Strand åt två håll ca 400m. Parainen, Raivio, Kolo 4. 1,679ha stor tomt, -05 färdigställd 65m² stockstuga. Isohko 1,1ha tontti, 1999 rak. Jos olette harkinneet myyntiä, ota yhteyttä jo tänään!. www.pku.fi 2 ,9 € 09.09 TORSDAG TORSTAI 2021 36 110 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Hemma i skärgården Syntyjään saaristolainen asumisen ammattilainen AB ÅBOLANDS FASTIGHETER AFM TURUNMAAN KIINTEISTÖT OY LKV www.abolandsfastigheter.fi Strandvägen 24, Pargas, må–fre 8.30–16.00 HEMMA I SKÄRGÅRDEN Peter Ekblad försäljningschef köpvittne, AFM myyntipäällikkö kaupanvahvistaja, LKV tel/puh. Hieno omakotitalo erinomaisella paikalla. 1984, jatkuvaa huoltoa ja remontoitu vuosien aikana, käsittäen 5h+k+s= 130m² + autotalli, yht. 400m. Mutta vielä on kysyntää sekä paikoista kauempana saaristossa että asunnoista Paraisilla. Komea kivitalo hyvällä paikalla. Tot. /Karlsson Pargas, Tammo Lyan 4. Vackert renoverad stuga, ypperligt läge med bilväg fram! 70m² stuga fr 50-talet, renoverad 2018 + bl.a. Hirsimökki 25m² -79, vierasmaja 20m² -93 ja sauna 15m² -80. lisärak, 4h,k,2kph,wc,s=n160m² hyvässä kunnossa. Ståtlig 75m² vintervarm stuga på berget, bilväg och bekvämligheter. El, gemensam borrbrunn. 2,2ha tomt, bilväg fram. /Ekblad Kalkilavägen 24. / Holmberg Korpo, Heinlot Ännu är efterfrågan hög! Efter en fartfylld säsong börjar sommaren lida mot sitt slut. Solpaneler, borrbrunn. rantasauna. Hieno saunamökki 20m² -87 saarella lähellä Turkua. /Ekblad Pargas, Finby, Finbybacken 3 Trevlig 20m² -87 bastustuga på holme nära Åbo. Bp/Hp 140.000€. (400m²) Bp/Hp 150.000€. Rak. Upeasti remontoitu kesämökki loistavalla sijainnilla autotien päässä. Bp/Hp 219.000€. Bp/Hp 295.000€. 1937, ja peruskorjattu vuosina 91-99, 5h,k,et,wc,kph,s n 170m²+kellari. /Holmberg Iniö, Norrby, Gloholm Vackert egh på ypperligt läge! 1943m² tomt, 5r,k,wc,badr,bastu=138m²+25m². 30m² saunarakennus, kasvihuone, grillikatos. 36m² -57 peruskuntoninen. Bp/Hp 125.000€. Ei lain ed. 040 626 5108 sverker.karlsson@ abolandsfastigheter.fi SYNTYJÄÄN SAARISTOLAINEN Ett unikt och stiligt egnahemshus på ypperligt läge nära stranden! Byggt 1937 grundrenoverat 91-99, 5r,k,vf,wc,br,b ca 170m²+källare. e-tod. e-tod. 1943m² tontti, 5h,k,wc,kph,s=138m²+25m². Bp/Hp 205.000€. Rak. /Lindberg Pargas, Fagerkulla Representativ och snygg fritidsfastighet. ladugård, strandbastu. Bp/Hp 565.000€. Ainutlaatuinen tyylikäs omakotitalo mahtavalla paikalla rannan tuntumassa! Rak. /Ekblad Nagu, Hangslax, Sandnäsvägen 44 Ett fd. Hieno saaritontti 0,9ha mahtavalla iltaauringolla ja 90m rantaviiva koilliseen. Ei lain ed. Bp/Hp 240.000€. strandbastu. Parainen, Isoniitty, Kesätie 4. Fantastisk strandfastighet med egnahemshus! 5r+k 160m², -69, renoverat, alla bekvämligheter. Komea 75m² talvilämmin hirsimökki kalliolla, autotien pässä ja mukavuuksilla! Yht. /Ekblad Houtskär, Houtskärsvägen 542 Durabelt enplans eg-hus nära Pargas centrum. 2,2ha tontti, tie perille. 4r,k,=192m² + 76m² biltaksbyggnad med varmt 27m² förråd/verkstad. Korppoo, Maskinnamo, Maskinnamontie 262. Mökki 88m²+25m² vierasmaja. Ei lain ed. Päärak. Parainen, Finby, Finbynmäki 3. 4,9ha, rantaa 40m, käyttämätön kyläalueen rantarakennusoikeus. Stuga på 36m² -57 i ursprungligt skick. Bp/Hp 240.000€. Mahtava ja ainutlaatuinen rantakiinteistö. Bp/Hp 165.000€. omakotitalo 4h+k=192m² + n 76m² autokatos jossa myös lämmin n 27 m² varasto/verstas. Omakotitalo 160m², 5h+k, -69, kunnostettu kaikilla mukavuuksilla. Ei lain ed. Lisäksi viihtyisä huvimaja e=D2018. Bp/Hp 119.000€. /Holmberg Pargas, Storängen, Sommarvägen 4 Strandgårdsvägen 75. Parainen, Fagerkulla, Rantatilantie 75. E-tod tilattu. Fin havsutsikt mot öster på 2500m² tomt. e-tod. /Ekblad Pargas, Skräbböle, Ringvägen 8 Korpo, Maskinnamo Förtjusande sommarställe vid vackra insjön Gropen. Mahtavamerinäköala itään, tontti 2500m². 040 581 1894 peter.ekblad@ abolandsfastigheter.fi Sebastian Lindberg fastighetsförmedlare AFM, KED, ekon.mag kiinteistönvälittäjä LKV, KED, KTM tel/puh. Lisäksi aurinkosähkö, porakaivo. Talo 1936, n 89m²+piharak, navetta, rantasauna. Houtskari, Houtskarintie 542. Iniö, Norrby, Gloholm. El, borrbrunn. Om ni funderat sälja, ta kontakt redan idag! Vielä on kysyntää! Ennätysvilkkaan kauden jälkeen kesä lähenee loppuaan. 30m² gårdsbastu, växthus, grilltak. 155m². Parainen, Lillmälö, Kalkilantie 24. Byggt -77, grundrenoverat 2016-17. Stockstuga 25 m² -79, gäststuga 20m² -93, bastu 15m² -80. Parainen, Skräbböle, Rengastie 8. Sähköliittymä ja porakaivo. Hus -36 ca 89m²+bl.a. Genuin gammal anda, byggt 1940, tillbyggt senare, 4r,k,2badr,wc,b = 160m² i gott skick. Aitoa vanhan ajan tunnelmaa, 1940, myöh. 50-luv, remontoitu 2018 + m.m. skärgårdshemman! 7ha, 350m strand mot söder. e-tod. Parainen, Önsholma. 040 557 4024 rabbe.holmberg@ abolandsfastigheter.fi Sverker Karlsson fastighetsförmedlare AFM kiinteistönvälittäjä LKV tel/puh. Även ett mysigt lusthus. RA2. Nauvo, Hangslax, Sandnäsintie 44. Bp/Hp 350.000€. -77, peruskorjattu 201617. Korppoo, Heinlot. Ståtligt stenhus, bra läge. Parainen, Tammo. Bp/Hp 249.000€. Men än är efterfrågan hög, såväl på ställen längre ut i skärgården som på bostäder kring Pargas. Byggt 1984, kontinuerligt underhållits och renoverats, omf. Rantaviivaa kahteen suuntaan, yht. 155m². 70m² mökki, rak. Rak.oik. 4,9ha, strand 40m, en outnyttjad AT-strandbyggrätt. /Karlsson Pargas, Rödjan, Maskinnamovägen 262. 040 753 6770 sebastian.lindberg@ abolandsfastigheter.fi Rabbe Holmberg verkställande direktör köpvittne, AFM toimitusjohtaja kaupanvahvistaja, LKV tel/puh. Edustava ja hyväkuntoinen vapaa-ajan kiinteistö. Ihastuttava kesänviettopaikka Gropen-järven rannalla. Hyväkuntoinen yksitasoinen ok-talo lähellä Paraisten keskustaa. 5r+k+b ca 130m² + bilstall tot. /Karlsson Pargas, Lillmälö Fin strandtomt på 0,9ha med härlig kvällssol, 90m strand mot nordost. RA2 byggrätt (400m²). Sähköt, yhteinen porakaivo. 1,679ha tontilla 2005 valmstunut 65m² hirsimökki. Stuga 88m²+25m² gäststuga. Vanha saaristolaistila! Pinta-ala 7ha, rantaviivaa n 350m etelään. n. /Karlsson Pargas, Önsholma Rofylld 1,1ha tomt med ståtligt egh från -99
15–17 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. 14–17 i Lyan. Mera information fås av barnledare Linnéa Hankalahti, tel. 9–11 i Hyddan. 9–10 och betjänar även enligt överenskommelse. . Terminsstart 16.9. På den andra stranden mötas de igen. Speciellt i den senare gruppen kl. Vi har planer på gympa i fotbollshallen under hösten. 18.30. Välkommen till vårt septembermöte den 20 september kl. HÄLSA. Alla kunder uppmanas använda munskydd. Församlingen bjuder på mellanmål. På grund av coronan kan man delta i aktiviteterna enbart genom att förhandsanmäla sig. kl. 13.10 och kör via Kalkvägen. Också den här kursen är avgiftsfri. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor vardagar 8.30–16.00 tel. 12–15 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. Pargas svenska pensionärer Vi har glädjen att fredag 8.10 kl. Duettos julfest fredag 26.11.2021 på Råttis kl. Vi önskar att du tar kontakt om du är intresserad att delta endera i jumpan eller bingon. Kyrkokören övar onsdag 15.9 kl. Vi gör vårt eget mellanmål och äter tillsammans. 18 i kyrkan, Päivi NuotioNiemi, Hanna Lehtonen. 10–13. 02 274 9900 Ring: Duetto Hej Nu har Duetto biljetter till årets stora julkonsert, söndag 21.11.2021 kl 15 i Kimito. Ungdomarnas musikklubb måndagar kl. Vi återupptar caféverksamheten så fort coronaläget det tillåter. SPT Var tionde var en elbil, enligt Statistikcentralens färska uppgifter. Arr: Röda korset. Vi bjuder på program för hela familjen! Pris 20 €/familj, inklusive kost och logi. Jordfästningen sker i kretsen av de närmaste. Mera info och anmälan till Hanna Järvinen, 040 1790017, hanna.jarvinen(at) parnet.fi. Den andra kursen riktar sig till ungdomar och heter ”Det är lugnt – må bra kurs för unga”. BARN& FAMILJER Öppen dagklubb för barn i åldern 3–5 år, tisdagar, torsdagar och fredagar kl. Prenumerera www.pku.fi. 9.9 2 MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. pargas@avdelning.rodakorset.fi. Lindroos * 30.4.1930 † 23.8.2021 I kärt minne bevarad Gun och Kenneth Martin och Ann-Louise Bianca och Vendela Mikael och Emiko Kai och Leo Camilla och Christer Sofia och Karl Markus Rasmus, Nini och Maja Matilda Oliver övrig släkt och vänner Far har räckt ut handen Mor har fattat den. Begränsat antal platser. Lekar, pyssel, spel och en massa annat skoj. Anmälningar till Niina 045 800 9887. 18.45 i kyrkan. Statistikcentralens uppgifter över antalet registrerade fordon omfattar inte Åland. Begränsat antal platser. Pysselklubb för barn i åk 1-3, fredagar kl. Predikan av Kristian Gäddnäs från LFF. Terminsstart 10.9. Vi äter mellanmål tillsammans och fortsätter sedan med kreativt pyssel kring kyrkoårets teman. Mera info senare. Västra Åbolands Hjärtförening Hjärthörnan träffas måndag 20.9. Mellisklubben för barn i åk 3-4 och 5-6, varannan tisdag för respektive grupp, kl. Till en början planeras bingo och jumpa. 15 utan kostnad få ta del av konserten ”Visor, folkmusik & allsång” med Marianne Maans (fiol & sång), Anders Grönroos (sång, gitarr och piano) och Anders Östling (gitarrer). 040 312 4417. Storgårds svenska Marthakrets Vi håller kaffeservering i Brinkas stugan den 11 september kl. 16.30–19.00 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. Begränsat antal platser – anmälningar till Solveig Björklund-Sjöholm, tfn 040 312 4416. Missionsföreningen måndag 13.9 kl. Antalet ökade med 10,6 procent jämfört med januari–augusti i fjol. Begränsat antal platser – anmälningar till Solveig Björklund-Sjöholm, tfn 040 312 4416. Naturbingo. 17–19 orienterar vi på spånbanan. Ring 040 488 55 86 / Sari Lehtovaara för mera information. Vardagar 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. kl. Vår kära Erna Maria Segerström f. Församlingen bjuder på kvällsmål. Inget kvällsöppet tills vidare med anledning av ändrade arbetsarrangemang pga av coronaviruset. Utfärd till Korpo Retais och barfotastigen på söndag 26.9 kl. Backström, Markus Ollila. Teateroch dramaövningar samt lekar, videoinspelningar till församlingens webbsida för barn och familjer. Det totala antalet elbilar och laddningsbara hybridbilar var 2 218. CAFÉ TILLSAMMANS – YHDESSÄ Matutdelningen onsdagar kl. KONFIRMANDER & UNGDOMAR Ungdomscafé måndagar kl. 14–16 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. Mer info och ansökningar senast den 17 september på www.fspc.fi. 18–20 i Lyan. Högst 7 kunder kan vara inne samtidigt. OBS! Vi håller mötet i stadshusets cafeteria. Familjeläger på Nya Koupo 25–26.9. Diabetesföreningen i Åboland Ännu ryms man med i konditionssalsgymnastiken på torsdagarna. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Normala öppethållningstider fr.o.m. . Begränsat antal platser. Terminsstart 7.9 för åk 3-4, 14.9 för åk 5-6. 17:e söndagen efter pingst söndag 19.9 kl. Det totala antalet nya fordon som registrerades i januari– augusti i år var 129 523. Orientering med handledning på Tennby spånbana. Ingen anmälan behövs. Vi frågar: ”Vad har du på hjärtat?” Följande träffar är onsdagarna 20.10 och 17.11 kl. Föreningen betalar busstransporten från Pargas. 10 högmässa i kyrkan, Päivi Nuotio-Niemi, Joakim Oldmark, Hanna Lehtonen. Röda Korset, Pargas avd. 13. Antalet nya personbilar minskade med nästan sju procent jämfört med augusti 2020. Pensionärsträff torsdag 16.9 kl. 15–19 och lördag kl. Psykosociala förbundet ordnar två aktuella kurser i höst. 45 minuter. 13 i församlingshemmet. Anmälningar till Solveig BjörklundSjöholm, tfn 040 312 4416. Målgruppen är ungdomar i åldern 16–20 år med stressymptom och ångest. Diakon Henrica Lindholm, tfn 040 3124405 och diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124415. 040 6732077, s-posti. Också andra än medlemmar är välkomna med. 17.30–19 i ”Lyan” i församlingshemmets nedre våning. 14. Kaffegruppen hälsar alla gamla och nya marthor hjärtligt välkomna. Möjlighet att testa hjärtstartare. 17.30. Psykosociala förbundet ordnar kurser Drygt 7 900 nya personbilar registrerades i augusti Fler nya fordon registrerades under januari–augusti i år än under samma tidsperiod i fjol, rapporterar Statistikcentralen. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Målgruppen är vuxna med diagnosen bipolär. Söndagsskolan är barnens andliga rastplats med bibelberättelser, pyssel, lek och sång. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. På det sättet har vi kontroll över deltagarantalet. Platsen är ännu oklar och meddelas senare: ute eller inne beroende på restriktionerna. C N Skolmat v 37 Må Chili con carne/Chili sin Carne Ti Korngrynsgröt, jordgubbssylt Ons Apelsin-chilifisk/Apelsin-chili tofulåda To Kalops/Gul böngryta Fre Broilerlasagnette/Mifulasagnette Äldreomsorg v 37 Må Kalops/Gul böngryta Ti Soppa med malet kött/Sojakrossoppa Ons Apelsin-chilifisk/Apelsin-chili tofulåda To Malet köttsås/Chili sin Carne Fre Broilerilasagnette/Mifulasagnette Lö Pulled porkfrestelse/Rödbetsfrestelse med Auraost Sö Köttbullar/Vegetarisk bönkrokett 16:e söndagen efter pingst söndag 12.9 kl. Julmiddagen i Kapellstrand är onsdag 15.12. kl. Pris 20 euro. Kursen är avgiftsfri. 10 högmässa i kyrkan, Harry S. Seniorstugan Öppet vardagsrum börjar med aktiviteter igen. 7 904 av dem var personbilar. Mer info och ansökan senast den 26 september på www.fspc.fi. DIAKONIMOTTAGNINGEN Runebergsstranden 4, är öppen måndag–torsdag kl. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. 17–19 övar vi på spånbanan och 30.9 kl. Av personbilarna som registrerades i augusti i år var 10,1 procent eldrivna bilar och 17,9 procent laddningsbara hybridbilar. För mer information och anmälningar, kontakta Solveig Björklund-Sjöholm, tfn 040 312 4416 eller solveig.bjorklund-sjoholm@ evl.fi. 13. 10–14, då det också är skördemarknad på Gamla Malmen. En mångsidig, rolig och vacker konsert med både välkända och mindre kända visor och sånger, c. Också en operettresa till Åbo i december är planerad. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Från föreningarna Döda Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Fick du inte tidningen. 10.30–11.30, eller så länge varorna räcker, på parkeringsplatsen bakom församlingshemmet. Du kan anmäla ditt intresse att delta som insamlare till Henry på Humana. Terminsstart 10.9. 9–12.30. 23.9. Familjecafé onsdagar kl. Tel. Teaterklubben för barn i åk 3-6, varannan torsdag kl. Pris 30 euro. Om du är beroende av skjuts kontakta då Britta HagmanKlingstedt tel 0400 635 538 eller Catrine Nyman tel 041 514 5566. augusti, tisdag och torsdag kl. Torsdag 16.9. 17.30. MINIORER OCH JUNIORER Söndagsskola för barn 4–12 år varannan söndag kl. Under januari–augusti 2021 registrerades 72 124 nya personbilar, vilket innebär att antalet ökade med 11 procent jämfört med perioden januari–augusti 2020. Juniorklubben 10+ för barn i åldern 10-12 år, fredagar kl. Där kan en större grupp träffas en gång i veckan. 17–20 börjar vi inomhus med teori. Terminsstart 19.9. Bussen startar från Bustis kl. Totalt registrerades 13 865 nya fordon i augusti, rapporterar Statistikcentralen. Vi behöver ännu insamlare till Hungerdagen 23–25.9.2021. Tel. Den ordnas 28– 31.10.2021 på Pörkenäs lägergård i Jakobstad. 9–12. Den 14–17.10.2021 ordnas kursen ”Att lära mig leva med bipolaritet” på Norrvalla i Vörå. Anmälningar till Pargas Fysiotjänst, tel. 02 4583883, e-post fysiotjanst@parnet.fi. Enligt Statistikcentralen registrerades 9 328 nya bilar i augusti, uppger Statistikcentralen. Terminsstart – nya och gamla medlemmar hjärtligt välkomna! Veckomässa onsdag 15.9 kl. Österlånggatan 20, Åbo, tel. 14 i församlingshemmet. Inga höga backar och rutten passar för olika åldrar och kondition
Den röda tråden i bostadsaktiebolagslagen är att alla ska behandlas lika. Dispomera. Lundqvist säger att de har hittat alla möjliga fynd i fyllningen i de gamla väggarna och under huset. Också mellanväggarna har gjort att vissa av de tidigare rummen saknade ventilation helt och hållet, då de inte ens hade någon ventil. Här har kommunalstämmor hållits, huset har varit apotek och bibliotek, det har inhyst föreningar och utställningar. Den 25–26 september klockan 10–17 båda dagarna ordnar Dispomera samt de nya ägarna öppet hus i Gamla kommunalstugan, Fredrikaplanen 1 på Gamla Malmen. I mitten av huset finns ett kök för personalen, men det kan också användas som ett litet café vid behov. Den nuvarande rumsfördelningen följer den ursprungliga, då mellanväggar har tagits bort. – Bostäder är oftast den största egendom som finländarna har. Christel Sonntag, auktoriserad disponent vid Dispomera, säger att byrån är den enda fristående disponentbyrån i Pargas. Vad har ni gjort för att åtgärda problemen. Det ska vara ledstjärnan för alla invånare i ett hus. Huset tömdes akut hösten 2018 på grund av allvarliga problem med inneluften och såldes på grund av det. Tvåspråkigheten är viktig för oss. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Memera fortsätter med bokföring och disponentärenden för skärgårdsdelarna. Förutom Sonntag jobbar Riina Salonen med fakturering och bokföring i Dispomera. Medan Memera under Merja Kaartos ledning fortsätter med bokföring och disponentärenden för skärgårdsdelarna sköter Dispomera disponenttjänster för kunder i kommundelen Pargas, S:t Karins och Åbo. Han säger att man har slängt mängder med bråte som fanns i det nästan 150 år gamla huset. Där hittades förresten den kattmumie som finns inramad för att visa husets historia. Öppet hus i Gamla kommunalstugan Duvstigen 21600 Pargas Kyyhkyspolku 21600 parainen (02) 458 0606 HÖSTENS VECKOSCHEMA www.sportsgym.fi SYKSYN VIIKKO-OHJELMA. Ytterväggarna har återfått sin traditionella gammalrosa färg, mellanväggar och tidigare isolering har tagits bort, golven har rakriktats och ytorna har förnyats. – De har börjat fundera mer på vilka problem som finns med drag, fukt och termostater som inte fungerar. I farstun vid den stora eken som växer alldeles invid huset fanns det ingen isolering alls. Christel Sonntag och Kurt Lundqvist har lagt ner mycket arbete på att renovera Gamla kommunalstugan. Därför borde man också satsa på att de förvaltas på ett bra sätt, säger Sonntag. Sonntag, Lundqvist och Strömborg har lagt ner hela semestern och många veckoslut på att renovera huset. Gamla kommunalstugan byggdes 1876 ursprungligen som folkskola. Nu är Dispomera en egen dispontentbyrå Sedan början av hösten har disponentbyrån Dispomera separerats från byrån Memera i Pargas. – Nja, vi har inte hittat några fuktskador. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. – Under huset fanns det också gammalt virke som låg direkt på marken. Husbolagens bolagsstämma utser styrelsen som fattar besluten och väljer disponent. Många har suttit länge i styrelsen, kanske i fyrtio år. Hon säger att det är ett stort ansvar att sitta i ett husbolags styrelse. – Vi sköter disponentskapet för ett fyrtiotal husbolag och plats finns för fler. Här har funnits gamla Työmies-tobaksaskar, apotekspåsar och vi har hittat stämplade bibliotekskort från 1975 då huset var bibliotek och två brödransoneringskort från 1918. Målet är att hela byrån ska auktoriseras. Samtidigt är det viktigt att hänga med i alla lagändringar och ansvarsfrågor som gäller husbolag. – Vi har hittat flera rester av döda kattor och skelettet av en hare. Dispomera finns i nyrenoverade lokaler på Fredrikaplan 1 i det som tidigare var Gamla Kommunalstugan (se artikeln ovan). Dispomera förfogar över ett par kontorsrum och ett mötesrum, som exempelvis kan hyras för utomstående styrelsemöten eller bolagsstämmor. 9.9.2021 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m. – Vi är så nöjda! Samtidigt har vi lärt oss mycket, som till exempel vikten av ventilation och av att fönsterisoleringen är i skick. I något skede börjar sådant murkna. Nu har disponentbyrån Dispomera (se artikel nedan) flyttat in i nyrenoverade lokaler i en del av bottenvåningen. Mycket jobb. CARINA HOLM Gamla kommunalstugan får nytt liv Den 26 mars i år köpte Christel Sonntag och Kurt Lundqvist samt Daniel Strömborg Gamla kommunalstugan på Fredrikaplanen 1 på Gamla Malmen av Pargas stad. Åtminstone konstnären Carl Uggla ställer ut havsmotiv och Daniela Franzell ställer ut fotografier av Pargaskvinnor, ”She’s from Finland”, där hon har fokuserat på nakna rumpor. Disponenten är den som verkställer styrelsens beslut om till exempel reparationer och granskningar, och ser till att husbolaget får de intäkter som det ska ha. Däremot fanns det ingen luft i huset på grund av undertryck och dålig ventilation. – Styrelsemedlemmarna borde få betalt för sitt ansvar, det vill säga ett arvode för sitt jobb. Huset har haft för stort undertryck så luft utifrån har dragits in med alla mikrober och sporer som finns utomhus på hösten. Vi har också rivit ut fem lager plastmattor, som delvis var lagda ovanpå varandra, delvis med spånskiva emellan, säger de. En stor del av arbetet har de gjort själva. Sonntag säger att det är ett underbart hus. CARINA HOLM Gamla kommunalstugan. – Det skulle ta så mycket tid att räkna ut hur många arbetstimmar vi har lagt ner på det här, att det inte lönar sig att räkna, säger Lundqvist, som ändå konstaterar att Gamla kommunalstugan var i bättre skick än vad de trodde. Lundqvist säger att en del av husets ursprungliga ventilation har försvunnit då två av fyra skorstenar i något skede har tagits bort. Markus Heikkilä, som tidigare har jobbat med disponentärenden vid Åbo Akademis studentkår, är nyanställd och börjar i Pargas i slutet av september. Också nostalgimuseet presenteras. Enligt henne märker man att fler människor har tillbringat mer tid i sina hem i och med coronapandemin. Man kanske fäster mera uppmärksamhet på huset och dess invånare, på gott och ont. Vid fönstren i Gamla kommunalstugans stora sal har det funnit skåror för tätningslister, men tätningen har inte lagts på plats. Riina Salonen, Merja Kaarto från Memera, Christel Sonntag och Markus Heikkilä. I stora salen ska Daniel Strömborg under hösten bygga upp ett nostalgimuseum av sin privata samling som än så länge finns i Norrby. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Disponentbyrån Dispomera har flyttat in och får under hösten sällskap av ett nostaligmuseum
Under de senaste åren byttes tossorna mot mindre, då daghemsbarnen i Peikkorinne tog över den gamla byggnaden i närheten av Skärgårdsvägen. Företagaren Janna Jokinen vill att det ska finnas evenemang, konstutställningar, brunscher och övernattning i det som har varit Kirjala gamla skola. Vilken Pargasbo har inte besökt S:t Karins simhall eller handlat i någon av storaffärerna i Krossi. Gamla Malmens julmarknad är ett begrepp också bland många S:t Karinsbor, för att bara nämna några vardagliga exempel. – Min pappa och bror bor här i närheten och driver Tammiluoto vingård. Då såg Janna Jokinen den möjlighet som hon i smyg hade drömt om. Samma månad gjorde också coronan sitt inträde i Finland. Den S:t Karinsbo som vill komma åt framför allt nya svenska böcker snabbare än vad Åbobibliotekens system kan leverera kan ställa sig i en kortare bokkö i Pargas. – Den gav mig tilläggstid att fundera vad jag egentligen vill göra av huset. En ny Rävsundsbro är viktig för bägge städer, ja för hela regionen. För S:t Karinsborna handlar det om att styra en stor del av den livliga trafiken på väg till och från motorvägen till en rutt utanför bostadsområdena i Ämboda. Värdinnan. S:t Karins och Pargas är med andra ord en del av vardagen för väldigt många människor. I hundra år var det tassandet av elever som nötte golven i skolan. De två städerna hör ihop – förenade av Rävsundsbron, vars förnyelse är ett gemensamt projekt för de bägge städerna. Man behöver inte alltid åka till Åbo för en fin restaurangupplevelse! Waudevilla vill skapa liv på Kirjalaön I Kirjala gamla skola och senare daghem hann det inte vara tyst länge. Fluorsköljningar mot tandröta Roddarna tog FM-brons Bland de tävlande fanns också namn som Pertti Karppinen. Tvärtom, både Pargas och S:t Karins har mycket att erbjuda varandra. Då kommunsammanslagningsivern från regeringshåll för några år sedan var som störst fanns det också de som talade för en sammanslagning av Pargas och S:t Karins. – Som 46-åring var det dags att ta ett nytt steg i livet. För Pargasborna handlar det bland annat om att få en smidig och snabbare förbindelse till och från motorvägen. Jokinens bud vann och det blev dags för ett nytt skede i hennes liv. Också den har sin stuga i skärgården passerar ofta S:t Karins på väg ut till skärgårdsstaden Pargas. Många gamla bekanta har Företagaren Janna Jokinen har skapat liv i Kirjala gamla skola. Den fina trafikstaden med sina populära trampbilar i parken nära Hovirintastranden i S:t Karins har också glatt många Pargasbarn genom åren. Man behöver inte alltid åka till Åbo för en fin restaurangupplevelse! Bägge städer har många mindre företag med utmärkt betjäning, som i ännu högre grad också kunde användas av invånarna i grannstaden. Man behöver inte alltid åka till Åbo för att uträtta ett ärende. 9.9.1971. För en som bor ensam var det möjligt att flytta till en annan ort. Stockbyggnaden från 1913 tystnade dock år 2018 och två år senare blev det auktion på fastigheten. Den nya företagaren lät sig dock inte skrämmas av coronan. Pargas har många restauranger och caféer med god mat, läckra bakverk och bra betjäning, för den S:t Karinsbo som vill njuta av en trevlig kväll. Och i dessa hemestertider är de goda grannarna värda ett ordentligt besök – inte bara sommartid. Waudevilla. Jokinen drömde om en annan livsstil. Café-restaurangen Waudevilla öppnade i Janna Jokinens regi i början av juli. Då sade jag upp mig och flyttade tillbaka till Åbo, säger hon, som är född i S:t Karins och uppvuxen i Åbo. Även om det aldrig blev något av den kommunfusionen, och inte av så många andra heller av alla dem som utreddes i regionen då, är tanken intressant. I Pargas har jag nära till mina föräldrar och min bror. I mars 2020 gav hon, som då var Helsingforsbo och jobbade på reklambyrå, ett bud på stockbyggnaden som hon hade beundrat. Ibland stannar man på vägen för att handla mat, ibland blir vägen genom S:t Karins mest en transportsträcka. Min brors barn har gått i dagis i Kirjala, så huset är bekant sedan tidigare. – Jag var någon gång i Frankrike med mina vänner på ett ställe med bed and breakfast och då tänkte jag att kanske det finns en gnutta värdinna också i mig. Det gäller bara att komma ihåg det – och inte endast susa förbi. Man behöver inte alltid åka till Åbo De som bor i Pargas och jobbar i Åbo – och det är många! – kör dagligen genom S:t Karins på väg till och från jobbet. Tillsammans har man lobbat för pengar och för förståelse bland beslutsfattarna i huvudstadsregionen. I den nya caférestaurangen vill hon ordna evenemang och aktiviteter. 9.9 4 1991 1971 Behandlingen i köpingens skolor inleddes på hösten för femtio år sedan. Den Pargasbo som har ett lånekort till biblioteken i Åbo inklusive S:t Karins kan vid behov av ännu bredare utbud än vad Blankabiblioteken erbjuder lätt beställa böcker till S:t Karins huvudbibliotek för att avhämta dem där. Affären gjordes upp i juni och jag fortsatte mitt jobb i Helsingfors till årets slut. Bägge städer har ett gemensamt intresse av att bron förnyas så fort som möjligt. VID SUNDKANTEN Carina Holm, redaktör, Pargas Kungörelser. Då visste jag inte att mitt eget värdshus skulle finnas i Pargas. För många är stadsgränserna i vardagen och i praktiken redan utsuddade, även om det handlar om två separata städer med sina egna profiler
Ljuset faller vackert in i de höga rummen från alla håll genom de gamla fönstren. 8.9.2011.. 5 9.9 2011 Skärgårdsstadens namn slogs fast Rösterna för Pargas föll 25–17 i stadsfullmäktige. Vaudeville är ett lustspel med sånginslag, ofta med satirisk eller parodisk tendens. Waudevilla finns på adressen Skärgårdsvägen 755. Inomhus finns det plats för hundra personer, på den inhägnade terrassen ryms femtio och på gårdsområdet får ytterligare en större mängd människor plats. På berget invid planen finns en fantastisk naturlig läktare och man kunde ordna föreställningar där, tänker sig den nyblivna företagaren. Hon blir eld och lågor då hon börjar beskriva ett tvärkulturellt ”Vaudeville”-evenemang, som hon ser framför sig på den gamla skolans bollplan. – Det kunde finnas trasmattor på planen, tält, banduppträdanden och lyrikuppläsningar. Främst är det ytorna som har förnyats – eller snarare föråldrats, eftersom de ursprungliga stockväggarna och paneltaken har tagits fram. Vi har rivit strukturer så daghemmet har gjorts om till café samtidigt som vi har tagit fram husets tidigare anda. För tillfället fungerar café-restaurangen i en av salarna medan de andra ännu är halvfärdiga. Eller människor, som vill ordna fester som studentmottagningar eller bröllop, födelsedagar eller konfirmationer. Vaudeville . Blommiga tapeter pryder åter väggarna i de stora salarna. Ofta ingår inslag av akrobater, dansare, komiker, dresserade djur och trollkonstnärer. Det första halvåret efter återflytten gick till renovering. Maija Arosuo 040 5786691 / maija.arosuo@aumedia.fi Översättning: Carina Holm 5.9.1991. Vaudeville hade sin storhetstid på 1800och 1900-talen i Nordamerika. Det har känts bra att återvända till trakten. I september har caféet och restaurangen öppet från tisdag till lördag. Företagen kunde ordna rekreationsdagar eller konferenser här... Jokinen har huvudet fullt av drömmar och planer. Nästa sommar ska det finnas övernattningsrum i uthusbyggnaderna. – Lyckligtvis var vatten, el och avlopp i skick. Wikipedia MAIJA AROSUO kommit förbi och hälsat på. Jag hoppas att olika slags grupper tar Waudevilla till sig – som organisationer, som vill ordna kurser i yoga, föreläsningar, tillställningar, konstutställningar eller bokpresentationer. Den gamla skolan rymmer omkring 500 kvadratmeter plus uthus. . – Jag vill fylla platsen med liv. Den 1 juli var det dags att inviga caféet
9.9 6 Adresskälla: Befolkningsdatasystemet/ Myndigheten för Digitalisering och Befolkningsdata. Grönserviceplanerare Daniel Falck från Pargas stad uppmanar den som kommer på talko att klä sig i arbetskläder och om möjligt ta egen stickspade med. Vi har under sommaren också kartlagt var det finns vresros i skärgårdsdelarna. Tietojen tekninen toimitus: Posti Oy PL 7, 00011 Posti. Den sprids med fåglar som äter dess nypon. På tisdag och onsdag hoppas staden få hjälp av Pargasborna med att gräva upp rester av den invasiva arten vresros i korsningen av Bärplockarvägen och Kalkvägen. Med på talkot finns också stadens trädgårdsmästare som kan ge tips om hur man en gång för alla blir av med den besvärliga växten. Tietoja ei ole luovutettu tämän lehden lähettäjän haltuun. Staden ordnar vresrostalko Enligt lagen är det inte längre tilllåtet att ha vresros på sin gård eller mark från och med den 1 juni 2022. – Vresros finns till exempel vid stranden i Snäckviken och vid Sundet. På en del ställen ser man den från vägen när man kör förbi, också inne på folks gårdar. Osoitelähde: Väestötietojärjestelmä/Digija Väestötietovirasto. CARINA HOLM Grönserviceplanerare. Växten dör då den inte får näring. Efter att rotoch stubbitarna har grävts upp, klipper man gräsmattan där rosen har vuxit. Därför ordnar Pargas stad vresrostalko för att gräva upp rotbitar på tisdag och onsdag den 14–15 september vid bullervallen i korsningen mellan Bärplockarvägen och Kalkvägen. Personuppgifter har inte lämnats till avsändaren av denna tidning. Nyponen flyter också vilket gör att den kan sprida sig hur långt som helst. Enligt Falck är vresrosen mycket svår att utrota från steniga stränder eller från öar i skärgården. Börjar man titta efter den ser man den här och där. Han påminner om att också privata markägare är skyldiga att ta bort vresrosor från sin mark, även om man inte skulle ha planterat dem själv. Vresrostalko. Alla kan påverka sin närmiljö och delta i arbetet med att utrota den här invasiva arten, säger han. – Det är en metod som man kan använda också på sin egen gård. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Också privata fastighetsägare är skyldiga att utrota den invasiva växten. ABOSVENSKATEATER.FI 02-277 73 77 LIPPU.FI TILJAN: lö 11.09 18.00 Nypremiär lö 23.10 14.00 lö 30.10 18.00 to 04.11 19.00 lö 20.11 13.00 on 01.12 19.00 TURNÉ: on 15.09 17.30 Iniö, Snäckan on 20.10 16.30 Houtskär, Vesterlid on 10.11 19.00 Pargas, PIUG. På tisdag är det talko klockan 12–16 och på onsdag klockan 16–20. En del växtsjukdomar sprids också med invasiva arter. Tekniskt förverkligande: Posten Ab PB 7, 00011 POSTI. – Problemet med den är att den tar över och täcker marken så tätt att det inte finns plats för något annat att växa på samma ställe. – Det här är ett sätt för staden att samarbeta med stadsborna. – Det är just det som är problemet med vresros. Han har också sett den på ställen där ingen har planterat den, utan dit den har spritt sig med hjälp av till exempel fåglar. Daniel Falck. Det gäller såväl privata fastighetsägare som exempelvis städer
Det kan vara ett enskilt fönster i en lägenhet eller ett hus, ett skyltfönster, en installation, ljus på gården eller ett ljuskonstverk som deltar i festivalen. 24 (Konstra 2 vån). Strandv. 040-312 4425. Också i år blir det ljusfestival i Pargas i november. må–fre 8.30–19 lö 9–15, sö 11–14 02-454 4028 HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. 02-458 5994. Åbo 20100 Turku ma–pe 8.30–19 la 9–15, su 11–14 02-454 4028 TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Arrangörerna påpekar att det här är en bra möjlighet att marknadsföra den egna verksamheten under årets mörkaste tid. Föreningar, företag, privatpersoner och läroanstalter deltar i evenemanget. Ajanvaraus puh. Det kostar inget att anmäla sig. 02-458 9424. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! tel. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. 9.00–10.00. 8–10 puh. Tilitoimistot Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . Kosmetologit Bokföringsbyråer . Vastaanotto iltaisin. Festivalen öppnas fredag den 5 november klockan 18. Anmälan kan kompletteras med mer detaljer senare. Fysikaalisia hoitoja Kosmetologer . SANILA-BERGMAN EILA. 02-458 5355. Rantatie 24 (Konstra 2. Arrangörerna hoppas på bred synlighet i sociala medier genom att använda hashtaggarna #luxarchipelago2021 #luxarchipelago PK Festivalen ordnas den 5–21 november i hela Pargas. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18-24 p. krs), puh. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. Rantatie 32. 10 Kauppiask. krs). kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . RAHMAN SAMI. 32 Puutarhak. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Rantatie 16 A, 2. 040-341 7249. 0400 221 190 varje kväll kl. 2) tel. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. RAHMAN SAMI. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Nu bjuder arrangören föreningen Åbolands hantverk in alla som vill delta i ljusfestivalen, som i år ordnas 5–21.11.2021. Ljuskonstverken som deltar ska vara färdiga klockan 17 på öppningsdagen eller enligt överenskommelse. Ajanvaraus ark. Asianajotoimistot www.pku.fi www.pku.fi Lux Archipelago söker deltagare Ljusfestivalen Lux Archipelago har blivit en omtyckt tradition i Pargas. 7 9.9 Köpmansgatan 16, Pargas Kauppiaskatu 16, Parainen Fysioterapi – Fysioterapia Massage – Hieronta Läkarmottagning – Lääkärinvastaanotto Tidsbeställning Ajanvaraus 010 820 3500 Strandvägen 1 Rantatie 1 • www.wellnesspark.fi Nu gör vi också individuella skoinlägg. Hammaslääkäri, keskiviikko. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. SANILA-BERGMAN EILA. RASK HENRI. Syftet med Lux Archipelago är att liva upp skärgårdsstaden och dess närområden under årets mörkaste tid. Evenemanget skapas tillsammans med lokala aktörer. 02-458 5355. Tidsbeställning, tel. Fysikalisk vård . Västra distriktet: Diakonissan Linnéa Nygård, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson Pontus Lindberg & Co . Lux Archipelago 2020. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Vanha Bläsnäsintie 3, puh. 02-458 5994. Ran tat. Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . 02-458 1711. Östra distriktet: Diakon Henrica Lindholm, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. 02-458 9424. 19 på Prästgårdsvägen 5. RASK HENRI. Den sista anmälningsdagen är torsdag den 28 oktober. 02-458 1711. CARINA HOLM. Strandv. Mer om evenemanget och dess program finns på sociala medier och på hemsidan, luxarchipelago.fi där man också kan anmäla sig. Teemme myös yksilölliset pohjalliset. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Mottagning kvällstid. 32. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Tidsbeställning vard 8-10, tel. 20-23. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. 10–21. 24 (Konstra 2
– Vi försöker beräkna panelbehovet så att de då förhållandena är som bäst producerar den energi som behövs för eget bruk, men att det inte just skapas mer el än det. Från företaget Energiatalo Järvi gjorde man ett besök för att utreda behovet och dess arbetstagare gjorde installationen. Maija Arosuo 040 5786691 / maija.arosuo@aumedia.fi Översättning: Carina Holm För Rauno Lehtinen i S:t Karins är solenergi ett miljöval. Nästa presidentval ordnas 2024. Mest energi uppstår under den ljusa tiden – det vill säga på somrarna och på dagtid. Promenaden startar klockan 14 från Smedjan, Mörtviksvägen 1. Den mest populära kandidaten var Olli Rehn (C), chefdirektör för Finlands Bank. Men på det här huset stör panelerna inte, säger Rauno Lehtinen. Lehtinen räknar med att de på sikt ska löna sig ekonomiskt. Enligt Sjöblom behöver panelerna knappt någon service, eftersom de sköljs av snö och vatten. 11–19 Tervetuloa! / Välkommen! • Omenoita ja omena täys mehua myytävänä • Lounasta ja leivon naisia, myös gluteenittomia! • Äppel och äppel juice till salu • Lunch och bakelser, också glutenfritt! Klo / kl. Ett motsvarande sparande i elförbrukningen fick han för några år sedan då han installerade en luftvärmepump i huset. Byggnadsordningen i Pargas är ändrad och förenhetligad gällande solpaneler 26.6.2020. Folkhälsan i Nagu ordnar program för barnfamiljer. Rauno Lehtinen Enligt S:t Karins byggnadsordning är installering av solpaneler undantagen från byggnadslovseller anmälningsförfarandet. CARINA HOLM. Lehtinen säger att han har borstat bort snö från panelerna för att förhindra att det bildas ett för tungt snölager på taket. På Lehtinens tak finns det nu en helhet av åtta paneler. I Pargas kräver ett separat solpanelsystem åtgärdstillstånd. Tidningen frågade i en enkät vem som skulle vara en lämplig efterträdare till president Sauli Niinistö. MAIJA AROSUO Solenergi är ren och närproducerad, då den kommer från det egna taket. Folkhälsan i Nagu ordnar en naturvandring söndagen den 12 september tillsammans med vildmarksguiden Sara Söderlund. Helsingin Sanomat har kartlagt åsikterna. Solpaneler. Hushållets helhetsförbrukning i huset som värms med direkt el är ungefär 21 000 kwh. Byggnadens eller miljöns eventuella skyddseller kulturvärden kan medföra speciella krav, så det lönar sig att utreda frågan med byggnadsinspektionen innan man skaffar solpaneler. Enligt Lehtinen var det en enkel åtgärd att installera panelerna. Enligt Sjöblom kan panelerna installeras i alla andra väderstreck än mot norr. Nästa presidentval ordnas 2024 – vem ska då ta över. De fick båda fick drygt en tiondel av rösterna medan Olli Rehn fick något mer. Under den mörka vintern – och speciellt under ett tjockt snötäcke är produktionen mindre. Barnen får sedan undersöka småkryp tillsammans med Söderlund medan de vuxna får njuta av en avslappnande sinnesvandring. Lars Sjöblom, butikschef i S:t Karins, gjorde kartläggningen. Ibland har han också sköljt av dem med vatten för att få bort pollen som har samlats på dem. Ett solpanelsystem som är placerat på en byggnads fasad kräver en anmälan. Solpaneler på taket får ha avvikande färgnyans från taket. FINLAND. Varmvattenberedaren styrs med en timer för att vara i gång på dagtid och numera diskar vi och tvättar kläder på dagarna. Med en engångsinvestering på 6 000 euro har elförbrukningen minskat med ungefär 3 500 kilowattimmar på årsnivå. Huset är byggt 1992 och solpanelerna installerades på Lehtinens hustak i juli i fjol. En mindre andel ville också se Sannfinländarnas före detta ordförande Jussi Halla-Aho (Sannf), före detta statsminister Esko Aho (C) och EU-kommissionär Jutta Urpilainen (SDP) som landets president. 17 Myyri & Riddo Duo Saaristotie 755 / Skärgårdsvägen 755, KIRJALA Syyskuun aukioloajat / öppettider i September ti–la, tis–lör 11–17 Solpanelerna är en ekogärning Att det finns solpaneler på taket till egnahemshuset i Koristo märker man först inte, eftersom taket är så pass högt. – Utseendet var egentligen det enda som gjorde att vi funderade en tid innan vi skaffade solpaneler. Det är bra, för utseendet var en knäckfråga då det blev aktuellt att skaffa dem. Nuförtiden har inte heller takets lutning någon större betydelse. I praktiken blir det dock inte frågan om någon större vinst. Förhandsanmälan skickas till folkhalsannagu@gmail.com. Under vandringen får hela familjen ta del av roliga, naturrelaterade uppgifter så som naturbingo och bokstavskul. Rena paneler producerar mer energi. Anläggningarna ska dock planeras så att de passar in såväl byggnadsmässigt som stadsbildsmässigt. Efteråt kan man grilla korv eller köpa något smått av marthorna. En panel är en meter bred och 170 centimeter lång. Behövs lov eller inte. – Vi använder så mycket apparater som möjligt då solen skiner. Den maximala ytan för solpaneler som placeras på gården är 20 kvadratmeter. Lars Sjöblom gjorde kartläggningen av vad som behövs, då Rauno Lehtinen skulle installera solpaneler på sitt hus i Koristo. Lyckligtvis lyckas det bra tack vare distansarbetet, säger Lehtinen om familjens nya vanor. SPT HS: Flest vill se Olli Rehn som nästa president NAGU. 9.9 8 Sadonkorjuupäivä / Skördedag La / lör 18.9. Undersök småkryp eller ”sinnesvandra” – utfärd för familjen ordnas Småkryp. – Avgörande var inte bara sparandet utan mer hur energin produceras. Solenergi är ren och närproducerad, då den kommer från det egna taket, säger Lehtinen. Efter Rehn var de populäraste statsminister Sanna Marin (SDP) och utrikesminister Pekka Haavisto (Gröna). Överloppsenergi kan säljas tillbaka till elbolaget om man kommer överens om det. Programmet räcker i cirka två timmar
Intresserade kan kontakta Åberg på 040 518 8323 eller Bergman på 044 278 8827. Daniel Lindström som driver delikatessoch ostbutiken Jordkällaren planerar att kanske servera spansk paella ur en stor paellapanna ute på gården, om vädret tillåter. Myös tilauksen mukaan. Men nu finns det en risk att projektet blir dyrare än vad man har räknat med. Marina Bergman, Daniel Lindström och Maggo Åberg hör till initiativtagarna när det ordnas loppis på Vävargatan på söndag. JAN-OLE EDBERG Transporter • Avfallstjänster • Byggnadsmaterialförsäljning Öppet vardagar 8–17, lördagar 9–14 NYHET Nu kan man köpa gas hos oss | UUTUUS Nyt voit ostaa meiltä kaasua Jokisen lihan tuotteita myynnissä valmiiksi pakattuna. NTM-centralen i Egentliga Finland inledde i början av året arbetet med en vägplan för en ny förbindelse mellan riksväg 1 och Skärgårdsvägen mellan Kurkela och Kustö. Maggo Åberg och Marina Bergman, som är ett par av initiativtagarna, har en vision om att det ska finnas fullt av loppisförsäljare längs gatan, utan att den blockeras, för utryckningsfordon ska kunna komma fram. Också andra som inte bor längs gatan får komma med och sälja. Det mötet gäller sträckningen Kurkela–Auvaisberg. Kan även beställas enligt önskemål.. Det konstaterar Pargas stads fastighetschef Seppo Pihl och stadens tekniska chef Jonas Nylund till stadsstyrelsens sektion för tekniska stödtjänster. – Eventuellt blir det också försäljning inne på gårdarna. 9 9.9 På söndag blir det loppis längs med Vävargatan De som bor på Vävargatan på Gamla Malmen i Pargas planerar en stor loppis längs med hela gatan på söndag den 12 september klockan 10–15. BMA Miljö Handelsmansvägen 6, 21710 KORPO Tel: 02 463 1033 | GSM: 0400 437 569 | info@bmamiljo.fi | www.bmamiljo.fi Kött till salu från Jokinen, färdigt packade. Dagen innan, på lördag den 11 september klockan 10–14 ordnas Gamla Malmens skördemarknad på Gamla torget. På tisdagen den 21 september klockan 18–20 gäller mötet sträckningen Auvaisberg nya bro–Rävsundsbron. Visionsbild. ARKITEKT MIKKO UOTILA/PARGAS STADS MATERIAL TRAFIK. Loppis. Den nya vägsträckningen är en del av projektet Pargasleden. Samtidigt är det färre företag som nu ger anbud på projekt eftersom många har orderböckerna fulla med jobb. CARINA HOLM Nya skolcentret kan bli dyrare än beräknat Det nya skolcentret som ska byggas vid Skolgatan i Pargas kan både bli dyrare än beräknat och försenas. – Nedgången i ekonomin till följd av coronaepidemin har gått över till en kraftig ökning av marknadspriserna. Vid staden undersöker man som bäst vad de höjda priserna betyder för et projekt i det nya skolcentrets storlek. De konstaterar också att situationen kan analyseras utifrån olika scenarier. Nu har arbetet kommit så långt att man ordnar två presentationsmöten för allmänheten. Info om Kurkelavägen i september Kurkela bro. Pihl och Nylund konstaterar i föredragningslistan för sektionen att marknadsläget drastiskt har förändrats under de senaste månaderna. Det nya kreativa lärcentret ska inrymma flera skolor: de svenska och de finska gymnasierna, det svenska högstadiet och Paraistenseudun koulu med åk 7–9 samt Axxells yrkesutbildning i Pargas. – Möjligheten att det budgeterade totala anslaget inte räcker till måste tas i beaktande. Den nya Kurkelavägen som är en del av projektet Pargasleden presenteras för allmänheten på två webbmöten i september. Priserna på metalloch trämaterial har stigit med 50–60 procent under våren, skriver de. Också olika finansieringslösningar kan bli aktuella. Att det nya kreativa lärcentret riskerar att kosta mer än beräknat kan leda till att tidsplanen måste förskjutas eller att byggandet av den nya skolfastigheten måste ske i etapper. De förberedande arbetena har redan inletts. Det kreativa lärcentret beräknas kosta tjugo miljoner euro och är en av de dyraste investeringar som Pargas stad har gjort. Kreativt lärcenter. Fler försäljare välkomnas med. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Priserna på metall och trä har fördubblats eller mer sedan våren. Och ungefär mitt på gatan blir det levande musik, säger de. De hoppas att söndagen ska bli början på en ny tradition. På grund av coronaläget ordnas de på webben via Teams onsdagen den 15 september klockan 18–20. I andra ändan av Vävargatan tänker Marina Bergman servera soppa vid Villa Gottorp. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Jordkällaren planerar att servera paella och Villa Gottorp har café. Länkarna till presentationsträffarna hittas (på finska) på adressen vayla.fi/kurkela-kuusisto
– I dag är min första arbetsdag här i värdshuset Tuorlan Majatalo, säger hon då vi träffas den 1 september, och tillägger att hon har haft en sådan känsla att hon någon gång kommer att återvända hit. MAIJA AROSUO På bodhyllan. Den gångna sommaren är den livligaste någonsin, konstaterar Vaiste. – Och en farfar som man kunde snickra med. Det verkar som om duon tänker i liknande banor. För tillfället sysselsätter värdshuset åtta personer, varav den äldsta är 76 år. I butiken finns närproducerade produkter och hantverk. Till Tuorlan Majatalo hör förutom ett café och en restaurang övernattning och en bod som säljer livsmedel och naturenlig kosmetik. 9.9 10 Linda Baarman är ett bekant ansikte åtminstone bland dem som har tränat med henne i Pargas. Maija Arosuo 040 5786691 / maija.arosuo@aumedia.fi Översättning: Carina Holm Tuorla övergår till mormors tid Linda Baarman började i september som utvecklingsoch marknadsföringschef vid Tuorlan Majatalo. Värdshuset fick utvecklingsstöd av Business Finland och Vaiste hade fullt upp, så hon bad Baarman om hjälp. Hur blir det nu med det. Vi har lyckats med projektet om vi lyckas skapa mer innehåll för de nuvarande kunderna. – Många som kommer hit har sagt att det här ju är alldeles som om man skulle komma hem till mormor, säger Vaiste. Baarmans arbetsbild har inte riktigt klarnat ännu under den första arbetsdagen, men åtminstone ska hon utveckla företagets varumärke. För att utveckla konceptet kring ”mormors” tänker Baarman fråga kunderna om råd. Några mål i form av siffror har jag inte satt upp, säger Vaiste. Redan nu finns det hönor och tre lamm – Matti, Teppo och Seppo – på gården till ”mormors hus”. En viktig roll har den traditionella maten. Också inredningen och de saker som finns till salu andas ”den gamla goda tiden”. Mer handlar projektet om att finslipa det som redan finns, än att radikalt förändra värdshuset som har fungerat framgångsrikt sedan 1999. Och på studs läggs motionshandledning till arbetsuppgifterna. I och med att inrikesturismen har ökat har restaurangverksamheten växt. Den gångna sommaren är den livligaste någonsin. På sommaren kan också skolans internat användas för övernattande gäster. – För oss är det äkta finländsk mat. Vi ska göra en enkät för att fråga dem om vad de vill ha. – I och med att inrikesturismen har ökat har restaurangverksamheten växt. Vi har fyra deltidspensionärer på jobb här, så också maten tillreds av mormödrar, säger Vaiste. Som i många andra branscher slog coronan först till hårt, men efter det har företaget till och med haft nytta av den. För tio år sedan sommarjobbade hon i värdshuset och sedan dess har hon haft god kontakt med företagaren Marja Vaiste. Med hösten blåser nya vindar i 33-åringens liv. Några pass lovar Baarman leda i Pargas också i fortsättningen och den egna träningen fortsätter hon garanterat med. Säkert har de många fina idéer, säger den nya marknadsföraren. Många har träffat henne såväl i gymmets reception som svettats på de pass som hon har lett. Vi behöver en gungstol. – Det kunde finnas en mormor här, som skulle läsa sagor för barn. Det här är något som man nu vill stärka ytterligare så att Tuorla ska bli alla barns mormorshem. Många kommer på besök hit också längre ifrån. Som hos mormor. – Ibland är det bra att stanna upp och se sig omkring. – Till stamgästerna hör både äldre personer och barnfamiljer. Marja Vaiste, Tuorlan Majatalo. Småbarnsmamman Baarman och den lite äldre Vaiste kommer turvis med idéer. Marja Vaiste och Linda Baarman ska skapa ännu mer mormorskänsla i värdshuset Tuorlan Majatalo. Värdshuset finns i Tuorla gårds historiska miljö i närheten av landsbygdsinstitutet Livia och rymdparken Väisälä. Linda Baarman är van vid att ständigt vara i rörelse. – Jaa, vi har inte hunnit prata om det ännu, men det var nyss en företagsgrupp som frågade efter någon lämplig aktivitet, börjar Vaiste försiktigt. Linda Baarman är utbildad restonom. Övernattning. I värdshuset finns det omkring 40 hostelplatser året om. Målet är att ge värdshuset ännu mer känsla av hur det var förr i tiden
Toimijat tarjoavat digitukea oman osaamisen ja resurssien mukaan. nordea.fi 0200 3000 johanna.niemela@nordea.fi & eira.salo@nordea.fi Pargas bibliotek och informationspunkt erbjuder stöd både på plats och på distans Stöd i att använda digitala apparater och tjänster, åt alla som behöver i biblioteket. Seniorer i skolan innebär ökad vuxennärvaro och bidrar till en stödjande och uppmuntrande miljö för barnen. kela.fi/web/sv/ring-fpa Telefontjänst må-fre. Finansministeriet stöder utvecklingsarbetet genom statsbidrag. 9-16 Nordea Handledning i användningen av digitala tjänster. En annan populär satsning för pensionärer är skolfarfar eller -farmor. Vill du känna dig trygg när du använder till exempel e-tjänster eller smarttelefonens olika egenskaper. Hanketta ohjaa Digija väestötietovirasto. Doulorna kan ge stöd under graviditeten, förlossningen och kort efter att babyn är född. Myndigheten för digitalisering och befolkningsdata stöder nätverken och verkar som förespråkare för digitalt stöd. Folkhälsans verksamhet sker på svenska, men också finskspråkiga är välkomna med på presentationskvällen. Stadens servicepunkt erbjuder digistöd i myndighetsärenden. Ei hätää, Paraisilla saat digitukea ainakin seuraavista paikoista DIGITALT STÖD I PARGAS Känns digitala tjänster svåranvända. Det finns uppdrag för allt från doulor till skolfarfar och cykelpiloter, som kan ta ut äldre på utfärder med cykelriksha, säger Anna Vilminko och Chatrin Kotka från Folkhälsan. Därutöver handleder och hjälper vi seniorer, oavsett bankrelation. Anmälningar får gärna göras i förväg till chatrin.kotka@folkhalsan.fi. Den typen av frivilliguppdrag passar småbarnsföräldrar. Opisto järjestää myös IT-kursseja. Kaipaatko varmuutta esim. CARINA HOLM. Doulans viktigaste uppgift är att finnas där då man behöver prata med någon om sin förlossning och sitt föräldraskap. Carina Holm 045 131 9620/carina.holm@aumedia.fi Folkhälsan presenterar sitt utbud av frivilligverksamhet på onsdag. Kaupungin asiointipisteessä saa digitukea viranomaisasioinnissa. Ett exempel är doulorna. parainen.fi 044 354 5284 (Paraisten kirjasto), 040 488 6026 (Paraisten asiointipiste) kirjasto.parainen@parainen.fi Saariston Kombi tarjoaa etätukea puhelimitse Tietotekniikkaohjausta kaikille tukea tarvitseville. – Det finns många möjligheter för den som vill komma med som frivillig. Palvelun käyttöön liittyvää neuvontaa saat palvelunumeroista. Gruppledare behövs också för äldre. kombi.pargas.fi 040 085 2596 / kursrådgivning 040 184 3916 / IT stöd per telefon fre kl 10:00-10:30 3.9–3.12.2021 kombi@pargas.fi Vänligen beakta att stödformerna kan variera beroende på pandemiläget. pargas.fi 044 354 5284 (Pargas bibliotek), 040 488 6026 (Pargas informationsoch servicepunkt) biblioteket.pargas@pargas.fi Skärgårdens Kombi erbjuder stöd per telefon Stöd i att använda digitala apparater och tjänster åt alla som behöver. Järjestämme etänä useita digiopastustilaisuuksia sekä koulutuksia ryhmille. Digihjälp på distans via kundtjänsten och med tidsbokning på kontoret. – Vi har pensionärer som leder hjärngymnastik eller seniordans för äldre, säger hon. kela.fi/soita-kelaan Puhelinpalvelu ma-pe kello 9–16 Nordea tarjoaa opastusta digitaalisten palveluiden käytössä Digineuvontaa asiakaspalvelussa sekä ajanvarauksella konttorissa. Ingen panik, inom Pargas får du digitalt stöd på följande ställen Nya doulor och farfar i skolan sökes På onsdag den 15 september presenterar föreningen Folkhälsan sitt utbud av frivilliguppdrag i Folkhälsanhuset i Pargas, Munkvikvägen 31. Det finns uppdrag för intresserade i alla åldrar, säger Chatrin Kotka, koordinator för Folkhälsans frivilligverksamhet. – Vi utbildade 5–6 cykelpiloter i början av sommaren och det finns plats för fler, säger Kotka. Institutet ordnar även IT-kurser. Tarkista Turunmaan etädigituen tarjoajat osoitteesta: suomidigi.fi/varsinais-suomen-etatuki FPA Handledning i användningen av FPA:s digitala tjänster. Frivilliga sökes. Samtidigt som de äldre utför ett viktigt uppdrag är det givande också för dem. Hon kan ge information, uppmuntran och också komma med på förlossningen i mån av möjlighet. Turunmaan digituen verkostoa tukee Digituki Varsinais-Suomessa -hanke, jonka toteutuksesta vastaavat yhteistyössä Varsinais-Suomen liitto ja Turun kaupunki. Åboregionens servicenätverk får stöd av projektet Digituki Varsinais-Suomessa, vilket förverkligas av Egentliga Finlands förbund i samarbete med Åbo stad. Vi arrangerar på distans flera tillfällen för digitalt stöd och skolningar åt grupper. kombi.pargas.fi/etusivu 040 488 5701 / kurssitiedostelu 040 184 3916 / IT tuki puhelimitse pe klo 10:00-10:30 3.9–3.12.2021 kombi@parainen.fi Huomioithan, että korona-ajan vuoksi tuen muodot voivat vaihdella. Kontrollera de olika alternativen för digitalt stöd på distans inom regionen via adressen: suomidigi.fi/varsinais-suomen-etatuki (webbsida endast på finska). Vapaaehtoistyössä opastamme ikäihmisiä pankkisuhteesta riippumatta. nordea.fi 0200 3000 johanna.niemela@nordea.fi & eira.salo@nordea.fi Paraisten kaupunki, asiointipiste ja kirjasto tarjoavat lähitukea ja etätukea Palveluopastusta ja laitetukea kaikille tukea tarvitseville kirjastossa. Rådgivning angående användning av tjänsterna erbjuds per telefon. DIGITUKEA PARAISILLA Tuntuvatko digitaaliset palvelut hankalilta käyttää. I Pargas är det också möjligt att bli cykelpilot och ta ut äldre personer med trötta ben på utflykter med den cykelriksha som finns att låna i Folkhälsanhuset. Nordea.fi -sivuston kautta mahdollisuus osallistua maksuttomiin digiopastus webinaareihin. – Vi söker också efter gruppledare, för att exempelvis leda våra familjecaféer, säger Kotka. 11 9.9 Kela tarjoaa etätukea Palveluopastusta kaikille Kela-asioissa tukea tarvitseville. kl. sähköiseen asiointiin tai älypuhelimen käyttöön. Folkhälsans frivilliga doulor är stödpersoner för den som väntar barn. Öppet hus blir det klockan 18–20. Valtiovarainministeriö tukee kehittämistyötä valtionavustuksella. Kaffe och tilltugg serveras
Eftersmaken blir kort. 9.9 12 PK:s höstliga öltest De testade ölen den här gången har plockats med från Alkoaffärerna i Nagu och S:t Karins. TIMO JÄRVENPÄÄ. En speciell, lite kryddig eftersmak. Gällande munkänslan så smakade alkoholen ganska (för mycket?) starkt och eftersmaken varade länge. Pargas Kungörelsers serie med öltest fortsätter. Munkänslan är bitter och eftersmaken utspädd. Smaken finns lite blommighet och fruktighet. Doften är en aning fruktig. Smaken är mjuk, men beklagligtvis lite vattnig. Färgen är gulaktig och grumlig – det handlar ju om ett ofiltrerat öl. Den här blir testets jumbo. Timo Järvenpää Översättning: Carina Holm O’Hara’s India Pale Ale Carlow Brewing Co West Coast IPA 6,2 % Färg: 7 Doft: 8 Munkänsla: 7 Eftersmak: 7 Helhet: 7,25 Ölet är grumligt gult till färgen och det har en kraftig doft av citrus, som är lätt maltig. Den här gången blev det högsta betyget 8,5, medan det lägsta betyget kom strax under 7. Voima IPA Loimaan Panimo India Pale Ale 5,3 % Färg: 8 Doft: 8 Munkänsla: 8 Eftersmak: 8 Helhet: 8 Ett vackert skum som lägger sig långsamt. Doften är mycket fruktig. En aning av honung. Smaken är milt örtig, med lämplig humle och lätt bitterhet. Öl. En vanlig pils, som inte skiljer sig från andra pilsöl. Bra humle och lämpligt med bitterhet. det här är i hög grad en IPA, utan större konstigheter. En aromatisk citrusdoft. Karina Imperial Sour Mallaskoski Sour Ale 8,5 % Färg: 8 Doft: 8 Munkänsla: 7 Eftersmak: 7 Helhet: 7,5 Skummet är verkligen kraftigt bubblande. Gyllengul. Chocolate Indulgence Kees Brouwerij Imperial Stout 12,1 % Färg: 9 Doft: 8 Munkänsla: 7 Eftersmak: 8 Helhet: 8 Stoutens typiska mörka och ogenomskinliga färg. Eftersmaken väcker inga större känslor. Smaken stannar i munnen och i svalget. Fruktig. Men något som bryter av saknas och jag saknar lite bitterhet. Duvel 6,66 Duvel Moortgat Belgian Blond Ale 6,6 % Färg: 8,5 Doft: 8 Munkänsla: 9 Eftersmak: 8,5 Helhet: 8,5 Skummet är verkligen rikligt och lägger sig långsamt. Duger att dricka, men suröl oberoende av form hör inte till mina favoriter. Smaken på det här ölet tilltalar mig och den kunde till och med förtjäna ett högre betyg. Och för ölvänner att observera – i dag publiceras vem som vinner titeln Finlands bästa öl 2021 i samband med evenemanget Stora öl, små bryggerier i Vanda. Smakar i munnen och som eftersmak. De tidigare testen har haft ett tema, som jul eller Oktoberfest, men den här gången fokuserar testet på intressanta sorter i till exempel Nagu och S:t Karins. Det bästa av Loimaaölen i testet. Loiva Blond Ale Loimaan Panimo Ale 5,3 % Färg: 8 Doft: 6 Munkänsla: 7 Eftersmak: 7,6 Helhet: 6,875 Det här är det första av tre öl från bryggeriet Loimaan Panimo. Doften är maltig och smaken är aningen citrusaktig, som pils ofta är. De tre ölen från bryggeriet Loimaan Panimo hör till K-Supermarket Reimaris utbud i Pargas. En fin eftersmak. Den här gången testades tio olika öl i Pargas Kungörelsers test. Theresianer Premium Pils Theresian Pils 5,0 % Färg: 9 Doft: 8 Munkänsla: 7 Eftersmak: 7 Helhet: 7,75 En vacker gyllengul klar färg. Aningen maltig doft. Belgisk öl! Bavaria IPA Bavaria IPA 0,0 % Färg: 9 Doft: 8 Munkänsla: 6 Eftersmak: 7 Helhet: 7,5 Det här är testets enda alkoholfria öl och färgen är verkligen klart gyllengul och doften blommig, lätt citrus. Färgen är guldgul och grumlig. Doften är svag, aningen fruktig. Munkänslan är lätt kryddig, med smak av citrus och frukt (apelsin?). Doften är typisk för suröl, syrligt fruktig, men dock inte så kraftig som vanligtvis när det gäller suröl. Smaken är ganska bitter och eftersmaken blir kort. Munkänslan är ganska speciell och förhållandevis kryddig. Ölen presenteras i den ordning som de har testats. Doften är starkt rostad, med en aning av choklad. Uoma APA Loimaan Panimo American Pale Ale 5,3 % Färg: 8 Doft: 6 Munkänsla: 6 Eftersmak: 6 Helhet: 6,5 Ett rikligt och vackert skum, grumligt gyllengul färg. Inte en riktigt vanlig IPA. To Øl DIPA To Øl Double IPA 8,7 % Färg: 7,5 Doft: 7 Munkänsla: 7,5 Eftersmak: 8 Helhet: 7,5 Färgen är mycket mörk gulbrun och grumlig. Helhetsvitsordet blir kanske aningen för högt på grund av färgen och doften, eftersom det är en stor utmaning att få en alkoholfri IPA-öl att fungera och här lyckas det inte riktigt. Men det betyder inte alls att den är dålig. Ölen har bedömts i fyra kategorier – färg, doft, munkänsla och eftersmak – som tillsammans bildar ett helhetsvitsord
Kelpaa juotavaksi, mutta hapanoluet eivät missään muodossa ole suosikkejani. Lievä yrttinen maku, sopiva humalointi ja lievät katkerot. Duvel 6,66 Duvel Moortgat Belgian Blond Ale 6,6 % Väri: 8,5 Tuoksu: 8 Suuntuntuma: 9 Jälkimaku 8,5 Kokonaisuus: 8,5 Todella runsas ja hyvin hitaasti laskeva vaahto. Kolme Loimaan Panimon olutta kuuluvat K-Supermarket Reimarin tarjontaan Paraisilla. Kymmenen olutta testattiin Paraisten Kuulutusten oluttestissä tällä kertaa. Loimaalaisten paras tässä testissä. Särmä kuitenkin puuttuu ja jäin kaipaamaan hieman katkeroisuutta. Samea, kullankeltainen väri. Chocolate Indulgence Kees Brouwerij Imperial Stout 12,1 % Väri: 9 Tuoksu: 8 Suuntuntuma: 7 Jälkimaku: 8 Kokonaisuus: 8 Tyypillinen stoutin tumma, läpinäkymätön väri. Aromikas sitruksinen tuoksu. Vähäinen maltaan tuoksu. Ei kuitenkaan huono. Belgiolut! Bavaria IPA Bavaria IPA 0,0 % Väri: 9 Tuoksu: 8 Suuntuntuma: 6 Jälkimaku: 7 Kokonaisuus: 7,5 Testin ainoa alkoholiton olut, jolla todella kirkas kullankeltainen väri ja kukkainen tuoksi, kevyttä sitrusta. Hyvin pitkälti ns. Peruspils, joka ei erotu muista pilseistä. Hieno jälkimaku. Tuoksu hyvin hedelmäinen. Karina Imperial Sour Mallaskoski Sour Ale 8,5 % Väri: 8 Tuoksu: 8 Suuntuntuma: 7 Jälkimaku: 7 Kokonaisuus: 7,5 Vaahto on todella voimakkaasti kupliva. Keltaisen samea väri – onhan kyseessä suodattamaton olut. Ja muuten, oluen ystäville tiedoksi, että Suomen paras olut 2021 julkaistaan tänään Vantaalla Suuret Oluet Pienet Panimot -tapahtuman yhteydessä. Uoma APA Loimaan Panimo American Pale Ale 5,3 % Väri: 8 Tuoksu: 6 Suuntuntuma: 6 Jälkimaku: 6 Kokonaisuus: 6,5 Runsas, kaunis vaahto ja sameankeltainen, kullankeltainen väri. Olutta. Hyvä humalointi ja sopivasti katkeroa. Suuntuntuma hapan ja jälkimaku laimea. Tuoksultaan hieman hedelmäinen. Oluet on arvosteltu taas tuttuun tapaa neljässä eri kategoriassa – väri, tuoksu, suuntuntuma, jälkimaku -, joista muodostuu sitten kokonaisarvosana. Hieman hunajaa. Tuoksu vähäinen, lievästi hedelmäinen. Testin jumbosija.. Erikoinen, hieman mausteinen jälkimaku. Tuoksultaan vahvasti paahteinen, lievästi suklainen. Maussa vähän kukkaisuutta ja hedelmäisyyttä. Suuntuntumassa maistuu alkoholi aika (liian?) vahvasti ja jälkimaku pitkään pysyvä. Suuntuntuma melko erikoinen ja melko mausteinen. Tämä olut on minun makuuni ja voisi olla paremmankin arvosanan arvoinen. käyttöIPA. Tuoksultaan hapaoluille tyypillinen happaman hedelmäinen, ei kuitenkaan niin vahva kuin hapanoluissa yleensä. Maku jää suuhun ja nieluun. To Øl DIPA To Øl Double IPA 8,7 % Väri: 7,5 Tuoksu: 7 Suuntuntuma: 7,5 Jälkimaku: 8 Kokonaisuus: 7,5 Väri hyvin tumman keltaisen ruskea ja samea. Jälkimaku jää lyhyeksi. Testatut oluet on tällä kertaa valittu Nauvon ja Kaarinan Alkojen valikoimista. Aikaisemmissa testeissä on ollut joku teema, kuten joulu tai Oktoberfest, mutta tällä kertaa keskitytään esimerkiksi Nauvon ja Kaarinan mielenkiintoisiin tuotteisiin. Kokonaisarvosana nousee värin ja tuoksun ansiosta ehkä hieman liian suureksi, sillä IPA:n tekeminen toimivaksi alkoholittomana on todella vaikeaa ja tässä se ei aivan onnistu. Timo Järvenpää Paraisten Kuulutusten oluttestien sarja jatkuu. Kullankeltainen. Oluet ovat tässä maistelujärjestyksessä. O’Hara’s India Pale Ale Carlow Brewing Co West Coast IPA 6,2 % Väri: 7 Tuoksu: 8 Suuntuntuma: 7 Jälkimaku: 7 Kokonaisuus: 7,25 Olut on väriltään samean keltainen ja sillä on voimakas, hyvin sitruksinen ja kevyen maltainen tuoksu. Theresianer Premium Pils Theresian Pils 5,0 % Väri: 9 Tuoksu: 8 Suuntuntuma: 7 Jälkimaku: 7 Kokonaisuus: 7,75 Kaunis kullankeltainen, kirkas väri. Maultaan pehmeä, mutta valitettavasti hieman vetinen. Maistuvat suussa ja jälkimaussa Ei aivan perus-IPA. Hedelmäinen. Jälkimaku ei herätä tunteita. Suuntuntuma kevyen mausteinen, jossa maistuu sitrusta ja hedelmää (appelsiini?). 13 9.9 PK:n syksyinen oluttesti Voima IPA Loimaan Panimo India Pale Ale 5,3 % Väri: 8 Tuoksu: 8 Suuntuntuma: 8 Jälkimaku: 8 Kokonaisuus: 8 Kaunis, hitaasti laskeutuva vaahto. Tällä kertaa korkein kokonaisarvosana jäi 8,5:een, huonoimman jäädessä hippasen alle 7:n pisteen. Loiva Blond Ale Loimaan Panimo Ale 5,3 % Väri: 8 Tuoksu: 6 Suuntuntuma: 7 Jälkimaku: 7,6 Kokonaisuus: 6,875 Ensimmäinen testin kolmesta Loimaan Panimon oluesta. Maultaan kohtalaisen katkeroinen ja jälkimaku jää lyhyeksi. Tuoksultaan maltainen ja maultaan lievän sitruksinen, niin kuin pilsit usein ovat
I Nagu stänger en del av inredningsaffärerna efter sommarsäsongen, men det finns också glädjande många som betjänar året runt. Affären som finns i gästhamnen i Nagu är bara öppen på somrarna. Affären har sina rötter i den tid då företagaren Minna Österlund bodde i Marocko. Affären är öppen året om från måndag till lördag. Tre Små Rum har också en hel del för den som vill renovera hemma. Konst. Här finns också en hel del för den som ska renovera. Många av affärerna är öppna också i september, åtminstone på veckosluten. Vi tog oss en titt på en del av de affärer i Pargas som säljer inredning – och fler finns det att välja på. Kelovee i centrum av Pargas har designprodukter av välkända märken. Här finns design för såväl kök som badrum. Varorna har gammaldags prägel, materialen är naturliga och färgerna harmoniska. Affären förnyas och under vintern är den främst öppen på veckosluten. Helena Bruun och Mi Ruokolahti säljer inte bara vackra saker. I Korpo lönar det sig att sticka sig åtminstone i klädoch inredningsaffären Amalias Hem (Korpovägen 2). Antikaffären Riitan Pihapuoti i gästhamnen har dock stängt för säsongen. – Kanske orden naturenliga och varma bäst beskriver utbudet, säger hon. På Köpmansgatan hittas också bland annat prylar för den som gillar gamla saker. Enligt ägaren Terhi Pilke finns det rustika småsaker, med en liten twist i affären. Ruokolahti utlovar inga stora förändringar den här hösten. I Simonby Outlet (Harjulavägen 125) kan man göra fynd. Maija Arosuo 040 578 6691 / maija.arosuo@aumedia.fi Översättning: Carina Holm Designlampor, en glasfågel eller en marockansk matta. I Wallmo-Aitta på Kyrkbacken i Nagu finns bland annat konsthantverk till salu. Höstnytt för köket. – Många kommer till Pargas för att shoppa, eftersom alla affärer här är unika och inte hör till någon kedja, säger hon. – Var och en inreder naturligtvis sitt hem så att det passar en själv, så då får man göra precis som man vill, säger hon. Affären är full av begagnade designvaror och här finns den ena prylen mer udda än den andra, allt från glansbilder eller bokmärken till lädersoffor. I affären Wallmo-Aitta på Kyrkbacken i Nagu finns konstnären Annikki Mäkinen-Fagerströms konstverk, glasmålningar eller andra konstföremål. Lokalen som också fungerar som ateljé är öppen på lördagar i september. 9.9 14 Hösten är som gjord för en inredningsutfärd till skärgården Då turismtrafiken har lugnat sig i skärgården finns det plats för den inredningsintresserade resenären. Tre Små Rum har inredningsprylar för hem och stuga. Man betjänar året om och då sommarsäsongen har lugnat sig finns det igen mer rum för övernattning också i hotellet, tipsar värdinnan. Lantlig romantik. Affären håller öppet från måndag till lördag året runt. Nomad Home i Korpo säljer marockanska mattor och annat från Marocko. Kelovee är företagarparet Ruohonens och Tony Lehtinens enda affär förutom webbutiken. På Strandvägen finns till exempelvis finländsk design och närproducerade hantverk i Gullkronas affär. Det kanske mest överraskande fyndet i Korpo är Nomad Home, som säljer marockanska mattor. Antikhandeln Älskade ting har ungefär hundra kvadratmeter av gamla föremål och stilenliga möbler. – Med tanke på var vi finns har kunderna nog hittat hit ganska bra, men tills vidare är det här mer en hobby än något att livnära sig på, säger hon. Villa Vintages affär i Käldinge gamla skola (Käldingevägen 1) vill främja hållbar utveckling och talar om konceptet ”slow living”. Här finns till exempel allt från kalkbaserade färger till hundratals tapeter och sömnadstjänst. Enligt ägarna kan man få med sig nästan allt från den här diversehandeln utom mat. Till utbudet hör äkta mattor, golvpuffar att sitta på och korgar. Efter en inredningsrunda i skärgården kommer man knappast hem tomhänt. Hon lyfter fram de broderade badhanddukarna som en specialitet, som kunden till och med kan få med sig medan man väntar. – Vi har varor av gamla välkända märken, som står för en kvalitet som fungerar också för proffs, säger företagaren Minna Ruohonen. I närheten finns Kelovee med ett mer klassiskt sortiment. En orsak är coronan som har medfört leveranssvårigheter, en annan är att hon som inredningsexpert tycker att man inte ständigt behöver göra om sitt hem enligt rådande trender, utan enligt behov. På samma gata finns också Archipelago Design Shop (Strandvägen 16) som säljer skärgårdsinspirerad inredning i modern tappning. PRIVAT Marocko i Korpo. Många kommer till Pargas för att shoppa, eftersom alla affärer här är unika och inte hör till någon kedja. På Köpmansgatan i centrala Pargas finns det fler affärer som är värda ett besök. I Skärgårds Shopen i Nagu finns mindre föremål med skärgårdstema, som brickor och servetter. Minna Ruohonen, Kelovee. Om hushållet saknar en begagnad glasfågel, en Mariskål eller en serie toddyglas kan det hända att Outlet är rätt adress. Mattaffären finns i samma fastighet som företagarparets restaurang Hjalmar’s och hotellet, så den sysselsätter inte någon extra personal
Alla handarbetsintresserade välkomnas till Pargas bibliotek för en mysig stund med handarbete, kaffe och bokdiskussioner. Något behov för den rätt skrymmande fisksorteringslinjen fanns inte hos Piipanoja – eller hos någon annan av dem som visade intresse för att hyra hallen av Pargas stad. QR-koder till filmerna finns upplagda på de platser där filmerna är inspelade och genom att skanna dem kan man ta del av filmerna. Samlingen börjar klockan 17 och Virkkrok och bok ordnas den 15 september håller på till 19, men det går att komma då det passar var och en bäst. Konceptet heter ”Tanssin paikka – En plats att dansa” och kombinerar konst, motion och teknologi. Dansfilmerna blir samtidigt en form av stadsorientering. Den som vill ha en karta på papper kan ta med sig en från Stadshusets servicedisk. NTM-centralen måste ännu godkänna försäljningen före slutligt försäljningsbeslut kan fattas. 15 9.9 Dansfilmer visas genom QR-koder i Pargas centrum Sedan i måndags kan man se dansfilmer genom QR-koder i Pargas centrum. Tanken är att man ska se platser i sin näromgivning i ett nytt ljus. Därför för staden nu förhandlingar med NTM-centralen om att sälja sorteringslinjen till Gustavs kommun som har visat intresse för den. Danskompaniets Elina Lindfors och Minttu Pietilä. RANTAPOLKU 5 21660 NAUVO BRÄNDI OUTLET TAKIT 20,40,60,100,MEKKOJA JA PAITOJA alk. 10,HANDARBETE. Hyresavtalet sträcker sig över sju år med en option på tretton år. Virkkrok och bok. This Good Company. Arrangör är Pargas kulturenhet. Alla med en smarttelefon eller -enhet kan titta på verken i sin egen takt. Evenemanget ordnas i samarbete med Handarbetsaffär Brita. QR-koderna finns utplacerade under hela september månad. En karta över var dansfilmerna finns hittas på adressen kulturparlamentet.fi och på de olika platserna. PK Dansgruppen This good company har spelat in sex dansfilmer på olika platser i Pargas. Dansgruppen This good company, som består av Sanni Kriikku, Elina Lindfors och Minttu Pietilä, har filmat sex dansfilmer på olika ställen i Pargas. Fisksorteringslinjen i Käldinge ska säljas -40 % -75 % RANTAPOLKU 5 21660 NAUVO KAIKKI BRÄNDI OUTLET LÖYTÖJÄ Avoinna: joka päivä 9-19. Filmerna är en del av den pågående kultursamlingen Kulturparlamentet. Evenemanget Virkkrok & Bok, Pargas biblioteks grupp för handarbete och bokdiskussioner, ordnas igen den 15 september klockan 17. NTM-centralens stöd har varit 90 procent av anskaffningspriset på 208 500 euro. Deltagarna uppmanas ta med sig sitt handarbetsprojekt. CARINA HOLM. Filmerna hittas bland annat vid gruvans utkiksplats, Pajbackavägen 3, Pargas taxistation, Strandvägen 3 och vid Ahonenska hörnet på storgårdsgatan 1. I juni beslöt stadsstyrelsen i Pargas att hyra ut den tidigare fisksorteringshallen i Käldinge i Nagu till det lokala fiskförädlingsföretaget Piipanoja Oy. PRESSBILD NAGU. Hyresavtalet påbörjades den 1 september, men staden inkasserar hyresinkomster först från och med årsskiftet
Platsen har också fått videoövervakning och avsatserna har bänkar för att man ska kunna vila sig. – Vi lyckades pricka in en dålig tidpunkt för EU:s Leaderfinansiering, så vi fick bara 30 procent av projektfinansieringen därifrån. . Det speciella med motionstrappan i Pargas är att den är byggd på kalkgruvans stora slagghög, Hundbanan, på ett gruvområde som fortfarande används. Hundbanan är 2,5 meter bred så man kan ta sig förbi också en idrottare som rör sig sidledes. Hundbanans motionstrappa. Höstens kurser är fullsatta, men instruktören och fysioterapeuten Mariella Ramstedt har lovat göra instruktionsfilmer för motionstrappans webbsida hundbanan.fi då trapporna tas i bruk. Andra frivilliga har samlats ihop via Facebook, säger Kronberg och tackar alla. Längd: 180 meter. Först måste träden sågas ner och det som skulle bli underlaget för trapporna i den branta sluttningen måste jämnas ut. I vår utlovas nya kurser om det finns tillräckligt med intresserade. . I våras kom trappbygget igång. Trappan föll i glömska i ett par års tid, tills Kronberg åkte till Seinäjoki år 2019. Finansiering för projektet fick man delvis via ett Leaderprojekt och delvis av privata sponsorer. Lutningen är 15–16 grader. Motionstrappan i Pargas finns granne med kalkgruvans dagbrott.Bekantningsdagen var populär.. Stegens bredd är 2,5 meter. Motionstrappan finns på Pajbackavägen. . Vi har inte ännu löst fortsättningen, men förhoppningsvis kunde exempelvis en idrottsförening ta över det administrativa för trapporna efter det, säger han. Höjdskillnaden är 50 meter. . I mitt stilla sinne tänkte jag att en sådan skulle vara häftig också i Pargas. Hundbanans trappor med 470 steg är en av Finlands största motionstrappor. Pensionärsföreningarna Gubbheimarna och Skröbbel Gåbbanas medlemmar har sågat och skruvat ihop brädorna. – Vi måste flytta mer massiva stenoch jordmassor än vad vi hade tänkt. . 9.9 16 Snart öppnar motionstrapporna på Hundbanan i Pargas År 2016 var styrelseproffset och pensionären Johan Kronberg med i en arbetsgrupp som skulle utveckla en app med vilken man kunde hitta alla ortens motionsplatser. Bland de fem största motionstrapporna i Finland. Väl hemma igen fick Johan Kronberg med sig sonen Jimmy Kronberg i projektet, som därmed började rulla igång. . . . Maija Arosuo 040 5786691 / maija.arosuo@aumedia.fi Översättning: Carina Holm Talkoandan har varit alldeles fantastisk. Namnet kommer från ”hundvagnarna” som användes för att transportera bort slaggsten från gruvan. Då motionstrappan presenterades för allmänheten den 28 augusti då det ordnades mycket program i Pargas kom 492 personer. Ännu på slutrakan kom önskemålet om belysning så att trappan ska kunna användas långt in på hösten. Till det här jobbet gick det ett halvår. . . Direkt då vi har meddelat att nu är det talko har vi lyckats få ihop gäng. Direkt då vi har meddelat att nu är det talko har vi lyckats få ihop gäng. . 470 steg. . Projektet framskred överraskande snabbt, minns Johan Kronberg. I september ska vi komma åt att springa i den, säger Kronberg. . Kostar inget att använda. Lyckligtvis har traktens företag ivrigt ställt upp, säger Kronberg tacksamt. – Under bekantningsdagen märkte vi att många kommer hit för att beundra vyn eller till exempel titta på fåglar. Uppe finns en avsats därifrån man ser havet, kyrkan och gruvan. . Piffens och ParSports gäng har burit upp virket. . . . Än så länge finns det ingen bokningskalender, även om man räknar med att idrottsföreningar och skolor kommer att ordna egna träningar i trapporna. Det finns möjlighet att få instruktioner för trappträning åtminstone via Skärgårdens Kombis kurs i trappträning. Det är föreningen Väståbolands företagare som har drivit projektet. . Många Pargasbor har ställt upp på de otaliga talkon som har ordnats för att bygga Hundbanans motionstrappa. . Trapporna har inget inträde och de kan användas antingen av en enskild trappgångare eller av grupper. Trapporna är öppna dygnet runt, men stängda under den snöiga tiden. – Talkoandan har varit alldeles fantastisk. Johan Kronberg Hundbanans motionstrappor . Lutningen är cirka 15 grader. Där invigdes en 200 meter lång upplevelsetrappa, Joupiskan elämysportaat. Lamporna tänds, då man rör sig i trappan. Halvvägs finns en 38 kvadratmeter stor avsats för den som vill vila och inte ta sig till toppen på en gång. – Då besökte jag för första gången den sextio meter höga motionstrappan i Malmgård i Helsingfors. Trappstegen är bara tio centimeter höga, så även om det finns 470 steg kan också en med sämre kondition gå uppför trappan i långsam takt. Yrkesfolk har stått för arbetsledningen, men utan de otaliga människor som har ställt upp som talkoarbetare skulle trapporna aldrig ha blivit klara, betonar Johan Kronberg. Då var trappan öppen under fyra timmar. – I praktiken har Nordkalk ställt området för trappan till företagarföreningens förfogande för fem år. Det blev aldrig något av appen, men den här månaden, efter drygt 2 000 talkotimmar, blir Kronbergs dröm verklighet och Pargas egen motionstrappa öppnar för allmänheten. . Alla förväntas kunna samsas om utrymmet i de långa trapporna. Att intresset för dem är stort märktes redan då allmänheten fick bekanta sig med dem. . Främre delen av stegen har också målats så att de ska vara lättare att urskilja. Först måste platsen för trapporna jämnas och hela området gärdas in. Både motionärer och sådana som vill beundra utsikten väntas använda motionstrappan. Stängslet slukade ungefär en fjärdedel av hela budgeten på drygt 150 000 euro. – Vi vill inte ännu säga något datum för när trappan öppnas, men det borde inte längre komma några oönskade överraskningar. – Vi tog kontakt med Nordkalks Tarmo Tuominen och han lovade på stående fot hyra ut marken till oss från gruvområdet. Gruppen bekantade sig med motsvarande applikationer på andra håll i landet. Under bygget har man tagit lärdom av andra motionstrappor, som det finns en hel del vid det här laget i Finland. Efter det har man finslipat den inför den egentliga invigningen. HUNDBANANS MOTIONSTRAPPA 470 steg. Nätstängslet som går runt trapporna i sin helhet, så att ingen förirrar sig in på gruvområdet, blev 620 meter långt
Homma eteni yllättävän nopeasti, Johan Kronberg muistelee. Tässä työssä vierähti puolisen vuotta. Portaat unohtuivat mielestä muutamaksi vuodeksi, kunnes Kronberg matkusti Seinäjoelle vuonna 2019. Portaiden rakentaminen päästiin aloittamaan viime keväänä. Rahoitus projektiin löytyi osittain Leader-hankkeen, osittain yksityisten sponsoreiden kautta. Heti kun olemme ilmoittaneet, että on talkoot, on porukkaa saatu paikalle. Puhelinsovellusta ei koskaan tullut, mutta tässä kuussa, reilut 2 000 talkootyötuntia myöhemmin, Kronbergin unelma toteutuu ja Paraisten omat kuntoportaat avataan virallisesti yleisölle. Tämä nielikin reilun 150 000 euron budjetista noin neljänneksen. Pituus 180 metriä . Puut piti ensin kaataa ja portaiden alle, jyrkkään louhosrinteeseen tehdä tasainen, noin 15 asteen mäki. Muita vapaaehtoisia on tullut paikalle Facebookin kautta, Kronberg kiittelee. Maija Arosuo 040 5786691 / maija.arosuo@aumedia.fi 470 askelman Koirabaana on yksi Suomen suurimmista kuntoportaista. Yksi Suomen viidenneksi suurimmista kuntoportaista. Syyskuun aikana pääsee kapuamaan, Kronberg lupaa. Porrasaskelma on vain kymmenen sentin korkuinen, joten vaikka niitä on 470, jaksaa niitä hitaalla vauhdilla kävellä heikompikuntoinenkin. Korkeusero 50 metriä . – Jouduimme tekemään massiivisempia maansiirtotöitä kuin olimme ajatelleet. Portaiden leveys 2,5 metriä . Tuolloin portaat olivat auki neljä tuntia. Etulankut päätettiin myös maalata, jotta askelmat on helpompi erottaa. . Kaltevuus 15–16 astetta . – Tutustumispäivässä huomasimme, että moni tulee tänne katsomaan maisemia tai vaikka lintuja. Yleisösuosio näkyi jo tutustumispäivässä. . Onneksi alueen yritykset lähtivät kuitenkin innokkaasti mukaan, Kronberg kiittelee. . Suljettu lumiseen aikaan. . Johan Kronberg. . . Rakentamisessa on otettu oppia muista kuntoportaista, joita Suomeen on noussut jo kosolti. – Osuimme huonoon kauteen EU:n Leader-rahoituksessa, joten saimme vain 30 prosentin hankerahoituksen. Portaisiin haluttiin loppumetreillä lisätä vielä valaistus, mikä lisää niiden käyttöaikaa pitkälle syksyn iltoihin. – Silloin näin ensimmäisen kerran Helsingin Malminkartanon 60 metriä korkeat kuntoportaat. 470 askelmaa . – Lähdimme Nordkalkin Tarmo Tuomisen pakeille ja hän lupasi saman tien vuokrata meille maata kaivoksen alueelta. Verkkoaitaa, joka kulkee koko matkan portaiden ympärillä, jottei kukaan eksy kaivosalueelle, jouduttiin pystyttämään 620 metriä. . Koirabaana . Syksyn kurssit ovat täynnä, mutta ohjaaja ja fysioterapeutti Mariella Ramstedt on luvannut tehdä opastusvideoita myös koirabaana.fi-sivuille, sitten kun portaat aukeavat. KOIRABAANAN KUNTOPORTAAT Yhdessä. . . Portaat kuuluvat Suomen viiden suurimman joukkoon. Valot syttyvät, kun portaissa liikkuu. Jatkoa ei ole vielä ratkaistu, mutta toiveissa on, että esimerkiksi urheiluseura voisi sen jälkeen jatkaa portaiden hallinnoimista, Kronberg kertoo. . . – Talkoohenki on ollut aivan mahtava. Hanketta varten ryhmä tutustui vastaaviin sovelluksiin muualla maassa. Käyttäjälle ilmainen. Puolivälissä on 38 neliön lepotasanne niille, jotka eivät halua kivuta huipulle kerralla. Keväälle on luvassa uusia kursseja, jos kiinnostusta riittää. Koirabaana on 2,5 metriä leveä, jolloin sivuttaisliikkeitä tekevän urheilijan mahtuu portaissa vielä ohittamaan. Portaisiin on vapaa pääsy ja niitä saa käyttää yksin tai ryhmässä. Paraisten kuntoportaat avataan syyskuussa Vuonna 2016 paraislainen eläkkeellä oleva tilintarkastaja ja hallitusammattilainen Johan Kronberg oli mukana työryhmässä, jonka piti kehittää puhelinsovellus, josta löytyisi kaikki paikkakunnan liikuntapaikat. Porrasaluetta piti ensin tasoittaa ja koko alue piti aidata. Kuntoportaat Pajbakantiellä . Luultavasti urheiluseurat ja koulut tulevat pitämään omia harjoituksiaan portaissa, mutta ainakaan toistaiseksi paikkaan ei ole varauskalenteria, vaan pitkiin portaisiin oletetaan kaikkien mahtuvan yhtä aikaa. Piffenin ja Parsportin väki on kantanut puutavaraa ylös. Eläkeläisyhdistysten Gubbheimarna ja Skröbbel Gåbbana jäsenet ovat sahanneet ja ruuvanneet lankkuja. 17 9.9 Avataan syyskuussa. Paikalle lisättiin videovalvonta ja tasanteille rakennetaan penkkejä lepäämistä varten. Kotona poika Jimmy Kronberg lähti mukaan hankkeeseen, joten päätös oli sinetöity. – Tarkkaa avajaispäivää emme halua sanoa, mutta yllätyksiä ei enää pitäisi tulla. Heti kun olemme ilmoittaneet, että on talkoot, on porukkaa saatu paikalle. Sen jälkeen on tehty vielä viimeistelytöitä, ennen kuin portit lopullisesti avataan. Ylhäällä tasanne, josta näkyy meri, kirkko ja kaivos . Talkoohenki on ollut aivan mahtava. Siellä vihittiin sattumoisin silloin käyttöön Joupiskan 200 metriä pitkät elämysportaat. Useat ovat tehneet vapaaehtoistyötä kesän aikana esimerkiksi kantamalla puutavaraa jyrkkään rinteeseen. . Työnjohdosta vastasivat ammattilaiset, mutta ilman lukuisia talkootyöläisiä portaita ei Kronbergin mukaan olisi koskaan valmistunut. Hankkeen isännäksi valikoitui yleishyödyllinen yhdistys Länsi-Turunmaan Yrittäjät ry. Ohjeita porrastreeniin voi saada ainakin työväenopisto Kombin Trappträning-kurssien kautta. . – Nordkalk on nyt käytännössä antanut portaiden alueen yrittäjäyhdistyksen käyttöön viideksi vuodeksi. elokuuta 492 henkilöä. Nimi juontaa juurensa ”koiravaunuihin”, jotka kuljettivat soraa pois kaivoksesta. Ennakkoon portaisiin tutustui Paraisten päivänä 28. Avoinna vuorokauden ympäri. Mietin silloin salaa, että tuollaiset olisi hienot Paraisillakin. Portaiden käyttäjiksi odotetaan niin kuntoilijoita kuin maiseman ihailijoita. . Paraisten portaiden erikoisuus on, että ne on tehty kalkkikaivoksen kivimurskan jättömaalle, toiminnassa olevalle kaivosalueelle
Tarvikkeita voit ostaa myymälästämme tai verkkokaupastamme. På områden som domineras av åkrar finns det knappt några tjädrar alls. Jakttiderna är på många håll längre än i fjol, eftersom fågelstammarna har utvecklats positivt, så att det finns fler fåglar i år än tidigare. För första gången på femtio år är det tillåtet att jaga tjäder i Egentliga Finland. Utvecklingen av järpstammen har huvudsakligen varit stabil i de södra delarna av Finland, men aningen nedgående i norr. Oavgjort betyder en femte plats och en förlust betyder en sjätte plats. Tjäder. Trots att skogsfågelstammarna i genomsnitt är starka, kan fågeltätheterna lokalt uppvisa stora variationer. Vaihdamme lampunpitimet, johdot ja kytkimet valaisimiin 38 vuoden kokemuksella. Dalripstammen har minskat avsevärt under de senaste årtiondena med undantag av vissa delar av Lappland, men i år blev stammen av dalripa rikligare också på många andra områden. jalkalamput, pöytäja seinävalaisimet, kattolamput, kristallikruunut ja huutokauppavalaisimet. Matcherna i den övre slutspelsserien börjar nästa vecka. Jakttiden är den 10– 30 september. I södra delen av landet är jakttiden för järpe huvudsakligen tre månader. Arkivfoto. I ansvarstagandet ingår också jägarnas årliga insats i viltinventeringarna, säger Luoma. Det samma gäller i skärgården. Höstjakten på tjäder, orre och järpe kan pågå tre månader, från den 10 september till den 10 december, såvida inte Jordoch skogsbruksministeriet förkortar jaktperioden genom en förordning. SC Wolves för sin del blev sjunde i grundserien och fortsätter i den nedre slutspelsserien. De bästa områdena för tjäderjakt finns enligt Finlands viltcentral i Egentliga Finland i Pöytis, Laitila och Virmo. 010 5485 100 www.valaisintarvike.com info@valaisintarvike.com KORJATTAISKO NYT SE VANHA VALAISIN. Finland möter Slovakien på Veritasstadion i Åbo tisdag den 21 september klockan 18.15. Motsvarande mängd matcher för Julia Tunturi är 26. 9.9 18 6, 90€ 6 € / 3 € MATCHVÄRD OTTELUISÄNTÄ PIF – SalPa 11.9. – Skogshönsfåglarnas häckningar har lyckats bra och fågelstammarnas långsiktiga utveckling har i huvudsak varit stabil eller på uppgång”, säger jaktchef Mikael Luoma vid Finlands viltcentral i ett pressmeddelande. Uudelleensähköistyksen/ korjauksen jälkeen valaisin toimii taas kymmeniä vuosia. Westerlund gick i våras förbi Laura Österberg-Kalmari, som den spelare som har spelat flest landslagsmatcher. PK-FOTO/MONICA SANDBERG Korjauspaja ja myymälä avoinna ma–pe klo 9–15 Asianajajankatu 1, Kaarina p. Efter matchen mot Slovakien möter Finland till näst Georgien den 21 oktober och efter det är det dags för Irland på Olympiastadion i Helsingfors den 26 oktober. Där börjar matcherna enligt programmet vecka 38. Westerlund och Tunturi spelar mot Slovakien i Åbo FOTBOLL. Från Kajanaland norrut är jakttiden två månader och i Lappland endast en månad. – Förra säsongen tog jägarna sitt ansvar, och bytesmängderna hölls på en rimlig nivå. Pajbacka 15:00 Jakten på skogsfågel inleds i morgon Jakten på skogshönsfåglar inleds i morgon, den 10 september. Damfotbollslandslagets chefstränare Anna Signeul har plockat ut sin trupp för VM-kvalmatchen mot Slovakien. Generellt sett är jakten på skogshönsfåglar ganska liten i Egentliga Finland. Piffen har en match ospelad i grundserien och om laget vinner JIK på lördag kan laget bli fjärde i sin grupp. www.valaisintarvike.com -Toimitamme valoa kaikkialle SuomeenFOTBOLL. Tuo se meille Kaarinaan! Hoidamme kuntoon esim. Splittrade skogsområden och att stammarna av skogshönsfåglar ofta är ganska små samt att det finns mycket annat vilt att jaga bidrar till att intresset för skogsfågeljakt är ganska litet i landskapet. Tjäderjakt tillåts i år för första gången på länge i hela Egentliga Finland och i Nyland. Både PIF2 och Wolves har fem matcher i fortsättningsserien. Westerlund har nu spelat 133 Alandslagsmatcher. Meiltä myös valaisinjohtojen pidennykset ja lyhennykset, litteät pistotulpat nykypistorasioihin, kattopistotulpat, valaisinketjut, kattokupit, vaijerit ja ripustimet. Höstens jakttider är i största delen av landet två eller tre månader. Rico Liljedahl/SPT För första gången på femtio år är det tillåtet att jaga tjäder i Egentliga Finland. Pargas IF:s andra lag och SC Wolves fortsätter säsongen i olika serier, då fotbollens fjärde division delas i en övre och en nedre slutserie. På listan över de tjugofem spelarna finns två spelare uppvuxna i Pargas IF: Anna Westerlund (Åland United) och Julia Tunturi (Vittsjö GIK). PIF2 vidare i övre serien, Wolves i nedre
Dörr och fönsterbyten . Invaramppien teko ja asennus . M.m. Dags för skördefest. Elektra, som togs i trafik sommaren 2017, är 90 meter lång och sexton meter bred. Ulkolaudoituksen vaihto . Altera betyder stolt, utmärkt och den ena av två, vilket enligt Finferries passar bra eftersom Altera ska köra mellan Pargas och Nagu tillsammans med Elektra. Den nya hybridfärjan som ska trafikera mellan Pargas och Nagu byggs som bäst och tas troligen i trafik redan nästa år. Köks saneringar . PK Den nya eldrivna hybridfärjan tas troligen redan nästa år i trafik. Terrasser . Våtrumsarbeten med Maxits Våtrums certifikat . Bastusaneringar . Altera får lika stor lastkapacitet som systerfärjan Elektra och kan ta 92 personbilar och 375 passagerare som mest. Ulkokattojen vaihto . Sisätyöt . På grund av coronaläget ordnas skärgårdens skördefest i år i en lite mindre skala än vanligt på lördagen. Skärgårdens skördefest ordnas traditionellt alltid det tredje veckoslutet i september och är höstens största evenemang i skärgården, som samlar både lokala och mer långväga gäster. I år ordnas evenemanget för fjortonde gången. Byte av ytter brädfodring . Som reserv har fartyget dieselgeneratorer. Saunaremontit . Keittiösaneeraukset . Laatoitustyöt . 040 503 3364 Byggnadssamt saneringsjobb även på holmar Rakennustyöt ja remontit myös saarissa Vallbontie 67, 21610 Pargas/Parainen, Kirjala . Koncernen har över 300 anställda. Finferries fartyg transporterar årligen cirka fyra miljoner fordon och tio miljoner passagerare på sammanlagt över fyrtio rutter runt om i Finland. Montering av invaramper . Både på marknaden och under de öppna gårdarna betonar arrangörerna att det är viktigt att komma ihåg avstånd och god handhygien. Öppna gårdar ordnas på söndag den 19 september klockan 10–16. Elektra rymmer 90 bilar. Ikkunoiden ja ovien vaihto ja asennukset . Egnahems och mindre sockelgjutningar . Elektra har fungerat som förebild för Altera, som också i första hand ska drivas med hjälp av batteripaket som laddas med landström. Den 18-19 september ordnas skärgårdens stora skördefest. Också i år blir det skördefest och marknad i skärgården Skärgårdens skördefest ordnas i år den 18–19 september i framför allt Nagu och Korpo. Mattläggningar, laminat och parkettmonteringar . Pakettitalojen viimeistelytyöt . Färdering av pakethus . PRESSBILD. Uudisrakentaminen . Altera. På lördag den 18 september klockan 10–15 blir det skördemarknad på torget i Nagu och i Södra hamnen. Omakotitalojen ja pienimpien sokkeleiden valu . PK Skördemarknad och öppna gårdar ordnas den 18–19 september. Mattotyöt, laminointi ja parkettien asennukset . Terassit . Byte av yttertak . Målningsoch tapetseringsarbeten . Maalausja tapetointityöt . . Altera tas troligen i trafik på rutten mellan Pargas och Nagu redan nästa år, men senast den 1 januari år 2023. CARINA HOLM Nya hybridfärjan mellan Pargas och Nagu heter Altera Finferries nya hybridfärja, som byggs som bäst, ska heta Altera, meddelar företaget. Ym. Nybyggen . – Vi är stolta över teknologin ombord på Elektra och väntar ivrigt på vår andra miljövänliga färja till Pargas, säger vd för koncernen Finlands färjetrafik, Mats Rosin. Inomhusarbeten . Kakelarbeten . 19 9.9 kyrklundsanering.fi kyrklundsanering@parnet.fi . Den som har minsta lilla symptom bör stanna hemma. Kostean tilan työt (Maxitin lupakirja) . I år har man färre marknadsförsäljare och mer utrymme mellan försäljarna, så att det är lättare att hålla avstånd
Men månne det inte ska ordna sig under säsongen. – Vi har fått lära upp kantspelare till backar. Laget har i stort sett hållits ihop sedan föregående säsong. – Näillä pelaajilla on selkeä halu kehittyä ja sanoisinkin, että kahden-kolmen vuoden kuluessa me olemme sillä tasolla, jolla voidaan lähteä myös hakemaan menestystä, jatkaa Åberg ja sanoo samalla, että yksi joukkueen ongelmista on pakkien puuttuminen. Muuten tämän PUNTin kiinniolon ajan harjoittelemme kerran viikossa PIF Centerissä ja kerran viikossa kalakoululla. Ensimmäistä kertaa Piffen pääsee kotikentälleen vasta 2. Lagets säsong inleds på söndag i Riihimäki med en match i Finlands Cup mot Cocks. Varsinainen SM-sarjakausi alkaa lauantaina 19. Muutama uusi pelaaja on tullut ryhmään mukaan, kuten Siuntiosta siirtynyt Matilda Sjöstedt. I övrigt under PIUG:s stängning tränar vi en gång i veckan i PIF-Center och en gång i veckan i fiskeriskolans sal. Toimittajan huomio!). – Vi kommer säkert att möta både uppoch nedgångar och sådana ansvarstagare som varje lag borde ha saknar vi än så länge. – Vi har ett ungt och verkligt ivrigt lag, som gärna vill träna hårt. Utmanare. Edellisestä SM-sarjakaudesta on kulunut 27 vuotta ja nyt Piffen lähtee sarjakauteen nuorella ja innokkaalla joukkueella. Första hemmamatchen blir först den 2 oktober eftersom höstens studentskrivningar stänger PIUG:s sal för tre veckor i september. Om en vecka på söndag inleds seriesäsongen och då går en dröm på sätt och vis i uppfyllelse. Den egentliga FM-serien börjar på lördag den 19 september med en bortamatch i Kyrkslätt. – Luvassa on aivan varmasti yläja alamäkiä ja sellaista vastuunkantajaa, joka jokaisella joukkueella pitää olla, meillä ei vielä ole, mutta eiköhän sellainenkin kauden aikana löydetä. – Olemme joutuneet opettamaa laitapelaajia pakeiksi. SPORT URHEILU 9.9.2021 20 Piffens damer går in i säsongen som utmanare Det är verkligen nästan trettio år sedan som Pargas IF:s handbollsdamer senast spelade i landets högsta serie, FM-serien. – Vi har dock ett bra samarbete med ÅIFK och vi får under hela säsongen träna en gång i veckan i Samppalinna bollhall. Kaikki lähtevät samalta lähtöviivalta. En intressant säsong väntar och Åberg hoppas att publiken hittar till läktarna, eftersom Piffen nu möter tuffare motståndare än vad laget har gjort de senaste 27 åren. Joukkueen kausi alkaa tulevana sunnuntaina Riihimäellä Suomen cupin ottelulla Cocksia vastaan, jota Åberg pitää enemmänkin harjoitusotteluna tulevaa kautta ajatellen. – De här spelarna har helt klart en vilja att utvecklas och jag skulle säga att om ett par, tre år, är vi på den nivån att vi också kan börja jaga framgångar, säger han och tillägger att ett av lagets problem är avsaknaden av backar. Käsipallon naisten SM-sarja pelataan tällä kaudella kuuden joukkueen nelinkertaisena sarjana ja siihen sitten päälle neljän joukkueen pudotuspelit. – Sarjassa on kaksi kovempaa joukkuetta eli HIFK ja Dicken ja varsinkin valmentajapuolella sarjassa on tällä hetkellä kova taso. Den här säsongen spelas handbollsdamernas FM-serie som en serie med fyra gånger och efter det spelas utslagsspel mellan fyra lag. Sarjasta ei putoa ketään, joten Piffenin sarjapaikka on turvattu myös ensi kaudeksi, käy peleissä sitten miten vaan. PK:n vieraillessa maanantaina naisten harjoituksissa, kaikesta näki, että tunnelma joukkueessa on hieno. Laget överraskade mig positivt redan i juni och det har haft ett högt tempo. Kaiken huipuksi joukkue saattaa keväällä samasta syystä joutua pelaamaan kauden viisi viimeistä otteluaan vieraskentällä, mikä myöskään ei ole ihanteellinen tilanne. Joukkue yllätti minut positiivisesti jo kesäkuussa ja sillä on kova tempo päällä ja joukkue on todella urheilullinen, toteaa joukkueen päävalmentaja Robert Åberg suojateistaan. Till råga på allt kan laget bli tvunget att av samma orsaker spela säsongens fem sista matcher på bortaplan, vilket inte är något idealläge. Timo Järvenpää 0400 1242 131/ timo.jarvenpaa@aumedia.fi KÄSIPALLO. Det är 27 år sedan Piffen senast spelade i FM-serien. Det är också viktigt att alla får misslyckas. Ingen faller ur serien, så Piffens serieplats är säkrad också för nästa säsong oberoende av hur det går i matcherna. syyskuuta niin ikään vierasottelulla Kirkkonummella. TIMO JÄRVENPÄÄ. Då PK i måndags besökte damlagets träningar märktes den goda stämningen i laget bra. Luvassa on siis mielenkiintoinen kausi ja Åberg toivookin, että yleisö löytää hyvin katsomoon, sillä tällä kaudella siellä nähdään kovempia vastustajia kuin 27 viime vuoden aikana. – Det finns två starkare lag i serien, det vill säga HIFK och Dicken. Piffenin naiset haastajana sarjakauteen Siitä on tosiaankin 27 vuotta, kun Pargas IF:n naisten käsipallojoukkue viimeksi pelasi maamme korkeimmalla sarjatasolla eli SM-sarjassa. Siuntiosta on lähtöisin myös Anna Nylund, joka tosin on vielä noin kuukauden sivussa polvivamma vuoksi. Mukana on myös ulkomaalaisväriä eli Turussa opiskeleva ranskalaispelaaja Manon Deguelle, joka on ryhmässä mukana jouluun asti. Åberg ser den mer som en träningsmatch inför säsongen. Joukkue on edelliskauteen verrattuna pysynyt melko lailla samana. Tärkeintä on myös, että jokaisella on lupa epäonnistua. Timo Järvenpää 0400 1242 131/ timo.jarvenpaa@aumedia.fi Översättning: Carina Holm HANDBOLL. Det var många breda leenden och övningarna gjordes ordentligt, utan att någon fuskade. Laget är verkligen sportigt, säger chefstränaren Robert Åberg om sina adepter. Kaikki olivat hymyssä suin ja harjoitteet tehtiin kunnolla, ottamatta yhtään löysää. Pargas IF:s damlag är nykomlingar i FM-serien och en av utmanarna med sitt unga och oerfarna lag. – Todella nuori ja innokas joukkue, joka haluaa harjoitella kovaa. Laget har också fått förstärkning från utlandet i och med den franska spelaren Manon Deguelle, som studerar i Åbo och som spelar med laget till julen. Viikon päästä sunnuntaina alkava sarjakausi on siis eräänlainen unelmien täyttymys. Joukkueen vahvuuksia tulevaa kautta ajatellen ovat Åbergin mielestä sen nopeus ja vahvuus sekä yhteen hiileen puhaltaminen. Piffens lag är ungt och ivrigt. Alla startar från samma linje. Speciellt gällande tränarna är nivån hög i serien för tillfället. (Ingen bra lösning, enligt reportern). Det finns en tysk tränare och tidigare landslagstränare och så vidare, säger Åberg. Heikkouksista puhuttaessa Åberg nostaa esille sen nuoruuden ja kokemattomuuden. Lagets styrkor med tanke på säsongen är enligt Åberg dess snabbhet och styrka samt att alla drar åt samma håll. Några nya spelare har kommit med som Matilda Sjöstedt från Sjundeå. En svaghet är lagets unga ålder och oerfarenhet. lokakuuta PUNTissa olevien ylioppilaskirjoitusten sulkiessa salin nyt syyskuussa kolmeksi viikoksi (Ei järkevä ratkaisu. On saksalaisvalmentajaa, entistä maajoukkuevalmentaja ja niin edelleen, sanoo Åberg. Därifrån kommer också Anna Nylund, som på grund av en knäskada måste vänta ännu i ungefär en månad. – Meillä on kuitenkin ÅIFK:n kanssa hyvä yhteistyö ja saamme koko kauden aikana harjoitella kerran viikossa Samppalinnassa