivan ensimmäiseksi haluan onnitella valmistuneita insinöörejä ja toivottaa menestystä tulevaisuuden suunnitelmiinne! Samalla haluan onnitella uusia opiskelijoitamme, jotka ovat päässeet mukaan tähän mahtavaan porukkaan, jota kutsumme Paperikerhoksi! Meidän tavoitteenamme on järjestää mahdollisimman paljon monipuolista ja mielenkiintoista toimintaa, joka toisi vastapainon rankkaan opiskeluun. Haluankin tsempata jokaista osallistumaan toimintaan aktiivisesti – näin oma mielikin pysyy hieman kevyempänä ja mukana arjen haasteissa. En olisi itse ikinä uskonut, että ainejärjestöstä voisi tulla näin tärkeä itselleni. Paperikerhon ”heimomaisuus” sekä vahva yhteenkuuluvuuden tunne ovat olleet mukana ensimmäisistä koulupäivistäni lähtien, ja siitä iso kiitos kuuluu meidän opiskelijoillemme. Uskon tämän olevan pienen ja aktiivisen järjestömme toiminnan salaisuus, joka varmasti kuljettaa meitä vakaasti eteenpäin. Lopuksi haluan esittää kiitokset yhteistyökumppaneillemme, alumneille sekä muille aktiivisille jäsenillemme. Te mahdollistatte sen, että kerhomme pystyy järjestämään erilaista toimintaa nyt ja tulevaisuudessa. Tukenne on meille todella tärkeää ja se auttaa meitä kehittämään yhteisöämme entistä enemmän. Muistakaa tukea toisianne ja erityisesti levätä – ei tämän niin vakavaa tarvitse olla! Paperikerhon puheenjohtajan tervehdys Dear Reader, Another year has passed and once again it is time to take a moment to reflect on the experiences we have shared. First and fore most, I would like to congratulate the graduating engineers and wish you all the best in your future plans! At the same time, I want to extend my congratulations to our new students who have joined this amazing community we call the Paperikerho! Our goal is to organize as much diverse and interesting activity as possible to provide a balance to the demands of intense studying. I would like to encourage everyone to participate actively – this way, your mind stays a bit lighter, and you’ll be better equipped to face the challenges of everyday life. I never would have believed that a student organization could become so important to me. The Paperikerho’s “tribe-like” spirit and strong sense of belonging have been with me since my very first days at school and for that, I owe a huge thanks to our students. I believe this is the secret of our small but active organization – one that will surely keep carrying us steadily forward. Finally, I would like to express my gratitude to our partners, alumni and other active members. You make it possible for our club to organize various activities now and in the future. Your support is incredibly valuable to us and helps us continue developing our community even further. Remember to support one another and, above all, take time to rest – it doesn’t all have to be so serious! Lina Ahsan Paperikerhon puheenjohtaja 2025 Paperikerho’s president 2025 Paperikerhon puheenjohtajan tervehdys Greetings from Paperikerho’s president
  • 6 Lukijalle T ämän lehden teemoina ovat uratarinat ja -mahdollisuudet; mikäpä valmistuville insinööreille sen mielenkiintoisempi aihe! Meidän koulutuksestamme valmistuvalle työmarkkinat tarjoavatkin paljon erilaisia työtehtäviä ja laajalla toimialalla. Koulutuksestamme valmistuu biotuoteja kemiantekniikan laaja-alaisia osaajia, jotka voivat työskennellä monenlaisissa teknistä asiantuntijuutta vaativissa tehtävissä kemian teollisuudessa, metsälähtöisessä biotuoteteollisuudessa, alan suunnittelutoimistoissa sekä esimerkiksi laitteistoja raaka-ainetoimittajilla – tällaisen tekstin olemme tehneet TAMKin tutkinto-ohjelmakuvaukseemme. Alan laajuutta kuvastaa hyvin sekin, että opinnäytetyön teettäjinä meillä on ollut parin viime vuoden aikana yli 40 eri yritystä. Meiltä valmistuneita on paitsi tuotantotehtävissä, niin myös kehitysja suunnittelutehtävissä sekä teknisen myynnin ja asiakaspalvelun tehtävissä. Viime aikoina meiltä valmistuneita on työllistynyt useita myös laatuasioiden pariin, yritysten hankintatoimeen ja projektiinsinööreiksi. Alamme ja koulutuksemme mahdollistaa myös kansainvälisen uran. Opiskelujen aikainen kansainvälisyys on edelleen vahvistunut parin viime vuoden aikana, kun olemme saaneet useita vaihto-opiskelijoita säännöllisesti Kiinan lisäksi myös Ranskasta ja Saksasta sekä yksittäisiä opiskelijoita myös Hollannista ja USA:sta. Meidän opiskelijoidemme aktiivisuus vaihto-opiskeluun lähtemiseen on myös ilahduttavan suurta eli viime vuonna tehdyn ennätyksen eli yhdeksän vaihdossa olevan jatkoksi tänä vuonna vaihtoon haki kahdeksan opiskelijaa. Viime vuonna vaihdossa olleet eli tänä vuonna valmistuvat opiskelijat ovat olleet vaihdossa Saksassa, Itävallassa, Tsekeissä ja Etelä-Koreassa. Tänä vuonna vaihtoon haettiin Saksan ja Itävallan lisäksi Malesiaan ja USA:han, jonne North Carolinaan meillä on muutaman vuoden tauon jälkeen taas yhteistyösopimus. Uraan liittyy myös jatkokouluttautuminen, johon koulutuksessa avautuu hieno mahdollisuus vuoden 2026 syksyllä alkavan YAMK-tutkinnon kautta. Tämä on englannin kielinen pakkaustekniikan YAMK-tutkinto, johon yhdistetään kestävä kehitys ja johtamisosaaminen. Haku tähän koulukseen, jonka voi suorittaa työn ohella, on jo tammikuussa 2026. Projektipuolella olemme pakkauksien ohella mukana useassa energian varastointiin ja vetyyn liittyvässä hankkeessa. Näissä kehitämme ammatillista osaamistamme ja oppimisympäristöjämme. Tavoitteena on saada näistä myös yrityksille tarjottavia koulutuksia. Viimeaikaisiin mukaviin kuulumisiin ja ura-asioihin liittyy myös Paperikerhon alumnien toiminnan aktivoituminen. Tämä Paperikerho Alumni ry on TAMKista alaltamme valmistuneiden yhdistys, joka toimii siltojen rakentajana opiskelijoiden ja valmistuneiden välillä sekä mahdollistaa ammatillisen yhteistyön ja verkostojen laajentamisen myös opintojen jälkeen. Toivottavasti nähdään näissä tai muissa merkeissä mahdollisimman monia myös tämän lehden tekijöitä, jotka pian valmistuvat! Toivotan nyt kaikille valmistuville opiskelijoillemme sydämellisesti menestystä ja onnea koko Biotuotetekniikan tiimin puolesta! T he themes of this magazine are career stories and opportunities – what could be more interesting for graduating engineers! The job market offers a wide range of positions across various industries for graduates of our program. Our graduates in bioproduct and chemical engineering possess diverse expertise, enabling them to work in various technical expert roles within the chemical industry, bio-based product industry, engineering companies, as well as with equipment and raw material suppliers. This is how we have described our degree program at TAMK. The broad scope of the field is well reflected in the fact that over the past couple of years, more than 40 different companies have commissioned thesis projects from our students. Our graduates are employed not only in production roles but also in development and design positions, as well as in technical sales and customer service. In recent years, many of our graduates have also found positions in quality management, procurement, and as project engineers. Our field and education also provide opportunities for an international career. The international aspect of our studies has strengthened over the past few years, as we have welcomed exchange students not only from China but also regularly from France and Germany, as well as individual students from the Netherlands and the USA. It is also delightful to see our students’ enthusiasm for exchange studies. Last year, we set a record with nine students going abroad, and this year, eight more students applied. The students who went on exchange last year and are now graduating studied in Germany, Austria, the Czech Republic, and South Korea. This year, in addition to Germany and Austria, students applied for exchanges in Hyvä lukija Dear Reader
  • 6 7 Malaysia and the USA. We are pleased to have re-established an exchange agreement with North Carolina after a few years’ break. Career development also includes further education, which will be made possible through a new master’s program starting in the autumn of 2026. This will be an English-language master’s degree in Packaging Technology, incorporating sustainable development and leadership skills. Applications for this program, which can be completed alongside work, will open in January 2026. On the project side, in addition to packaging, we are involved in several initiatives related to energy storage and hydrogen. These projects help us develop both our professional expertise and learning environments, with the goal of offering training opportunities for companies in these fields. Päivi Viitaharju Tutkintovastaava, Biotuotetekniikka Head of Bioproduct Engineering Degree Program A recent positive development related to career matters is the activation of the Paperikerho’s Alumni Associatio n. This association connects graduates from our field at TAMK, serving as a bridge between students and alumni while facilitating professional collaboration and networking even after graduation. Hopefully, we will see many of the creators of this magazine – soon to be graduates – at these events or in other contexts! On behalf of the entire Bioproduct Engineering team, I warmly wish all of our graduating students success and happiness in their future careers! Lukijalle
  • 8 Come as you are! Together we make paper work. join us! Start your career at delfort tervakoski! delfortgroup.com/tervakoski River to Reel: Your Partner in Sustainable Pulp & Paper Making. www.ecolab.com/pulpandpaper
  • 8 9 Come as you are! Together we make paper work. join us! Start your career at delfort tervakoski! delfortgroup.com/tervakoski River to Reel: Your Partner in Sustainable Pulp & Paper Making. www.ecolab.com/pulpandpaper
  • 10 At Artemyn, we believe in creating materials that meet the highest standards of durability and performance while respecting our planet. As a new partner, we are committed to delivering innovative, reliable, and sustainable mineral based materials engineered to meet your toughest challenges. Want to know how we can support your sustainability journey? Engineering Minerals for a Sustainable Future artemyn.com
  • 10 11 Projektitiimi kiittää! Projektitiimin esittely ja kiitokset VUONNA 2025 TAMKISTA VALMISTUU NOIN 50 BIOTUOTEJA PROSESSITEKNIIKAN INSINÖÖRIÄ Heistä 14 osallistui Biohub Annual 2025 -julkaisuprojektiin. Projektipäällikkö: Roosa Kupi Rahastonhoitaja: Aleksi Katajamäki Varainhankinnan tiiminvetäjä: Annika Kivimäki Varainhankintatiimi: Eetu Hukka Aleksi Katajamäki Annika Kivimäki Henri Kosonen Topi Lindi Aku Malm Julkaisutiimin tiiminvetäjä: Levi Pitkäniemi Julkaisutiimi: Ville Apuli Roosa Kupi Levi Pitkäniemi Saara Toivanen Matkatiimin tiiminvetäjä: Rasmus Heino Matkatiimi: Rasmus Heino Anniina Laamanen Timo Vanha-Viitakoski Tero Vuolle Projektitiimi kiittää sydämellisesti kaikkia tahoja, jotka ovat mahdollistaneet tämän matkan, tai olleet osa sitä. Matka on ollut ikimuistoinen ja se on opettanut meille kaikkea projektityöskentelystä kulttuurieroihin. Matka, joka tulee elämään muistoissamme erityisellä tavalla ikään kuin niputtaen yhteen koko opiskelujen matkan. Tunteet voivat toisinaan olla sekavia kuin Beijingin metro, mutta yhdessä tekemisessä piilee valtava voima. The study trip group would like to sincerely thank all the parties who have made this trip possible or been a part of it. The journey was unforgettable and taught us everything from project work to cultural differences. It was a journey that will live on in our memories in a special way, almost as if encapsulating our entire study experience. At times, emotions can be as challenging to navigate as the Beijing subway, but there is enormous power in co-operation. We would like to thank the group members’ families, the leadership of Tampere University of Applied Sciences, Global Education and the staff of the Bioproduct Engineering, Qilu University of Technology, School of Chemical Engineering and Pharmacy and the International Office, Changshu Institute of Technology as well as the companies and foundations that supported us financially. Special, personal thanks go to the following persons: Qilu University President Mr. Wu Yantao, Ms. Wang Yue, Ms. Chen Tanyu, Mr. Liu Changshuo, Senior Lecturer Mr. Mika Mecklin, ret. Principal Lecturer at TAMK Applied Research Center Ms. Ulla Häggblom, Ms. Ester Kranz, Ms. Tiia Kopsa, Mr. A, Mr. Sylva and all involved students at TAMK, CIT and QLUT.
  • 12 1. Mitkä ovat tulevaisuuden suunnitelmasi ja mikä sinua inspiroi? 2. Mitä opiskelu-, ajanhallintatai muistikeinoja käytät päästäksesi tavoitteisiisi? 3. Mikä olisi unelmiesi etätyöpiste? Projektitiimiläiset esittäytyvät Projektitiimiläiset esittäytyvät 1. Toivoisin työskenteleväni mahdollisimman kansainvälisesti johtamisen, kehittämisen ja laadun parissa. Tavoitteenani on kasvaa ammatillisesti läpi uran, kouluttautua edelleen ja kehittyä sekä asian tuntijana että ihmisenä. 2. Opinnoissa käytän aikani viisaasti ja harvoin jätän mitään viime hetkelle. Tentteihin valmistaudun lukusuunnitelmien avulla ja jätän aina muutaman päivän kertaukseen. Kirjoitan paljon muistiinpanoja, jotta oppiminen tehostuu, mutta olen myös hyvä muistamaan asioita ulkoa. 3. Olisi inspiroivaa työskennellä jossain Välimeren äärellä, lämpimässä ja kauniissa ympäristössä. 1. I wish to work in an international environ ment, focusing on management, development and quality. My goal is to grow professionally throughout my career, continue my education and develop both as an expert and as a person. 2. In my studies, I use my time wisely and rarely leave things until the last minute. I prepare for exams by following a study plan and always leave a few days for revision. I take a lot of notes to enhance my learning, but I’m also good at memorizing things. 3. It would be inspiring to work somewhere by the Mediterranean, in a warm and beautiful environment. Roosa Kupi roosa.kupi@gmail.com 1. Aion jatkaa yliopistolle maisterivaiheeseen ja siitä työelämään. Minua inspiroi omat harrastukseni ja matkustelu. 2. Minulla ei ole mitään kikkoja opiskelun tai ajanhallintaan, vaan elämäni on hallittua ja joskus hallitsematonta kaaosta. 3. Unelmieni etätyöpiste on kesällä järven rannalla mökillä ja talvella Lapissa rinteen vieressä. Aleksi Katajamäki avnkatajamaki@gmail.com 1. I will keep on studying and get my master’s from university. After getting my master’s I will move on to working life. I’m inspired by my hobbies and traveling the world. 2. I don’t have any tricks regardng time management or studying, given that I live in a constant state of chaos. 3. My dream remote working place is dependant on the time of the year because in the summer I would like to be by the lake at a cottage or during the winter in Lapland by the skiing slopes.
  • 12 13 Projektitiimiläiset esittäytyvät 1. Haluan tulevaisuudessa olla edistämässä energiatehokkaita ratkaisuja, vihreää siirtymää sekä kiertotaloutta. Työmaailmassa minua inspiroi erityisesti mukava ja menevä työilmapiiri! 2. Perinteiset kynä ja vihko ovat olleet hyviä ystäviäni opintojen aikana! Kirjoitan joka sunnuntai tulevan viikon hommat ja tehtävät ylös paperille. Onhan se nyt mukava lopulta yliviivata asioita, joita on saanut tehtyä! 3. Unelmieni etätyöpiste olisi pieni toimistotila saunalautalla. Kuinka hienoa olisi katsella työpäivän aikana järvimaisemia ja olla luonnon lähellä! 1. In the future, I want to promote energyefficient solutions, the green transition, and the circular economy. In the working life, I am particularly inspired by a pleasant and dynamic work atmosphere! 2. Traditional pen and notebook have been my good friends during my studies! Every Sunday, I write down the tasks and assignments for the upcoming week on paper. It’s quite satisfying to finally cross off the things I’ve completed! 3. My dream remote work spot would be a small office space on a sauna raft. How wonderful it would be to watch the lake scenery during the workday and be close to nature! Annika Kivimäki annika.ap.kivimaki@gmail.com 1. Insinööriuran kehittäminen ja johonkin mielenkiintoiseen työtehtävään työllistyminen. Minua inspiroi kiertotalouden ja kestävän kehityksen innovaatiot tuotantotehokkuuden maksimoimiseksi. 2. Kokemuksen kautta varmin ja parhaaksi todettu keino on fyysinen kalenteri, joka kulkee aina mukana. 3. Ehdottomasti mökillä järven rannalla! Siellä mieli olisi terävimmillään! Eetu Hukka eetu.hukka@gmail.com 1. Developing an engineering career and securing employment in an interesting position. I am inspired by innovations in circular economy and sustainable development to maximize production efficiency. 2. Through experience, the most reliabl e and best-proven method is a physical calendar that is always with you. 3. Definitely at the cottage by the lake! There, the mind would be at its sharpest! 1. What are your plans for the future, and what inspires you? 2. What study, time management, or memory techniques do you use to achieve your goals? 3. What would your dream remote workspace be?
  • 14 Projektitiimiläiset esittäytyvät 1. Tulevaisuus on yllätyksiä täynnä ja hyvä niin! Joka vuosi biotuotetekniikan aloilla tehdään uusia innovaatioita ja ratkaisuja nykypäivän ongelmiin. Tavoitteenani on päästä osallistumaan ja kehittämään tulevaisuuden energiaratkaisuja teollisuuteen ja vaikuttamaan millainen tulevaisuuden näkymä on tällä saralla. Suurin inspiraationi on vanhempani, jotka ovat kannustaneet minua opiskelemaan ja pitämään itseni uteliaana läpi elämän. 2. Opiskelut on mennyt tähän mennessä mallikkaasti ja uskon, että nykyisillä oppimismenetelmilläni onnistun saavuttamaan tavoitteeni jatkokoulutuksen ja haaveammatin tiimoilta. Korkeakoulun aikana opittu aikatauluttaminen on kaiken A ja Ö. Sanonnat ”hiljaa hyvä tulee” ja ”hyvin suunniteltu on puoliksi tehty” kiteyttävät hyvin ajatusmaailmani kuinka eteen tuleviin haasteisiin ja takaraivossa myllääviin tavoitteisiin tulee mielestäni suhtautua. 3. Saimaan rannalla laiturin nokassa. Henri Kosonen henkka.kosonen@hotmail.com 1. The future is full of surprises, and that’s a good thing! Every year, new innovations and solutions are created in the fields of bioproduct technology to address today’s challenges. My goal is to contribute to and develop future energy solutions for industry, shaping what the future in this field will look like. My greatest inspiration comes from my parents, who have always encouraged me to study and stay curious throughout my life. 2. My studies have gone smoothly so far, and I believe that with my current learning methods, I will succeed in achieving my goals for further education and my dream profession. Time management, which I have mastered during my time in higher education, is the cornerstone of it all. The sayings ”slow and steady wins the race” and ”well begun is half done” perfectly capture my mindset on how to approach the challenges ahead and the goals constantly brewing in the back of my mind. 3. At the end of a dock on the shore of Lake Saimaa. 1. Tulevaisuudessa haluan olla mukana ratkaisemassa metsäteollisuuden haasteita, erityisesti sen suhteen, miten ala saadaan pysymään kilpailukykyisenä ja kestävänä Suomessa. Minua inspiroi ajatus siitä, että voimme yhdistää perinteisen teollisuuden innovaatiot ja kestävän kehityksen tavoitteet ja samalla luoda tulevaisuuden ratkaisuja, joista koko yhteiskunta hyötyy. 2. Luotan vahvasti kolmen S:n menetelmään: Suunnittelu, Sattuma ja Selviytyminen. Aluksi teen hienoja suunnitelmia, jotka näyttävät kalenterissa täydellisiltä. Kun todellisuus kuitenkin iskee ja aikataulut menevät solmuun, annan sattuman ohjata – ehkä juuri se inspiraatio löytyykin kahvikupin pohjalta. Lopulta selviydyn muistuttamalla itseäni, että deadline on tehokkain motivaattori. 3. Sauna. Topi Lindi topi.lindi@hotmail.com 1. In the future, I aim to tackle the challenges facing the forest industry, especially in keeping it competitive and sustainable in Finland. I’m inspired by the idea of combining traditional industry innovations with sustainability goals and creating solutions that benefit society as a whole. 2. First, I create perfectly crafted plans that look great on paper. Then, when reality kicks in and schedules fall apart, I let chance take the wheel. Sometimes the best ideas emerge over a cup of coffee. Finally, I survive by reminding myself that deadlines are the best motivators. 3. Sauna.
  • 14 15 Projektitiimiläiset esittäytyvät 1. Haluaisin työskennellä kemiantekniikan parissa ja mahdollisesti jopa kehittämässä upouusia prosesseja. Minua inspiroi luovuus ja kaverit, ja toivon, että pystyn jotenkin positiivisesti vaikuttamaan maailmaan. 2. Pyrin edistymään opiskelussa aina päivä päivältä. Haastavien kysymysten kertaaminen ennen tenttiä auttaa virkistämään muistia. 3. Unelmien etätyöpiste olisi eristyksissä mökissä, kaukana sivistyksestä. Huippuluokan tietoteknisten laitteiden parissa tietysti. Aku Malm akukristian21@gmail.com 1. I would like to work in chemical engineering and possibly even develop brand new processes. I am inspired by creativity and friends, and I hope to make a positive impact on the world in some way. 2. I strive to progress in my studies day by day. Reviewing challenging questions before an exam helps to refresh my memory. 3. My dream remote work setup would be in an isolated cabin, far from civilization. Of course, with top-notch techno logical equipment. 1. Tulevaisuudessa tahdon työskennellä innovatiivisissa projekteissa ja tiimeissä, jotka luovat rohkeasti uusia ratkaisuja nykyisiin maailmanlaajuisiin ongelmiin. Vihreät tavat tuottaa, säilöä sekä kierrättää energiaa inspiroivat minua suuresti. 2. Pyrin purkamaan ToDo-listaa deadlinelähtöisesti niin, että suuret kokonaisuudet tehdään muutamassa osassa, keskikokoiset kerralla ja pienet välittömästi. Mitä kuormittuneempi olen, sitä helpommin laitan itselleni muistutuksia puhelimeen niin opiskeluun liittyvistä, kuin arjen askareistakin. 3. Unelma etätyöpisteestä on osin veljeltäni varastettu, sillä tiedän että hän pitää kohteesta paljon, ja nostalgisilla tunteilla on toisinaan tapana tarttua. Se on lapsuudenkotini verstasrakennuksessa oleva toimisto, jossa on pelkistetysti pöytä, tuoli ja suuri ikkuna läntisellä seinällä, josta näkyy valoisa metsä. Mikään ei voita raikasta ilmaa, rauhaa ja hyvää metsämaisemaa. Levi Pitkäniemi levi.pitkaniemi@gmail.com 1. I’d like to work with innovative people and in teams that create sustainable new solutions to worldwide problems. Green ways to create, store and recycle energy are a great inspiration for me. 2. I organize my ToDo-list in such a way that deadlines are prioritized first. If there is any minor work, I try to do it straight away. If there is no deadline, I make one for myself. If there is a lot of stress, I use more reminding alarms in my phone than usual, for study related things as well as personal things. 3. My dream remote workstation is a nostalgic memory, that I partially stole from my brother. I know that he likes that space a lot, and sometimes someone else’s nostalgic feelings have a custom of growing on you. It’s an office in the wood workshop building next to our childhoods home, that has just a desk, a chair and a large window facing west.
  • 16 Projektitiimiläiset esittäytyvät 1. Haluaisin rakentaa urani paperija biotuote teollisuudessa, keskittyen kestäviin ja innovatiivisiin ratkaisuihin. Minua inspiroi mahdollisuus olla mukana kehittämässä ympäristöystävällisiä tuotteita ja prosesseja, jotka tukevat vihreää siirtymää ja kiertotaloutta. 2. Pidän asiat yksinkertaisina. Käytän tehtävälistoja ja pyrin hoitamaan tärkeimmät asiat ensin, vaikka usein venyykin viime tippaan. 3. Unelmieni etätyöpiste sijaitsisi jossain Pohjois-Suomessa, ehkä tunturimaisemien keskellä tai järven rannalla. Suuri ikkuna avautuisi kauniiseen luontoon, ja tilassa olisi mukava työpöytä, hyvä valaistus ja lämmin takka. Ville Apuli villeapu@hotmail.com 1. I would like to build my career in the paper and bioproduct industry, focusing on sustainable and innovative solutions. I am inspired by the opportunity to contribute to the development of environmentally friendly products and processes that support the green transition and circular economy. 2. I like to keep things simple. I use task lists and aim to tackle the most important things first, though I often end up leaving them until the last minute. 3. My dream remote workstation would be some where in Northern Finland, perhaps surrounded by fells or by a lakeside. A large window would open up to breathtaking natural views, and the space would feature a comfortable desk, good lighting, and a cozy fireplace. 1. Toivon pääseväni urallani sellaiseen työpaikkaan ja tehtävään, mikä inspiroi minua ja siinä olisi mahdollista kehittää itseäni. Minua motivoi muut ihmiset, jotka ovat valmiita tekemään töitä tavoitteidensa eteen ja suhtautuvat elämään positiivisella asenteella. 2. Päästäkseni tavoitteisiini pilkon asiat pienemmiksi palasiksi, joita on helpompi alkaa hoitamaan. Opinnoissa on auttanut tarkat suunnitelmat, milloin teen mitäkin. Suunnittelun jälkeen ei tarvitse tehdä muuta kuin noudattaa suunnitelmaa, jolloin pääsee asettamiinsa tavoitteisiin. Lisäksi täytyy muistaa ottaa arjesta aikaa myös liikunnalle ja kavereille, jotka edistävät tavoitteisiin pääsyä. 3. Unelmieni etätyöpiste olisi luultavasti jossain ulkomailla lämpimässä ja aurinkoisessa paikassa luonnon lähellä. Siellä olisi ystävällisiä ihmisiä ja paljon herkullisia hedelmiä saatavilla. Saara Toivanen saaratoivanen24@gmail.com 1. I hope to advance in my career to a workplace and role that inspires me and provides opportunities for personal development. I am motivated by other people who are willing to work towards their goals and approach life with a positive attitude. 2. To achieve my goals, I break things down into smaller, more manageable parts that are easier to tackle. In my studies, detailed plans about when to do what have been especially helpful. Once the planning is done, all that’s left is to follow the plan, which leads to achieving the set goals. Additionally, it’s important to make time for exercise and friends in everyday life, as they also contribute to reaching my goals. 3. My dream remote workspace would probably be somewhere warm and sunny abroad, close to nature. There would be friendly people and plenty of delicious fruits available.
  • 16 17 Projektitiimiläiset esittäytyvät 1. Työelämää ajatellen tahtoisin mielelläni osaksi asiantuntijatiimiä yrityksessä, joka vastaa arvojani. Minua inspiroi uusien ideoiden kehittäminen sekä yhteiskuntaa kohtaavien ongelmien selättäminen. 2. Yritän priorisoida hyvinvointini ensimmäisenä, koska ilman hyvää pohjaa askareiden puskeminen on suuri riski uupumukselle ja loppuun palamiselle. 3. Tahtoisin tehokkaat tietotekniset laitteet, riittävästi näyttöjä sekä kunnollisen ilmastoinnin. Mahdollisuus taukoihin, joilla voisi vaikkapa saunoa, ajaa autoa radalla tai pulahtaa uimaan olisivat myös nastaa. Rasmus Heino rasmus7heino@gmail.com 1. In terms of employment, I’d like to be a part of a team of experts working for a company that shares my values. I’m inspired by new ideas and tackling the problems that face our society. 2. I try to prioritise my own wellbeing, because without a good base, pushing ahead with your tasks is very risky in terms of exhaustion and burn out. 3. I’d like some top of the line computing equipment with enough screens and some great climate control. The possibility for a break that would allow me to visit a sauna or a swimming pool or drive a car on a track would be awesome. 1. Tulevaisuudessa haluaisin tehdä työtä mistä tykkään ja minkä koen merkitykselliseksi. En ole kiinnittynyt mihinkään tiettyyn vielä, vaan haluan oppia ja tehdä kaikkea monipuolista. Minua inspiroi yhdessä onnistuminen ja uusien ratkaisujen keksiminen. 2. Aikataulutan ja priorisoin asioita kiireellisyystai tärkeysjärjestykseen. Asetan itselleni tavoitteen mihin mennessä tehtävän tulee olla valmis. 3. Unelmieni etätyöpiste on yksinkertainen. Oma rauhallinen työhuone mukavalla tuolilla, jossa istua. Lisäksi isot ikkunat mistä näkee ulos kaupungin vilskeeseen. Anniina Laamanen anniinaa.laamanen@gmail.com 1. In the future, I would like to do work that I like and find meaningful. I’m not attached to anything specific yet, but I want to learn and do versatile things. I am inspired by succeeding together and inventing new solutions. 2. I schedule and prioritize things in order of urgency or importance. I set myself a goal by which the task must be completed. 3. My dream home office is simple. My own quiet working space with a comfortable chair to sit on and large windows that offer a view to the bustling city.
  • 18 1. Valmistumisen jälkeen edessäni on muutto Jyväskylään. Keski-Suomesta löytyy paljon mielenkiintoisia alan yrityksiä ja hyvät mahdollisuudet työllistyä monipuolisiin työtehtäviin. Minua inspiroi biotuotetekniikan tarjoamat mahdollisuudet korvata nykyisiä ympäristölle haitallisia tuotteita ja materiaaleja. 2. Opintojeni aikana olen käyttänyt paljon ”Pomodoro”-tekniikkaa. Siinä tietyn tehtävän tekemiseen paneudutaan ennalta määrätyksi ajaksi, jonka jälkeen pidetään lyhyt tauko. Suosittelen kaikkia kokeilemaan, loistava tapa rytmittää työntekoa! 3. Unelmieni etätyöpisteeltä löytyisi korkeus säädettävä työpöytä, satulatuoli, ilmastointi ja isoista ikkunoista näkymät metsään tai järvelle. Stressiä lievittämässä olisi koira, jota voisi rapsutella tai ulkoiluttaa tarpeen vaatiessa. Timo Vanha-Viitakoski timo.vanhaviitakoski@gmail.com 1. After graduation, I will be moving to Jyväskylä. There are many interesting companies and great potential for employment in Central Finland. I’m inspired by the possibilities that bioproduct engineering provides in replacing current environmentally harmful products and materials. 2. During my studies, I have used the ”Pomodoro” technique a lot. With this method, you focus on a specific task for a predetermined amount of time, followed by a short break. I highly recommend everyone to give it a try, it’s a fantastic way to structure your work! 3. My dream remote work setup would include an height-adjustable desk, a saddle chair, air conditioning, and large windows with a view of the forest or a lake. To relieve stress, there would be a dog to pet or take for walks when needed. Projektitiimiläiset esittäytyvät 1. Uudet pakkausalan mahdollisuudet herättävät minussa mielenkiintoa. Haluaisinkin toimia niiden parissa osana tiimiä, joka kehittää uusia tuotteita. Pirteät ja avoimet ihmiset ympärillä inspiroivat minua ja koen, että paras palkinto on pitkän prosessin jälkeen ongelman ratkaiseminen. 2. Kirjaan asiat heti ylös niiden ilmaannuttua, jotta kokonaisuus pysyy hallinnassa. Yleensä suunnittelen hommat muutamalle seuraavalle päivälle tarkemmin. Kun hoitaa asiat ensin alta pois, on paljon mukavampi harrastaa omia juttuja. 3. Ehdottomasti valoisa mökki Lapista tunturin rinteestä. Seinät ovat hirttä, takassa on tuli ja ikkunoista avautuu luminen koskematon maisema. Tauoilla olisi ihanaa käydä raikkaassa ulkoilmassa haukkaamassa happea kahvikupin kanssa ja työpäivän jälkeen saunoa stressi pois ja pulahtaa tunturipuroon. Tero Vuolle tero.vuolle@kolumbus.fi 1. New opportunities in the packaging industry spark my interest. I would love to work with them as part of a team developing new products. Energetic and open-minded people around me inspire me, and I feel that the best reward is solving a problem after a long process. 2. I write things down as soon as they come up to keep everything organized. I usually plan tasks for the next few days in more detail. When you take care of things right away, it’s much nicer to enjoy your own hobbies afterward. 3. Absolutely a bright cabin in Lapland on the slope of a fell. The walls are made of logs, the fireplace crackles with a warm fire, and the windows open up to a pristine, snowy landscape. During breaks, it would be wonderful to step outside into the crisp, fresh air with a cup of coffee in hand. After the workday, you could unwind by taking a relaxing sauna and then dip into a refreshing mountain stream to wash away the stress.
  • 18 19 Opettajat esittäytyvät 1. Kuka olet ja mikä on roolisi TAMKissa? Who are you and what is your role at TAMK? 2. Mikä sai sinut lähtemään valitsemallesi urapolulle? What made you choose your career path? 3. Millaisena näet valmistuvien opiskelijoiden uramahdollisuudet? How do you see the career opportunities for graduating students? Atte kertomassa Seveso-direktiivin sisällöstä tehdassuunnittelun näkökulmasta. 1. Olen Atte Rättyä, lehtori biotuotetekniikan koulutusohjelmassa. Opetan pääasiassa prosessitekniikan aineita, esimerkiksi virtaustekniikkaa, vetyjalosteita, prosessitekniikan laboratoriotöitä ja tehdassuunnittelua. Lisäksi työskentelen Safe H2 -hankkeessa tutkijana. Hankkeen tavoitteena on tutkia ja kehittää vetyturvallisuutta. 2. Alun perin lähdin opiskelemaan energiatekniikkaa. Siihen innosti energian tärkeys resurssina, mutta mukana oli myös uteliaisuus ja kiinnostus tekniikkaa kohtaan. Jos on saatavissa edullisesti, ympäristöystävällisesti ja kestävästi tuotettua energiaa, niin sen jälkeen voidaan kyllä tehdä kaikkea muutakin. Suuntauduin virtausmallinnuspuolelle, koska se oli hyvä työkalu kehittää asioita ja siinä pääsi näkemään erilaisia teollisuuden aloja. Valmistumisen jälkeen työskentelin muutamia vuosia virtausmallinnusten parissa. Opetuspuolelle lähdin, koska halusin uusia haasteita, laajentaa osaamistani ja toisaalta myös vähän ihmisläheisempi työ kiinnosti. Oman osaamisen laajentamiseen liittyen on joku viisas joskus sanonut, että ”jos haluaa osata jotain, niin kannattaa opettaa sitä”. 3. Biotuoteja prosessitekniikka ovat hyviä aloja, koska ne avaavat niin laajat mahdollisuudet monille eri aloille. Maailman poliittinen ja taloudellinen tilanne vaihtelee, joten koulutuksen tarjoamat mahdollisuudet siirtyä erityyppisiin tehtäviin jopa eri aloille on vahvuus. Insinöörin tutkinto on mielestäni erinomainen tutkinto Suomessa. Mahdollisuuksia on biotuotetekniikan alalla, mutta myös ylipäätään insinöörityössä todella laajasti. Työllistymismahdollisuuksia on aina toimitusjohtajasta prosessioperaattoriin ja kaikkea siltä väliltä. ____________________________________________________ 1. I am Atte Rättyä, a lecturer in the Bioproduct Engineering degree program. I mainly teach subjects related to process technology, such as fluid dynamics, hydrogen derivatives, process technology laboratory work, and plant design. Additionally, I work as a researcher in the Safe H2 project. The goal of the project is to study and develop hydrogen safety. 2. Originally, I chose to study energy technology. I was inspired by the importance of energy as a resource, but I was also driven by curiosity and an interest in technology. If energy can be produced affordably, environmentally friendly, and sustainably, then everything else becomes possible. I specialized in flow modeling because it was an excellent tool for developing solutions, and it allowed me to explore various industrial sectors. After graduating, I worked for a few years with flow modeling. I transitioned to teaching because I wanted new challenges, to expand my expertise, and also because I was drawn to the more human-centered aspect of the work. Regarding the idea of expanding one’s own knowledge, a wise person once said, “If you want to master something, teach it.” 3. Bioproduct and process technology are excellent fields because they open up such a wide range of opportunities in many different areas. The world’s political and economic situation varies, so the ability to transition to different types of roles, even in different fields, is a strength provided by this education. In my opinion, an engineering degree is an excellent qualification in Finland. There are opportunities in the field of bioproduct technology, but also very broadly in engineering work in general. Employment opportunities range from CEO to process operator and everything in between. Atte Rättyä Opettajat esittäytyvät
  • 20 1. Kai Lankinen, paperinjalostuksen, pakkaustekniikan ja painotekniikan opettaja, pakkauspainatustekniikan tohtori. Opetustoimeni lisäksi toimin myös itsenäisenä yrittäjänä pakkauspainoteollisuuden tehokkuuden ja kestävän kehityksen konsulttina kansainvälisissä kehitysprojekteissa. TAMKissa toimin opettajan työn lisäksi myös opinnäytetöiden ohjaajana, hankkeissa asiantuntijana, sekä valmistelen pakkaustekniikasta YAMK-tutkintoa vuodelle 2026. Tällä hetkellä minulla on Vastuulliset pakkaukset ja tekstiilit, PacTex-koulutus työelämässä oleville asiantuntijoille kevään 2025 loppuun saakka. Lisäksi olen pakkausasiantuntijana kolmevuotisessa Biokiertotalouden kestävät pakkausratkaisut – BioPak -projektissa. Eli vastuulliset pakkaukset ovat minulle läheisiä asioita ja haluan edistää kestävää kehitystä. 2. Materiaalitekniikan DI-opiskelun jälkeen olen ollut pitkään pakkausteollisuudessa eri tehtävissä, ja aiempi työni on sisältänyt paljon matkustamista, asiakasyhteistyötä, yleisja henkilöstöjohtamista, strategista suunnittelua, markkinointia ja kouluttamista. Asettuminen Tampereella pyöräilyetäisyydelle työpaikasta ja TKIO (tutkimus, kehitys, innovaatio, opetus) -mahdollisuudet saivat minut kiinnostumaan tästä tehtävästä, kun TAMKissa aukesi pakkausten ja painatuksen opetuspaikka keväällä 2024. Koen, että tässä yhdistyvän kaikki hyvät puolet ja voin hyödyntää vuosien aikana kertynyttä kokemustani. Pakkaukset ja käytännönläheinen akateeminen ympäristö on kiehtonut minua aina, mikä yhdistyy tehtävissäni TAMKissa, ja sen lisäksi, täällä minulla on mahdollisuus myös täydentää omaa osaamistani. Plussana on tietysti valmistumisvaiheessa olevien opiskelijoiden opettaminen kertynyttä tietoa jakamalla, ja koen, että meillä on upea tiimi, jossa tehdään merkityksellistä työtä yhdessä opiskelijoiden ja opettajien kanssa. 3. Biotuotetekniikka on tällä hetkellä laajasti esillä, ja vielä kun tekniseen osaamiseen yhdistää mm. henkilöstöjohtamista sekä markkinointi-/myyntiosaamista, niin se antaa erittäin hyvät mahdollisuudet moniin ja monipuolisiin tehtäviin. Suomi tunnetaan maailmalla puhtaasta teknologiasta ja paperiosaamisesta, mikä avaa mahdollisuudet myös kansainvälisiin tehtäviin kotimaan lisäksi. Olen ollut erittäin tyytyväinen huomatessani, että valmistumisvaiheen opiskelijoilla on monipuolinen ja laaja kesätyöja harjoittelukokemus teollisuudesta. Se käytännönläheisyys, jota biotuotetekniikan koulutus tarjoaa, on meiltä valmistuvien opiskelijoidemme vahvuus. Heille on luvassa monipuolisia ja kiinnostavia työtehtäviä. Lisäksi huomaan, että osa tähtää jo tällä hetkellä jatko-opiskeluihin. Käytännönläheisen työn ja opiskelun kautta on hyvä edetä myös sitä polkua. Ja kukaties, opiskelijoidemme matka saattaa jatkua vielä myös korkeimpiin akateemisiin tutkintoihin ja virkoihin, sillä valmistumisen jälkeen koko maailma on avoin! Itselleni ainakin materiaalitekniikan DI-tutkinto, painopinnanvalmistajan perustutkinto, sekä pakkauspainatuksen tohtoritutkinto on tarjonnut erittäin monipuolisen ja kiinnostavan uran. 1. Teacher of paper converting, packaging technology, and printing technology, doctor of packaging printing technology. In addition to my teaching role, I work as an independent consultant in international development projects, focusing on efficiency and sustainability in the packaging printing industry. At TAMK, alongside teaching, I supervise theses, serve as an expert in various projects, and am preparing a master’s degree program in packaging technology for 2026. Currently, I am leading the responsible packaging and textiles, PacTex training program for professionals until the end of spring 2025. I am also a packaging expert in the three-year sustainable packaging solutions for Bioeconomy – BioPak project. Sustainable packaging is a topic close to my heart, and I am committed to promoting sustainable development. 2. After completing my master’s degree in materials science and engineering, I worked extensively in the packaging industry in various roles. My previous career involved significant travel, customer collaboration, general and personnel management, strategic planning, marketing, and training. When the opportunity to teach packaging and printing at TAMK arose in the spring of 2024, I was drawn to the role by the chance to work close to home in Tampere and the opportunities it offered for research, development, and innovation (RDI). I feel this position combines all the best aspects of my previous experience, allowing me to utilize the knowledge I’ve gained over the years. The combination of packaging, a practical academic environment, and the opportunity to expand my own expertise has always fascinated me. On top of that, I truly enjoy teaching soon-to-graduate students and sharing my know ledge with them. We have an excellent team at TAMK, and together with the students and staff, we’re doing meaningful work. Kai Lankinen Opettajat esittäytyvät Kai ja opiskelijat vierailivat Sanoma Manulla, eli Aamulehdellä.
  • 20 21 3. Bioproduct technology is currently a highly relevant field. When combined with skills like personnel management and marketing or sales expertise, it provides outstanding opportunities for diverse and exciting careers. Finland is globally recognized for its clean technology and expertise in paper, which opens doors to international opportunities in addition to domestic ones. I’ve been particularly pleased to see that many graduating students have gained varied summer job and internship experiences in the industry. This practical approach, central to bioproduct technology education, is a major strength of our graduates. They are well-prepared for versatile and fascinating roles. I’ve also noticed that some students are already planning to pursue further studies. The combination of hands-on work and education is an excellent foundation for advancing in that direction. Who knows – our students’ journeys might even lead to higher academic degrees and positions, as the entire world is open to them after graduation. Personally, my own career journey, which includes a master’s in materials science, a vocational qualification in prepress technology, and a Ph.D. in packaging printing, has provided me with a diverse and rewarding career. Opettajat esittäytyvät 1. Olen Mika Mecklin ja toimin lehtorina biotuotetekniikan koulutusohjelmassa TAMKissa. Lehtorin työnkuvaan kuuluu monipuolista opetusta ja hanketyötä. 2. Urapolku koostuu aina jokaisella sattumuksista ja tuurista. Oma urani alkoi alalla, kun minut pyydettiin tekniseksi kouluttajaksi koulutusja kehittämispalveluja tarjoavaan yritykseen jo opiskeluaikoina. Sen jälkeen olin yliopistolla säätötekniikan laboratoriossa assistenttina. Opetustehtävät tulivat tosiaan tutuiksi minulle jo omien opiskeluiden ohella. Lopputyön suoritin Tampereella, josta jäinkin perinteisen automaatioinsinöörin hommiin. Merkittävä käännekohta tuli uralla, kun valitsin tietoisesti lähteä kohti opetuksellisempaa työtä ja suoritinkin opettajan pedagogiset opinnot. Sen jälkeen tein useita vuosia henkilöstökehittäjänä töitä sekä toimin muissa vastaavanlaisissa tehtävissä muutamassa eri firmassa. Ennen nykyistä työtehtävääni TAMKissa opetin toista astetta Tredussa. 3. Biotuoteja prosessitekniikan opiskelijoilla aukeaa hyvin monenlaisia ovia erilaisilta sektoreilta. Elämme murrosta ja on vaikeaa nähdä opintojaan päättävien henkilöiden mahdollisia urapolkuja. Emme tiedä kuinka paljon esimerkiksi tekoäly tulee vaikuttamaan ja paljonko työtehtäviä tulee sen myötä häviämään ja millaisia uusia on tulossa. Automaatioaste tulee kasvamaan ja kiertotalous on suurena puheenaiheena, joten tulevaisuuden työntekijöiden täytyy miettiä mm. jatkojalostukseen liittyviä suuria kysymyksiä. Valmistuvien opiskelijoiden tulevaisuus on kirkas, mutta vaatii koko työuran läpi kouluttautumista ja uusien asioiden omaksumista. Täytyy olla joustava erilaisten toimintaympäristöjen kanssa sekä sietää epämukavuus alueella toimimista, mikä mahdollistaa mielettömiä urapolkuja. ____________________________________________________ 1. I am Mika Mecklin, and I work as a senior lecturer in the bioproduct engineering degree program at TAMK. My role as a lecturer includes diverse teaching responsibilities and project work. 2. Career paths are always shaped by a mix of chance and luck. My career in the field began when I was invited to become a technical trainer for a company offering training and development services while I was still a student. After that, I worked as an assistant in the laboratory of automation technology at the university. Teaching became familiar to me early on, even alongside my own studies. I completed my thesis in Tampere, after which I moved into a traditional automation engineering role. A significant turning point in my career came when I consciously chose to pursue a more teaching-focused path and completed pedagogical studies for teachers. Following that, I worked for several years as a staff developer and held similar roles in a few different companies. Before my current position at TAMK, I taught in secondary education at Tredu. 3. Students in bioproduct and process technology have access to a wide variety of opportunities across different sectors. We are living in a time of transformation, making it difficult to predict the career paths of those completing their studies today. For example, we don’t yet know the extent to which artificial intelligence will impact jobs – how many tasks it might eliminate and what new ones it might create. Automation levels will continue to rise, and the circular economy is a major topic of discussion. As a result, future professionals will need to consider big questions related to further processing. The future for graduating students is bright, but it will require lifelong learning and the ability to adapt to new developments. They must be flexible in different operating environments and comfortable working outside their comfort zones – an approach that opens the door to incredible career paths. Mika Mecklin
  • 22 Opettajat esittäytyvät 1. Olen Arto Nikkilä, ja työskentelen TAMKissa laboratorioinsinöörinä. Tehtäviini kuuluu laboratoriotoiminnan ylläpito, opetuksen tukeminen sekä asiantuntijatehtävät erilaisissa hankkeissa. Työni on monipuolista, ja mukana on kaikkea opetuksen ja hanketoiminnan välillä. 2. Valitsin aikoinaan paperitekniikan opinnot, koska ala tuntui mielenkiintoiselta ja sopivalta luonteenpiirteideni kannalta. Diplomityöni suuntautui kemianja prosessitekniikkaan, ja ura vei minut ensin Kymenlaakson ammattikorkeakouluun ennen TAMKiin siirtymistä. Nykyisessä työssäni pidän erityisesti siitä, että saan yhdistää asiantuntijuuden käytännön tekemiseen, yritysyhteistyöhön ja ihmisläheiseen työskentelyyn. 3. Näen uramahdollisuudet monipuolisina. Prosessija kemianteollisuus, metsäteollisuus ja muut vastaavat alat eivät ole katoamassa, vaan niiden kysyntä pysyy vahvana. Työelämässä arvostetaan erityisesti käytännön osaamista, järjestelmällisyyttä ja tuotekehitystaitoja. Vaikka alalla tapahtuu muutoksia, esimerkiksi ulkomaille suuntautuvia investointeja, Suomessa on edelleen vahva tuotekehityksen ja innovoinnin perinne. TAMKista valmistuneet voivat hyödyntää laajaa osaamistaan sekä operatiivisissa tehtävissä että kehitysprojekteissa. ____________________________________________________ 1. I am Arto Nikkilä, and I work as a laboratory engineer at TAMK. My duties include maintaining laboratory operations, supporting teaching, and carrying out expert tasks in various projects. My work is diverse and covers everything between teaching and project activities. 2. I chose to study paper technology because the field seemed interesting and well-suited to my personality traits. My master’s thesis focused on chemistry and process engineering, and my career took me to Kymenlaakso University of Applied Sciences before transitioning to TAMK. In my current role, I especially enjoy combining expertise with practical work, company collaboration, and people-oriented tasks. 3. I see career opportunities as versatile. The process and chemical industries, the forest industry, and other similar fields are not disappearing, and their demand remains strong. In the work force, practical expertise, organization, and product development skills are highly valued. Although changes are occurring in the industry, such as investments abroad, Finland still has a strong tradition of product development and innovation. Graduates from TAMK can leverage their broad expertise both in operational roles and in development projects. Arto Nikkilä 1. Olen Maarit Korhonen ja toimin TAMKissa biotuotetekniikan lehtorina. Opetan orgaanista, epäorgaanista ja polymeerikemiaa sekä niiden laboratoriotöitä. Opetuksen lisäksi minulla on mm. opinnäytetöiden, harjoittelun sekä projektien ohjauksia sekä hankkeisiin liittyviä tehtäviä. 2. Alussa oli kiinnostusta lääketieteelliselle puolelle, mutta tie vei kuitenkin eri suuntaan ja valmistuin yliopistosta kemistiksi, minkä jälkeen suoritin tekniikan lisensiaatin tutkinnon Tampereella. Opiskeluiden jälkeen työskentelin teollisuudessa lyhyitä pätkiä. Sen jälkeen opettajan ura alkoi vetämään enemmän puoleensa, ja kokemusta onkin kertynyt jo melkein 30 vuotta. Aluksi opetin Tampereen Tredulla, josta suuntasin TAMKiin lehtoriksi. 3. Biotuotetekniikan opiskelijoilla on valtavan laajat mahdollisuudet niin Suomessa kuin myös ulkomailla. Valmis insinööri voi sijoittua esim. logistiikan suunnitteluun, markkinointiin, opettajaksi, tehtaiden sisäisiin työtehtäviin jne. Kiertotalous sekä uusiutuva energia luovat paljon mahdollisuuksia alalle. Myös jatkokouluttautuminen diplomi-insinööriksi on suosittu valinta opiskelijoidemme keskuudessa. ____________________________________________________ 1. I am Maarit Korhonen and I am a senior lecturer in Bioproduct Engineering at TAMK. I am teaching organic, inorganic and polymer chemistry and their laboratory work. In addition to teaching, I also supervise theses, internships, projects and project-related tasks. 2. Initially, I was interested in the medical field, but my path led me in a different direction. I graduated from university as a chemist and later completed a Licentiate of Technology degree in Tampere. After my studies, I worked briefly in industry. However, I found myself increasingly drawn to teaching, and I now have nearly 30 years of experience in the field. I started teaching at Tampere Tredu before moving to TAMK to become a lecturer. 3. Students in bioproduct engineering have incredibly broad opportunities both in Finland and abroad. They can work in fields ranging from logistics planning and marketing to teaching and internal roles within factories. Circular economy and renewable energy are creating numerous opportunities in the field. Additionally, many of our students choose to further their education by pursuing a master’s degree in engineering. Maarit Korhonen
  • 22 23 1. Moi! Olen Pirre Hyötynen, ja työskentelen TAMKissa lehtorina biotuotetekniikan tutkinto-ohjelmassa. Lisäksi toimin Rakennettu ympäristö ja biotalous -yksikössä yritysyhteistyön yhteys päällikkönä. 2. Kun valitsin aikoinaan opiskelusuuntaani, päädyin opiskelemaan puunjalostustekniikkaa teknillisessä korkeakoulussa Otaniemessä, tavoitteenani DI-tutkinto. Metsäteollisuus kiinnosti minua erityisesti, sillä omat vanhempani työskentelivät alalla, ja olin kasvanut teollisuuskaupungissa Jämsänkoskella. Ala tuntui luonnolliselta ja kiinnostavalta. Valmistuttuani siirryin kuitenkin hieman erilaiselle insinööriuralle. Aloitin tutkijana ja tutkimusinsinöörinä, mutta siirryin myöhemmin järjestötyöhön Puunjalostusinsinöörit ry:lle ja Tekniikan Akateemiset TEK:iin. Näissä tehtävissä pääsin tarkastelemaan tekniikan korkeakoulutuksen ja insinööriosaamisen kehitystä yhteiskunnallisesta näkökulmasta, mikä oli todella mielenkiintoista. Halusin kuitenkin tehdä jotain, joka on lähempänä yksilöitä ja ruohonjuuritasoa. Opiskelin opettajan pätevyyden sekä Business Coach -koulutuksen, jotta voisin paremmin tukea yksilöitä heidän omassa kehityksessään. Kun nykyinen työpaikkani tuli avoimeksi, hain tehtävää ja päädyin TAMKiin. Koen, että tämä on itselle kutsumusammatti! 3. Näen uramahdollisuudet erittäin valoisina. Vaikka työelämä on nykyään turbulenttia ja ala on syklinen, biotuotetekniikasta valmistuvilla on monipuolinen pohja, joka avaa ovia monenlaisiin tehtäviin. Urapolku ei ole ennalta määrätty, vaan paljon riippuu yksilön omasta kiinnostuksesta ja aktiivisuudesta. Erityisesti vihreä siirtymä ja kestävän kehityksen trendit tuovat alalle paljon uusia mahdollisuuksia. Uskon, että teillä TAMKista valmistuvilla on erittäin hyvät näkymät työllistymiseen ja uran rakentamiseen. ____________________________________________________ 1. Hi! I’m Pirre Hyötynen, and I work as a Senior Lecturer in the Bioproduct Engineering Degree Program at Tampere University of Applied Sciences TAMK. Additionally, I serve as the Stakeholder Relations Manager in the Department of Built Environment and Bioeconomy. 2. When I was choosing my field of study, I decided to pursue forest product technology at the Helsinki University of Techno logy in Otaniemi with the goal of earning a Master’s Degree in engineering. I was particularly drawn to the forest industry because both of my parents worked in the field, and I grew up in the industrial town of Jämsänkoski. The field felt natural and intriguing to me. However, after graduation, I took a slightly different engineering career path. I started as a researcher and research engineer but later transitioned into organizational work, such as roles at the Finnish Forest Products Engineers’ Association and Academic Engineers and Architects in Finland (TEK). These roles allowed me to view the development of technical education and engineering expertise from a societal perspective, which was incredibly interesting. Eventually, I wanted to do something more focused on individuals and grassroots-level work. I completed a teacher qualification training and a business coaching program to better support individuals in their personal development. When my current position at TAMK became available, I applied and joined the team. I see this work as a true calling! 3. I view career opportunities in this field as very promising. Although today’s working life is turbulent, and the industry is cycli cal, graduates from bioproduct engineering have a versatile foundation that opens doors to a wide range of roles. Career paths are not predefined; much depends on an individual’s interests and initiative. The green transition and sustainable development trends, in particular, are creating many new opportunities in the field. I believe that those of you graduating from TAMK have excellent prospects for employment and building successful careers. Pirre Hyötynen Opettajat esittäytyvät Pirre TalenttiTehtaassa.
  • 24 1. Päivi Viitaharju. Vastaan biotuotetekniikan tiimistä sekä tutkinnosta eli mm. tutkinto-ohjelman laadusta, koulutuksen kehittämisestä ja opiskelijoiden opintojen etenemisestä. Tämän lisäksi myös opetan, olen opetuutori sekä ohjaan harjoitteluja ja opinnäytetöitä. 2. Ensimmäisiä urahaaveitani oli olla opettaja. Lukioaikana kiinnostivat kuitenkin enemmän luonnontieteet ja päädyin opiskelemaan Otaniemeen puunjalostustekniikkaa. Valmistuttuani diplomi-insinööriksi ja sen jälkeen lisensiaatiksi siirryin työskentelemään UPM:lle. Noin kymmenen UPM-vuoden jälkeen avautui opettajan paikka TAMKilla, jossa olin jo sivutoimisena opettanut yhden opintojakson. Pääsin näin hyödyntämään kiinnostustani puunjalostusalaa, luonnontieteitä sekä itse opettamista kohtaan. 3. Työtehtäviä löytyy mm. tuotannon, suunnittelun ja tuotekehityksen sekä myynnin ja markkinoinnin tehtävissä joko prosessiteollisuudessa, sen alihankintayrityksissä, koneja laitetoimittajilla sekä raaka-ainetoimittajilla. Myös insinööri-, suunnitteluja konsultointipalvelut ovat työllistäneet viime aikoina paljon meiltä valmistuneita. Myös kansainvälisiä tehtäviä on tarjolla. Koulutuksemme tarjoaa siis hyvin laajat mahdollisuudet. Uralla voi edetä yrityksissä vertikaalisesti eli kohti yhä vastuullisempia tehtäviä, mm. tehtaan johtajina on meiltä valmistuneita. Myös horisontaalinen urakehitys on yleistä eli työnkuvan muuttaminen uudenlaisten tehtävien kautta. ____________________________________________________ 1. Päivi Viitaharju, I am responsible for the bioproduct engineering team and degree program, including aspects such as program quality, curriculum development, and students’ academic progress. In addition, I teach, serve as an academic tutor, and super vise internships and thesis projects. 2. One of my first career dreams was to become a teacher. However, during high school, I became more interested in natural sciences and ended up studying Forest Product Technology in Otaniemi. After graduating as a Master of Science in Engineering and later earning a Licentiate degree, I began working at UPM. After about ten years at UPM, a teaching position opened at TAMK, where I had already taught one course part-time. This opportunity allowed me to combine my interest in the wood processing industry, natural sciences, and teaching. 3. Job opportunities can be found in production, design, product development, sales, and marketing roles within the process industry, its subcontracting companies, machinery and equipment suppliers, as well as raw material suppliers. In addition, engineering, design, and consulting services have recently employ ed many of our graduates. There are also international career opportunities available. Päivi Viitaharju Päivin työnkuvaan kuuluu mm. laboratoriotöiden opettaminen paperija pakkauslaboratoriossa, joka onkin hänelle mieluinen ympäristö työskennellä. Opettajat esittäytyvät Our education provides a wide range of possibilities. Career progression can be vertical within companies, leading to increasingly responsible positions – some of our graduates have become plant managers. Horizontal career development is also common, where professionals transition into new roles through diverse job responsibilities.
  • 24 25 A N N O N S LÄMMÖNVAIHTIMIEN PESU HEATFLOW PRO:LLA Kunnossapidon uusi suunta JOHDANTO Levylämmönvaihtimet koostuvat ohuista levyistä, joiden välissä on kumitiivisteet. Levyt on puristettu kahden paksun päälevyn väliin, ja ne muodostavat kanavat kahdelle erilliselle nesteelle, jotka virtaavat ja siirtävät lämpöä tehokkaasti. NYKYISET PUHDISTUSMENETELMÄT Tehtaat puhdistavat levylämmönvaihtimet usein vuosihuoltojen aikana purkamalla koko levypakan. Levyt poistetaan, pestään tai upotetaan kemiallisiin kylpyihin, ja kumitiivisteet vaihdetaan. Tämä prosessi voi kestää kahdelta työntekijältä jopa viikon ja aiheuttaa: • Korkeat työvoimakustannukset • Merkittävää seisokkiaikaa. • Vaurioriskin levyjä käsiteltäessä. Huolimatta näistä toimenpiteistä likaantuminen uusiutuu usein viikkojen sisällä, ja levylämmönvaihtimen hyötysuhde laskee alle 50 % jo kauan ennen seuraavaa huoltoseisokkia. RATKAISU: PUHDISTUS ILMAN PURKAMISTA Levylämmönvaihtimen huuhtelu ilman purkamista voi estää tehon heikkenemisen. Kemiallinen huuhtelu poistaa tehokkaasti kertymät kierrättämällä lämmitettyjä puhdistuskemikaaleja suljetussa kierrossa lämmönvaihtimen läpi, liuottaen kertymät ja palauttaen lämmönsiirtotehokkuuden HEATFLOW PRO: TURVALLINEN JA TEHOKAS HeatFlow Pro -mobiiliyksikkö mahdollistaa levylämmönvaihtimien tehokkaan puhdistuksen paikan päällä milloin tahansa. • 480 litran kemikaalisäiliö, säädettävä lämmitys ja suunnanvaihto perusteelliseen puhdistukseen. • Kuumien ja kylmien levyjen puhdistus • Siirrettävä kärry, jossa haponkestävä valuma-allas. • Turvalliset, tehokkaat ja ympäristöystävälliset puhdistusaineet. CE-sertifioitu ja käyttäjäystävällinen HeatFlow Pro yksinkertaistaa kemiallisia pesuja. Robert M. Hotter , Hotter GmbH TULOKSET: TEHOKKUUS PALAUTETTU TUNNEISSA Asiakkaat ovat raportoineet merkittäviä parannuksia HeatFlow Pron avulla. 2,5 m³ levylämmönvaihtimen lämmönsiirto tehostui jopa 50 % vain kahden tunnin huuhtelun jälkeen. Pienemmät järjestelmät saavuttivat vastaavia tuloksia. Hotter GmbH:n kemikaalit ovat osoittautuneet tehokkaiksi ja saaneet asiakkailta kiitosta laitteen helppokäyttöisyydestä ja puhdistustuloksista. MODERNISOI LÄMMÖNVAIHTIMIESI HUOLTO Säännöllinen pesu HeatFlow Prolla ylläpitää optimaalista tehokkuutta, pidentää huoltovälejä ja vähentää seisokkiaikaa. Tämä lähestymistapa voi jopa poistaa vuosittaisten huoltoseisokkien tarpeen kokonaan, mikä säästää aikaa ja kustannuksia. Kuvat: Robert Hotter LISÄTIEDOT JA KYSELYT Sami Soratie sami.soratie@masspap.fi +35850 366 9355 www.masspap.fi Ota meidät seurantaan LinkedInissä: www.linkedin.com/company/masspap Mainos
  • 26 Teksti: Anna Hämälainen (anna.hamalainen@tuni.fi) Mika Mecklin (mika.mecklin@tuni.fi) K äsillä oleva energiamurros lisää muutospaineita koko energiajärjestelmälle. Ilmastotavoitteet sekä fossiilisiin polttoaineisiin liittyvät riskit vauhdittavat tulevina vuosina uusiutuvien energianmuotojen käyttöönottoa. Sääriippuvaisten aurinkoenergian ja tuulivoimatuotannon lisääminen vaatii koko energiajärjestelmältä yhä enemmän kykyä joustaa. Yksi tärkeä osa tulevaisuuden energiajärjestelmää on energian varastointi sen eri muodoissa, jolloin tuulisella tai aurinkoisella säällä voidaan varastoida energiaa niitä hetkiä varten, jolloin tuotantoa on vähemmän. Tulevaisuuden vetytalous pohjautuu ajatukseen, että sähkön ollessa edullista tuotetaan vetyä, jota voidaan varastoida, käyttää sellaisenaan tai jatkojalostaa synteettisiksi polttoaineiksi. Samoja polttoaineita voidaan käyttää myös ajoneuvoissa, kuten työkoneissa, ja siten saada aikaan suljettu hiilidioksidikierto, joka ei aiheuta lisää hiilidioksidia ilmakehään. Energian varastointi ja siirto kaasuna vähentää sähkönsiirtoverkkoihin kohdistuvaa painetta, mahdollistaa kaasuverkostojen käyttämisen energiavarastoina sekä tarvittaessa kaasun muuntamisen jälleen sähköksi kalliimpien hintojen aikana. EU-komissio ehdotti heinäkuussa 2020 vetystrategiaa ilmastoneutraalille Euroopalle. Strategian tavoitteena on nopeuttaa puhtaan vedyn kehittämistä ja varmistaa sen rooli ilmastoneutraalin energiajärjestelmän kulmakivenä vuoteen 2050 mennessä. EU:n vahva panostus vetytalouteen lisää sen houkuttavuutta myös Pirkanmaalla, Lapissa ja Pohjanmaalla. Suomella on mahdollisuus tuottaa merkittävä osuus kaikesta EU:n RePower-suunnitelman tarvitsemasta puhtaasta vedystä. Tavoitteena on, että vuoteen 2030 mennessä vetytaloudesta on tullut Suomelle uusi viennin tukijalka. Myös valtioneuvoston periaatepäätös vuodelta 2021 linjaa, että Suomi tavoittelee Euroopan johtavaa asemaa vetytaloudessa läpi koko arvoketjun. Kuten muissakin nousevissa teknologioissa, myös vetytaloudessa yhtenä pullonkaulana nähdään pula osaajista. Vetyyn liittyy myös esimerkiksi turvallisuuskysymyksiä, jotka täytyy ratkaista ennen sen käytön yleistymistä. Hankkeen päätavoite on tuottaa tarvittava osaaminen sekä paremmat valmiudet alueiden yritysten työntekijöille osallistua uuden vihreän teknologian laitosten suunnitteluun ja valmistukseen. Tavoite on, että osallistujalla tulee olemaan vahva käsitys vetytaloudesta ja sen monista mahdollisuuksista. Hankkeessa luodaan koulutussisältöjä, joilla tuodaan osaamista vedyn tuotantoon, syntetisointiin, varastointiin ja käyttöön, sekä tarjotaan tietämystä edellisiin eri päävaiheisiin liittyvien vedyn prosessien, laitteistojen ja järjestelmien turvallisuuteen sekä annetaan tietämystä ja tukea laitteistojen ja järjestelmien valintaan ja käyttöönoton suunnitteluun. Hankkessa kehitetään VETY-osaaja -koulutuskonsepti, jota pilotoidaan vetytalouden pk-yrityksiin alueellisesti Pirkanmaalla, Lapissa ja Pohjanmaalla. Pilotoinnit alkavat syksyllä 2025. Hanke toteutetaan kolmen koulutusorganisaation, Tampereen ammattikorkeakoulun, Yrkeshögskolan Novian sekä Lapin ammattikorkeakoulun yhteishankkeena. Tulevaisuuden vetytalous tarvitsee osaajia
  • 26 27 Pumps the future into your system. Optimoi pumppujärjestelmäsi tehokkuus. www.ksb.fi system. Optimoi pumppujärjestelmäsi www.ksb.fi • Pumput • Venttilit • Huolto ® TrumpJet Flash Mixing Technology Efficient cleantech for process industry www.wetend.com T he ongoing energy transition is increasing the pressure on the entire energy system. Climate goals and risks associated with fossil fuels will accelerate the adoption of renewable energy sources in the coming years. Increasing weather-dependent solar and wind power production requires the energy system to be more adaptable. An important part of the future energy system is energy storage in various forms, enabling the storage of energy during windy or sunny conditions for times when production is lower. The future hydrogen economy is based on the idea that when electricity is inexpensive, hydrogen can be produced, stored, used as it is, or refined into synthetic fuels. These fuels can also be used in vehicles, such as machinery, creating a closed carbon dioxide cycle that does not add CO2 to the atmosphere. Storing and transferring energy in gaseous form reduces pressure on electricity transmission networks, allows gas networks to be used as energy storage, and enables converting gas back into electricity during higher price periods. In July 2020, the EU Commission proposed a hydrogen strategy for a climate-neutral Europe. The strategy aims to accelerate the development of clean hydrogen and ensure its role as a cornerstone of a climate-neutral energy system by 2050. The EU’s strong investment in the hydrogen economy increases its attractiveness in regions such as Pirkanmaa, Lapland, and Ostrobothnia. Finland has the opportunity to produce a significant share of the clean hydrogen required by the EU’s RePower plan. The goal is for the hydrogen economy to become a new export pillar for Finland by 2030. Additionally, the Finnish Government’s policy decision from 2021 outlines that Finland aims to lead Europe in the hydrogen economy throughout the entire value chain. As with other emerging technologies, one bottleneck in the hydrogen economy is the lack of skilled professionals. Hydrogen also involves safety concerns that must be addressed before its widespread adoption. The project’s main goal is to provide the necessary expertise and better prepare employees of regional companies to participate in the design and manufacturing of new green technology plants. The aim is for participants to have a strong understanding of the hydrogen economy and its many opportunities. The project will develop training content that brings expertise in hydrogen production, synthesis, storage, and usage, offers knowledge on the safety of hydrogen processes, equipment, and systems related to the various main phases, and provides guidance on selecting and planning the implementation of equipment and systems. The project will develop the HYDROGEN-master training concept, which will be piloted for small and medium-sized hydrogen economy enterprises in Pirkanmaa, Lapland, and Ostrobothnia. The pilot projects will begin in autumn 2025. The project is a joint initiative of three educational organizations: Tampere University of Applied Sciences, Yrkeshögskolan Novia, and Lapland University of Applied Sciences. The hydrogen economy of the future needs experts Hankkeet: Vetytalouteen osaajia
  • 28 Teksti: Atte Rättyä (atte.rattya@tuni.fi) Aki Korpela (aki.korpela@tuni.fi) Kuva: Matti Kohtala Hankkeen tausta ja tavoitteet Vetytalous on keskeisessä roolissa fossiilisista energialähteistä ja -materiaaleista irtautumisessa. VETY-tekno -hankkeen tavoitteena on kehittää teknologioita, jotka mahdollistavat vedyn tehokkaan tuotannon, varastoinnin ja käytön eri teollisuudenaloilla. Hankkeen keskiössä on vetyteknologian kehitystä kaipaavien kohteiden tunnistaminen yritysten kanssa yhteistyössä, sekä näiden kohteiden tutkiminen kokeellisesti. Esimerkkejä lähitulevaisuuden tutkimuskohteista hankkeessa ovat elektrolyyserien vaihtuvatehoiset sähkökäytöt sekä vetylaitteistojen tiivistämiseen liittyvät haasteet. Liikkuva vetylaboratorio Tutkimuksen toteuttamiseksi hankkeessa rakennetaan liikkuva vetylaboratorio. Laitteistoon tulee kuulumaan vedyn tuotanto elektrolyysillä, varastointi, suora käyttö polttokennossa ja vedyn jatkojalostus. Elektrolyyserien kokonaisteho tulee olemaan muutamia kymmeniä kilowatteja. Liikkuvuus mahdollistaa tutkimusja kehitystoiminnan toteuttamisen yritysten ja yhteisöjen luona, mikä nopeuttaa innovaatioiden käyttöönottoa. Vetylaboratorio tullaan integroimaan TAMKin aiemmassa hankkeessa rakennettuun liikuteltavaan hybridienergiajärjestelmään. Hybridienergiajärjestelmä sisältää 100 kWh akkuvaraston, sekä monipuolisen tehoelektroniikan. Liikuteltavan hybridienergiajärjestelmän avulla voidaan tutkia erilaisia tapoja integroida vedyn tuotanto ja jatkojalostus sähköverkkoon esimerkiksi akkuvarasto ja aurinkosähkötuotanto huomioiden. Integraation myötä vetylaboratoriota voidaan käyttää myös kohteissa, joissa suurta sähkötehoa ei ole saatavissa. Yhteistyö ja vaikuttavuus Hankkeessa keskitytään erityisesti yrityslähtöisiin ratkaisuihin. Tavoitteena on kehittää teknologioita, jotka vastaavat yritysten tarpeisiin ja haasteisiin vetytalouden käynnistyessä. Hankkeen tutkimusaiheita on kerätty vetyteknologian kanssa tekemissä olevilta yrityksiltä syksyn 2024 aikana. Tutkimusaiheita voi edelleen ehdottaa hankkeen projektipäällikkönä toimivalle Aki Korpelalle. VETY-tekno -hanke toteutetaan tiiviissä yhteistyössä eri sidosryhmien kanssa. Ilmoitettujen tutkimusaiheiden perusteella tehtävän tutkimuksen löydökset ovat tulosten valmistuttua julkisesti saatavilla. Vetylaboratoriota voidaan hyödyntää vedyn tai sen jatkojalosteiden demonstraatiokäytössä yritysten tuotantoprosesseissa. Tällöin myös hybridienergiajärjestelmän tarjoamia joustavia sähkökäyttömahdollisuuksia voidaan testata samanaikaisesti. Hankkeen tekijät Hankkeen sähköteknisenä asiantuntijana ja projektipäällikkönä toimiva Aki Korpela oli päävastuussa myös hankkeen valmistelusta. Laitteiston rakentamisesta ja sähköteknisestä suunnittelusta vastaa Toni Markkul a. Prosessiteknisestä osaamisesta hankkeessa vastasi vuonna 2024 Atte Rättyä. Mika Mecklin jatkaa hankkeen prosessiteknisenä asiantuntijana vuoden 2025 alusta lähtien Aten siirtyessä Safe H2 -hankkeeseen vetyturvallisuuden tutkijan rooliin. Kuvassa vasemmalta oikealle Aki Korpela, Toni Markkula, Atte Rättyä ja Mika Mecklin. Taustalla liikuteltavan hybridienergiajärjestelmän akkuvarasto. Vetyteknologiaa kehitetään ketterästi VETY-Tekno -hankkeessa Hankkeet: VETY-tekno Tampereen ammattikorkeakoulun Vetytalouden tekno logiat sektori-integraatiossa -hanke (2024–2027), lyhyemmin VETY-tekno, on tutkimusprojekti, joka keskittyy vetytalouden teknologioiden kehittämiseen ja integrointiin eri sektoreilla. Hankkeen tavoitteena on suunnitella ja toteuttaa liikkuva vetytalouden koelaboratorio, joka auttaa ratkaisemaan vetytalouden teknisiä ja yrityslähtöisiä haasteita.
  • 28 29 Linkki VETY-tekno -hankkeen verkkosivuille: Link to the VETY-tekno project website: Lisätietoja liikuteltavasta hybridienergiajärjestelmästä: More information about the mobile hybrid energy system: Hankkeet: VETY-tekno atte.rattya@tuni.fi aki.korpela@tuni.fi T ampere University of Applied Sciences Hydrogen Economy Technologies Sector Integration Project (2024–2027), also known as VETY-tekno, is a research project focusing on the development and integration of hydrogen economy technologies across various sectors. The aim of the project is to design and implement a mobile hydrogen economy pilot laboratory to help solve technical and business-related challenges in the hydrogen economy. Project Background and Goals Hydrogen economy plays a key role in decoupling from fossil energy sources and materials. The goal of the VET Ytekno project is to develop technologies that enable the efficient production, storage, and use of hydrogen in various industries. The project focuses on identifying areas that require the development of hydrogen technologies in cooperation with companies, and researching these areas experimentally. Examples of research topics in the near future include variable power electric drives for electrolyzers and challenges related to sealing hydrogen systems. Mobile Hydrogen Laboratory To carry out the research, the project will build a mobile hydrogen laboratory. The equipment will include hydrogen production through electrolysis, storage, direct use in fuel cells, and hydrogen further processing. The total power of the electrolyzers will be a few tens of kilowatts. The mobility of the laboratory enables research and development activities to be carried out at companies and communities, accelerating the adoption of innovations. The hydrogen laboratory will be integrated into TAMK’s previously developed mobile hybrid energy system. The hybrid energy system includes a 100 kWh battery storage and versatile power electronics. With the mobile hybrid energy system, different ways to integrate hydrogen production and further processing into the electrical grid can be explored, taking into account battery storage and solar power generation. With this integration, the hydrogen laboratory can also be used in locations where high electrical power is not available. Collaboration and Impact The project focuses particularly on business-driven solutions. The goal is to develop technologies that address the needs and challenges of companies as the hydrogen economy starts to take off. Research topics for the project have been collected from companies working in the hydrogen technology sector during the autumn of 2024. Additional research topics can still be proposed to the project manager, Aki Korpela. The VETY-tekno project will be carried out in close collaboration with various stakeholders. Based on the announced research topics, the findings from the research will be publicly available once completed. The hydrogen laboratory can also be used for demonstration purposes in companies’ production processes for hydrogen or its derivatives. In this case, the flexible electricity usage options provided by the hybrid energy system can be tested simultaneously. Project Team Aki Korpela, the project’s electrical engineering expert and project manager, was also primarily responsible for the project’s preparation. The construction and electrical design of the equipment is handled by Toni Markkula. Process technology expertise in the project in 2024 was provided by Atte Rättyä. Mika Mecklin will continue as the project’s process technology expert starting from early 2025, as Atte transitions to the Safe H2 project in the role of researcher focusing on hydrogen safety. Hydrogen technology is being developed agilely in the VETY-Tekno project Tekstin kirjoittamisessa on hyödynnetty tekoälyä. Tekoälyn avulla luotiin tekstin runko, jota muokattiin huomattavasti. Tekoälyn tuottamaa tekstiä on lopullisessa artikkelissa noin 10 %. Artificial intelligence was utilized in the writing of the text. The AI was used to create the framework of the text, which was then significantly modified. Approximately 10% of the final article consists of text produced by AI.
  • 30 Teksti: Kirsi Linkosuonio ja Piia Kanto Kuvat: Eeva Heikkilä K olmivuotisen BioPak-hankkeen tavoitteena on edistää kiertotaloutta pakkausalalla kehittämällä puukuitupohjaisia pakkausratkaisuja ja parantamalla niiden uudelleenkäyttöja takaisinottokonsepteja sekä korostamalla kuluttajan roolia kiertotalouden ja kestävän pakkausarvoketjun toimijana. Hanketta koordinoi Tampereen ammattikorkeakoulu (TAMK), ja osatoteuttajina toimivat Kaakkois-Suomen ammattikorkeakoulu (Xamk) sekä Oulun yliopiston Kajaanin mittaustekniikan yksikkö (MITY). Hanke on Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) rahoittama. Hankkeen vahvuuksia ovat konsortion laaja osaaminen ja kansainväliset verkostot. Lisäksi BioPakin toteutuksen pohjana on yhteiskehitys teollisen pakkausarvoketjun toimijoiden kanssa, mikä tekee siitä varteenotettavan toimijan pakkausalan kehittämisessä. Opiskelijat hankkeen toteutukseen integroidaan muun muassa innovaatiokilBioPak-hankkeella vastauksia pakkausalan kiertotalouden haasteisiin Hankkeet: BioPak pailun kautta, kun taas pilottien ja demonstraatioiden avulla testataan ja levitetään kehitettyjä ratkaisuja käytännössä. Puukuitupakkaukset kiertoon ja uudelleenkäyttöön BioPak jakautuu sen tavoitteiden pohjalta viiteen työpakettiin, joiden puitteissa hankkeen tarkoituksena on: 1) Kehittää innovatiivisia puukuitupakkausten uudelleenkäyttöja takaisinottokonsepteja 2) Parantaa puukuitupakkausten valmistusprosessien resurssitehokkuutta ja testata uusia barriermateriaaleja 3) Kehittää ja validoida mikromuovivapaita kierrätysprosesseja 4) Korostaa kuluttajan roolia kestävän pakkausarvoketjun keskeisenä toimijana 5) Luoda osaamisja innovaatioekosysteemi yhteiskehittämällä teollisen pakkausarvoketjun toimijoiden ja muiden keskeisten sidosryhmien kanssa. TAMKin asiantuntijat vastaavat takaisinotto ja uudelleenkäyttökonseptien kehittämisestä sekä kuluttajaroolin vahvistamisesta ja ovat mukana biopohjaisten barrierratkaisuiden kehittämisessä. BioPak-hankkeessa toimitaan aktiivisesti erilaisten sidosryhmien kanssa niin kansallisesti kuin kansainvälisesti ja hankkeen tavoitteiden saavuttamista edistetään työpöytäja laboratoriotyöskentelyn lisäksi erilaisilla tapahtumilla kuten esimerkiksi Green Pack Hack -innovaatiokilpailu ja erilaiset työpajat. Lisäksi hanketiimi verkostoituu ja esittelee hanketta aktiivisesti pakkausalan tapahtumissa. Opiskelijat ja asiantuntijat kehittämässä tulevaisuuden pakkauksia Green Pack Hack -innovaatiokilpailun tavoitteena on löytää kestävä pakkausratkaisu, jota jatkokehitetään osana hankkeessa järjestettävää kuluttajapilottia. Kilpailun yhteydessä järjestetään BIP (Blended Intensive Programme) -kurssi, jonka kautta monikansallinen ja -alainen joukko opiskelijoita kilpailee yhdessä muiden osallistujien kanssa. Kilpailun suunnittelua ja tuomarointia varten mukana on myös eurooppalaisista pakkausalan huipputoimijoista koostuva asiantuntijapaneeli. Muovijätteen ja mikromuovien aiheuttamat ongelmat ovat herättäneet laajaa huolta ympäri maailmaa. Kuluttajat odottavat nyt vastuullisempia ratkaisuja, ja yritykset etsivät keinoja vastata näihin odotuksiin. Biokiertotalouden kestävät pakkausratkaisut (BioPak) -hanke tarjoaa vastauksia näihin haasteisiin kehittämällä kierrätyskelpoisia, uudelleenkäytettäviä ja mikromuovivapaita pakkausmateriaaleja.
  • 30 31 BioPak-hankkeen seuraavat askeleet kohti kestävää tulevaisuutta BioPak-hanke on kovassa vauhdissa jo monelta osin, mutta paljon on vielä myös tulossa. Muun muassa TAMKin Paperija pakkauslaboratoriossa tehtävät biopohjaisten barrier-materiaalin testaukset alkavat tämän vuoden aikana. Syksyllä 2025 starttaa hankkeen viimeinen työpaja, joka liittyy innovaatiokilpailun tuloksena julistetun voittajaidean jatkokehitykseen osana kuluttajapilottia. Hankkeen keskeisenä tavoitteena on kansainvälisen asiantuntijaverkoston sekä jatkuvan kehityksen mahdollistavan innovaatioekosysteemin rakentaminen. Näissä puitteissa tiimimme on edustanut ja jalkauttanut hanketta niin kotimaisissa pakkausalan tapahtumissa, kuten Tampereella 19.11.2024 järjestetyssä PackSummitissa, kuin kansainvälisissä tapahtumissa, kuten Prahan Functional Fiber-Based Materials & Packaging -konferenssissa 21.10.-23.10.2024. PackSummitissa BioPak-hankkeen pop-up-pisteellä järjestettiin biopohjaisten barrier-ratkaisujen pilotointiin tähtäävä työpaja, joka toteutettiin ”Haluatko pakkausmiljönääriksi” -teemaisena kyselynä. Tuloksia hyödynnettiin TAMKissa järjestetyssä työpajassa, jossa haettiin jo hyvinkin konkreettisia ideoita hankkeessa tehtäviä laboratoriotestauksia varten. Hankkeet: BioPak Seuraa hanketta ja osallistu keskusteluun! Luodaan yhdessä vastuullisempaa tulevaisuutta! https://projects.tuni.fi/biopak LinkedInissä seuraamalla hashtageja: #BioPak ja #GreenPackHack
  • 32 T he problems caused by plastic waste and microplastics have raised global concerns. Consumers now expect more responsible solutions, and companies are seeking ways to meet these expectations. The Sustainable Packaging Solutions for the Bio-Circular Economy (BioPak) project addresses these challenges by developing recyclable, reusable, and microplastic-free packaging materials. The three-year BioPak project aims to promote circularity in the packaging industry by developing wood fiberbased packaging solutions, enhancing reuse and return concepts, and emphasizing the consumer’s role in the circular economy and sustainable packaging value chain. The project is coordinated by Tampere University of Applied Sciences (TAMK), with South-Eastern Finland University of Applied Sciences (Xamk) and the Kajaani Measurement Technology Unit of the University of Oulu (MITY) as co-implementing partners. The project is funded by the European Regional Development Fund (ERDF). Key strengths of the project include the consortium’s extensive expertise and international networks. Additionally, BioPak is built on co-development with industrial packaging value chain actors, making it a significant player in packaging industry development. Students are integrated into the project through innovation competitions, while pilots and demonstrations serve to test and disseminate the developed solutions in practice. Wood fiber packaging for recycling and reuse BioPak is divided into five work packages based on its goals, with the aim of: • Developing innovative reuse and take-back concepts for wood fiber packaging • Improving resource efficiency in wood fiber packaging production processes and testing new barrier materials • Developing and validating microplastic-free recycling processes • Highlighting the role of consumers as key players in a sustainable packaging value chain • Creating a competence and innovation ecosystem by co-developing with industrial packaging value chain actors and other key stakeholders TAMK experts are responsible for developing take-back and reuse concepts, strengthening the consumer role, and participating in the development of bio-based barrier solutions. The BioPak project works actively with various stakeholders both nationally and internationally. The project’s goals are promoted through desk and laboratory work, as well as through events such as the Green Pack BioPak Project: Solutions to Circular Economy Challenges in the Packaging Industry Hack innovation competition and various workshops. The project team also networks and actively presents the project at packaging industry events. Students and experts developing future packaging solutions The goal of the Green Pack Hack innovation competition is to find a sustainable packaging solution, which will be further developed as part of a consumer pilot conducted within the project. A BIP (Blended Intensive Programme) course will be held alongside the competition, where an international and multidisciplinary group of students will compete together with other participants. An expert panel consisting of top European packaging industry professionals will be involved in the planning and judging of the competition. A key goal of the project is to build an international expert network and an innovation ecosystem that enables continuous development. Within this framework, our team has represented and promoted the project at both domestic packaging industry events, such as the PackSummit held in Tampere on November 19, 2024, and at international events, such as the Functional Fiber-Based Materials & Packaging conference in Prague from October 21-23, 2024. At the PackSummit, a workshop aimed at piloting biobased barrier solutions was organized at the BioPak project pop-up booth, conducted as a survey under the theme ”Want to be a packaging millionaire?” The results were used in a workshop held at TAMK, where concrete ideas for laboratory tests within the project were developed. BioPak project’s next steps toward a sustainable future The BioPak project is already progressing quickly in many areas, but there is still much to come. For example, biobased barrier material tests will begin this year at TAMK’s Paper and Packaging Laboratory. In the fall of 2025, the final workshop of the project will begin, which will focus on further developing the winning idea from the innovation competition as part of the consumer pilot. Hankkeet: BioPak Follow the project and join the conversation! Let’s create a more responsible future together! https://projects.tuni.fi/biopak Follow on LinkedIn using hashtags #BioPak and #GreenPackHack
  • 32 33 Metsäresepti ohjaa opiskelijat metsään! Metsälämpäre on suosittu kohtaamispaikka sekä opiskelijoille että henkilökunnalle Teksti: Hanna Ylli, kuvat: Ulla Häggblom S itran eli Suomen itsenäisyyden juhlarahaston rahoittamassa Metsäresepti-hankkeessa on kahden viime vuoden ajan edistetty opiskelijoiden hyvinvointia erilaisten metsäisten toimien avulla. Projektin vetäjälle, yliopettaja Ulla Häggblomille, niin opiskelijoiden hyvinvointi kuin metsäkin ovat aiheina läheisiä. Häggblom kehuu hankkeeseen osallistuneiden viidentoista eri alan opiskelijoiden ryhmää. Luonto saa eri alojen opiskelijat puhumaan samaa kieltä. Eräs opiskelijoiden ideoista oli hyödyntää TAMKin välittömässä läheisyydessä sijaitsevaa pientä metsäalaa opetustilana. Tampereen kaupunki sponsoroi tähän metsäiseen oppimisympäristöön massiviisia pöllejä ja puupenkkejä jopa 50:n henkilölle istuimiksi. Tämä Metsälämpäreeksi nimetty tila onkin tilavarauskalenterin perusteella löytänyt paikkansa ja tullut varmasti jäädäkseen. Metsälämpäre on opiskelijoiden ja koko henkilökunnan suosima paikka kokoontumiseen ja kahvitteluunkin. Luonto tuodaan tärkeäksi osaksi nuorten arkea ja elämää Hankkeessa kehitettiin myös kaikille TAMKin opiskelijoille suunnattu metsäkerho. Tämä monialainen mielen ja luonnon Mesikerho järjestää vuosittain useita metsäretkiä ja luontoaktiviteetteja, jotka ovat saaneet monet opiskelijat innostumaan luonnossa olemisesta. Metsä rauhoittaa kiireisessä opiskelija-arjessa ja Mesikerhossa eri alojen opiskelijat ristipölyttyvät. Mesikerhoon voivat liittyä kaikki luonnossa olemisesta ja metsäretkistä kiinnostuneet opiskelijamme, opintoalasta riippumatta. Ainejärjestötoiminta on TAMKissa vilkasta, mutta tutkintoalojen yli ulottuva kerhotoiminta on jotain uutta. Kerhossa onkin jo yli 70 aktiivista jäsentä. Merkittäväksi asiaksi Häggblom nimeää myös opetussuunnitelmauudistuksen, johon saatiin sisällytettyä kaikille opiskelijoille vapaasti valittava Metsäresepti-opintojakso. Sen avulla metsä ja luonto ylipäätään voidaan saada konkreettisesti osaksi opiskelijoiden arkea. Metsäresepti-opintojakso on toiminnallinen ja itsenäisesti opiskeltava uudenlainen opintojakso! Se ohjaa ja innostaa opiskelijoita luontoon ja havainnoimaan sen vaikutuksia omaan hyvinvointiin faktojen ja kysymysten avulla. Häggblom toivookin, että mahdollisimman moni opiskelija valitsee sen ja innostuu luonnosta, jos se ei jo aiemmin ole ollut osa omaa arkea. Ahdistus jäi metsään Hankkeen monet onnistumiset ovat opiskelijatiimin ja innostuneen monialaisen projektitiimin ansiota. Häggblomin lisäksi tiimissä ovat lehtorit Toni Männistö ja Marja-Leena Lähteenmäki sekä Hannastiina Ruismäki Suomessa metsä on meitä lähellä. Siellä aistit avautuvat, ilma on raikasta hengittää, mieli kevenee ja keho rauhoittuu. Voisiko mielen hyvinvoinnin haasteisiin tepsiä annos metsää? Reseptin määräämiseen ei välttämättä tarvita lääkäriä: TAMKin Metsäresepti-hankkeessa edistettiin opiskelijoiden hyvinvointia hyödyntämällä luonnon terveysvaikutuksista tehtyjen tutkimusten tuloksia. Nuorten hyvinvoinnin edistäminen on panostamista tulevaisuuteen. Hankkeet: Metsäresepti
  • 34 Hankkeet: Metsäresepti Metsäresepti-hankkeen projektitiimi: Hannastiina Ruismäki, Ulla Häggblom, Toni Männistö ja Marja-Leena Lähteenmäki. opiskelijayhdistys Tamkosta, jonka kautta on saatu suora sidospinta opiskelijoihin. Hankeidea sai alkunsa kolmisen vuotta sitten, kun kollegani Marja-Leenan kanssa pohdimme, voisiko opiskelijoiden ahdistusta vähentää tai ennaltaehkäistä luonnon avulla. Monelle opiskelijalle luontoon meneminen saattaa olla korkean kynnyksen takana. Mutta kun opettaja on hankkeen aikana vienyt ryhmänsä ulos luontoon, on moni opiskelija ihmetellyt, minne ahdistus tai päänsärky hävisivät. Metsäreseptimallin mukaan ottaminen opetukseen on saanut paljon positiivista palautetta niin opiskelijoilta kuin opettajilta itseltään. Kohti omaa luontosuhdetta Opiskelijoista monin tavoin välittävä Häggblom toivoo, että metsäiset kokemukset eivät jäisi ainutkertaisiksi. Kunpa opiskelijat innostuisivat ja näkisivät luonnon arvon ja merkityksen henkiselle hyvinvoinnille ja jaksamiselle! Ideaalitilanteessa kullekin opiskelijalle syntyisi oma luontosuhde, joka jatkuisi läpi koko elämän. Yhteiskunnallisena vaikutuksena näen myös sen, että opiskelijamme valmistuisivat sekä henkisesti että fyysisesti hyvinvoivina, jotta pärjäisivät työelämässä ja elämässä ylipäätään. Metsäinnostuksella on myös kerrannaisvaikutus eli he voivat viedä metsäreseptit omaan lähipiiriinsä. Luonto on kaikille saavutettavissa Sitralta on tullut koko hankkeen ajan erittäin kannustavaa ja positiivista palautetta. Veimme Sitran viisihenkisen delegaation hankkeen loppuvaiheessa Metsälämpäreelle. Halusimme näyttää konkreettisesti, että opiskelu ja luonnossa oleminen voidaan yhdistää varsin helpolla tavalla – jos haluaa. Luonnon integroiminen opetukseen on paljolti opettajan asenteesta kiinni. Malli on helposti skaalattavissa ja otettavissa käyttöön muissakin korkeakouluissa ja oppilaitoksissa Suomessa ja kansainvälisesti. Metsäreseptille suunnitellaan jatkohanketta, jossa konseptia hyödynnettäisiin ammatillisessa opettajakoulutuksessa. Lisää tietoa Metsäresepti-hankkeesta:
  • 34 35 Hankkeet: Metsäresepti In Finland, the forest is close to us. There the senses open up, the air is fresh to breathe, the mind lightens and the body calms down. Could a dose of forest help with mental well-being challenges? You don’t necessarily need a doctor to prescribe a prescription: TAMK’s Forest Prescription project (Metsäresepti) promoted students’ well-being by utilizing the results of research on the health effects of nature. Promoting the well-being of young people is investing in the future. In the Forest Prescription project funded by the Finnish Innovation Fund Sitra, the students’ well-being has been promoted through various forest activities for the past two years. For the project leader, Ulla Häggblom, both students’ wellbeing and the forest are subjects close to her heart. Häggblom praises the group of fifteen students from different fields who participated in the project. Nature makes students from different fields speak the same language. One of the students’ ideas was to use a small forest area in the immediate vicinity of TAMK as a teaching environment. The city of Tampere sponsored massive wooden owls and benches to seat up to 50 people in this forested environment. Based on the reservation calendar, this space named “Metsälämpäre” has found its place and is definitely at TAMK to stay. This small forest space is a favorite place for both the students and the entire staff to gather and have some coffee. Nature is brought into young people’s daily life The project developed also a mind and nature related forest club for all TAMK students. The multidisciplinary “Mesikerho” club organises forest excursions and nature activities inspiring students to be in nature. The forest calms down the student life hustle and bustle. The Mesikerho club cross-pollinates students from different disciplines. Any student interested in nature and hiking in the forest can join the Mesikerho club, regardless of their field of study. We do have many professional related student clubs at TAMK, but cross-disciplinary club activities are something new. The Mesikerho forest club has more than 70 active members already. Häggblom also names the curriculum reform as a significant thing, which included the Forest Prescription study course, freely chosen for all TAMK students. With it, the forest and nature in general can be made a concrete part of the students’ everyday life. The Forest Prescription study course is a new type of study course that is functional and can be studied independently! It guides and inspires students to nature and observe its effects on their own well-being with the help of facts and questions. Häggblom hopes that as many students as possible will choose it and get excited about nature, if it has not already been a part of their everyday life. Anxiety remained in the forest The many successes of the project are due to the student team and the enthusiastic multidisciplinary project team. In addition to Häggblom, the team includes lecturers Toni Männistö and Marja-Leena Lähteenmäki, as well as Hannastiina Ruismäki from the student association Tamko, through which they have a direct contact with the students. The project idea started three years ago, when my colleague Marja-Leena and I thought about whether we could reduce or prevent students’ anxiety with the help of nature. For many students, going into nature may be beyond a high threshold. But when the teacher has taken her/his group out into nature during the project, many students have wondered where the anxiety or headache went. Including the forest recipe model in teaching has received a lot of positive feedback from both students and teachers themselves. Towards your own relationship with nature Häggblom, who cares about the students in many ways, hopes that the experiences in the forest would not remain unique. If only students would get excited and see the value and importance of nature for mental well-being and coping! In an ideal situation, each student would have his own relationship with nature, which would continue throughout his entire life. As a social impact, I also see that our students would graduate both mentally and physically healthy, so that they would be able to do well in working life and in life in general. Enthusiasm for forests also has a multiplier effect, i.e. they can take the forest recipes to their close circle. Nature is accessible to everyone Sitra has received very encouraging and positive feedback throughout the project. We took Sitra’s five-person delegation to our “Metsälämpäre” in the final stages of the project. We wanted to show concretely that studying and being in nature can be combined quite easily-if you want. Integrating nature into teaching depends a lot on the teacher’s attitude. The model can be easily scaled and adopted in other universities and educational institutions in Finland and inter nationally. A follow-up project is being planned for Forest Prescription, where the concept would be utilized in professional teacher training. A Forest Prescription guides students to the forest!
  • 36 M iten opiskelijoiden etääntynyttä ja digisoitua luontosuhdetta voisi parantaa? Tähän kysymykseen Sitra valjasti vastaamaan Metsäresepti-hankkeen. Hankkeesta poiki Mesikerho, eli metsän ja mielen kerho, joka toiminnallaan pyrkii konkreettisesti edellä mainittua tavoitetta kurottelemaan. Missäpä sen parempi, kuin opiskelijoiden itsensä keskellä, heidän tapahtumissaan sekä luokkatiloissaan, tuumattiin Metsäreseptin työpajoissa. Kerhon matka alkoi Levi Pitkäniemestä, Susanna Halmeesta sekä Kerttu Seikkulasta, jotka ovat kerhon lanseerauksesta asti olleet remmissä. Logoksi, maskotiksi sekä kansikuvaksi valikoitui nopeasti komeuden ja söpöyden mullistavalla tavalla yhdistävä Mesikarhu. Allekirjoittanut ei ole Mesikerho-idean mesi-isä, mutta on saanut kyllä olla kerhon hallituksessa sen koko olemassaolon ajan. Ensin enkku&some-vastaajana (kansainvälisyyssekä toissijainen mediaviestintävastaava), ja toisen kauden varapuheenjohtajana, kielten kääntämistä jatkaen. Kokemusta ja näkemystä on siis kertynyt erilaisista kerhotoimintaan liittyvistä tehtävistä. Kerhon taival on ollut jokseenkin ristiriitainen – se on otettu suurella mielenkiinnolla sekä innolla vastaan, mutta on huomattavissa sen toiminnan ainutlaatuisuus, ja siihen liittyvä tiedostuksen puute. Suurelle osalle opiskelijoista on vaikeampaa patikoida tunti Kaupin metsän keskelle syömään pari nuotiolla paistettua makkaraa kuin heittää haalarit jalkaan ja hypätä ratikan kyydissä lähimpään yöklubiin. Mesikerhon toiminta onkin ollut hyvin monipuolista, kun omaa juttua on kenties haettu. Monissa asioissa kerho on ollut jopa raivaamassa tietä (tai metsää, kirjaimellisesti.) Se on ollut niin kunnallisilla messuilla, viikkokävelyillä, ASK-opiskelijapäivillä, Tursajaisissa kuin koulun pihalla paistamassa lettujakin. Alkuvaiheessa kerhon hallitukseen lähti mukaan Metsäreseptin porukkaa sekä puheenjohtajan luokkalaisia, ja ensimmäisen vuoden keskittyminen ei ollut uusien hallituslaisten etsimisessä, vaan perusasioiden oppimisessa. Ensimmäinen hallitus jatkoi suurelta osin samalla kokoonpanolla toisenkin kauden, mutta se jäisi kaikilla viimeiseksi koulun päättymisen vuoksi. Toisen kauden alussa päätettiin käyttää syksy sekä alkutalvi markkinointiin ja uusien hallituksen jäsenien värväämiseen samalla kun kerho jatkoi toimintaansa visionsa saavuttamiseksi. Syyskokouksen ovella, hallituksen kauden viimeisillä metreillä oli saatu kokoon komea joukko mesikämmeniä ja kampanjoitu kovalla uurastuksella kerhon puolesta, mutta kerhon jatkuminen seuraavana vuonna oli vielä kysymysmerkki. Pikkujoulujen korvilla syyskokouksen alkaessa kaikkein innokkaimmat olivat kuitenkin kerääntyneet paikalle, ja hallitus sai jo puheenjohtajan sekä pari muuta jäsentä, ja vielä myöhemmin järjestetyssä täydennyskokouksessa saatiin tarpeeksi kerhotoiminnan jatkajia uuteen kuusihenkiseen hallitukseen. Uudet jäsenet perivät hienon idean ja tärkeän kerhon, jonka toimintaa ja liikkeitä kannattaa ensi vuonna pitää ehdottomasti silmällä. Tässä vaiheessa tahdon itse kiittää koko Mesikerhon puolesta kaikkia ihania mesikämmeniämme, rautaista hallitustamme, Tamkoa, metsäreseptiä ja kaikkia muita tahoja, jotka ovat olleet mukana toiminnassamme, tukeneet meitä ja näyttäneet kiinnostuksensa meitä kohtaan. Kerran mesikämmen, aina mesikämmen. Rasmus Heino Mesikerhon varapuheenjohtaja 2023-2024 Mesikerhon kuulumisia loppuvuodelta Mesikerho news from the end of the year H ow could the distant and digitalized relationship students have with nature be improved? To answer this question, Sitra (the finnish government’s sustainability initiative) launched the Metsä resepti (forest recipe) project. From this project emerged Mesikerho (Mesi-club), the forest and mind club, which aims to concretely reach the aforementioned goal. Where better to do this than among the students themselves, at their events and in their classrooms, was the thought in Metsäresepti’s work shops. The club’s journey began with Levi Pitkäniemi, Susanna Halme and Kerttu Seikkula, who have been involved since the club’s launch. The logo, mascot, and cover image quickly became the Mesibear, combining grandeur and cuteness in a revolutionary way. The author is not the father of the Mesikerho idea but has been on the club’s board throughout its existence. First as the english & media (International and secondary media communication) representative, and in the second term as vice-chairman, continuing also with language translations. Thus, experience and insight have been gained from various tasks related to club activities.
  • 36 37 Mas ino Oy, The club’s journey has been somewhat contradictory – it has been received with great interest and enthusiasm, but its unique activities and the lack of awareness about them are noticeable. For most students, it is harder to hike an hour into the middle of Kauppi forest to eat a couple of sausages roasted over a campfire than to put on overalls and hop on a tram to the nearest nightclub. Mesikerho’s activities have been very diverse, perhaps in search of its own thing. In many ways, the club has even been paving the way (or clearing the forest, literally). It has been present at municipal fairs, weekly walks, ASK (Always Can Ask) student days, Tursajaiset, and even frying pancakes in the school yard. In the early stages, the Metsäresepti team and the chairman’s classmates joined the club’s board, and the focus of the first year was not on finding new board members but on learning the basics. The first board largely continued with the same composition for the second term, but it would be the last for all due to graduation. At the beginning of the second term, it was decided to use the autumn and early winter for marketing and recruiting new board members while the club continued its activities to achieve its vision. At the doorstep of the annual meeting, in the final stretch of the board’s term, a fine group of “Mesi-cubs” had been gathered and campaigned hard for the club, but the continuation of the club next year was still a question mark. As the annual meeting began around Christmas time, the most enthusiastic members had gathered, and the board already had a chairman and a couple of other members, and in a later supplementary meeting, enough members were found to continue the club’s activities with a new six-member board. The new members inherited a great idea and an important club, whose activities and movements should definitely be watched next year. At this point, I want to thank all our wonderful Mesi-cubs, our strong board, Tamko, Metsäresepti, and all other parties who have been involved in our activities, supported us, and shown interest in us. Once a Mesibear, always a Mesibear. Rasmus Heino Vice-Chairman of Mesikerho 2023-2024 Mainos
  • 38 Maximize the efficiency of your papermaking process runtech.fi@irco.com runtechsystems.com > 1,000 RunEco Turbo Blowers sold 2.6 TWh/a Amount of energy saved 156 M€/a Cost of energy saved 45% Energy saving on average 781,000 tons of CO2 reduced/a Runtech Systems is a global provider of engineered systems tailored to the pulp and paper industries. Our solutions include energy efficient vacuum system and heat recovery optimization, runnability optimization, dewatering, doctoring and cleanliness optimization as well as ropeless tail threading, including related services, spare parts and paper machine audits and consulting. Years of hands-on papermaking knowhow sets Runtech apart from traditional equipment suppliers.Our integrated solutions lead to significant operating cost savings, improved paper machine runnability and product quality. Today, Runtech is a part of Ingersoll Rand. Runtech has approx. 100 employees mainly in FInland, but also in China, US and in several European countries working from their home offices. Ous sales team is supported by an extensive agent network. ENERGY & Vacuum Systems CLEANLINESS & Dewatering RUNNABILITY & Tail Threading AUDITS & Consulting Paper machines equipped with • EcoFlow dewatering measurements: > 600 EP Turbo Blowers always feature variable speed and capacity. An integrated highspeed motor makes the system very compact and easy to install. In most cases, an existing system can be replaced with minimum piping and civil workcosts. Most of the installation work can be carried out while the machine is running. In typical rebuild cases, energy savings amount to 40–60% compared to the old system. To save energy, it is essential to use the optimal vacuum level in the forming and press sections. Often paper mills use too high vacuum levels because they do not know the accurate water flow. EcoFlow is the only reliable and accurate online dewatering measurement system for water that contains lot of air. When you measure the water flow accurately, you can adjust the vacuum optimally and reach high energy efficiency. EcoFlow is the key tool in vacuum level optimization. EcoFlow dewatering measurement a window to the process A well-designed and operated dewatering and doctoring system is one of the key issues to a well-performing and energy-efficient machine. By using nip dewatering instead of uhle box ewatering, you get better profiles and improve dewatering without vacuum. Well-functioning save-alls and doctors are a must to prevent rewetting. A doctor rebuild can reduce the need for vacuum by up to 50%. Optimized doctoring and dewatering improve process performance and dryness after press, lowering the need for steam (1% dryness means 4% steam savings). This, in turn, results in electrical and steam energy savings. RunEco EP Turbo Blower Go for nip dewatering • Runtech save alls and doctoring products: > 500
  • 38 39 Maximize the efficiency of your papermaking process runtech.fi@irco.com runtechsystems.com > 1,000 RunEco Turbo Blowers sold 2.6 TWh/a Amount of energy saved 156 M€/a Cost of energy saved 45% Energy saving on average 781,000 tons of CO2 reduced/a Runtech Systems is a global provider of engineered systems tailored to the pulp and paper industries. Our solutions include energy efficient vacuum system and heat recovery optimization, runnability optimization, dewatering, doctoring and cleanliness optimization as well as ropeless tail threading, including related services, spare parts and paper machine audits and consulting. Years of hands-on papermaking knowhow sets Runtech apart from traditional equipment suppliers.Our integrated solutions lead to significant operating cost savings, improved paper machine runnability and product quality. Today, Runtech is a part of Ingersoll Rand. Runtech has approx. 100 employees mainly in FInland, but also in China, US and in several European countries working from their home offices. Ous sales team is supported by an extensive agent network. ENERGY & Vacuum Systems CLEANLINESS & Dewatering RUNNABILITY & Tail Threading AUDITS & Consulting Paper machines equipped with • EcoFlow dewatering measurements: > 600 EP Turbo Blowers always feature variable speed and capacity. An integrated highspeed motor makes the system very compact and easy to install. In most cases, an existing system can be replaced with minimum piping and civil workcosts. Most of the installation work can be carried out while the machine is running. In typical rebuild cases, energy savings amount to 40–60% compared to the old system. To save energy, it is essential to use the optimal vacuum level in the forming and press sections. Often paper mills use too high vacuum levels because they do not know the accurate water flow. EcoFlow is the only reliable and accurate online dewatering measurement system for water that contains lot of air. When you measure the water flow accurately, you can adjust the vacuum optimally and reach high energy efficiency. EcoFlow is the key tool in vacuum level optimization. EcoFlow dewatering measurement a window to the process A well-designed and operated dewatering and doctoring system is one of the key issues to a well-performing and energy-efficient machine. By using nip dewatering instead of uhle box ewatering, you get better profiles and improve dewatering without vacuum. Well-functioning save-alls and doctors are a must to prevent rewetting. A doctor rebuild can reduce the need for vacuum by up to 50%. Optimized doctoring and dewatering improve process performance and dryness after press, lowering the need for steam (1% dryness means 4% steam savings). This, in turn, results in electrical and steam energy savings. RunEco EP Turbo Blower Go for nip dewatering • Runtech save alls and doctoring products: > 500 Mainos
  • 40 Teksti: Saara Toivanen PI-Roadshow on Puunjalostusinsinöörien jokavuotinen tapahtuma, joka kiertää ympäri Suomen yhteistyökorkeakoulupaikkakunnilla mahdollistaen alaan ja yrityksiin tutustumisen. Tapahtuma saapui Tampereen ammattikorkeakoululle vuoden 2024 lokakuun lopussa (31.10.24). Tapahtuma koostui PI:n puheenvuoroista, yrityspitchauk sista ja yritysten markkinointivideoista sekä näyttelyosuudesta, jossa opiskelijat pääsivät keskustelemaan yritysedustajien kanssa ja kyselemään kesätyöja opinnäytetyömahdollisuuksista. Yrityksiä oli tänä vuonna osallisina 10 kappaletta, mikä mahdollisti kunnon meiningin ja puheensorinan tapahtumalle. Tarjolla oli myös pientä purtavaa, mikä piristää aina mieltä! PI-Roadshow saapui Tampereelle PI-Roadshow Arrives in Tampere PI-Roadshow is the Finnish Forest Products Engineers’ Associations annual event that travels across Finland to partner university locations, offering an opportunity to get acquainted with the industry and companies. The event arrived at Tampere University of Applied Sciences at the end of October 2024 (October 31st). The event featured presentations from PI, company pitches, promotional videos from companies, and an exhibition section where students could engage in discussions with company representatives and inquire about summer jobs and thesis opportunities. This year, 10 companies participated, creating a lively atmosphere and buzz at the event. There was also some light snacks available, which always helps brighten the mood!
  • 40 41 Antti Lindqvist: ”Tekoäly tulee olemaan hyvin vahvasti esillä jokapäiväisessä työssä” Antti Lindqvist, Puunjalostusinsinöörien toimitusjohtaja. Minkälainen nuoruuden mielenmaisema on johtanut Teidät nykyiselle urapolulle? Olen lähtenyt metsäteollisuuteen tekemään maailmasta paremman paikan. Ennen Puunjalostusinsinöörien tehtävää olin 14 vuotta Stora Ensolla eri tehtävissä ja vaikka muutoin edustan nykytehtävässäni koko metsäteollisuutta, johtamisessa kannan edelleen SE:lla opittua mottoa: “doing good for the people and the planet”. Tämä motto kiteyttää edelleen hyvin ne motiivit, miksi olen tälle alalle päätynyt: metsäteollisuus antaa mahdollisuuden tehdä hyvää ihmisten paremman huomisen eteen, ja tähän liittyy myös vastuullinen ilmastonmuutoksen estämiseksi tehtävä työ. Metsäteollisuus ja insinöörit pystyvät keksimään ratkaisuja ja parantamaan maailmaa, se on suurin motiivi, mikä koko uran ajan on motivoinut minua eteenpäin. Mikä on meidän (biotuotetekniikan insinöörien) rooli tulevaisuuden työelämässä? Rooli tulee varmasti olemaan hyvin erilainen verrattuna omaan hieman yli 20 vuoden työuraan, puhumattakaan aikaisemmista ajoista. Täällä PI Roadshowssa on kuultu yritysten esityksiä muun muassa digitaalisuudesta, tekoälystä sekä moniosaamisesta. Tulevaisuudessa täytyy ymmärtää perusprosessit ja -teknologiat, mutta osata myös tekoälyn hallinta ja sen viisas hyödyntäminen. Tulevaisuuden työelämä on varmasti erilaista asiantuntijatyötä, josta koneäly tai digitaaliset ratkaisut tekevät ison osan. Tätä varten kuitenkin tarvitaan ihmisaivot ja -kädet, jotka tekevät ne viimeiset ratkaisut ja varmistavat, että dataa käytetään asianmukaisella tavalla, ja ihmisten tekemät ratkaisut myös antavat rajat teknologialle. Asiantuntijatyö tulee olemaan monipuolista. Haluan painottaa, että pohjalla tulee kuitenkin olla perusymmärrys ja maalaisjärki perusasioista. Sen jälkeen pystyy esimerkiksi tulkitsemaan ja tekemään koneälyn opettamista. Paljonko insinöörin täytyy tarkastaa tekoälyn tuottamaa tietoa ja sen luotettavuutta? Tulevaisuudessa tekoälyn hyödyntäminen on todennäköisesti ihan päivittäistä. Tekoäly tulee olemaan hyvin vahvasti esillä myös jokapäiväisessä työssä. Tekoälyn tuottama tieto sekoittuu ihmisten tekemään tietoon hyvin nopeasti. Yle Areenasta löytyvässä Ruben Stillerin podcastissa “Keneen sinä luotat?” sanottiin, että tällä hetkellä netissä olevasta tiedosta noin puolet on tekoälyn tuottamaa, mutta on ennustettu, että jo vuoden 2025 loppuun mennessä tekoälyllä tuotetun sisällön osuus olisi 90 %. Kehityksen nopeus on huikeaa ja jo muutaman vuoden päästä ollaan tilanteessa, jossa lähes kaikki data ympärillämme on jollain tavalla tekoälyn tuottamaa. Siinä on paljon riskejä ja tulevaisuudessa tiedon kalibrointi ja validointi tulee olemaan jokahetkistä. Toivottavasti me ihmiset pysymme tässä tahdissa mukana. Tärkeää on, että ihmisen rooli tekoälyn hallitsijana pysyy. Mitä suunnitelmia Teillä on tulevaisuudelle? Mielestäni motto “doing good for the people and the planet” on hyvin aikaa kestävä ja varmasti teen myös tulevaisuudessa jotain sen mukaista. Minulla on maailman paras työ, jossa on mahdollisuus tehdä hyvää ihmisille, etenkin opiskelijoille. Puunjalostusinsinöörit tekee paljon nuorten opiskelijoiden kanssa yhteistyötä ja tuo toivoa sekä valoa tulevaisuuden urapolkuihin. Katsotaan mihin maailma vie. Olen erittäin kiitollinen siitä, millaisissa rooleissa olen tähän asti saanut työskennellä. PI-Roadshow: Antti Lindqvistin haastattelu
  • 42 What kind of landscape of youth has led you to your current career path? I have ventured into the forest industry to make the world a better place. Before my current role with the Finnish Forest Products Engineers’ Association, I spent 14 years at Stora Enso in various positions. While I now represent the entire forest industry in my current role, I still carry with me the leadership motto I learned at Stora Enso: “doing good for the people and the planet.” This motto perfectly encapsulates the reasons why I chose this field in the first place: the forest industry offers the opportunity to contribute to a better future for people, including the critical work of combating climate change responsibly. The forest industry and engineers have the ability to innovate solutions and improve the world, and this has been the greatest driving force that has motivated me throughout my career. What is our (bio-based product engineering graduates’) role in the future workforce? The role will certainly be very different compared to my slightly over 20-year-long career, not to mention earlier times. Here at the PI Roadshow, we have heard presentations from companies on topics such as digitalization, artificial intelligence, and multidisciplinary expertise. In the future, it will be essential to understand basic processes and technologies but also to master artificial intelligence and use it wisely. Future working life will undoubtedly involve a different kind of expert work, with machine intelligence or digital solutions handling a significant portion of it. However, human brains and hands will still be needed to make the final decisions and ensure that data is used appropriately, as well as to set boundaries for technology. Expert work will become more diverse. I want to emphaAntti Lindqvist: ”AI will play a significant role in our daily work” PI-Roadshow: Antti Lindqvistin haastattelu size that a basic understanding and common sense regarding fundamental principles must serve as the foundation. Only then can we, for example, interpret and train artificial intelligence effectively. How much does an engineer need to verify the information produced by artificial intelligence and its reliability? In the future, the use of artificial intelligence will likely become an everyday occurrence. AI will play a significant role in our daily work as well. The information produced by AI will quickly blend with information generated by humans. In the Ruben Stiller podcast “Who Do You Trust?” available on Yle Areena, it was mentioned that currently, about half of the information online is produced by AI. How ever, it has been predicted that by the end of 2025, the share of AI-generated content could reach 90%. The pace of development is astounding, and within just a few years, we will find ourselves in a situation where nearly all the data around us is, in some way, AI-generated. This comes with significant risks, and in the future, the calibration and validation of information will be a constant task. Hopefully, we humans can keep up with this pace. It is crucial that the role of humans as the masters of AI remains intact. What are your plans for the future? I believe the motto “doing good for the people and the planet” is truly timeless, and I’m sure I will continue to do something aligned with it in the future as well. I have the best job in the world, one that allows me to make a positive impact on people, especially students. Finnish Forest Products Engineers’ Association works closely with young students, bringing hope and light to their future career paths. Let’s see where the world takes me. I am extremely grateful for the roles I have had the opportunity to work in so far.
  • 42 43 Kuka olet ja mikä on roolisi Puunjalostusinsinööreissä? Donika: Olen Donika Morina, Puunjalostusinsinöörien projektipäällikkö. Vastaan nuorisovetovoimaviestinnästä, eli nuorison markkinointiviestinnästä sekä opiskelijoille ja vastavalmistuneille suunnatuista tapahtumista ja palveluista. Tuuli: Olen Tuuli Rummukainen, Puunjalostusinsinöörien korkea koulukoordinaattori TAMKista. Toimin PI:n ja opiskelijoiden välisenä yhteyshenkilönä ja olen mukana järjestämässä Tampereelle keskittyneitä tapahtumia. Monesko Roadshow tämä on? Onko tämä vuosittainen tapahtuma? Tämä on nyt toisen kerran järjestetty Roadshow-nimellä järjestetty tapahtuma. Ennen ensimmäistä Roadshow-tapahtumaa TAMKis sa järjestettiin saman tyylinen tapahtuma, jonka perusteella katsottiin, olisiko tällaiselle kysyntää. Puunjalostusinsinööreillä on kuudella eri paikkakunnalla opiskelijoiden kanssa toimintaa ja niillä kaikilla järjestetään näitä tapahtumia Suomessa. Kertokaa vähän tapahtuman luonteesta, miten tämä palvelee opiskelijoita? Donika: Mielestäni on hauska konsepti, että yrityksiä on pyydetty pitchaamaan itseään opiskelijoille. Nyt kun kymmenen yritystä on mukana, niin jokainen nopeasti kertoo itsestään ja sitten ständeillä kierrellessään opiskelijat voivat kysellä lisää. Miksi liittyä Puunjalostusinsinöörien jäseneksi? Donika: PI on todella laaja yhteisö, johon kuuluu paljon ammattilaisia ja yrityksiä, verkostoitumismahdollisuudet ovat siis suuret. PI tarjoaa paljon palveluita nuorille, kuten mentorointia, stipendejä ja tapahtumia. Tuuli: Opiskelijan näkökulmasta PI tarjoaa paljon kaikkea. Esimerkiksi nämä Roadshow-tapahtumat ja stipendit. Who are you and what is your role in Puunjalostusinsinöörit? Donika: I’m Donika Morina, Project Manager at Finnish Forest Products Engineers’ Association. I’m responsible for youth engagement communications, including marketing communications targeted at young people, as well as events and services designed for students and recent graduates. Tuuli: I’m Tuuli Rummukainen, University Coordinator for Finnish Forest Products Engineers’ Association from TAMK. I serve as the contact between PI and students and take part in organizing events focused on the Tampere region. What edition of the Roadshow is this? Is it an annual event? This is the second time the event has been organized under the name Roadshow. Before the first Roadshow event, a similar type of event was held at TAMK to assess whether there would be demand for such an initiative. Finnish Forest Products Engineers’ Association collaborate with students in six different locations across Finland, and these events are organized at all of them. Can you tell us a bit about the nature of the event and how it serves the students? Donika: I think it’s a fun concept that companies are asked to pitch themselves to students. Now that we have ten companies participating, each gives a quick introduction, and then students can visit the stands to ask more questions. Why join the Puunjalostusinsinöörit? Donika: PI is a vast community that includes many professionals and companies, offering extensive networking opportunities. PI provides a variety of services for young people, such as mentoring, scholarships, and events. Tuuli: From a student’s perspective, PI offers a lot. For example, these Roadshow events and scholarships. Donika ja Tuuli rohkaisevat mukaan PI:n toimintaan PI-Roadshow: Donikan ja Tuulin haastattelu Donika and Tuuli encourage participation in the activities of Puunjalostusinsinöörit
  • 44 S ulzerin veljekset Sveitsistä aloitti tietä pumppausosaamiselle tasoitti Oma valimo rautakuoriosaamista paketoi kun insinöörimieli tuotteita säkenöi Höyrykone tahtia teollistumiselle antoi Sulzer kortensa kekoon kantoi Laivat ja veturit on jääneet historiaan kun Sulzer panosti pumppujen maailmaan Missä on virtausta, siellä on myös pumppu Sekoitus, sekin on Sulzerille tuttu Turbulentti, tulppa tai laminaarinen – virtaustekniikka, Sulzer tuntee sen Sellu, mehu, hiiva ja kalat Sulzer tuntee pumppauksen salat Matkan aikana yritystä on ostettu monta muuten kilpailu markkinoilla olisi ollut mahdotonta Tehtaita ympäri maailmaa on monta moderni automaatio on uskomatonta Sellu ja paperi on meidän juttu Ahlströmin nimi on varmaan teillekin tuttu Keskipakopumppaus, fluidisaatio meiltä onnistuu innovaatio Nyt kun elämme mielenkiintoista aikaa uusissa väliaineissa, niissä on taikaa Nano, mikro, fibrilli selluloosa on meidän kaveri Ligniini, olki, merilevä, tekstiili – siinäpä on uusi designi Vaahto uutta liiketoimintaa luo ja koko arvoketjun yhteen tuo Biopohjaiset tuotteet fossiilisia korvaa ja Sulzer niihin tekniikkaa sorvaa Ilman tekniikkaa tuote ei valmistu eikä siten maailma parannu Tiivisteet , pumput, mikserit ja kompressorit Suomesta löytyvät niiden taiturit Uutta, vanhaa, sinistä, lainattua – muistuttaa Kotkan tehtaan tarina morsmaikkua Kotkan tehtaalta terveiset tuon kun tiimin kanssa siellä uutta luon 190 vuoden matka kokemusta tuo ja taitavat tiimit innovaatioita luo Tulevaisuus on meidän käsissä omissa sekä minulle niin rakkaissa prosessipumpuissa somissa Sirpa Välimaa Head of Business Segment Pulp, Paper and Board Flow Division Sulzer Pumps Finland Oy PI-Roadshow: Runo Sulzerista
  • 44 45 ARTICLE BY SIRPA VÄLIMAA, HEAD OF BUSINESS SEGMENT PPI AT SULZER From idea to industry Bio-based products drive industrial disruption The principles of reduce, reuse, and recycle have led to exploring bio-based products and innovative process technologies to minimize the use of non-renewable resources. As an example, fiber modification aims at developing higher-value products out of wood, and builds heavily on the resources, existing equipment, and infrastructure of wood, pulp, and paper operators. Fruitful cooperation results in breakthroughs Active participation in the development and commercialization of bio-based products has resulted in successful cooperation with clients, universities, and other sovereign institutions, as well as significant milestones in the employment of various novel process technologies. Sulzer’s broad portfolio offers suitable production and processing devices for the various bio-based applications in foam forming, separation, and applications for microfibrillated cellulose (MFC). In each of the applications we´ve taken new learnings. In foam forming Sulzer´s equipment has been tuned to tolerate high air content in the slurry. In MFC our product development has benefitted from our extensive expertise in medium consistency solutions leading into breakthroughs in the processing of MFC. As a result of active customer and R&D work we have identified a selection of equipment for high-quality separation of lignin, cellulose and hemicellulose from biomass. Dedication to development each step of the way Sulzer employs full-scale testing facilities and empowers their partners’ research and development initiatives by offering rental test equipment. “We offer our partners flexible and cost-efficient ways to execute successful R&D projects without large investments in testing equipment,” says Jukka Rantanen, Business Development Manager, PPI of Sulzer. New possibilities are constantly innovated. The development paves the way for a broad range of new sustainable and bio-compatible products that accelerate circular economies. “We learn alongside our partners, and as they are ready to scale up, Sulzer has the resources to provide both the equipment and the support needed.” Sirpa Välimaa, Head of Business Segment PPI at Sulzer Mainos
  • 46 Teksti: Ville Apuli ja Ulla Häggblom TAMK & Beyond tapahtuma järjestettiin marraskuussa 2024 ja sen teemana oli ”TAMK – Kumppanisi vihreässä siirtymässä”. Tavoitteena tällä tapahtumalla oli tuoda TAMKin laaja osaaminen ja sen palvelut kokonaisvaltaisesti yritysten ja työelämän sidosryhmien tietoisuuteen ja toimintaan. Tapahtumassa osallistuja oli lähes 160, joista yli sata työelämän edustajaa eri yrityksistä ja sidosryhmistä. Aluksi tilaisuuden järjestäjä yliopettaja Ulla Häggblom esitteli tapahtuman teeman ja ohjelman aikataulun. Lavalle nousi sen jälkeen TAMKin vt rehtori Mikko Naukkarinen ja sen jälkeen Business Finlandin yritysasiantutija Marko Kotonen. Tapahtuman päävieras ja key-note puheen pitäjäksi kutsuttu Risto E. J. Penttilä kertoi ulkomaiden vaikutuksesta vihreälle siirtymälle. Tilaisuuden osanottajilla oli mahdollisuus tutustua myös seitsemään eri pop-up ständiin, joissa asiantuntijat esittelivät TAMKin uutta Sovelletun tutkimuksen keskusta (Applied Research Center), TAMKin projektija yrityspalveluja, vety-osaamista, drone-projekteja, hiilinegatiivisen kaupungin ekosysteemiä ja peliteknologian mahdollisuuksia yrityksille. Tapahtumaan kuuluivat myös opiskelijoiden ohjaamat tutustumiskierrokset 3Dtai tekstiilija paperilaboratorioihin. Opiskelijat demonstroivat laboratorioissa laitteistoja ja niiden toimintaa yleisemminkin. Tapahtuman päätteeksi järjestettiin arvonta, jossa osallistujat pääsivät voittamaan palkintoja, kuten tuotteita TAMKin paperikerholta. Tämä pieni, mutta innostava lisä toi päivän päätteeksi iloista tunnelmaa ja jäi osallistujien mieleen. Tapahtuma sai niin positiivisen palautteen, että siitä on suunnitelmana tehdä jokavuotinen, teemaltaan vaihtuva tapahtuma. TAMK & Beyondin ensiaskeleet The first steps of TAMK & Beyond The TAMK & Beyond event was held in November 2024, with the theme ”Your TAMK Partner in the Green Transition.” The goal of the event was to showcase TAMK’s broad expertise and services comprehensively to businesses and stakeholders in the working life sector. The event attracted nearly 160 participants, including over a hundred representatives from various companies and stakeholders. The event began with an introduction by Ulla Häggblom, Senior Lecturer and event organizer, who presented the theme and the schedule for the program. After that, Mikko Naukkarinen, Acting President of TAMK, took the stage, followed by Marko Kotonen, Business Advisor from Business Finland. The event’s main guest and keynote speaker, Risto E. J. Penttilä, discussed the impact of foreign influences on the green transition. Participants had the opportunity to explore seven different pop-up stands, where experts showcased TAMK’s new Applied Research Center, TAMK’s project and business services, hydrogen expertise, drone projects, the carbon-negative city ecosystem, and opportunities in game technology for businesses. The event also included guided tours by students of the 3D, textile, and paper laboratories. Students demonstrated the equipment in the labs and explained their general functionality. At the end of the event, a raffle was held, where participants had the chance to win prizes, such as products from TAMK’s Paper Club. This small but exciting addition brought a joyful atmosphere to the conclusion of the day and left a lasting impression on participants. The event received such positive feedback that there are plans to make it an annual event with a changing theme.
  • 46 47
  • 48 Minkälainen mielenmaisema Teillä on ollut nuorena, kun olette lähteneet opiskelemaan noin korkealle, ja millainen matka se on ollut? Oletteko joutunut kieltäytymään opiskelijariennoista tai muuta vastaavaa? Olen aina mennyt sinne, missä on kiinnostavia juttuja. Ei tämä minun orientaationi aina ole niin akateemista ollut. Yksi syy, miksi päädyin Yhdysvaltoihin oli se, että pelasin jalkapalloa. Yhdysvalloissa voi hyvin yhdistää sen, että urheilee ja käy koulua samaan aikaan. Minulla on aina ollut periaatteena se, että menee sellaisiin paikkoihin, missä tuntee olonsa tervetulleeksi. Esimerkiksi jalkapallossakin on joukkue, joka haluaa nähdä sut siellä, se luo kuuluvuuden tunnetta. Sellaiset asiat ovat tärkeitä. Työntekoa ja muuta vastaavaa lähestyn usein sellaisella ajatuksella, että mä varastan aikaa. Pyrin tekemään mahdollisimman nopeasti juttuja esim. oppitunnin jälkeen, pienen palasen sieltä ja toisen täältä. Näin pysyn paremmin mukana, kun välillä joutuu tekemään pitkiä iltoja. Penttilä kyseli myös tiimimme tapoja pysyä mukana vauhdissa koulunkäyntiin ja tentteihin liittyen. Puhuessamme aktiivisesta, jatkuvasta oppimisesta ja tavoitteita kohti menevästä työskentelystä Penttilä jatkoi: Luulen että se on kaiken A ja O. Silloin oppii, mitä asioita haluaa tehdä. Vaikka jotkut kurssit ovatkin tylsiä, saattaa äkkiä huomata, että joku asia vie mukanaan ja sitä jaksaakin tehdä odotettua pidempiä pätkiä. Jos opiskelijaryhmä lähtisi Yhdysvaltoihin opintomatkalle, mikä olisi sellainen pieni knoppitieto tai tärppi, joka opiskelijan olisi hyvä sisäistää heidän politiikastaan? Yhdysvallat ei tosiaankaan ole vain itärannikko ja länsirannikko, vaan siellä on mitä erilaisimpia osavaltioita ja se on aika jakautunut. Todellisuus on usein aika erilainen, kuin mitä me täällä Suomessa saadaan ymmärtää. On hyvä huomioida, että Suomessa, ja ehkä myös Euroopassa, media välittää enemmän demokraattisen puolueen sanomaa. Jos lukee vaikka Helsingin Sanomia, niin siellä on samat jutut, jotka löytyvät Washington Postista ja New York Timesistä, jotka ovat voimakkaasti demokraattien puolella. Tai sitten englantilaisessa Guardian lehdessä, joka on myös voimakkaasti demokraattinen. Jos siis seuraa vain Suomen mediaa, niin tulee suuria yllätyksiä. Vaikka se voi tuntua kummalliselta, niin kannattaa sitä Fox Newsiakin välillä katsella. Silloin tajuaa, minkälaisista asioista keskustellaan. Miten tulevan presidentin valinta (elettiin aikaa ennen vaaleja) vaikuttaa opiskelijoiden oloihin Yhdysvalloissa? Biden ja Harris ovat kannattaneet opintolainojen anteeksiantoa. Se on merkittävä juttu, sillä opiskelu Yhdysvalloissa on mahdottoman kallista. Riippumatta siitä, opiskeleeko osavaltion yliopistossa taikka yksityisessä, niin kaikki on kallista. Se on Harrisin suurin argumentti. Siinä on pieni yksityiskohta, että se mitä Biden ja Harris ovat tehneet, on ollut perustuslain vastaista, sillä kongressi tekee kaikki päätökset budjetista, ja tämä on budjettivarojen käyttämistä opintovelkojen anteeksiantoon. Se, että eteneekö se vai ei, riippuu vaalien tuloksesta. Joka tapauksessa luulen, että yritetään puuttua mahdollisena Harrisin aikana siihen, että opintovelkataakka pienenisi. Mutta jos Trump valitaan, niin se vaikuttaa huippuyliopistojen asemaan. Eli Trumpin maailmassa huippuyliopistoja syytetään siitä, että ne on ollut “woke”, ja että ne ovat olleet olleet liian Israel-vastaisia. Tästä syystä niiden asema ei varmaan ole yhtä merkittävä, mikäli Trump valitaan. Ja silloin pyritään nostamaan kaikkia muita kilpailevia yliopistoja paljon enemmän. Jatkokysymys: Jos lähdetään Suomesta opintomatkalle, niin tapahtuuko siinä mitään muutoksia tämän suhteen? Tätä enemmän vaikuttaa se, minne opintomatka suuntaa. Yhdysvalloissa on erittäin suuri määrä hyviä opinahjoja. Kannattaa tutkia missä yhteistyö olisi luontevinta. En usko, että siinä tapahtuu muutosta riippuen tulevasta presidentistä. Seuraava kysymys: Puheessanne mainitsitte kepin ja porkkanan käsitteet puhuessanne vihreästä siirtymästä. Se on selkeää politiikkaa ympäristön suhteen. Jos insinöörit keksivät keksintöjä, jotka ovat edullisempia ja ne saadaan leviämään, niin se on erinomainen tilanne. Mutta jos näin ei tapahdu ja valitaan keppi, jossa Risto E.J. Penttilä: ” Tärkeää on, että tavoite on olemassa ja sen eteen tehdään töitä” TAMK & Beyond: Risto E.J. Penttilän haastattelu
  • 48 49 politiikalla ajetaan vihreää siirtymää, niin minkälainen mahdollisuus sillä on onnistua? Esimerkiksi jos lähdetään säännöstelemään tai rankaisemaan politiikan keinoin sitä mitä saa tehdä, ja mitä ei. Ja voiko se viedä vihreän siirtymän kokonaisuudessaan läpi? Tämä on vaikea kysymys. Mutta kyllä mielestäni sekä keppiä, että porkkanaa tarvitaan. Ja enemmän porkkanaa kuin keppiä. Se on mielestäni juuri Euroopan ongelma, että ollaan vaan kepillä koko ajan uhkaamassa. Bidenin lähestymistavassa (infaltion reduction act) on käytetty paljon rahaa. Se on hyvä asia, sillä se vähentää vastakkainasettelua verrattuna Eurooppaan. Jonkin verran sitä keppiä tarvitaan, mutta kyllä se saisi olla enemmän porkkanapuolella. Meillä Euroopassa on aika lailla rahat loppu, mutta amerikkalaisilla on resursseja ottaa lisää velkaa. Olen sitä mieltä, että veronkevennykset ja siihen liittyvät helpotukset ovat välttämättömiä, jotta saadaan asioita eteenpäin. Usein suomalaiset poliitikot vastaavat hyvin epäillen ja on totuttu, että poliitikon vastaus on aina kiertelevä. Kuitenkin Teidän tapanne puhua on kaikkea muuta kuin kiertelevä. Otatte reilusti kantaa ja kerrotte mielipiteenne. Se on hienoa kuunneltavaa. Kuinka Teette sen? Kuinka vahva tietopohja ja aiheisiin ennalta perehtyminen tulee olla, jotta uskaltaa ottaa kantaa aiheisiin valtakunnan tasolla? Kokemus auttaa, mutta tähän minulla on kaksi keinoa. Yritän aina pelkistää, mikä tässä on minun mielestäni tärkein juttu. Kun sen on ensin itselleen pelkistänyt, niin sen jälkeen oleellinen kysymys tarkentuu. Ei kannata yrittää olla kaikkien alueiden asiantuntia. Kun omia näkemyksiään sitten esittää, voi joku olla niistä eri mieltä, ilman että minun uskottavuuteni on pelissä. Tällaisissa tilanteissa joku voi kertoa jotakin oleellisempaa, jolloin oppii itse lisää. Uratarinat ja mahdollisuudet on tulevan julkaisun teema: Entäpä mahdollisuudet? Onko jotain rimoja mitä aiotte vielä ylittää tai jotain steppejä jota aiotte ottaa? Kertoessani politiikkaan perehtyneelle ystävälleni tästä tulevasta haastattelusta hän sanoi olettaneensa, että hakisitte presidentiksi viime vaaleissa. Onko tällaisia suuria juttuja tulossa ja onko ne jotakin, mitä voitte kertoa? Siis jos meillä ei olisi näin hyvää presidenttiä, niin minun olisi varmaan pakko miettiä hakemista. Minulla on aina ollut semmoinen periaate että 5-7 vuoden jälkeen on hyvä tehdä jotain uutta. Nyt se alkaa olla jo täynnä, että ehkä keksin jotain uutta jo siihen mennessä, kun tämä lehti ilmestyy. Palatakseni lapsuuteen, onko Teillä ollut joku unelmaammatti? Kyllä, halusin ammattilaisjalkapalloilijaksi. Pääsin maalivahtina aika pitkälle, mutta tajusin, että pituuteni ei riitä ammattilaismaalivahdiksi. Tästä jäi oppina käteen se, että on parempi olla tavoitteita, vaikka niihin ei pääsisikään, kuin ettei niitä ei ole ollenkaan. Vaikka kaikki sanoisivat, että susta voi tulla mitä tahansa, niin ei se ole totta. Ei kaikista voi tulla mitä tahansa, mutta tärkeää on, että tavoite on olemassa ja sen eteen tehdään töitä. Kun huomaa, että tämä ei ole mahdollista, työnteon toimintamalli on tullut omaksuttua ja sitten vaan vaihdetaan kohdetta. Kaikkea hyvää teille. Pitäkää mieli virkeänä. Aina välillä alkaa mikä tahansa homma väsyttämään. Silloin pitää tehdä vähän aikaa jotain muuta, harrastaa tai mennä uimaan niin kyllä sitä jaksaa! TAMK & Beyond: Risto E.J. Penttilän haastattelu
  • 50 Risto E.J. Penttilä: ”What’s important is having a goal and working toward it.” What kind of mindset did you have as a young person when you set out to study at such a high level, and what has that journey been like? Did you have to miss out on student activities or anything similar? I’ve always gone where interesting things are happening. My orientation hasn’t always been strictly academic. One reason I ended up in the United States was that I played football (soccer). In the U.S., you can combine sports and studies quite well. My principle has always been to go to places where I feel welcome. For example, in football, if a team wants you there, it creates a sense of belonging. Those kinds of things are important. When it comes to work and other commitments, I often approach them with the mindset of “stealing time.” I try to get things done as quickly as possible – for example, right after a lecture – taking small bits here and there. That way, I can keep up better, even when long nights are sometimes necessary. Penttilä also asked our team about how we keep up with schoolwork and exams. As we discussed active, continuous learning and goal-oriented work, he continued: I think that’s the key to everything. That way, you learn what you actually enjoy doing. Even if some courses are boring, you might suddenly discover something that really grabs you, and then you’re able to work on it much longer than expected. If a group of students were to go on a study trip to the U.S., what’s a small but important piece of knowledge they should understand about American politics? The U.S. is not just the East Coast and the West Coast. It consists of vastly different states, and the country is quite divided. The reality is often quite different from what we perceive in Finland. It’s good to note that in Finland, and perhaps in Europe more broadly, the media tends to favor the Democratic Party. If you read Helsingin Sanomat, you’ll see the same stories as in The Washington Post and The New York Times, which are strongly pro-Democrat. The same goes for the British Guardian, which also leans Democratic. If you only follow Finnish media, you’re in for some surprises. As odd as it may seem, it’s worth watching Fox News occasionally. That way, you get a sense of the discussions happening on the other side. TAMK & Beyond: Risto E.J. Penttilän haastattelu Haastattelun lopuksi Risto E.J. Penttilä kehotti pitämään mielen virkeänä!
  • 50 51 How will the upcoming presidential election (this was before the elections) impact students in the U.S.? Biden and Harris have supported student loan forgiveness. That’s a big deal because studying in the U.S. is insanely expensive. Whether you attend a state university or a private one, everything is costly. That’s Harris’s main argument. However, one detail is that what Biden and Harris have done is actually unconstitutional. Congress controls all budget decisions, and using budget funds for student loan forgiveness falls under that. Whether this policy moves forward or not depends on the election outcome. Regardless, if Harris were to continue in office, there would likely be efforts to reduce student debt. On the other hand, if Trump is elected, it will impact elite universities. In Trump’s world, top universities are accused of being too woke and overly anti-Israel. Because of this, their status may not be as significant if Trump wins, and efforts will be made to elevate other competing universities instead. Follow-up question: If a study trip from Finland were to take place, would these political changes affect it? The destination matters more than the political situation. The U.S. has a large number of excellent universities. It’s worth exploring where collaboration would be most natural. I don’t believe a change in presidency would impact that. Next question: You mentioned the concepts of “carrot and stick” when discussing the green transition. It’s clear environmental policy. If engineers develop cost-effective innovations that spread widely, that’s an excellent outcome. But if this doesn’t happen and the stick approach is taken – where policy dictates what can and cannot be done – how likely is it to succeed? Can strict regulation drive the green transition forward? That’s a tough question. But I do believe both the carrot and the stick are needed – more carrot than stick. Europe’s problem is that it constantly relies on threats and restrictions. Biden’s approach, through the Inflation Reduction Act, has involved a lot of funding. That’s a good thing because it reduces polarization compared to Europe. Some degree of the stick is necessary, but there should be more incentives. In Europe, money is running out, but the U.S. has the resources to take on more debt. I believe tax breaks and related incentives are essential to making progress. Often, Finnish politicians answer cautiously, and we’re used to politicians being evasive. However, your way of speaking is the opposite – you take clear stances and express your opinions directly. It’s refreshing to listen to. How do you do it? How strong a knowledge base and prior research are needed to confidently take a stance on national issues? Experience helps, but I have two key methods. First, I always try to simplify: what is the most important point here? Once I’ve clarified that for myself, the key question becomes more precise. It’s also not necessary to be an expert in every field. When I present my views, someone might disagree without it damaging my credibility. In those cases, I might learn something new from them, which helps me grow. Career paths and opportunities are the theme of the upcoming publication. What about opportunities? Are there any barriers you still want to break or steps you plan to take? When I mentioned this interview to a politically engaged friend, they assumed you would have run for president in the last election. Are any big plans in the works that you can share? Well, if we didn’t already have such a good president, I would probably have had to consider running. I’ve always had a principle that every 5-7 years, it’s good to do something new. My time is about up, so maybe I’ll come up with something new before this publication is released. Going back to childhood, did you have a dream job? Yes, I wanted to be a professional football player. As a goalkeeper, I got pretty far, but I realized my height wasn’t enough for a pro career. The lesson I took from that is that it’s better to have goals, even if you don’t reach them, than to have no goals at all. Even though people say, “You can become anything,” that’s not true. Not everyone can be anything. But what’s important is having a goal and working toward it. If you realize that one goal isn’t possible, you’ve still learned the habit of working hard, and you just shift your focus to something else. All the best to you! Keep your minds fresh. Every now and then, anything can start to feel exhausting. When that happens, take a break, pursue a hobby, or go for a swim – it helps you keep going! TAMK & Beyond: Risto E.J. Penttilän haastattelu
  • 52 Teksti: Levi Pitkäniemi T ammikuinen pakkasjakso oli vaihtunut leudompaan talvisäähän, kun kansa kokoontui Ensitreffit TAMKilla -tapahtuman viettoon 15.1.2025. Tapahtuma oli pääosin opiskelijoiden järjestämä, ja se kuului projektiopintojen piiriin. Auditorioon kokoonnuttiin kuulemaan ensimmäisiä yritysvieraita Tikometiltä, TTY:ltä ja Fimlabilta, jotka kertoivat edustavasti ja rennosti yritystensä toiminnasta sekä heidän työtehtävistään ja urapoluistaan. Kun puheet auditoriossa oli pidetty, siirryttiin ständeille kolmeen luokkatilaan tekemään lähempää tuttavuutta yritysedustajien kanssa. Luokissa kohdatessa mennään usein suoraan asiaan: Minkälaisia työtehtäviä on avoinna? Kohtaavatko intressit opinnäytetyöaiheiden suhteen? Toisaalta kokeneemmat opiskelijat voivat olla jo ennestään yrityksille tuttuja. Tällöin keskustelu on toki rennompaa, mutta samoja aiheita käydään läpi. Ständeillä ei useinkaan vielä työsopimuksia kirjoitella, mutta yhteys firman ja opiskelijan välille tulee kuitenkin luotua. Ständeiltä siirryttiin takaisin auditorioon kuulemaan tapahtuman toisen puoliskon puheet. Ensimmäisen puoliskon kaltaiset esittelyt kuultiin myös yrityksistä Delfort Group, Ammattiliitto Pro, Kalmar sekä BIM. Lopuksi kiiteltiin puhujia ja lähdettiin reput täynnä lahjoja kotiin. Työelämässä taikka siviilissä, on keinot näköjään samat. T he frosty January weather had given way to milder winter conditions as people gathered to attend the First Dates at TAMK event. The event was primarily organized by students as part of their project studies. Attendees convened in the auditorium to hear from the first corporate guests, Tikomet, TTY, and Fimlab, who gave engaging and approachable presentations about their companies as well as their jobs and career paths. After the presentations in the auditorium, the participants moved to stands set up in three classrooms to get better acquainted with the company representatives. These classroom meetings often got straight to the point: What kinds of job opportunities are available? Are there matching interests regarding thesis topics? On the other hand, more experienced students might already be familiar faces to the companies. In such cases, the discussions were naturally more casual, but the same topics were addressed. While job contracts are rarely signed at these stands, connections between the company and the student are nonetheless established. The attendees returned to the auditorium for the second half of the event to hear another round of presentations, this time featuring companies such as Delfort Group, Trade Union Pro, Kalmar and BIM. The event concluded with thanks to the speakers, and participants headed home with bags full of giveaways. Whether in working life or in everyday life, the strategies seem to be the same. Ensitreffit ne on työelämässäkin Ice breakers for future employees Ensitreffit TAMKilla
  • 52 53 upm.com/careers upm.fi/ura WE CREATE A FUTURE BEYOND FOSSILS
  • 54 Teksti: Ville Apuli O piskelijat osallistuivat eri korkeakouluista vuotuiseen FBI-päivään, joka tänä vuonna järjestettiin Lappeenrannassa. Tapahtumaan oli tullut eri yritysten edustajia esittelemään yritystään omilla pisteillään. Osana tapahtumaa oli salissa pidettävät yrityspuheet, paneelikeskustelut ja illan päävie ras Jamie Hynemanin pitämä esitys Suomen asemasta puunjalostuksessa ja metsäteollisuudessa. Jamie Hynemanin puheessa nousi esiin monia kiinnostavia ja ajankohtaisia teemoja. Hän aloitti puhumalla materiaalien ominaisuuksista ja kestävyydestä. Hyneman osallistui tilaisuuteen etänä, mikä oli hänen mukaansa järkevämpää, sillä lentämisen vähentäminen on ekologisesti kannattavaa. Hyneman otti puheessaan kantaa myös Suomen avohakkuisiin. Ne ovat pinta-alaltaan selvästi muita maita hillitympiä, eivätkä aiheuta samanlaisia ongelmia esimerkiksi eroosion ja lajiston suhteen kuin verrokkimaissa. Tämä on hänen mukaansa kestävämpi tapa. Hän kehui muutenkin Suomen metsänhoidon käytäntöjä. Ilmastonmuutoksen suhteen Hyneman korosti optimismin tärkeyttä: ilman optimismia ei voi tehdä mitään. Hän myönsi, että tällä hetkellä emme tee tarpeeksi ja suunta täytyy kääntää yhdessä. Suuntaa muuttaessa tulee kuitenkin huomioida kaikki ammatinharjoittajat niin, ettei kenenkään elannonhankinta lopu kuin seinään. Lopuksi Hyneman antoi neuvoja nuorelle itselleen ja nuorille ylipäätään: kommunikointi on kaikki kaikessa. Hän painotti, että ihmiset usein tietävät, mitä pitäisi tehdä, mutta eivät silti tee sitä. Hän korosti ympäristötietoisuuden kasvattamisen merkitystä jo ennen peruskouluikää ja kannusti nuoria valmistumaan ja tarttumaan aktiivisesti työelämän haasteisiin. Valmistuneena on tärkeämpää osata oppia uutta kuin tietää valmiiksi kaikki. Uteliaisuus ja oppimishalu vievät pitkälle. Viimeisen puheen jälkeen salista poistuttiin vierailemaan yritysten ständeille, ja opiskelijat pääsivät verkostoitumaan ja hakemaan tulevan kesän mahdollisuuksia. Illan päätteeksi oli vielä luvassa ruokailu ja illanvietto jatkopaikalla. FBI-päivä suuntasi Lappeenrantaan FBI Day headed to Lappeenranta S tudents from different universities participated in the annual FBI Day, which was held this year in Lappeenranta. The event gathered representatives from various companies who showcased their businesses at their own stands. As part of the event, there were company presentations, panel discussions, and the evening’s main guest, Jamie Hyneman, who gave a presentation on Finland’s position in wood processing and the forest industry. Jamie Hyneman’s speech highlighted many interesting and timely topics. He began by discussing the properties and durability of materials. Hyneman participated in the event remotely, which he considered a sensible choice, as reducing air travel is more environmentally sustainable. In his speech, Hyneman also addressed Finland’s clearcutting practices. Compared to other countries, the scale of clear-cutting in Finland is much more restrained and does not cause the same issues, such as erosion and biodiversity loss, seen in other nations. According to him, this is a more sustainable approach. He also praised Finland’s forest management practices overall. FBI-päivä järjestettiin Lappeenrannassa 16.1.2015. FBI-päivä
  • 54 55 On the topic of climate change, Hyneman emphasized the importance of optimism: without optimism, nothing can be achieved. He acknowledged that we are currently not doing enough and that we must change direction together. However, he stressed that when making this shift, it is important to consider all professionals so that no one’s livelihood is abruptly cut off. Finally, Hyneman offered advice to his younger self and young people in general: communication is everything. He pointed out that people often know what needs to be done but still don’t take action. He emphasized the importance of raising environmental awareness from an early age, even before primary school. He encouraged young people to graduate and actively take on challenges in working life. Once graduated, the ability to learn new things is more important than knowing everything in advance. Curiosity and a willingness to learn will take you far. After the final speech, attendees visited company stands where students had the opportunity to network and explore potential summer job opportunities. The evening concluded with a dinner and an informal social gathering at an afterparty venue. Jamie Hyneman piti tilaisuudessa luennon etäyhteydellä , koska hänen mukaansa lentämisen vähentäminen on ekologisesti kannattavaa.
  • 56 Tämän BioHub Annual -julkaisun teemana on uratarinat ja -mahdollisuudet. Jäädessäni vuoden 2025 alussa eläkkeelle, julkaisutiimi kysyi, voisinko kirjoittaa siihen oman uratarinani. Kehitysinsinööristä opettajan ja tutkijan uralle Valmistuin Åbo Akademista 1984 puunjalostuslaitokselta, pääaineenani paperikemia. Tein diplomityöni nestepakkauskartongin polyeteenipäällystyksestä Enso Gutzeitin (nyk. Stora Enso) Kaukopään kartonkitehtaalla Imatralla. Valmistumisen jälkeen toimin kehitysinsinöörinä Yhtyneet Paperitehtaat Oy:n (nyk. UPM) tutkimusryhmässä Valkeakoskella. Pääsin osallistumaan sekä Kaipola PK6 että PK7 projekteihin, joissa verkostoiduin laajasti eri paperialan toimijoiden kanssa, ja opin tuntemaan alaa laajasti. Opin myös kokemusten kautta todella paljon sekä päällystyksestä, massaresepteistä että lopputuotteen ominaisuuksien hallinnasta lukuisten Suomessa ja ulkomailla tehtyjen koeajojen kautta. Kun kaksospoikani olivat vielä pikkuisia, tapasin sattumalta kaupungilla leveitä kaksosrattaita työntäessä silloisen Tekun paperitekniikan yliopettajan. Hän kysyi, voisinko opettaa teknikkoluokalle paperinvalmistusta muutamia tunteja viikossa. Sillä hetkellä se tuntui mukavalta vaihtelulta vauva-arkeen, eikä minulla ollut ajatustakaan jäädä opettajauralle – vaan toisin kävi. Innostuin paperinvalmistuksen opettamisesta etenkin, kun sain opiskelijoita alusta asti hyvää palautetta ja kannustusta. Teknikkokoulutus lopetettiin Suomesta ja etenin sitten insinöörikoulutuksen sivutoimisesta tuntiopettajasta ensin lehtoriksi ja myöhemmin kun olin väitellyt tohtoriksi, minut nimitettiin yliopettajaksi. Väitöskirjani tein Valmetille työn ohessa toimistopaperin monikerrosrainauksesta. Viime vuodet olen toiminut asiantuntijana useissa kiertotalousja pakkauksiin liittyvissä projekteissa TAMKiin perustetussa soveltavan tutkimuksen keskuksessa (Applied Research Center, ARC). Koulutuksen kehittäminen Koulutusalalta löytyi minulle alusta asti mielenkiintoisia tehtäviä laidasta laitaan. Heti urani alussa pääsin kehittämään paperilaboratoriota mm. investoimalla päällystyskoneeseen, pastan tutkimuslaitteisiin ja moderneihin testauslaitteistoihin. Koulutuspäällikkönä toimin parikymmentä vuotta. Tänä aikana paperitekniikan koulutusta on aktiivisesti kehitetty monin eri tavoin kansainvälisestikin tunnetuksi paperija prosessialan koulutukseksi, jossa työelämä sidosryhmänä on aidosti läsnä. Nykyisin koulutus tunnetaan Biotuotetekniikan tutkinto-ohjelmana, joka sisältää yhä myös perinteisen paperin ja kartongin valmistuksen raaka-aineista ja massoista aina lopputuotteeseen asti asiakasnäkökulma ja kestävyysstrategiat huomioiden. Ullan uratarina Paperitekniikan tiimi 2010
  • 56 57 TAMKin paperitekniikan koulutusohjelma oli aikanaan todella suosittu paperialan kouluttaja, sillä oli yli 10 ensisijaistahakijaa aloituspaikka kohden. Metsäteollisuuden raju rakennemuutos taannoin vaikutti myös alan koulutukseen ja romahdutti paperialalle hakevien määrän useiden vuosien ajan. Emme jääneet sitä kuitenkaan ihmettelemään tai murehtimaan, vaan uudistimme rohkeasti paperitekniikan opetussuunnitelman rakennetta, annoimme sille uuden nimen Biotuotetekniikka ja sovelsimme sen toiminnassa jo aiemmin TAMKin liiketalouden koulutusohjelmassa toteutettua Kykylaaksoa. Kehitimme siitä omaan koulutusohjelmaamme sopivamman TalenttiTehtaan, jossa jo heti ensimmäisenä opiskeluvuonna opiskellaan ammattiopintoja tiimeinä kummiyritysten tukemana ymmärtäen samalla työelämän tarpeita uudella konkreettisella tavalla. TalenttiTehdas konsepti muutti vetovoimaisuuden suunnan positiivisesti ja samalla keskeyttäneiden opiskelijoiden määrää saatiin myös laskemaan. On tosi hienoa, miten aktiivisesti vuosittain 10 eri yritystä osallistuu tämän uudenlaisen tiimioppimisen mallin toteuttamiseen. Biotuotetekniikan vahva tiimi on ollut aina rohkea koulutuksen kehittämisessä ja etsimään uusia malleja työelämän kytkemiseksi opintoihin. Kansainvälisyys Metsäteollisuus on kansainvälinen toimiala, minkä vuoksi halusimme, että TAMKista valmistuneilla paperi-insinööreillä on erinomaiset valmiudet kansainvälisiin tehtäviin. Paperitekniikan englanninkielinen suuntautuminen ”International Pulp and Paper Technology” ja kansainvälinen opiskelijavaihto aloitettiin lähes kaksikymmentä vuotta sitten. Ensimmäinen merkittävä kansainvälinen vaihto-ohjelma aloitettiin jo vuonna 2008, jolloin noin viisikymmentä paperialan opiskelijaa Euroopasta ja USAsta opiskeli kaksoistutkinnon Trans Atlantic Paper Science ohjelman rahoituksella. Erityisen hyvät yhteydet TAMKilla onkin Munich Universit y of Applied Sciences (MUAS) kanssa tämän yhteisen kaksoistutkinto-ohjelman kautta. Tiivis yhteistyö on säilynyt myös North Carolina State Universityn (NCSU) kanssa aina siitä lähtien. Koulutusyhteistyö kiinalaisten yliopistojen kanssa aloitettiin ensin Nanjing Forest Universityn kanssa ja nykyisin tiivistä koulutusyhteistyötä kehitetään Qilu University of Technologyn ja Changshu Institute of Technologyn kanssa. Kiertotaloutta ja projekteja Suomi haluaa olla kiertotalouden edelläkävijöitä ja TAMKissakin on monin eri tavoin edistetty kiertotalousosaamista. Olin ideoimassa ja vetämässä ensimmäistä Master’s Degree in Risk Management and Circular Economy tutkinto-ohjelmaa, jonka tavoitteena oli jo työelämässä olevien osaajien ymmärryksen lisääminen kiertotaloudesta, sen mahdollisuuksista ja soveltamisesta eri toimialoilla yhdistettynä kannattavaan liiketoimintaan ja riskien hallintaan. TAMKiin perustettiin alkuvuonna 2020 myös kiertotalouden CBA-tutkimusryhmä (Circular and Bioeconomy Actions), jonka suunnittelemisessa ja toteuttamisessa olin alusta asti mukana. Sen tavoitteena oli nostaa TAMK:n kiertotalouden osaamista ja tutkimusta vahvan verkostoitumisen ja sidosryhmäyhteistyön avulla. Vaikka kaikki tutkimusryhmät organisaatiomuutosten jälkeen pari vuotta sitten lakkautettiinkin, pitävät CBA-”veteraanit” vielä aktiivisesti yhteyttä ja jakavat osaamistaan. Kiertotalous on ollut osa Biotuotetekniikan opetussuunnitelmaa jo pitkään ja olemme olleet vahvasti mukana useissa valtakunnallisissa ja kansainvälisissä hankkeissa. Jo lähes 10 vuotta sitten toimin projektipäällikkönä Hiilinielu Design Studio hankkeessa, jossa edistettiin metsäbioalan uudenlaisen liiketoiminnan mahdollisuuksia muotoilua, viestintää ja mediaa hyödyntäen. Hankkeessa Väitöskirja: 3-kerroksinen toimistopaperi 1998 Kaksoistutkintosopimus NCSUssa 2008 Ulla Häggblomin uratarina
  • 58 syntyi mm. kaurapaperi-idea, joka jalostui sitä seuranneessa ”HerääPahvi!” -hankkeessa, jossa kaurankuori visuaalisesti ilmensi kiertotaloutta leipäpussipakkauksissa. Fazer pakkasi myöhemmin kauraleipää samalla konseptilla tehtyihin kaurapaperipusseihin. Muita mielenkiintoisia hankkeita, joita olen ollut ideoimassa ja toteuttamassa yhdessä mahtavien ja asiantuntevien kollegojeni kanssa ovat esimerkiksi: • PIHI (Pirkanmaan vähähiiliset kalvoratkaisut) • BeLight (vaahtorainaus) • PITS (Pirkanmaan teolliset symbioosit) • SUSTAFIT (Sustainable fit for purpose nonwovens) • METSÄRESEPTI (metsät osaksi arkea opiskelijoille) • HEP-hanke (Hyvinvointia edistävät pakkaukset ikäihmisille) Työelämäyhteydet ja verkottuminen Olemme paperitekniikan tiiminä itse suunnitelleet ja järjestäneet useita räätälöityjä koulutuksia yrityksille jo lähes 30 vuotta sitten, jo paljon ennekuin myytäviin palveluihin oli olemassa mitään organisaatiota. Konsepti, jossa myimme ja aikataulutimme koulutukset, tuotimme materiaalit, opetimme ja toimimme paperilaboratoriossa assistentteina, toimi hienosti ja sitä sovellettiin useille eri yrityksille useiden vuosien ajan. Koulutuspalvelujen ohella olen ollut järjestämässä monenlaisia yritysja sidosryhmätapahtumia. Niihin olemme saaneet monesti varsin vaikutusvaltaisia esiintyjiä, kuten ministereitä, yritysten toimitusjohtajia tai jopa pääjohtajia. Usein tapahtumisen järjestelyissä ovat opiskelijat olleet vahvasti mukana. Näitä ovat olleet esimerkiksi: • Valtakunnallinen Kiertotalous Road Show • BioHubbening-innovointikilpailu, jossa monialaiset tiimit kilpailivat parhaasta ratkaisusta työelämän toimeksiannoista • Paperikerhon juhlaseminaarit • Uusittujen prosessilaboratorioiden Ensi-ilta-tapahtuma • Vuosittainen Ensitreffit TAMKissa rekrytointitilaisuus • Syksyn 2024 TAMK&Beyond tapahtuma TAMKissa. Näiden tapahtumisen tavoitteena on kasvattaa ymmärrystä ja tietoisuutta TAMKin osaamisesta ja osaajista sekä verkottaa toimijoita monialaisesti yli alojen. Opiskelijat Opiskelijat ovat aina olleet minulle tärkeitä ja lähellä sydäntä. On hienoa nähdä opiskelijoiden innostuminen valitsemaansa alaan ja osaamisen kehittyminen opintojen aikana. Toivonkin, että yhä useampi heistä voisi osallistua yhdessä yritysten kanssa tekemissämme tutkimusja kehitysprojekteissa tuoden niihin tuoreita näkökulmia ja ratkaisuehdotuksia. Tämä ala on todella monipuolinen, joka kehittyy koko ajan vahvasti kohti kestävämpää tulevaisuutta ja antaa myös mahdollisuuden itsekin kehittyä ja Paperikerhon tiimi ja TAMK & Beyond 2024 Ulla Häggblomin uratarina
  • 58 59 kehittää. Kannustan kaikkia opiskelijoita etsimään oman mielenkiintonsa mukaisen juttunsa, joka sytyttää ja saa menemään määrätietoisesti sitä kohti. Paperikerhon toiminta on tärkeä osa koulutuksen kokonaisuutta ja tutkinto-ohjelma pyrkii tukemaan sen toimintaa monin tavoin. Olen nyt mukana kehittämässä vastaperustetun Paperikerhon Alumnit ry:n toimintaa, ja toivonkin että mahdollisimman moni TAMKin biotuotetekniikasta valmistuva insinööri tulee valmistuttuaan sen toimintaan mukaan. Lopuksi Minua on aina kiinnostanut uudet haasteet, yhteistyö monialaisissa tiimeissä, oman kokemuksen ja ammattitaidon hyödyntäminen sekä verkostoyhteistyö . Uskon vahvasti tiimityön tehokkuuteen ja roolini usein on ollut tuoda rohkeutta ajatella ”out of the box” -tyyppisesti. Tiimeissä kaikkia kuunnellaan ja erilaisuutta arvostetaan. Urani aikana Teku on muuttunut TAMKiksi, koulurakennus kampukseksi, luokkahuoneet oppimisympäristöiksi, kirjat verkkomateriaaleiksi, kurssit opintojaksoiksi, opettajuus valmentajuudeksi, oppilaat opiskelijoiksi, koulutukset tutkinnoiksi ja lukujärjestykset viikkosuunnitelmiksi. Mutta yksi asia ei ole muuttunut: muutos on pysyvää – yksikään vuosi ole minulla ollut edellisen kaltainen. Olen kiitollinen esimiehilleni kannustuksesta, luottamuksesta ja kaikista niistä monipuolisista kehittämismahdollisuuksista, joita minulle on urani aikani annettu. Haluan kiittää erityisesti Biotuotetekniikan tiimiä, opiskelijoitamme ja työelämän sidosryhmiä hienoista vuosista ja yhdessä tekemisestä! Ulla Häggblom PhD (Pensionist hela Dagen) Ulla Häggblomin uratarina Ulla’s career story T he theme of this BioHub Annual publication is career stories and opportunities. As I retired at the beginning of 2025, the publication team asked if I could share my own career story. From development engineer to a career in teaching and research I graduated from Åbo Akademi in 1984 from the Department of Pulp and Paper manufacturing, with a major in paper chemistry. My thesis focused on the polyethylene coating of liquid packaging board, conducted at Enso Gutzeit’s (now Stora Enso) Kaukopää board mill in Imatra. After graduation, I worked as a development engineer in the research group of Yhtyneet Paperitehtaat Oy (now UPM) in Valkeakoski. I had the opportunity to participate in the Kaipola PK6 and PK7 projects, which allowed me to gain extensive network with various stakeholders in the paper industry. Through numerous trial runs in Finland and abroad, I learned a great deal about coating, pulp recipes, and controlling the final product’s properties through hands-on experience. When my twin boys were still small, I happened to run into the principal lecturer in paper technology at the local technical institute while pushing a wide twin stroller in town. He asked if I could teach paper manufacturing to a technician class for a few hours a week. At the time, it seemed like a nice change from my daily life but I had no intention of pursuing a teaching career – but things turne d out differently. I became enthusiastic about teaching, especially as I received positive feedback and encouragement from students right from the start. When technician training was phased out in Finland, I transitioned from a part-time lecturer in engineering education to a full-time lecturer. Later, after earning my doctorate, I was appointed as a principal lecturer. I completed my doctoral dissertation for Valmet while working, focusing on multilayer sheet formation for office paper. In recent years, I have worked as an expert on several circular economy and packaging-related projects at the Applied Research Center (ARC), established by TAMK. Developing Education From the very beginning, I found a wide range of interesting opportunities in education. Early in my career, I had the chance to develop the paper laboratory, investing in a coating machine, pulp research equipment, and modern testing devices. I worked as the head of education for about twenty years. During this time, paper technology education was actively developed in various ways, evolving into an internationally recognized paper and process industry program with strong industry involvement. Today, the program is known as the Bioproduct Engineering degree program, which still covers traditional paper and board production, from raw materials and pulping to the final product, while incorporating customer perspectives and sustainability strategies.
  • 60 Ulla Häggblomin uratarina At its peak, TAMK’s paper engineering was very attractive pulp and paper education program with over ten firstchoice applicants per study place. However, the significant structural changes in the forest industry at the time also affected education in the field, leading to a sharp decline in applicants for several years. Instead of lamenting the situation, we boldly restructured the Paperi engineering curriculum, rebranded it as Bioproduct Engineering, and incorporated the Kykylaakso (Talent Valley) model, which had been successfully implemen ted in TAMK’s business studies program. We adapted this approach into our own program, creating TalenttiTehdas (Talent Factory), where students engage in professional studies in teams, supported by mentor companies, right from their first year. This innovative and hands-on approach helps students understand industry needs in a concrete way. The TalenttiTehdas concept not only increased the program’s attractiveness but also significantly reduced dropout rates. It is truly inspiring to see how actively ten different companies participate in this new team-learning model each year. The strong Bioproduct Engineering team has always been bold in developing education and seeking new ways to integrate working life into studies. Internationalization The forest industry is a global sector, which is why we wanted graduates from TAMK’s Paper Engineering program to have excellent readiness for international roles. The English-language specialization in ”International Pulp and Paper Technology” and international student exchange were introduced nearly twenty years ago. The first significant international exchange program began in 2008, when approximately fifty paper industry students from Europe and the USA studied a double degree funded by the Trans Atlantic Paper Science program. TAMK has particularly strong connections with Munich University of Applied Sciences (MUAS) through this joint doubledegree program. Close cooperation has also been maintained with North Carolina State University (NCSU) ever since. Collaboration with Chinese universities initially began with Nanjing Forestry University, and today, we are developing close educational partnerships with Qilu University of Technology and Changshu Institute of Technology. Circular Economy and Projects Finland aims to be a leader in the circular economy, and TAMK has actively contributed to strengthening circular economy expertise in various ways. I was involved in initiating and leading the first Master’s Degree in Risk Management and Circular Economy, which aimed to enhance the understanding of circular economy principles, opportunities, and applications across industries while integrating profitable business models and risk management. At the beginning of 2020, the Circular and Bioeconomy Actions (CBA) research group was established at TAMK, and I was involved in its planning and implementation from the start. Its goal was to enhance TAMK’s circular economy expertise and research through strong networking and stakeholder collaboration. Although all research groups were dissolved due to organizational changes a few years ago, the CBA veterans remain well connected. Circular economy has long been a part of the Bioproduct Engineering curriculum, and we have actively participated in numerous national and international projects. Almost ten years ago, I worked as a project manager for the Carbon Sink Design Studio project, which explored new business opportunities in the forest bioindustry through design, communication, and media. One of the outcomes was so called oat paper concept, which later developed to ”HerääPahvi!” (Wake Up Cardboard!) project, in which oat hull was visually telling the story of circular economy in paper bags. Fazer later used the same concept to package oat bread in oatpaper bags. Other interesting projects that I have helped conceptualize and implement with fantastic and knowledge able colleagues include: • PIHI (Low-carbon membrane solutions in Pirkanmaa) • BeLight (Foam forming) • PITS (Industrial symbiosis in Pirkanmaa) • SUSTAFIT (Sustainable fit-for-purpose nonwovens) • METSÄRESEPTI (Integrating forests into students’ daily lives) • HEP (Well-being-enhancing packaging for the elderly) Industry Connections and Networking As a paper technology team, we designed and organized customized training programs for companies nearly 30 years ago—long before there was any formal organization for selling training services. Our concept, in which we marketed and scheduled training sessions, produced materials, taught, and worked as assistants in the paper laboratory, was highly successful and applied to various companies for several years. In addition to training services, I have been involved in organizing numerous industry and stakeholder events. We have often secured high-profile speakers, including ministers, CEOs, and even directors-general. Students have frequently played a significant role in event organization. Some notable events include: • The national Circular Economy Road Show • The BioHubbening innovation competition, where multidisciplinary teams competed to solve real-world industry challenges • Paper Club’s anniversary seminars
  • 60 61 Ulla Häggblomin uratarina • The Ensi-ilta event for the upgraded process laboratories • The annual First Dates at TAMK recruitment event • TAMK & Beyond event in fall 2024 These events aim to increase awareness of TAMK’s expertise, highlight our graduates’ capabilities, and foster interdisciplinary networking across industries. Students Students have always been close to my heart. It is inspiring to witness their enthusiasm for the field and their professional growth during their studies. I strongly encourage students to participate in our research and development projects with companies, as they provide fresh perspectives and innovative solutions. This field is incredibly diverse, constantly evolving toward a more sustainable future, offering opportunities for both personal and professional growth. I wish all of our students will find their own passion and carrier path in this exciting field of technology. Paperikerho (the student association) plays an essential role in the overall educational experience, and the degree program actively supports its activities in many ways. I am now involved in developing the newly established Paper Club Alumni Association, and I hope that as many TAMK Bioproduct Engineering graduates as possible will join after completing their studies. Final Thoughts I have always been intrigued by new challenges, interdisciplinary teamwork, and leveraging my experience and expertise in collaborative projects. I firmly believe in the power of teamwork, and my role has often been to encourage out-of-the-box thinking. In a strong team, everyone’s voice is heard, and diversity is valued. Over my career, Teku has transformed into TAMK, the school building into a campus, classrooms into learning environments, books into online materials, courses into study modules, teachers into coaches, and pupils into students. But one thing has remained constant: Change is permanent – no two years of my career have been the same. I am deeply grateful to all my supervisors for their encouragement, trust, and the many development opportunities I have been given throughout my career. A special thank you to the Bioproduct Technology team, our students, and our industry partners for the incredible years of collaboration! Ulla Häggblom PhD (Pensionist hela Dagen)
  • 62 Mäntyöljy on yksi selluteollisuuden lupaavimmista sivuvirroista ja arvokkaiden biotuotteiden raaka-aine. Mäntyöljyn talteenotto on kuitenkin usein tehotonta ja merkittävä osa siitä menetetään selluprosessin yhteydessä. Keskimäärin sellun keittoon tulevan puun mäntyöljysisällöstä saadaan talteen noin 80 prosenttia. BIMin kehittämän BIM TOMAX-konseptin avulla mäntyöljyn saantoa voidaan parantaa jopa 20 prosenttia. ”Konsepti tehostaa saantoa keskeisessä selluprosessin vaiheessa, eli ruskean massan pesussa, talteenotossa sekä mäntyöljykeittämöllä”, BIMin Pulp Segment Team Leader Hannu Hämäläinen kertoo. BIM Antifoam minimoi pesuhäviön Raakamäntyöljy (CTO, Crude Tall Oil) on rasvaja hartsihapoista sekä neutraaleista aineosista koostuva seos, jota syntyy sulfaattisellun valmistusprosessissa havupuuhakkeen ja kuumien keittoliuosten reaktion sivutuotteena. Alkalisessa keittokemikaalissa puussa olevat rasvaja hartsihapot muodostavat natriumsuoloja, joita kutsutaan yhteisesti suovaksi. Suovasta noin puolet on mäntyöljyä. Ruskean massan pesusta suurin osa suovasta pumpataan mustalipeän mukana haihduttamolle, mutta osa menetetään pesuhäviönä. ”Ruskean massan pesussa muodostuu vaahtoa. Vaahdossa oleva ilma haittaa prosessia, jolloin osa suovasta päätyy kuidun mukana valkaisuun. Keskimäärin pesuhäviö on noin viisi prosenttia”, Hämäläinen kertoo. BIM Antifoam on silikonipohjainen ratkaisu, joka parantaa suovan liukenemista mustalipeään ja vähentää vaahtoamista. Sen ansiosta pesuhäviö pienenee yhteen prosenttiin. BIM Antifoamin annostelutavat ja -pisteet sekä käytettävä aine optimoidaan laitoskohtaisesti eikä sen käyttöönotto edellytä prosessin alasajoa. BIM Soap Booster tehostaa suovan erotusta Haihduttamolla suopa erotetaan mustalipeästä kuorimalla se suovankeräyssäiliöön. Erottumiseen vaikuttavat esimerkiksi mustalipeän kuiva-ainepitoisuus, lämpötila sekä suovan laatu. Osa suovasta jää kuitenkin liuenneena mustalipeään. Keskimäärin erottumattoman suovan osuus on 1–5 prosenttia. BIM Soap Booster tehostaa ja nopeuttaa suovan erotusta. Sen avulla suovan saantoa on pystytty lisäämään 20 prosenttia ja mäntyöljyn saantoa 10 prosenttia. Menetelmän takana on kymmenen vuoden tuotekehitystyö. ”BIM Soap Booster on ollut vuoden ajan koekäytössä asiakkaillamme Ruotsissa ja Puolassa, ja seuraavaksi tuomme sen Suomeen”, Hämäläinen kertoo. BIM TOMAX-konsepti parantaa mäntyöljyn saantoa jopa 20 prosenttia Mäntyöljyä voidaan käyttää fossiilisten raaka-aineiden sijaan esimerkiksi polttoaineiden ja muovien valmistuksessa. Markkinan kasvu edellyttää, että selluprosessin sivutuotteena syntyvä arvokas sivuvirta otetaan talteen entistä tehokkaammin.
  • 62 63 Ville Määttänen selvittää opinnäytetyössään suovan muodostumista Tampereen ammattikorkeakoulussa (TAMK) biotuotetekniikkaa opiskeleva Ville Määttänen selvittää lopputyössään BIM PiCS -teknologian hyödyntämistä suovan muodostuksessa. ”Selvitän kuvaamalla sekä suovan muodostumista että sen määrää”, hän kertoo. BIMiin Määttänen tutustui TAMKin järjestämällä yritysvierailulla talvella 2023. ”Vierailun jälkeen lisäsin BIMin Head of Salesina työskentelevän Ossi Mäenpään LinkedIn kontakteihini. Ossi otti yhteyttä ja kysyi, kiinnostaisiko minua tehdä opinnäytetyö heille.” Opinnäytetyön aihe lyötiin lukkoon seuraavana vuonna, ja tänä talvena Määttänen pääsi aloittamaan ensimmäiset mittaukset. ”Aihe on tosi kiinnostava, ja on hienoa, että työllä on merkitystä yritykselle. Jos kaikki menee hyvin, voi olla, että työ laitteiston parissa jatkuu opinnäytetyön valmistumisen jälkeen.” Määttänen kertoo päätyneensä opiskelemaan biotuotetekniikkaa onnekkaan sattuman kautta. ”En tiennyt biotuotetekniikasta ennakkoon paljoakaan, mutta ala kuulosti mielenkiintoiselta. Olen ollut todella tyytyväinen valintaani. Tämä tuntuu omalta alalta.” BIM Tall Oil Booster nopeuttaa faasien erottumista Erotettu suopa ohjataan seuraavaksi mäntyöljykeittämölle, jossa siitä valmistetaan hapottamalla mäntyöljyä. Tämä suovan palstoitukseksi kutsuttu prosessi voi tapahtua erätai jatkuvatoimisesti. ”Suomessa yleinen jatkuvatoiminen prosessi on HDS-prosessi, jossa hapotettu suopa ja vesi sekoitetaan ja faasit erottuvat toisistaan tiheyserojen perusteella”, Hämäläinen kertoo. BIMin Tall Oil Booster nopeuttaa faasien erottumista ja parantaa samalla mäntyöljyn laatua. ”HDS-prosessissa on sekä vesiettä rasvapitoisia jakeita. Tall Oil Boosterin hydrofiiliset ja lipofiiliset osat hakeutuvat näihin rajapintoihin ja ikään kuin puskevat ne erilleen”, Hämäläinen kertoo. Hämäläinen painottaa, että mäntyöljyn talteenoton tehostaminen ei aina edellytä konseptin kaikkien osa-alueiden käyttöönottoa. Paras ratkaisu valitaan aina tuotantolaitoskohtaisesti. ”Asiantuntijamme jalkautuvat tehtaalle, perehtyvät prosessiin ja ehdottavat ratkaisua sen perusteella. BIM Antifoam parantaa tilannetta lähes aina. Joissain laitoksissa suovan kuorinta toimii hyvin, mutta mäntyöljyn keittämö ei ole yhtä tehokas, tai päinvastoin. Valinta tehdään laitoksen tarpeiden mukaan.” Globaali markkina kasvaa tasaisesti 2000-luvulla mäntyöljy on kehittynyt vähäarvoisesta sivuvirrasta arvokkaaksi raaka-aineeksi, jota hyödynnetään muun muassa biopolttoaineiden, muovien ja erilaisten biokemikaalien tuotannossa. Mäntyöljyn kasvua selittää sen rooli biopohjaisena ja kestävänä raaka-aineena. Sen valmistukseen käytettävä puu on peräisin kestävästi hoidetuista metsistä, ja maailman siirtyessä pois fossiilisista raaka-aineista, mäntyöljyn potentiaali tunnistetaan yhä laajemmin. Maailmanlaajuisen mäntyöljymarkkinan ennustetaan kasvavan nykyisestä kahdesta miljardista dollarista kolmeen miljardiin dollariin vuoteen 2031 mennessä. Vuotuisen kasvun ennustetaan olevan keskimäärin 6,5 prosenttia. 1 ”Tavoitteen saavuttaminen edellyttää joko havusellun kapasiteetin kasvattamista tai parempaa resurssitehokkuutta”, Hämäläinen sanoo. Hannu Hämäläinen, Pulp Segment Team Leader 1 https://www.coherentmarketinsights.com/industry-reports/crude-tall-oil-market Mainos https://finland.bimkemi.com/
  • 64 Teksti: Sanna Suokas sanna.suokas@neste.com H ei ja terveisiä Hollannista! Olen Sanna Suokas ja työskentelen Neste Netherlands B.V.:llä Rotterdamissa Prosessi-insinöörinä. Se, miten tänne päädyin, alkaa siitä, kun aloitin TAMKin silloisessa Biotuoteja prosessitekniikan tutkinto-ohjelmassa tursaana vuonna 2018. Tykästyin jossain määrin kemiaan opiskeluaikoina, mutta vasta, kun sain ensimmäisen kesätyöpaikan kesällä 2019 Kemira Oyj:n Sastamalan tehtaalta natriumkloraatin pakkaajana, tajusin, että täähän todella on mun ala. Seuraavana kesänä 2020 päätin jatkaa prosessiteollisuuden parissa ja hain Neste Oyj:lle Porvooseen kesäharjoittelijaksi operaattoriksi. Kynnys muuttaa Porvooseen kesäksi tuntui silloin suurelta, mutta opiskeluystävät ja TAMKin lehtorit kannustivat kokeilemaan. Parasta TAMKissa olikin juuri ystävät, joiden kanssa edelleen pidetään yhtä ja se, että meitä tuettiin heti alusta työelämään pääsemisessä ja annettiin tärkeitä työkaluja oikeisiin työelämän haasteisiin. Nesteelle palasinkin sitten myös kesällä 2021 operaattoriksi ja pääsin mukaan suurseisokkiin, jolloin kaikki laitteet kaikissa prosessiyksiköissä laitetaan huoltokuntoon ja huoltotyöt kestävät parin kuukauden verran. Opin todella paljon työturvallisuudesta ja prosessilaitteista, kuten lämmönvaihtimista ja tislauskolonneista, sillä pääsin niitä tutkimaan myös sisäpuolelta. Kesän 2021 lopuksi sain mahdollisuuden jäädä operaattoriksi Porvooseen ja osin korona-ajan etäopiskelumahdollisuuksien myötä pystyin viimeisen vuoden tekemään töitä vuorossa, muuttamaan Porvooseen ja suorittamaan opiskelut loppuun. Opinnäytetyöni tein keväällä 2022 Sannan tie johti insinööriksi Rotterdamiin myös Nesteelle. Opinnäytetyössäni pääsin sukeltamaan prosessisimulaattoreiden maailmaan, kun tein erään prosessiyksikön kemiaan perehdyttävän opetussimulaattorin PetroSIM –ohjelmalla. Pian valmistumiseni jälkeen kesäkuussa 2022 sain aloittaa Nesteellä Porvoossa Käyttöinsinöörinä. Käyttöinsinöörin työ oli erittäin mielekästä ja toi mahdollisuuden kehittää niin päätöksentekotaitoja, ongelmanratkaisutaitoja kuin myös yhteistyötaitojakin ja mikä mielenkiintoisinta, kemiallisia reaktioita pääsi todella ymmärtämään käytännössä. Sain Nesteeltä mahdollisuuden käydä vierailulla Nesteen Rotterdamin jalostamolla, joka valmistaa uusiutuvia polttoaineita. Vaikka aloin olla kotiutunut Porvooseen, kohtalo puuttui peliin ja tapasin nykyisen kumppanini tällä reissulla. Loppuvuonna 2023 tuli sitten muutettua Rotterdamiin ja ensin totuttelin vähän elämään täällä ja heinäkuussa 2024 sain Nesteeltä Rotterdamista Prosessiinsinöörin paikan. Työt täällä ovat todella mielekkäitä ja haastavia ja painimme ehdottomasti erilaisten ongelmien kanssa täällä, kuin Suomessa esimerkiksi lainsäädännöllisten tekijöiden puitteissa. Kuitenkin työni sisältää edelleen kemian ymmärtämistä ja ongelmanratkaisua ja pääsen lisäksi työskentelemään erittäin kansainvälisessä työyhteisössä, mikä itsessään on jo opettanut paljon. Olen viihtynyt siis todella hyvin ja voinkin suositella kaikkia kokeilemaan ulkomailla opiskelua tai työskentelyä, jos siihen joskus mahdollisuus tulee. Aina pääsee takaisin Suomeen, jos siltä tuntuu! Kiitos ja tsemppiä opiskeluihin sekä työelämään! Minuun voi olla yhteydessä sähköpostin kautta, jos haluaa kuulla lisää tai vaikka vinkkejä ulkomailla työskentelyyn/työnhakuun! Kansainvälisiä kokemuksia
  • 64 65 H ello and greetings from the Netherlands! I am Sanna Suokas and I work as a Process Engineer at Neste Netherlands B.V. in Rotterdam. How I ended up here starts with when I began the Bioproduct and Process Technology deg ree program at TAMK in 2018. I developed a certain fondness for chemistry during my studies, but it wasn’t until I got my first summer job in 2019 at Kemira Oyj’s Sastamala plant as a sodium chlorate packer that I realized this was truly my field. The following summer, in 2020, I decided to continue in the process industry and applied to Neste Oyj in Porvoo as a summer trainee operator. The threshold to move to Porvoo for the summer felt high at the time, but my study friends and TAMK lecturers encouraged me to give it a try. The best part about TAMK was indeed the friends, with whom I still keep in touch, and the support we received from the start in entering the workforce, providing us with important tools for real-life challenges. I returned to Neste again in the summer of 2021 as an operator and got involved in a major shutdown, during which all equipment in all process units is put into maintenance condition, and the maintenance work lasts for a couple of months. I learned a lot about work safety and process equipment, such as heat exchangers and distillation columns, as I got to inspect them from the inside as well. At the end of the summer of 2021, I had the opportunity to stay on as an operator in Porvoo, and partly due to the remote study opportunities during the corona period, I was able to work shifts, move to Porvoo, and complete my studies. I also did my thesis for Neste in the spring of 2022. In my thesis, I got to dive into the world of process simulators by creating a teaching simulator for the chemistry of a process unit using the PetroSIM program. Shortly after my graduation in June 2022, I started at Neste in Porvoo as a Process Engineer. The work of a Process Engineer was very rewarding and provided the opportunity to develop decision-making skills, problem-solving skills, and collaboration skills, and most interestingly, to truly understand chemical reactions in practice. I got the opportunity from Neste to visit Neste’s Rotterdam refinery, which produces renewable fuels. Although I was starting to settle in Porvoo, fate intervened, and I met my current partner on this trip. At the end of 2023, I moved to Rotterdam, first getting accustomed to life here, and in July 2024, I got a position as a Process Engineer at Neste in Rotterdam. The work here is very rewarding and challenging, and we definitely deal with different kinds of problems here compared to Finland, for example, due to regulatory factors. However, my job still involves understanding chemistry and problem-solving, and I also get to work in a very international work community, which in itself has taught me a lot. I have really enjoyed it here, and I can recommend everyone to try studying or working abroad if the opportunity arises. You can always return to Finland if you feel like it! Thank you and good luck with your studies and career! You can contact me at sanna.suokas@neste.com via email if you want to hear more or get tips on working/studying abroad! Sanna’s path led her to become an engineer in Rotterdam Kansainvälisiä kokemuksia
  • 66 Teksti: Siiri Marttinen W els on pikkukaupunki, mutta sen sijainti keskellä Itävaltaa tekee siitä täydellisen tukikohdan kaikenlaisille seikkailuille. Vaihtoni aikana syyslukukaudella 2024, olen oppinut paitsi biotekniikkaa ja ympäristötekniikkaa, myös sen, että itävaltalaiset todella rakastavat kahviloitaan, ja että joulumarkkinoilla kannattaa aina maistaa kuumaa hehkuviiniä ja paikallisia herkkuja. Itävallassa luennot ovat pidempiä ja käytännönläheisempiä, eikä koulussa noudateta säännöllistä lukujärjestystä niin kuin meillä. Yllätyin myös siitä, kuinka monessa kurssissa on mukana laboratorioharjoituksia tai projekteja. Teoriakurssit vaativat paljon erilaista taustaosaamista. Opetus täällä tuntuu suoraan työelämään tähtäävältä, mikä on ollut plussaa. Welsin parasta antia on sen sijainti: tunnissa pääsee Alpeille ja kahdessa tunnissa Wieniin. Olen retkeillyt vuorilla, ihastunut Salzburgin arkkitehtuuriin ja löytänyt itseni ihastelemasta eri naapurimaiden suurten kaupunkien tunnelmaa. Erasmus-ystävien kanssa olemme tehneet seikkailuja ympäri Eurooppaa. Vaihto Welsissä on ollut seikkailu, joka on avannut silmäni monella tavalla. Olen oppinut, että mukavuusalueen ylittäminen mahdollistaa upeiden kokemusten saavuttamisen, ja että pienikin kaupunki voi olla portti suuriin kokemuksiin. Lähde rohkeasti mukaan kansainvälistymään! W els is a small-town, but its location in the heart of Austria makes it the perfect base for all kinds of adventures. During my exchange in winter semester 2024, I’ve learned not only about biotechnology and environmental engineering, but also that Austrians truly love their cafés, and that you should always try mulled wine and local treats at Christmas markets. In Austria, lectures are longer and more practical, and the school doesn’t follow a regular schedule like in Finland. I was also surprised by how many courses include lab work or hands-on projects. Theoretical courses require a lot of different background knowledge. The teaching here feels very career-oriented, which has been plus. The best part about Wels is its location: you’re an hour from the Alps and two hours from Vienna. I’ve hiked mountains, been charmed by Salzburg’s architecture, and found myself admiring the vibe of different cities in other countries. With my Erasmus friends, I’ve had adventures across Europe. My exchange in Wels has been an adventure that has opened my eyes in so many ways. I’ve learned that the best things happen outside your comfort zone, and that even a small town can be a gateway to big experiences. Kokemuksia Itävallan Welsistä Experiences from Wels, Austria Kansainvälisiä kokemuksia
  • 66 67 Teksti: Elena Zuidema P articipating in an exchange semester in Finland transformed my personal, academic, and professional development. I was able to meet lots of new people, learn about the bioproduct industry in a different part of the world, and, of course, learn about Finland. As someone who had never been outside of the Americas, getting to witness and participate in Finnish culture was not only fun, but taught me a lot about the changes I want to bring to my life in the USA. Some of the differences I observed during my exchange was the amazing access to public transportation, a higher priority placed on work-life balance, very accessible nature, peace & quiet in public spaces (which I miss so much already), and lastly, that people are a lot more straightforward. I grew to love the comfortability of both silence and being direct, as I feel that in the southern USA especially, we spend too much time not getting to the point and more time worrying about utmost politeness. The biggest and ”My time in Finland was incredible ” most pleasant surprise to me, with the exception of the number of cinnamon buns, was the prominent student culture. The involved student culture was probably the thing that made my time at TAMK as fun as it was. I appreciated the wide array of activities and outings provided to us and the inclusivity and acceptance that both the student union and Paperikerho club showed to me and my fellow exchange students. I got to participate in so many fun appros and events, and I will always keep my overalls as a fond memory. Overall, my time in Finland was incredible, and I would recommend TAMK to any student looking for a great place to study abroad. I had a wonderful time exploring the diverse nature scenes, observing cultural differences, and learning about the bioproduct industry in Finland/Tampere. I will always look back on my exchange semester as one of the most fun and rewarding experiences of my life.
  • 68 O piskelen TAMKilla biotuotetekniikkaa sekä tekstiilija materiaalitekniikkaa, mutta viime lukuvuonna päätin hypätä mukavuusalueeni ulkopuolelle ja lähteä vaihtoon. Ruotsin Borås valikoitui kohteeksi, koska se on tunnettu laajasta ja hyvästä tekstiilialan kurssitarjonnasta. Tekstiileistä kiinnostuneelle tämä onkin erinomainen vaihtokohde, sillä koulussa voi opiskella lähes mitä tahansa tekstiileihin ja pukeutumiseen liittyvää. Vaihtoon lähdin sillä ajatuksella, että haluan haastaa itseäni ja ottaa kaiken irti opinnoista. Koska vaihtoon lähtiessäni takataskussa oli jo sen verran opintopisteitä, päätin hypätä suoraan mukaan maisteritason kursseille. Ei ehkä suositeltava ratkaisu, jos haluaa myös mahdollisuuden vapaa-aikana seikkailla lähiseuduilla, mutta ainakin sain itselleni lupaamaani haastetta tällä aikaiseksi. Tässä kohtaa on kuitenkin pakko kehua meidän oman koulumme uutta Tekstiilija materiaalitekniikan linjaa, sillä sieltä saatu osaaminen ja oppi tarjosivat tekstiili-insinöörien maisteritason kurssille erinomaiset lähtökohdat! Borås kaupunkina oli viihtyisä ja viehättävä. Se on rauhallinen pikkukaupunki lähellä Göteborgia. Muistuttaa hieman Tamperetta pienoiskoossa, sillä myös siellä joki halkoo kaupunkia ja vanhat tekstiilitehtaiden rakennukset kuuluvat katukuvaan. Kaupunki kuitenkin sijaitsee sen verran etelämpänä, että saimme nauttia kesästä siellä paljon pidempään. Sain vaihdon aikana tutustua myös ihaniin ihmisiin eri kulttuureista. Vaikka Borås sijaitsee naapurimaassa, valtaosa opiskelukavereista oli muualta maailmaa tulleita. Vietimme usein iltaa keskustellen kulttuuriemme erilaisuuksista ja nauttien eri maiden ruokakulttuureista. Pakistanilainen ystäväni ihastui perinteiseen suomalaiseen lohikeittoon ja rieskaan niin paljon, että sain pakata niitä hänelle kotiin vietäväksi. Kuulemma maku oli eksoottinen. Vaikka vaihto-opinnot antoivat paljon lisäpotkua työelämää varten, vaihtovuoden parhaita puolia olivat silti ihmiset. Uskon, että löysin reissusta loppuelämän ystäviä. Enkä usko, että yhteiset seikkailut vaihtoystävien kanssa päättyvät tähän lukukauteen. I am studying bioproduct technology at TAMK, but last academic year, I decided to step out of my comfort zone and go on an exchange. I chose Sweden’s Borås as my destination because it is known for its extensive and excellent textile-related courses. For someone interested in textiles, this is an ideal exchange destination, as you can study nearly anything related to textiles and fashion at the university. I went on exchange with the idea that I wanted to challenge myself and make the most of my studies. Since I already had enough credits when I left for the exchange, I decided to jump straight into master’s-level courses. It might not be the most recommended choice if you want to have time to explore the surrounding areas in your free time, but at least I got the challenge I promised myself. However, I have to praise our own school’s new Textile and Material Technology program because the knowledge and skills I gained there provided an excellent foundation for the master’s level textile engineering courses! Borås, as a city, was cozy and charming. It is a peaceful small town near Gothenburg, somewhat resembling Tampere on a smaller scale, as there is also a river running through the city, and old textile factory buildings are part of the landscape. How ever, the city is located far enough south that we were able to enjoy summer for much longer. During my exchange, I also had the opportunity to meet wonder ful people from different cultures. Although Borås is in a neighboring country, most of my classmates came from other parts of the world. We often spent evenings discussing the differences between our cultures and enjoying food from various countries. My Pakistani friend fell so in love with traditional Finnish salmon soup and flatbread that I ended up packing some for her to take home. Apparently, the taste was exotic. While the exchange studies gave me a lot of extra motivation for my future career, the best part of the exchange year was still the people. I believe I found friends for life during this trip. And I don’t think the adventures with my exchange friends will end with this semester. Vaihto-opinnot Boråsissa Exchange Studies in Borås Teksti: Kerttu Seikkula Kansainvälisiä kokemuksia
  • 68 69 Infralaitokset rakennetaan yhteiskunnan tarpeisiin, joten niiden pitää kestää yhtä kauan kuin yhteiskuntakin. Niiden pitää laajentua ja muuttua yhteiskunnan tarpeiden mukaan. Tämän takia projektit ovat tyypillisesti kalliita, mutta pitkäikäisiä, esim. Kaupinojan pintavesilaitos, joka on rakennettu vuonna 1928. Laitosta on vuosikymmenten aikana laajennettu ja saneerattu vastaamaan nykypäivän tarpeita. Pyynikin vesisäiliöt ovat vieläkin vanhempia, yli 100-vuotiaita (1890-luvulta) ja edelleen käytössä. Projekti-insinööri Veli-Ville Vihersalo toimii Tampereen Vedessä projektipäällikkönä erilaisissa projekteissa. Projektipäällikkö vastaa hankkeen taloudesta, aikataulusta ja laatutavoitteiden saavuttamisesta. Työ on enimmäkseen koordinointia ja johtamista. ”Omat projektini ovat olleet monipuolisia: Mustalammen pohjavedenottamon rakentaminen, Ruskon pintavesilaitoksen automaation uusiminen, tiedostonhallintajärjestelmän hankkiminen, vesilaitoksen lukitusjärjestelmän uusiminen, jätevesipumppaamoita, isoja ja pieniä asioita” Veli-Ville kertoo. Veli-Ville valmistui 2006 TAMK:ista insinööriksi kemiantekniikan koulutusohjelmasta, suuntautumisina kemiantekniikka ja ympäristötekniikka. Kaksoissuuntaus vaati jonkin verran enemmän opintoja, 300 opintopistettä 240:n sijaan, mikä oli helposti mahdollista ammattikorkeakoulun joustavan opintomallin ansiosta. Lisäksi hänellä on YAMK-tutkinto HAMK:ista, 2016, 60 op rakennustekniikan alalta. Välissä hän on suorittanut myös ylläpitäviä ja täydentäviä pienempiä kursseja kuten vesihuollon erikoisammattitutkinto sekä projektinjohtokoulutus. Työkokemusta kertyi kesäisin, siviilipalveluksessa, pätkissä sekä Tampereen Vedessä vakituisena vuodesta 2010 tehtävissä, kuten jätevesi/puhdasvesi asennustyöt, puhdasvesi käytönvalvoja, vesilaboratorio, projekti-insinööri sekä projektipäällikkö investoinneissa. Projekteja riittää, koska esimerkiksi vuonna 2025 Tampereen Vesi investoi 7,65 M€ laitoksiin. Osa on uudisinvestointeja ja osa on osittaissaneerauksia tai peruskorjauksia. Uudentyyppisinä hankkeina on tulossa Viinikanlahden ja Raholan jätevedenpuhdistamoiden purkaminen. Yleistavoitteina ovat käyttövarmuuden, energiatehokkuuden ja turvallisuuden parantaminen. Vastuullisuusnäkökulmat on syytä huomioida, nyt kuvaan on tulossa mukaan ympäristötekijöitä kuten esim. hiilijalanjäljen laskenta. Projektinhallinnassa ei usein ole aikaa keskittyä yksityiskohtiin, vaan on nähtävä projektin kokonaisuus. Projektipäällikkö vastaa siitä, että työtä tehdään tavoitteiden saavuttamiseksi eikä eksytä sivupoluille. Tämän takia projektipäällikkö saisi olla usean alan moniosaaja mieluummin kuin yhden alan huippuosaaja. ”Tärkeämpää kuin se, mitä projektipäällikkö tietää, on se, mitä projektipäällikkö kykenee saamaan selville” summaa Veli-Ville. Projektinhallinta on hektistä, mutta projekteihin kuuluu myös se, että ne päättyvät aikanaan. Projektien monipuolisuus takaa sen, että tylsistymistä ei ole luvassa. Tampereen Vesi huolehtii tamperelaisten ja osin naapurikuntalaistenkin veden hankinnasta ja jakelusta, jätevesien viemäröinnistä ja puhdistuksesta sekä verkostojen kunnossapidosta ja rakentamisesta. Tuotamme vettä neljällä pintaja viidellä pohjavesilaitoksella noin 20 miljoonaa kuutiota vuodessa. Jätevesiä puhdistamme vuosittain noin 33 miljoonaa kuutiota neljällä jätevedenpuhdistamolla. Liikevaihtomme on noin 74 miljoonaa euroa. Teemme laajasti yhteistyötä naapurikuntien kanssa ja olemme mukana erilaisissa kehityshankkeissa. Meillä on töissä noin 170 eri alojen ammattilaista. Insinööriopiskelijoille on vuosittain tarjolla erilaisia harjoitteluja kesätyöpaikkoja. Opinnäytetöidenkin tekemisen mahdollisuuksia voi meiltä kysyä. Seuraa meitä somessa: LinkedIn, Facebook ja Instagram @tampereenvesi www.tampereenvesi.fi Projektinjohdossa hallitaan kokonaisuuksia Mainos
  • 70 HERBERT PALAA KOTIIN Uusvanha paperikone muuttaa Valkeakoskelle. Miljoonainvestointi moderniin ja tehokkaaseen teknologiaan tuo uusia työpaikkoja, pienentää hiilijalanjälkeä ja takaa huippulaatuisen kuivapaperin. Suomalainen perheyritys SharpCell Oy asentaa uuden kuivapaperikoneen, Herbertin, Valkeakoskelle. Uusi konelinja kaksinkertaistaa yrityksen paperinvalmistuskapasiteetin Suomessa ja vahvistaa yhtiön asemaa markkinoilla. Miljoonainvestointi tuo Valkeakoskelle kahden vuoden sisällä jopa 40 uutta työpaikkaa, joista alkuvaiheessa noin 15. – Uuden konelinjan ansiosta voimme paremmin palvella asiakkaitamme Suomessa ja ulkomailla. Olemme investoimassa moderniin ja tehokkaaseen teknologiaan hiilijalanjäljen pienentämiseksi ja varmistaaksemme huippulaatuisen kuivapaperin taloudellisen tuottamisen, kertoo SharpCell Oy:n toimitusjohtaja Pekka Pollari. TUTTUJA ÄÄNIÄ HISTORIALLISESTA RAKENNUKSESTA LÄHES 15 MILJOONAN INVESTOINTI SharpCell vuokraa PK6:n rakennuksen UPM:ltä, joka myy tehdasalueella palveluita, joita tarvitaan paperikoneen tuotannossa Tervasaaressa: höyryä, jäteveden käsittelyä ja paineilmaa, Muilta osin yritykset toimivat alueella täysin erillisinä kokonaisuuksina. Siirtymäaikana SharpCell ja Ascutec tulevat palvelemaan kummankin yhtiön asiakkaita yhteistyössä, jotta kaikki halukkaat saavat korkealaatuisen kuivapaperinsa. Suunnitelmien mukaan Herbert alkaa jylistä Tervasaaressa loppuvuodesta 2025. Koneen osto, siirto ja käynnistykseen liittyvät muut investoinnit ovat yhteensä noin 12–14 miljoonaa euroa. SharpCell valmistaa Kymenlaakson Kausalassa kuivapaperia fluffeli revinnäissellusta ja sideaineena käytettävästä eteenivinyyliasetaatista. Erinomaisen imukyvyn ansiosta kuivapaperi soveltuu muun muassa sairaaloihin, intiimihygieniaan, pyyhkimiseen ja kattamiseen. Valkeakoskelle siirrettävän koneen tuotanto menee vientiin. SharpCell Oy on osa Hypapia, joka on toiminut Valkeakoskella yli 40 vuotta. Paperia kosken rannalla on tehty yli 150 vuotta. Herbert rakennettiin vuonna 2020 valkeakoskelaisen Anpap Oy:n toimesta. Ympyrä sulkeutuu, mutta tuhlaajapojan paluusta tai maitojunasta on kuitenkin turha puhua. Herbert nimittäin puksutti tehokkaasti laatua tuottaen ja näyttöjä synnyinmaahansa antaen kahden vuoden ajan Nürnbergin esikaupunkialueella eteläisessä Saksassa, Ascutec-yhtiön palveluksessa. Herbertin paluu synnyinkaupunkiinsa ei ole tarinan ainoa teollisuusromantiikkaa tihkuva juonenkäänne. Konelinja tullaan nimittäin asentamaan PK6:n rakennukseen UPM:n Tervasaaren tehdasalueelle. Ja sehän tarkoittaa vain yhtä asiaa: valtavasti paperiteollisuuden historiaa sisäänsä kätkevä rakennus nousee uuteen kukoistukseen feenikslinnun lailla. Legendaarinen, 1960-luvulla käynnistynyt paperikone PK6 vaikeni ja purettiin 2008. – Olemme erittäin iloisia, että saamme palauttaa perinteikkään tehdasrakennuksen sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, innostuu SharpCell Oy:n liiketoiminnan kehittämisestä vastaava johtaja Risto Pollari.
  • 70 71 HERBERT PALAA KOTIIN Uusvanha paperikone muuttaa Valkeakoskelle. Miljoonainvestointi moderniin ja tehokkaaseen teknologiaan tuo uusia työpaikkoja, pienentää hiilijalanjälkeä ja takaa huippulaatuisen kuivapaperin. Suomalainen perheyritys SharpCell Oy asentaa uuden kuivapaperikoneen, Herbertin, Valkeakoskelle. Uusi konelinja kaksinkertaistaa yrityksen paperinvalmistuskapasiteetin Suomessa ja vahvistaa yhtiön asemaa markkinoilla. Miljoonainvestointi tuo Valkeakoskelle kahden vuoden sisällä jopa 40 uutta työpaikkaa, joista alkuvaiheessa noin 15. – Uuden konelinjan ansiosta voimme paremmin palvella asiakkaitamme Suomessa ja ulkomailla. Olemme investoimassa moderniin ja tehokkaaseen teknologiaan hiilijalanjäljen pienentämiseksi ja varmistaaksemme huippulaatuisen kuivapaperin taloudellisen tuottamisen, kertoo SharpCell Oy:n toimitusjohtaja Pekka Pollari. TUTTUJA ÄÄNIÄ HISTORIALLISESTA RAKENNUKSESTA LÄHES 15 MILJOONAN INVESTOINTI SharpCell vuokraa PK6:n rakennuksen UPM:ltä, joka myy tehdasalueella palveluita, joita tarvitaan paperikoneen tuotannossa Tervasaaressa: höyryä, jäteveden käsittelyä ja paineilmaa, Muilta osin yritykset toimivat alueella täysin erillisinä kokonaisuuksina. Siirtymäaikana SharpCell ja Ascutec tulevat palvelemaan kummankin yhtiön asiakkaita yhteistyössä, jotta kaikki halukkaat saavat korkealaatuisen kuivapaperinsa. Suunnitelmien mukaan Herbert alkaa jylistä Tervasaaressa loppuvuodesta 2025. Koneen osto, siirto ja käynnistykseen liittyvät muut investoinnit ovat yhteensä noin 12–14 miljoonaa euroa. SharpCell valmistaa Kymenlaakson Kausalassa kuivapaperia fluffeli revinnäissellusta ja sideaineena käytettävästä eteenivinyyliasetaatista. Erinomaisen imukyvyn ansiosta kuivapaperi soveltuu muun muassa sairaaloihin, intiimihygieniaan, pyyhkimiseen ja kattamiseen. Valkeakoskelle siirrettävän koneen tuotanto menee vientiin. SharpCell Oy on osa Hypapia, joka on toiminut Valkeakoskella yli 40 vuotta. Paperia kosken rannalla on tehty yli 150 vuotta. Herbert rakennettiin vuonna 2020 valkeakoskelaisen Anpap Oy:n toimesta. Ympyrä sulkeutuu, mutta tuhlaajapojan paluusta tai maitojunasta on kuitenkin turha puhua. Herbert nimittäin puksutti tehokkaasti laatua tuottaen ja näyttöjä synnyinmaahansa antaen kahden vuoden ajan Nürnbergin esikaupunkialueella eteläisessä Saksassa, Ascutec-yhtiön palveluksessa. Herbertin paluu synnyinkaupunkiinsa ei ole tarinan ainoa teollisuusromantiikkaa tihkuva juonenkäänne. Konelinja tullaan nimittäin asentamaan PK6:n rakennukseen UPM:n Tervasaaren tehdasalueelle. Ja sehän tarkoittaa vain yhtä asiaa: valtavasti paperiteollisuuden historiaa sisäänsä kätkevä rakennus nousee uuteen kukoistukseen feenikslinnun lailla. Legendaarinen, 1960-luvulla käynnistynyt paperikone PK6 vaikeni ja purettiin 2008. – Olemme erittäin iloisia, että saamme palauttaa perinteikkään tehdasrakennuksen sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, innostuu SharpCell Oy:n liiketoiminnan kehittämisestä vastaava johtaja Risto Pollari. Mainos
  • 72 6.3. Lähdettiin innokkain mielin reissuun. Lentoyhtiöksi valikoitu Turkish Airlines, joka osoittautui kaikille mieleiseksi palveluntarjoajaksi, ja vei meidät turvallisesti perille Istanbulin välilaskun kautta. Saavuimme Shanghaihin seuraavana päivänä. 7.3. Matkasimme metrolla lentokentältä kaupungin laidalle ja saimme kokea ensituulahduksen Shanghain ilmapiiristä. Kuu oli selällään ja kaupunki oli melko hiljainen. Tuntui, että kaikki oli hieman eri tavalla kuin oli ehkä kuvitellut. Ilta meni asettuessa hotellille ja metsästäessä hyvää ruokapaikkaa tietämättä mistään mitään. 8.3. Osa porukasta lähti reippaana aamukävelylle. Puistossa soitettiin rumpuja ja pelattiin futista, kaupunki oli elossa! Kun porukka oli saatu takaisin yhteen, lähdettiin kohti Shanghain keskustaa. Nälän yllättäessä mentiin paikalliseen pubiin syömään snakcsejä. Nälkä lähti, ja samalla tuli maistetuksi ainakin kananrustoa ja ankan kieltä, ties mitä muutakin. Tämän jälkeen kuljimme People Squaren ohi Huangpu-joen rantaan, ja edessä kohosivat Kiinan korkeimmat rakennukset. Pienen virvoitushetken jälkeen kello löi 18:00 ja Shanghain valot syttyivät. 9.3. Tämän päivän agendana oli Shanghai Tower. Yue ja Mika liittyivät seuraamme ja ryhmän koheltaminen saatiin päätökseen. Nousimme 662 metrisen tornin ylimpiin kerroksiin 552 metriin ihailemaan kaupungin upeita maisemia. Illalla menimme herkuttelemaan hotpotin äärelle. Tunnelma ja ruoka oli loistavaa. Nauhanuudelinpyörittäjä saattoi osua muutamaan henkilöön nuudelilla, mutta se ei menoa haitannut. 10.3. Aamulla lähdimme junalla Changshuun. Heti hotellille saavuttuamme lähdimme vierailemaan Changshu Institute of Technology:ssa. Meidät vastaanotettiin kiinalaiseen tapaan virallisen lämpimästi. Pääsimme tutustumaan paikallisiin opiskelijoihin sekä kampusalueeseen. Päivän päätteeksi opettelimme mykyjen valmistusta ja pääsimme nauttimaan illallisen yhdessä opiskelijoiden kanssa. 11.3. Vierailtiin suomalaisen Wipak Oy:n tehtaalla. Vaikka tehtaalla oli paljon meille ennestään tutun oloista, oli hienoa nähdä, kuinka suomalainen yrityskulttuuri toteutuu 8000 km päässä. Yhtä lailla, turvallisuus ennen kaikkea. Iltapäivällä lähdimme junalla kohti Jinania. Matkalla näimme kaupunkien välistä puolimaaseutua, joka oli lähinnä peltoa, maalaistaloja, pieniä pihoja ja muutama kalastaja. Saavuttuamme Jinaniin, meitä oli vastaanottamassa paikallisen yliopiston opiskelijoita ja henkilökuntaa. Illalla söimme vatsamme täyteen kiinalaista BBQ:ta, joka oli monen mielestä reissun parasta ruokaa. 12.3. Vierailupäivä Qilu University of Technology:ssa. Päivä alkoi työpajalla paikallisten opiskelijoiden kanssa. Esittelimme Suomea ja opiskelukulttuuriamme heille ja saimme myös kuulla, millaista on opiskelu Kiinassa. Lounaan jälkeen tapasimme yliopiston johtoryhmän sekä kansainvälisen osaston virallisen tilaisuuden merkeissä, joka koostui puheista ja muodollisuuksista. Vierailimme myös yliopiston paperilaboratorioissa, keramiikkamuseossa sekä kosmetiikkalaboratoriossa. Illallinen syötiin suuren pyöreän pöydän ympärillä yliopiston väen kanssa. 13.3. Heti aamusta lähdimme bussilla kohti Hengxin Gaoke Energy Oy:tä. Sieltä jatkoimme bussilla suoraan seuraavaan kohteeseen, kosmetiikkayritys Freda Oy:lle. Ryhmämme vierailuista oltiin hyvin kiinnostuneita ja pääsimmekin antamaan muutaman haastattelun ”Kiinan YLElle”. Illalla osa porukasta liittyi kiinalaisten opiskelijoiden seuraan pelaamaan mahjongia ja laulamaan karaokea, samalla kun toiset tutustuivat hotellin lähiseutuun lenkkeilyn ja ruokailun merkeissä. Unohtumaton opintomatka Kiinaan 6.3. Matkaan! 7.3. Alkuhämmennystä. 8.3. Paikallista pubiruokaa. 9.3. Näkymä Shanghai Towerista. 10.3. Mykyjen valmistusta. 11.3. Linja-autossa on tunnelmaa. 12.3. Keramiikkamuseossa. Dr. Lankinen Graphic Innovations Oy toivottaa hyvää matkaa! Potion Seller, I’m going into battle and I want your strongest potions MATKALLA MUKANA:
  • 72 73 14.3. Matkasimme bussilla Jinanin keskustaan kauniiseen puistoon. Aurinko paistoi, joten oli oivallinen hetki jäätelöille. Kiertelimme puistoa ja nautimme juuri kukkaan puhjenneista puista ja pensaista. Näimme myös tai chi:ta harjoittelevia ihmisiä ympäri puistoa. Pois lähtiessämme pääsimme ihastelemaan eriväristen leijojen lennätystä kaupungin aukiolla. Illalla sanoimme Yuelle heipat hotellilla. 15.3. Aamulla hyvästelimme myös Mikan ja pääsimme jatkamaan koheltamistamme. Matkasimme junalla viimeiseen kohteeseen Pekingiin. Sää oli paljon viileämpi kuin muina päivinä, joten matkalaukusta sai kaivaa lämpimimmät vaatteet päälle. Hetken satoi jopa lunta! Päivällä osa meistä harjoitteli hotpotin tilaamista ja osa meni tuttuun ja turvalliseen mäkkäriin. 16.3. Päivän agendana oli vierailu kiellettyyn kaupunkiin. Aamulla lähdettiin metsästämään opasta, joka löytyikin meitä odottamasta kadulla viirin kanssa. Päivä oli tuulinen ja kylmä, mutta se ei menoa haitannut. Kielletty kaupunki oli suuri, kävijämäärät valtavia, ja historialuennot kattavia. 17.3. Metro ja bussimatkojen jälkeen saavuttuamme Kiinan muurille söimme lounaan, jonka jälkeen lähdimme reippailemaan kiinan muurin reiteille. Ilma oli hieno ja pienen porrastreenin sekä sykkeiden kohotuksen jälkeen saavutimme turistireitin korkeimman kohdan, mistä maisemat olivat upeat. Päivän päätteeksi piti käydä vielä monen suosikiksi muodostuneessa kanaburgeripaikassa Tastienissa. 18.3. Viimeinen nähtävyys oli Kungfutsen temppeli, joka oli täynnä kopioreliikkejä, viisautta, sekä Kungfutsen elämänkertaa ja opetuksia. Linnut lauloivat temppelialueella ja yli 700-vuotiaat sypressit toivat alueelle ikuisuuden tuntua. Temppeliltä poistuttiin pienemmissä ryhmissä omia aikoja, ja samalla tuli osalla testattua DiDi, paikallinen Uber. Pujoteltuamme autojen, mopojen, skoottereiden, fillarien, jalankulkijoiden, kissojen ja koirien ohi meni eräs kaksikko syömään Pekingin ankkaa. Päivän päätteeksi suunnattiin lentokentälle, josta lento lähti 00:45. 19.3. Päivä oli seikkailtu, ja yö lennetty. Lennot menivät mukavasti torkkuen, ja Suomeen oli ilo palata. Helsingissä syötiin yliopiston ruokalassa lohipastaa, ja sitten suunnattiin Tampereelle. Levottoman hupaisan junamatkan jälkeen heitettiin nopeat hyvästit ja kiitokset, ja suunnattiin koteihin. Yli 40 tuntia hotellin sängystä omaan petiin vaati kaikilta malttia ja jaksamista, mutta lopussa kiitos kumartaa. Illan teemoina kiittäminen ja nukkuminen. Unohtumaton opintomatka Kiinaan 6.3. Matkaan! 7.3. Alkuhämmennystä. 8.3. Paikallista pubiruokaa. 9.3. Näkymä Shanghai Towerista. 10.3. Mykyjen valmistusta. 11.3. Linja-autossa on tunnelmaa. 12.3. Keramiikkamuseossa. Qilun yliopisto (ylävas.), Changshu Institute of Technology (yläoik.). Alhaalla Shanghain katujen väriloistoa ja tervetulokomitea Jinanissa. Potion Seller, I’m going into battle and I want your strongest potions
  • 74 March 6 We set off on our trip with eager minds. Our chosen airline was Turkish Airlines, which turned out to be a well-liked service provider for everyone, safely taking us to our destination via a layover in Istanbul. We arrived in Shanghai the next day. March 7 We traveled by metro from the airport to the outskirts of the city, getting our first taste of Shanghai’s atmosphere. The moon was the wrong way around, and the city was relatively quiet. It felt like everything was slightly different from what we had imagined. The evening was spent settling into the hotel and hunting for a good place to eat with out knowing anything about our surroundings. March 8 Some of the group went for an early morning walk. In the park, people played drums and football – the city was alive! Once we had gathered everyone, we headed toward downtown Shanghai. When hunger struck, we found a local pub to grab some snacks. Hunger was satisfied, and we ended up tasting chicken linger and duck tongue – perhaps some other things, too. Afterward, we walked past People’s Square to the Huangpu River, where China’s tallest buildings rose before us. After a short refreshment break, the clock struck 6:00 PM, and Shanghai’s lights lit up the city. March 9 The day’s agenda was Shanghai Tower. Yue and Mika joined our group, and our chaotic wandering finally came to an end. We ascended to the highest floors of the 662-meter tower, reaching 552 meters to admire the stunning city views. In the evening, we indulged in hotpot. The atmosphere and food were fantastic. The noodle twirling performance ended up hitting a few people with noodles, but that didn’t dampen the fun. March 10 In the morning, we took a train to Changshu. Upon arriving at the hotel, we headed straight to visit Changshu Institute of Technology. We received a warm and official welcome. We got to meet local students and explore the campus. At the end of the day, we learned how to make dumplings and enjoyed dinner together with the students. March 11 We visited the Finnish company Wipak Oy’s factory. Although many things felt familiar to us, it was fascinating to see how Finnish corporate culture is implemented 8,000 km away. As always, safety comes first. In the afternoon, we took a train to Jinan, passing through semi-rural landscapes filled with fields, farmhouses, small yards, and a few fishermen. Upon arrival in Jinan, we were welcomed by local university students and staff. In the evening, we filled our stomachs with Chinese BBQ, which many considered the best meal of the trip. March 12 A visit to Qilu University of Technology. The day started with a workshop alongside local students. We introduced Finland and our study culture, while also learning about studying in China. After lunch, we met the university leadership and the international department in a formal event filled with speeches and formalities. We also visited the university’s paper laboratories, a ceramics museum and a cosmetics laboratory. Dinner was enjoyed around a large round table with the university staff. March 13 Early in the morning, we took a bus to visit Hengxin Gaoke Energy Oy. From there, we continued to our next stop, the cosmetics company Freda Oy. Our visits attracted a lot of interest, and we even gave a few interviews for ”China’s YLE.” In the evening, some of us joined local students to play mahjong and sing karaoke, while others explored the hotel surroundings by jogging and dining. An unforgettable study trip to China 13.3. Hengxin Gaoke Energy Oy. 14.3. Puistossa. 15.3. Junamatkalla Pekingiin. 16.3. Yhteiskuva vastaantulleen ryhmän kanssa. 17.3. Kiinanmuurilla. 18.3. Kungfutsen temppeli. 19.3. Hieno reissu takana! Matkakertomus
  • 74 75 March 14 We took a bus to Jinan’s city center and visited a beautiful park. The sun was shining, making it a perfect time for ice cream. We strolled around the park, enjoying the freshly blooming trees and bushes. Throughout the park, people were practicing Tai Chi. On our way out, we watched colorful kites soaring in the city square. In the evening, we said goodbye to Yue at the hotel. March 15 In the morning, we also said bye to Mika and resumed our adventures. We took a train to our final destination – Beijing. The weather was significantly colder than in the previous days, so we had to dig out our warmest clothes from our suitcases. At one point, it even snowed! During the day, some of us practiced ordering hotpot, while others played it safe at McDonald’s. March 16 The day’s agenda was a visit to the Forbidden City. In the morning, we set out to find our tour guide, who was waiting for us on the street with a flag. The day was windy and cold, but that didn’t stop us. The Forbidden City was enormous, the number of visitors overwhelming, and the history lessons extensive. March 17 After metro and bus rides, we arrived at the Great Wall of China, where we had lunch before setting off to explore its ancient watch towers. The weather was great, and after some stair climbing and raised heart rates, we reached the highest point of the tourist route, offering breathtaking views. To end the day, we visited what had become the group’s favorite – the Tastien chicken burger place. March 18 Our final attraction was the Confucius Temple, filled with replica relics, wisdom, and Confucius’ life story and teachings. Birds sang in the temple area, and the over 700-yearold cypress trees gave the place a timeless feel. People left the temple in smaller groups at their own pace, with some testing out DiDi, the local Uber. We weaved through cars, mopeds, scooters, bicycles, pedestrians, cats, and dogs, and one duo went off to eat Peking duck. At the end of the day, we headed to the airport for our 12:45 AM flight. March19 The day had been spent adventuring, and the night flying. The flights passed comfortably with some napping, and returning to Finland was a joy. In Helsinki, we had salmon pasta at the university cafeteria before heading to Tampere. After a restless yet amusing train ride, we exchanged quick goodbyes and thanks before heading home. Over 40 hours from a hotel bed to our own required patience and endurance from everyone, but in the end, it was all worth it. 13.3. Hengxin Gaoke Energy Oy. 14.3. Puistossa. 15.3. Junamatkalla Pekingiin. 16.3. Yhteiskuva vastaantulleen ryhmän kanssa. 17.3. Kiinanmuurilla. 18.3. Kungfutsen temppeli. 19.3. Hieno reissu takana! Shanghain tunnelmaa. Wipak Oy:n tehtaalta.
  • 76 Vuoden 2025 projektitiimi kiittää ja kumartaa! Toivotamme onnea ja menestystä tuleville kursseille julkaisun parissa!