Entisessä kalankasvatus laitoksessa maalla sijaitsevia, vielä tyhjiä altaita täyte tään merivedellä ja niihin istutetaan pieniä rakko haurun taimia kasvamaan suuremmiksi. Sidan 3 Blåstång i Pargas Origin by Ocean aloittaa rakkohaurun massa tuotannon Paraisilla. Kannattaa kuunnella meitä Spotifysta, jos ei halua ostaa sikaa säkissä.” ANDERS JUNGAR pilke silmäkulmassa kertoessaan kuoro Tretti Kararin ohjelmistosta Sivu 15 Anor från 1950-talet Pargas hobbyförening har långa anor som går ända tillbaka till Pargas Kalkbergs Ab:s tider. PA R G A S K U N G Ö R E LS E R PA RA IS TE N KU U LU TU KS ET 8.05.2025 NUMMER • NUMERO 19 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 114 Forskaren Ari Ruuskanen visar upp en blåstång odlad i laboratorium. Tutkija Ari Ruuskanen esittelee laboratoriossa kasvatettua yksilöä. Sivu 20. Sivu 13 Rakkohauru Paraisilla ”Vi bjuder på gott och blandat. I den före detta Fiskeriskolan ska de tomma bassängerna på land fyllas med havs vatten och små blåstångsplantor som ska få växa sig större. Det lönar sig att lyssna på oss på Spotify, om man inte vill köpa grisen i säcken.” ANDERS JUNGAR med glimten i ögat om kören Tretti Karars repertoar Sidan 5 ”Tarjoamme monipuolisen kattauksen. FOTO/KUVA: TUULI MERILÄINEN Origin by Ocean ska börja massproducera blåstång i Pargas. Sidan 10 Perustettu 1950-luvulla Paraisten harrasteyhdistyksellä on pitkät perinteet, jotka juontavat aina Paraisten Kalkkivuori Oy:n aikoihin
Att vara ”good enough” innebär att acceptera att man inte alltid kommer att göra allt rätt, och det är kanske den svåraste biten. Det gäller att få dem att förstå våra särskilda behov. Jag har för mig att denna kalk sten transporterades till Kalkstranden. En stor del av arbetet kretsar kring att samordna trafik både till sjöss och på land, med målet att förbättra tillgängligheten i skärgården. Skärgården i Pargas är unik i Finland. Alfred Törnroos granskar kalk vagnarna. Det är lätt att känna sig otillräcklig när man ser bilder av perfekta familjer och välordnade hem på sociala medier. DET VIKTIGASTE MAN SOM MAMMA kan ge sina barn är sin närvaro. Det är just i dessa stunder av närvaro som de starkaste banden skapas. Att vara en mamma innebär att jonglera många roller samtidigt – allt från vårdnadshavare, lärare, vän och förebild till den som ser till att markservicen fungerar. Glad mors dag till alla underbara mammor! Malin Johansson Redaktör på PK ”Att förlåta sig själv för alla de där gångerna när man inte orkar engagera sig i föräldra möten, när lusten att sälja toapapper är på noll och man inte längre orkar knacka dörr för att sälja strumpor, kakor och ljus.” KALKSTENS TRANSPORT ÅR 1910. Att vara närvarande handlar inte bara om att vara fysiskt där, utan också om att vara känslomässigt tillgänglig. Det handlar om att lägga den där mobilen åt sidan för en stund och engagera sig i sina barn – på riktigt. – Många skärgårdsfrågor måste kopplas samman med det som andra myndigheter och organisationer gör. Det handlar om att lyssna, att trösta och att dela glädje och sorg. – Bland annat verksamhetsplanering, nämndärenden, anropstaxiavtal och färjförbindelser har varit på min agenda de senaste två veckorna. Förlåt för alla dessa gånger. Men verkligheten är ofta långt ifrån perfekt, och det är helt okej. – Programmet får inte utgöra bara ett glittrigt dokument – det måste vara konkret och till nytta på alla nivåer, både i byarna och på nationell nivå. BARN BEHÖVER INTE perfekta föräldrar – de behöver föräldrar som älskar dem och som gör sitt bästa. Redan år 1927 var aktiekapitalet uppe på 90?000?000 mark. Det innebär att förlåta sig själv för alla de gånger man tappar tålamodet eller inte har alla svar. Trots en fulltecknad kalender säger Benjamin att man gärna får kontakta honom. Eller då handen inte lyder och markerar då den klassiska frågan ställs på höstterminens första föräldramöte ”Vem kan tänka sig att ställa upp som klassförälder?”. När man ”glömmer bort” att berätta om discon och evenemang på fredagskvällar för att efter fem dagars slit äntligen få slå sig ner i soffan med ett glas vin och slötitta på tv och mysa hemma. Lite damm i knutarna och några vita lögner har ingen tagit skada av. Det finns riktlinjer i det nationella skärgårdsprogrammet som SANK har utarbetat, men Benjamin påpekar att man kan lyfta fram fler frågor och konkretisera dem på lokal nivå. Så till alla mammor där ute, kom ihåg att ni är bra och duger precis som ni är! Era barn tycker om er för er närvaro, er kärlek och ert engagemang. Pargas Kalk bergs Ab bildades år 1898 med ett aktie kapital på 120?000 mark. Genom att vara ”good enough” lär vi våra barn att de också är tillräckliga precis som de är. En dryg månad senare har Benjamin Donner redan flera omfattande helheter på sitt bord. Familj: Sambo, två utflugna barn och hund. Att förlåta sig själv för alla de där gångerna när man inte orkar engagera sig i föräldramöten, när lusten att sälja toa-papper är på noll och man inte längre orkar knacka dörr för att sälja strumpor, kakor och ljus. Vi har också påbörjat arbetet med de nya kollektivtrafikavtalen – det finns mycket att fundera på, säger han. Han är också tydlig med att skärgårdsnämnden spelar en viktig roll: – Om någon ska få saker att fungera i skärgården och i staden, då måste det vara vi som bor och verkar här. Det lokala skärgårdsprogrammet utarbetas parallellt med stadens nya strategi och ska vara klart under hösten. Aktuell som: Skärgårdschef för den nya enheten för skärgård och kollektivtrafik.. – Jag vill hinna lyssna, lära känna alla delar av området och förstå de utmaningar både bofasta, fritidsboende och företagarna står inför. De behöver föräldrar som visar att det är okej att göra misstag och att det är en del av att vara människa. Exakt hur arbetet ska formas och inom vilka nätverk är ännu under utveckling. Listan kunde göras oändligt lång. Vi besitter den lokala kunskap som krävs – vi är specialisterna på våra egna förhållanden. Han lyfter fram att statliga myndigheter ofta är positiva till att arbeta i rätt riktning – förutsatt att de har tillgång till rätt sakkunskap. STIG ENGMAN GAMLA BILDER FOTO: BOLAGETS ARKIV VID SUNDKANTEN ”Så till alla mammor där ute, kom ihåg att ni är bra och duger precis som ni är!” PROFILEN Skärgårdschef vill se verkliga resultat – inte bara visioner I april tillträdde Benjamin Donner som skärgårdschef för den nya enheten för skärgård och kollektivtrafik. På bilden ses vagnar med kalksten. I en värld där sociala medier och samhällsnormer ofta ställer orimliga krav på föräldraskap, är det viktigt att komma ihåg att det räcker att vara ”good enough”. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Benjamin Donner. Men det är också en tid att som mamma reflektera över sin egen roll och de förväntningar som ställs på en. FOTO: PRIVAT Benjamin Donner Ålder: 52 Bor: På en ö utan statliga vatten förbindelser söder om Nagu. 8.05.2025 TORSDAG Barn behöver inte perfekta föräldrar Mors dag närmar sig, och det är en tid då vi ofta reflekterar över våra mammors roll i våra liv. I bak grunden syns Storgård Södergårds ladugård. EN AV HANS centrala uppgifter är också att leda arbetet med det lokala skärgårdsprogrammet – en strategi för hur skärgården ska utvecklas framöver. Programmet kan enligt honom dra stor nytta av det pågående bobarhetsprojektet, där fyra lokala arbetsgrupper kartlägger hur levnadsdugliga deras respektive öar är
– Alla delar av tången används – de sista resterna blir djurfoder, säger Ari. Odlings tekniken har Ari själv utvecklat från grunden, eftersom metoderna som används för andra brunalger i världshaven inte funge rar för blåstång. När en tångruska nått rätt utplanterings storlek flyttas den vidare till odling i havet. De ersättande rutterna visas på kartan. – Förbättring av flera tillfarts arrangemang ingår i projekthel heten och byggandet av den nya fyrvägskorsningen på Ljusudda vägen är ett av dem. Målet är att det första kommer siella bioraffinaderiet i Finland ska komma i gång år 2026. ORIGIN BY OCEAN är ett kemiteknik företag med närmare 30 anställda, varav de flesta är kemister. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen. De omkring 30 kubikmeter stora bassängerna är idealiska för blås tångsodling. WWW.TEDWA.FI . Ari, som har doktorerat i marin biologi och arbetat som docent vid Helsingfors universitet, är den enda biologen i bolaget. Forskaren Ari Ruuskanen visar upp en blåstång odlad i laboratorium. – Man kan kalla bassängerna för blåstångens barnträdgårdar. – Produktionen är till hundra pro cent ekologiskt hållbar, och tången gödslas inte alls. Korsningen ska byggas till sin slutliga form och gång och cykelvägarna i området kommer att färdigställas. I Finland är det förbjudet att skörda vilt växan de blåstång, men för forskningen har Ari bara behövt några enstaka exemplar. Blåstång växer längs hela Nordatlantens kust, men i Östersjön har den anpassat sig till det bräckta vattnet och fått en unik kemisk samman sättning. Sargassotång är fortfarande den primära råvaran i företagets bio raffinaderiprocess, men nu börjar man alltså även använda hållbart odlad blåstång. Ändringarna av tillfartsarrangemangen på huvud vägen kommer att förbättra trafiksäkerheten på Skärgårdsvägen avsevärt, säger Saramaria Cowell, projektchef vid Trafikledsverket, i ett pressutskick. Ljusuddavägens korsningsområde till Skärgårds vägen kommer att slutföras under maj månad. Dessutom undersöker företaget möjligheten att utnyttja cyano bakterier – de blågröna algerna – som ofta orsakar problem i Öster sjön. Polisen fortsätter utredningen bland annat genom att förhöra den misstänkte. Han visar upp de tomma bassängerna på land där det tidigare bedrevs fiskodling. I sitt pressmeddelande berättar polisen att man misstänker att en studerande i våras under en kort tid hemligt filmade andra stude rande i skolans omklädningsrum. UR BLÅSTÅNGEN extraheras, med en patenterad teknik, olika bio molekyler som kan användas i bland annat livsmedel, kosmetika, textilier, mediciner och förpackningar. Först får man den tvåkönade blåstången att producera ”blåstångs bebisar” i laboratorieförhållanden. Hon vill inte kommentera när händelsen skett eller hur många som utsatts för den misstänkta smygfotograferingen, men säger att det har skett under en begränsad tid och att offren har informerats. Ari berättar att myndigheterna ställt sig positivt till verksamheten och uppmuntrat bolagets verksamhet. Enligt Ari är det just därför som företaget, med huvud kontor i Esbo, valt att etablera sig i Pargas – det finns helt enkelt inga andra lediga bassänger av detta slag längs den finländska kusten. Polisen har hittills inte fått bekräftelse på att det hemligt filmade materialet skulle ha spridits vidare. Den misstänkta studerar inte längre vid Axxell, säger hon. I HAVET får blåstången växa tills den uppnått rätt storlek och de kemiska egenskaper som krävs för de produkter företaget till verkar. PK Byggarbeten påverkar trafiken på Ljusudda– och Hessundsvägen Den ersättande förbindelsen för trafiken mellan Ljusuddavägen och Hessundsvägen kommer att vara rutten via Bergvägen som redan har använts under projektets gång. Därefter flyttas de mikroskopiskt små plantorna till bassängerna, där de får växa. Den ersättande förbindelsen för trafiken mellan Ljusuddavägen och Hessundsvägen kommer att vara rutten via Bergvägen som redan har använts under projektets gång. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?3 AKTUELLT – Blåstången är en genial, enkel och ekologisk superprodukt – direkt från naturen. – Jag har kontaktat personalen, stu derande och vårdnadshavare med information om händelsen under måndagen. LAGSTIFTNINGEN KRING fiskodling är strikt, men blåstångsodling är något nytt och ännu oreglerat. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Blås tång börjar massproduceras i Pargas Startupbolaget Origin by Ocean ska börja mass producera blås tång i den före detta Fiskeriskolan i Pargas. Nu i vår ska de fyllas med havsvatten och små blåstångsplantor som ska få växa sig större. FOTO: TUULI MERILÄINEN ”Produktionen är till hundra procent ekologiskt hållbar, och tången gödslas inte alls.” ARI RUUSKANEN, forskare Byggarbeten påverkar trafiken på Ljusuddavägen och Hessunds vägen i slutet av maj. Den miss tänkta smygfilmningen kom fram efter en observation som gjordes i läroanstalten. Misstanken gäller inte andra skolor i skolcentret. En studerande vid läroanstalten misstänks för gärningen. Ett exempel är den patenterade produk ten OceanThix som är ett veganskt alternativ till gelatin. På grund av att förundersökningen ännu pågår kan jag inte kommentera det exakta an talet målsägande eller den misstänk tes ålder, säger förundersöknings ledare, kriminalkommissarie Maria Sainio i polisens pressmeddelande. – Jag kommer inte kunna sköta allt själv här, så småningom kommer vi att behöva anställa folk för odlingen. På grund av byggnadsarbetet kommer anslutningen till Skär gårdsvägen att vara stängd i cirka 2,5 veckor från och med den 19 maj. Tvärtom binder blås tången näringsämnen ur havet och bidrar till förbättrad vatten kvalitet där den odlas. Polisen i Sydvästra Finland medde lade i måndags att man utreder ett fall av smygfilmning som inträffat i en andra stadiets läroanstalt i Par gas. För närvarande pendlar han till Pargas någon dag i veckan. – Målsägandena är minderåriga och antalet är litet. Mikael Heinrichs Studerande misstänkt för smyg filmande Från idé till färdig produkt. En gång och cykelväg kommer att fin nas genom byggarbetsplatsen under hela arrangemanget. FOTO: TRAFIKLEDSVERKET En studerande vid Axxell i Pargas är för tillfället misstänkt för smygfotografering. I det här skedet av för undersökningen misstänks personen åtminstone för olovlig observation samt sexuellt övergrepp mot barn. Att komma så här långt har tagit en god stund – men nu vågar han tro att det som fungerat i liten skala i labbet kan skalas upp i Pargas. Men i stora drag sker odlingen i tre faser. Bolaget specialiserar sig på algförädling, med målet att blåstång ska spela en större roll i den kemiska industrin – bland annat som ersättning för oljebaserade material som plast i en mängd olika produkter. Enligt uppgifter till ÅU rör det sig om yrkes utbildaren Axxells enhet, vilket rektor Lille mor Norrena också bekräftar till tidningen. Det säger Ari Ruuskanen, marin biolog på startupbolaget Origin by Ocean, som nu ska börja mass producera blåstång i den före detta Fiskeriskolan i Pargas. EXAKT HUR PROCESSEN att odla blåstång går till kan Ari inte av slöja – det är företagshemligheter. En enda bassäng kan som mest rymma flera ton tång
Gästerna guidades av Riikka Heino, lektor i fiskförädling, och Outi Kaski-Laakso, teamledare för fiskeriutbildningen. LIVIAS FISKERIUTBILDNING har kämpat med lågt antal sökande de senaste åren – ett problem som även Norge tidigare upplevt. – Torsk, makrill och sill söker sig allt längre norrut, konstaterar Saether. Klimatförändringen påverkar också fisket och det gäller att effektivera och kunna anpassa sig till förändringarna. NÄSTA STORUTDELNING •SEURAAVA SUURJAKELU annons@aumedia.fi •02 274 9900. – Elever från våra skolor är eftertraktade eftersom de har en för ståelse för att fiskeribranschen måste vara miljömässigt hållbar. De var även imponerade av hur starkt hobbyfisket är i Finland och av lagstiftningen kring det – cirka hälften av all fisk fångas av fritids fiskare. Det krävs ett långsiktigt arbete för att bevara både produktionen och miljön, säger Olsen. – Gästerna är här i två dagar och syftet är att de ska få en inblick i fiskeriutbildningen och fisket i Fin land, säger Heino. 4. En konkurrens kraftig lön och bra arbetsvillkor har vänt utvecklingen, säger Saether. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AKTUELLT För ett par veckor sedan fick fiskeri -ut bildningen vid Yrkesinstitutet Livia besök av tio lärare och rektorer från fiskeri skolor i Danmark, Island och Norge. Olsen och Saether säger att vissa saker i Finland överraskade dem. En annan framgångsfaktor för den norska fiskeriutbildningen, enligt dem, är satsningen på hållbart fiske. Båda sko lorna erbjuder flera yrkes inriktade utbildningar inom bland annat akvakultur samt fiske och fångst. Han jämför situationen med ren skötseln som upprätthålls med stora statliga ekonomiska stöd, och menar att det är oroande att fiskerinäringen inte får samma stöd. – Det är också intressant hur mycket insjöfiske som bedrivs i Finland, vilket skiljer sig mycket från Norge. Även om fiskeribranschen i Norge är ekonomiskt sett nu är stabil, mins kar antalet fiskar också där. På onsdagen gick färden till Livias fältstation ”Fiskis” i Pargas, där gästerna bland annat tog en tur till havs med utbildningens enda kvarvarande fiskebåt. De besökte också de tidigare fiskeriutbildnings lokalerna, där de fick bekanta sig med startupföretaget Ocean by Origin. FOTO: TUULI MERILÄINEN Tavoita Parainen, saaristo ja mökinomistajat PK:n suurjakelulla! MÖKKIJAKELU! STUGUTDELNING! Nå Pargas, skärgården och stugägarna med PK:s storutdelning! 15.5. – Det är förvånande hur lite det fiskas yrkesmässigt i Finland, och väldigt trist att en hel fångstkultur håller på att försvinna, säger Olsen. OLE HÅVARD OLSEN, assisterande rek tor vid Nordkapp vidaregående skole i Honningsvåg, och Martin Saether, avdelningsledare vid Guri Kunna vidaregående skole i Trønde lag berättar att fisk branschen i Norge traditionellt är stark. – Precis som i alla näringar: pengarna lockar. Från vänster i bakre raden Riikka Heino från Livia, Espen Arntsberg och Martin Saether från Guri Kunna vidaregående skola i Norge, framme till vänster Ole Håvard Olsen från Nordkap vidaregående skola i Honningsvåg i Norge samt Outi KaskiLaakso från Livia. Bara förra året slutade cirka 400 perso ner med fiske. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nordiska fiskeriskolor besökte Pargas För ett par veckor sedan fick Yrkesinstitutet Livia besök av lärare från nordiska fiskeri skolor. Där var situationen kritisk i början av 2000talet, men har sedan dess förbättrats kraftigt. Totalt finns det omkring 1,8 miljoner fritidsfiskare i Finland. Genom elevutbytesprogram som Nordplus och Erasmus tar de också emot studerande från Livia
– Roligt att se elevernas verk på kundvagnarna i butiksgångarna. Erbjudandet gäller tills 1.6.2025. KÖREN HAR ett brett åldersspann, med allt från 20till 70-åringar och trots namnet ”Tretti Karar” varierar antalet på scenen från gång till gång. Utbudet varierar per butik. € på köpet gäller linser på nivåerna Individuell (progressiva) och Utmärkt (enkelslipade). Konserten är noggrant planerad så att publiken hinner se Eurovision Song Contest-finalen i Basel senare samma kväll. Det lönar sig att lyssna på oss på Spotify, om man inte vill köpa grisen i säcken, säger Anders med glimten i ögat då han berättar om körens repertoar. Kaupan päälle € koskee Yksilöllinen (Monitehot) ja Erinomainen (Yksitehot) linssitasoihin saakka. – Vi bjuder på gott och blandat. Förmånen är personlig. Valikoima vaihtelee myymälöittäin. De ser med förväntan framemot konserten som man arrangerar i samarbete med Väståbolands svenska församling. Under tidigare år har de stolt gått till butiken med sina vänner för att visa upp sina egna verk, säger Stella Tiisala, ansvarig lärare för programmet vid KonsTila. Det första paret är alltid det dyrare paret. fi. Tretti Karar är en så kallad projektkör, som består av handplockade körsångare från Svenskfinlands manskörer. FOTO: MALIN JOHANSSON Närkonst!-utställning Åbolands Bildkonstskola KonsTilas elevarbeten syns i vår vardag på ett lite ovanligt sätt. I utställningen deltar alla konstskolans 80 elever i åldrarna 5–17 år. För fjärde gången anordnar KonsTila en utställning med elevernas konstverk i S-market i Pargas. Evenemanget stöds av stiftelsen Tre Smeder, Svenska kulturfonden och Gelsellius fond. FOTO: STELLA TIISALA Me näemme, mitä silmäsi kertovat Uusien silmälasien ostajalle toiset silmälasit kaupan päälle. – Vi bjuder på körmusik som man inte vanligtvis hör i Pargas, säger Robin. Även Pargasbon Tom Österlund är medlem i kören, men hade inte möjlighet att närvara vid intervjun. Bland annat bjuder man på Van Morrison och Kent, keltiska tongångar och stilla sånger med djup, men också lite nyskriven musik och handplockade sånger från olika körer. 0€ på köpet erbjudandet gäller inte varumärkena Brunello Cucinelli, Ferrari, Jimmy Choo, Miu Miu, Moncler, Oliver Peoples, Persol, Prada, Prada Linea Rossa, Ray-Ban Meta och Tom Ford eller Selective Collection-kollektionen. FOTO: STELLA TIISALA Man hittar också konstverk på 30 kundvagnar. Etu on henkilökohtainen. Utställningen pågår till den 11 maj. Anders Jungar, Otto Lindén och Robin Sjöstrand är alla Pargasbor och medlemmar i Tretti Karar. Erbjudandet kan inte kombineras med andra glasögonerbjudanden eller paketeller avtalspriser. Tarjousta ei voi yhdistää muihin silmälasitarjouksiin, eikä pakettitai sopimushintoihin. 020 332 878 Instrumentarium Parainen Rantatie 12, p. Konserten i Pargas är körens generalrepetition inför körtävlingen Tampereen Sävel i juni. Anmälningstiden för nya elever börjar den 19 maj. Kaupan päälle -tarjous ei koske Brunello Cucinelli, Ferrari, Jimmy Choo, Miu Miu, Moncler, Oliver Peoples, Persol, Prada, Prada Linea Rossa, Ray-Ban -Meta ja Tom Ford -brändejä eikä Selective Collection -mallistoa. Paketbeställda Ray-Banoch Oakley Authentic samt tilläggsegenskaper för solglasögon och skyddsglasögon mot extra avgift. Tarjous on voimassa 1.6.2025 asti. Kören bildades för tre år sedan för att förnya manskörsmusiken i Svenskfinland och uppträder runt om i hela regionen. Konserten räcker en timme. Du kan alternativt välja solglasögon med styrka och motsvarande egenskaper som ett andra par. Näistä linssitasoista ylöspäin toisen parin linssit -50 %. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?5 AKTUELLT Kören Tretti Karar består av utvalda sångare från hela Svenskfinland, från Borgå i öst till Karleby i norr, och dirigeras av Henrik Wikström. 020 332 878. Dessutom kan man bekanta sig med elevernas konst på fruktoch grönsaks avdelningen. Anmälningsblanketten finns på www.konstila. Vid köp av nya glasögon får du ett andra par på köpet. Det går också att beställa kören till enskilda tillställningar. Klockan 17 kör man igång med konserten med en repertoar som spänner över flera genrer och publiken bjuds på allt från klassisk körmusik, pop, rock och folkvisor till andliga sånger. Från vänster: Anders Jungar, Otto Lindén och Robin Sjöstrand. Eleverna tycker att projektet är roligt. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Tretti Karar ger konsert i Pargas Den 17 maj kommer Finlands svenska manssångarförbunds representationskör, Tretti Karar, att ge en konsert i Pargas kyrka. För linser över dessa nivåer är priset på det andra parets linser -50 %. Vaihtoehtoisesti voit valita toiseksi pariksi aurinkolasit voimakkuuksilla vastaavilla ominaisuuksilla kuin silmälasit. PK Man kan bekanta sig med elevernas konst på fruktoch grönsaksavdelningen. Pargasborna är välrepresenterade i kören med sammanlagt fyra medlemmar. Biljetter kostar 20 euro och kan köpas vid dörren, från den lokala bokhandeln eller via Netticket.fi. Konstverken är fästa på sidorna av 30 kundvagnar. Lisämaksusta pakettitilattavat Ray-Banja Oakley Authentic sekä aurinkolasien ja suojalasipakettien lisäominaisuudet. – Man kan även beställa oss för privata tillställningar, påpekar Otto som också är känd som församlingspastor i Väståbolands svenska församling. Ykköspari on bruttohinnaltaan aina kalliimpi pari. Nauti lisääntyvästä valosta uusilla laseilla Njut av allt ljusare dagar med nya glasögon 2 LASIT 1 HINNALLA 2 PAR GLASÖGON TILL PRISET AV 1 Vi ser vad dina ögon vill berättar Instrumentarium Pargas Strandvägen 12, tel
PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET REPORTAGE Vi åkte med direktflyg från Helsingfors till Bryssel och reste därifrån vidare med tåg till orten Welkenraedt som ligger nära Kelmis. FOTO: ODELIA BÄCKLUND Vy från Maastricht, Nederländerna. FOTO: TOVE SÖDERMAN. Den 10–14 april fick tolv studerande och två lärare möjligheten att besöka skolan inom ramen för PSG:s Erasmus+-ackreditering. FOTO: ODELIA BÄCKLUND Vy från Grand-Place i Bryssel. Vi fick också bekanta oss med vår Tre länder på fem dagar Pargas svenska gymnasium (PSG) har ett mångårigt samarbete med den tvåspråkiga skolan César Franck Athäneum (CFA) i Kelmis som ligger på det tyskspråkiga området i Belgien. Under besöket bodde de studerande hos värdfamiljer och hade på så sätt chansen att få bekanta sig med den belgiska kulturen och de lokala språken. Vi hade också tid för shopping och gick in i olika butiker och caféer. I över 2 000 år har man trott att det vatten som finns i stadens termalkällor är en källa till evigt liv och många kända personer reste tidigare dit för att dricka av det. FOTO: TOVE SÖDERMAN Belgiska och finska studerande på en uteservering i Aachen, Tyskland. FOTO: LI HYNYNEN Gruvmuseet i Kelmis. När vi kom dit fick vi först lite fritid innan vi gick på en guidad rundtur. Vår guide berättade om stadens händelserika historia och bakgrunden till de olika statyer vi såg under vår promenad genom staden. Vi fortsatte vår tur runt staden och såg bland annat katedralen, stadshuset och flera statyer. När det började bli kväll samlades hela gruppen på en restaurang där vi åt gott och umgicks. Efter det tog vi bussen hem och sov gott efter en lång dag. Vi fick också en chans att smaka på det, men väldigt få gjorde det eftersom det var varmt och luktade svavel. 6. Uteservering i Aachen, Tyskland. PÅ FREDAGEN begav vi oss till Aachen i Tyskland som ligger nära den belgiska gränsen
Texten skriven av de studerande. Hemma i Pargas var vi först en god bit efter midnatt. Bryssel var en fin stad med en väldigt intressant och trevlig kultur. Efter besöket på museet tog vi en sväng med pojkarna till en Wings restaurang där maten var god och mättande, men det var väldigt dyrt i Bryssels centrum jämfört med Kelmis där vi bodde. Den innefattade inte bara ett gymnasium, utan också ett högoch lågstadium, allting var på samma ställe. Skolan var tvåspråkig, alltså kunde eleverna själva bestämma om de ville gå till exempel matematik på tyska eller på franska. Vi såg bland annat en gammal vattenkvarn, en del av den gamla stadsmuren och en katedral som byggts om till en bokhandel. Vi fick en rundtur av en trevlig guide som dessutom var mycket intresserad av att vi var svenskspråkiga finländare. Utställningarna baserar sig mest på 1800-talet och 1900-talet. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?7 REPORTAGE Hela gruppen samlad i Bryssel. Museet som har sju våningar drivs av Europaparlamentet. Mot kvällen gick vi med gänget till en uteservering och umgicks där. PÅ EFTERMIDDAGEN inledde vi vår resa hemåt med att först ta tåget till Bryssel och sedan flyget till Helsingfors. Han blev själv överraskad av att höra att vår hemstad Pargas också är en gruvstad. Trots att vi alla var lite trötta efter flera dagars intensivt program var rundturen intressant. Zinkmineralen som bröts ner under gruvans glansdagar användes till alla möjliga verktyg. PÅ MÅNDAGEN, resans sista dag, besökte vi gruvmuseet i Kelmis som mångsidigt beskriver stadens historia. Det fanns olika markörer som visade att marken var rik på zink (Calamine). Det var en intressant och tankeväckande upplevelse som gav oss en bättre förståelse för Europas historia. Stämningen i byggnaden var mysig trots husets ålder och alla elever verkade väldigt trevliga. Efter en vandring runt staden och en god lunch begav vi oss till The House of European History. Bussresan in till Maastricht tog ungefär en timme och under den tiden hann det börja regna smått men dugg regnet gav endast en extra charm till själva staden. Maastricht i sig var en väldigt fin och intressant stad. FOTO: ANNE-LAURE DERAIN vänskola, CFA, i Kelmis. Det var en lyckad resa på alla sätt. Det var skönt och omväxlande att kunna bekanta sig med staden helt fritt. Själva byggnaden var ganska gammal men det finns planer på att småningom börja renovera den. PÅ LÖRDAGEN besökte vi huvudstaden Bryssel. Dock var det ganska krångligt att samtidigt som man tittade på de olika föremålen behöva bära på och läsa från tabletten, men vi fick lära oss om många viktiga händelser, politiska beslut och hur olika länder har samverkat och påverkat varandra genom historien. Vi började med att vandra runt där och se alla historiska byggnader. Kelmis (även kallat La Calamine på franska) var tidigare en gruvort där en speciell mineral bröts ur marken. En av de största skillnaderna var hur eleverna där kallade sina lärare vid efternamn och med ”fru” eller ”herr”, medan vi i Finland duar varandra. Guiden visade sig vara både kunnig och rolig då han berättade om Kelmis historia. Efter guidningen fick vi en rundtur på området där den före detta gruvan funnits. Simning är dock förbjuden i sjön eftersom det finns undervattensdrag där och rester av till exempel bly både i vattnet och i jordmånen, vilket kan vara skadligt för hälsan. Linus Airosto, Alfons Brachet, Odelia Bäcklund, Arla Eriksson, Edvin Holm, Li Hynynen, Julia Laurén, Elias Lehtinen, Engla Lehtinen, Edvin Lepola, Rebecca Nyberg och Matilda Ström. Detta är nuförtiden den lokala sjön i Kelmis. Man kunde tillverka allt från hammare till badkar av zink, eftersom metallen inte rostade och eftersom den var lätt och billig. Med på resan var: Linus Airosto, Alfons Brachet, Odelia Bäcklund, Arla Eriksson, Edvin Holm, Li Hynynen, Julia Laurén, Elias Lehtinen, Engla Lehtinen, Edvin Lepola, Rebecca Nyberg, Matilda Ström samt lärarna Johan Ström och Tove Söderman. Som namnet antyder berättar museet om Europas historia. PÅ SÖNDAGEN reste en del av oss till Maastricht i Nederländerna. Var och en av oss fick fina minnen och nya bekantskaper som vi säkert aldrig glömmer. En viss blomma (Galmeiblume) växer ännu där eftersom den trivs på ställen där jordmånen är metallhaltig. Vi fick hörlurar och tabletter som möjliggjorde en interaktiv rundvandring på museet. Vi hade inget förutbestämt schema och det gav även mer tid för att shoppa och göra annat roligt. Dock var det alltför mycket folk i centrum där vi vistades, vilket gjorde att man inte kände sig helt trygg hela tiden och det varnades för ficktjuvar
11 Närståendecafé vid Industrimuseet kl. Förhandsanmälningar görs (senast 15.5) till Lena Långbacka, l.langbacka@parnet. Sträckan är ca 60 km och vi träffas på parkeringen kl. 16 Sällskapscafé Ti 13.5 kl. Välkommen! Pargas Filatelister Nästa månadsmöte torsdag 15.5. Ditt goda hjärta, Ditt ljusa sinne, hos oss skall leva i tacksamt minne. Men vi är inte riktigt där ännu, säger Enqvist. Inom bergsområdet häckar den sällsynta trädlärkan (Lullula arborea). VÄLFÄRD OCH FRITID Dans i september! Vill du vara med. Mattias Sandström (musik produktion/mixning) Lär dig bygga en gärdsgård Måndag 19.5 och tisdag 20.5 klockan 15–19 kan du lära dig de olika delarna och skedena i ett gärdsgårdsbygge vid Pargas hembygdsmuseum. Första kvällen samlar vi material till gärdsgården (stödportar, trodor och bindslen). Samarbete med Pargas svenska pensionärer och Skärgårdguiderna kl. Niina, 0458009887. 13 Sällskapsspel kl. BEGRAVNINGSBYRÅ FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST G. – Vi har i princip en ny platta i demoskedet just nu med ett tiotal nya låtar som vi hoppas kunna få ut så småningom. O.s.a. 10.45 Hjärngympa kl. Målet är Eknäs natur stigar på Kimitoön. Start med egna bilar (samåkning) från Tokman nis parkering kl. Tack till Hemvården och Folkhälsan för god vård och omsorg. Måndag 19.5, tisdag 20.5 kl. 10. 15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer kl. Närmare instruktioner ges i samband med anmälan. 20 euro för medlemmar, 25 euro för ickemedlemmar. Alla intresserade är välkomna till mötet! Ordf. Inga förhands kunskaper behövs. Efter aktuella ärenden håller Klaus Juvas föredrag om Pargas postens historia. 9 mot parkeringsplatsen i Eknäs, Eknäsvägen 29, Kimito. Efter det återvänder vi till parkeringen. senast 12.5.2025 till pernilla.ronnback@gmail.com. PK Vår kära Frej Hilding Lindroos * 31.7.1950 † 15.4.2025 Älskad – Saknad Maggie Pernilla, Kitte, Adrian och Rebecka Toffe, Emma, Noelle och Hugo Nicke, Irina, Edla och Lina Släkt och vänner Vi binder en krans av minnen de vackraste som vi har Vi vet att de aldrig skall vissna Hos oss är Du alltid kvar Jordfästning 17.5.2025 kl. 9.30–11.30 Lokal föreningens Familjecafé kl. Vi går en extra runda på 2,5 km och kommer till en eld stad där vi tillreder och äter lunch. Kulturenheten planerar en helhet med fokus på dans som motion, välmående, kultur och konst. Med den fysiska cd-versionen av EP:n med bandets namn som titel i bakfickan kommer Pargasbandet Chainbone till spelning på nattklubben Pink Rocks nu på fredag. 14 Föreläsning om Åboländsk bygdesjöfart. Lindroos Kb ÄG. 14 Hörselkurs, informa tion om hörsel, hörapparater och andra hjälpmedel. 0407152749 Fr 16.5 kl. Tel. Klaus Juvas Pargas hembygdsförening Lär dig bygga en gärds gård. Nu hoppas Enqvist och bandet på en nystart också på spelningsfronten och man skulle inte tacka nej till en hängiven ”keikkaförsäljare” som skulle ta ett mer aktivt tag med att ordna spelningar åt bandet. Tack för varmt deltagande i vår sorg. Sergei ”Segu” Kutergin (trummor) •. Skärgårdsstigen Heldagsutflykt lördag 10 maj. 17 i Andels bankens klubbrum, Strandvägen 20. Dörren är öppen under bibliotekets normala öppettider. Peter ”P2” Enqvist (sång, gitarr) •. Tillbaka i Pargas senast kl. Vesa ”Wesku” Hervanto (gitarr, sång) •. INKERI TUOMINEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget tel. Du som hämtat gratis garn från Britas, sätt en lapp med ditt namn med sockorna! Spelningen på Pink Rocks på fredag börjar ungefär klockan 23 och det kommer att bli en blandning av både egna låtar och covers. Mange kom med i samband med förberedelserna för Emergenza-tävlingen i Åbo och vi hittade en gemensam melodi, säger sångaren och gitarristen Peter ”P2” Enqvist. – Då vi senast spelade på Harry’s i april fick vi riktigt bra feedback och vi hoppas på fullt hus på fredag, säger Enqvist och Nordström. EP:n i sig släpptes redan 2022 på strömningstjänsten Spotify, men utkom först nyligen också i fysisk form. Vill du arrangera något. Bandet har också en ny medlem i Magnus ”Mange” Nordström, som i praktiken sedan förra hösten tagit över på basen efter Mattias Sandström som på grund av jobb och familjetillökning axlat en ny roll som mixare och ljudtekniker då tiden inte ville räcka till. 02-251 2991. 14 Handarbetsgrupp On 14.5 kl. 17–18.30 Klubb Duvan, DUV kl. Lotteri och på försäljningsbordet kan du köpa eller sälja förmånliga frimärken och vykort. Marianne och Göran Diana, Henrik, Molly, Marcus och Maya Jörgen och Samniang Toni och Anna-Kaisa Satu, Vesa, Alina och Lotta Jan och Christa Jonas, Karen, Johannes och Lotte Julia Jesper och Sandra Släkt och vänner Jordfästningen har ägt rum. 17. Kaffe och smörgås ingår i priset. Anmälning senast 15.5 till Lena Långbacka, l.langbacka@parnet.fi, 040 5569908. Magnus ”Mange” Nordström (bas, sång) •. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Chainbone laddar för ny skiva med spelning på Pink Rocks Peter ”P2” Enqvist och Magnus Nordström från Chain bone träffade PK på Pink Rocks, där bandet spelar nu på fre dag. 040 5165679/Eva Björkqvist Må 12.5 kl. – Det blev helt enkelt omöjligt att pussla ihop det hela och vi är väldigt glada att Mattias fortfarande är med i gänget, men i en ny roll. 15–19 i Pargas hem bygdsmuseum, Storgårds gatan 13. Därefter minnesstund i församlingshemmet. Lärare är Titti Edfelt. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET OSS EMELLAN MATLISTA Skolmaten vecka 20 Må: Gris i pepparsås, potatis/ grönsakscurry Ti: Husets laxfärs, gräddfils sås med örter/vego pinnar On: Broilersås med curry, ris/grönsaksragu med mifu To: Risgrynsgröt, bröd, ostskivor Fr: Köttmakaronilåda/ grönsakspastalåda med ost Äldreomsorgen vecka 20 Må: Gris i pepparsås, potatis, varma grönsaker Ti: Strömmingsbiffar, potatis, gräddfilssås med örter On: Karelskstek, potatismos To: Ärtsoppa, pannkaka Fr: Broilersås med curry, potatis, varma grön saker Lö: Köttpotatismoslåda, varma grönsaker Sö: Korvsås, varma grön saker FRÅN FÖRENINGARNA Duetto Obs! Tiden till sommar teatern ”Den inbillade sjuke” 29.6 har ändrat till kl. Audio nom Stina Fröberg berättar och visar praktiskt. Har du idéer. fi, 040-5569 908. Kom och visa dina fri märken, vi kan värdera, ge råd hur fortsätta med samlingen eller om du har meningen att sälja. FOTO: MIKAEL HEINRICHS Chainbone •. Natur stigen går i bergig terräng. Vandringens totallängd är 5,5 km. kl. Korv, saft och något sött bjudes på. Finns några platser kvar. 12 i Pargas begravningskapell. Vi går först till ett högt utsiktstorn där man kan spana efter fåglar och beundra vyerna. Tävling om fri märken som visar olika metoder att bära post (med fots, bil etc.). Hjälp händer behövs. Lärare: Titti Edfelt. Sihvonen * 16.12.1931 † 20.4.2025 Tack för allt Du oss har skänkt, för oss Du strävat, på oss Du tänkt. 14 framåt. Välkommen med! Folkhälsanhusets program vecka 20 Förfrågningar kring veckoprogrammet tel. Varmt välkomna! KUOLLEITA • DÖDA HAUTAUSTOIMISTOJA • BEGRAVNINGSTJÄNSTER KUOLLEITA • DÖDA Vår kära Göta Ingegerd Andersson f. 15 Balansträning To 15.5 kl. 19 Qigong, förfrågan tel. 8. 16. fi, 0505119777, ger närmare uppgifter. SPELNINGEN PÅ Pink Rocks på fredag börjar ungefär klockan 23 och det kommer att bli en blandning av både egna låtar och covers. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Nu söker vi entusias ter, föreningar och aktörer som vill vara med och skapa tillsammans! Hör av dig till lisa.taulio@pargas.fi Sockor till seniorer Sockorna till seniorer kan hämtas till insamlingslådan innanför huvuddörren till stadshuset/biblioteket 8–19.5. Kari Penttinen, kari@esnet. Svenska hörselförbundet Mälö bygdeförening rf Vi kallar alla på städ och gårdstalko till bygdegården (Airistovägen 287) lördag 10.5 kl
19 på Prästgårdsvägen 5. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 9.5 Tim, Esa, Niko, Risto, Sárrajuoksa. 9–12.30. Öppet tisdagar och torsdagar kl. 10–21. Tfn 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@ evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Tidsbeställning vard. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. 2). AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. 20–23. 10–2. 10.5 Aino, Aina, Simo, Taija, Áidná. 18 i kyrkan, Otto Lidén, Harri Kahlos. Strandv. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. 9.6. 9–11. Matutdelningen inleds kl. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. Mottagning kvällstid. 20–23. 0400 221 190 varje kväll kl. 20. i Pargas hembygdsmuseum. Tidsbeställning vard. 9-12.30. 14 i församlingshemmet. 24 (Konstra 2 vån). 11 och pågår så länge kassarna räcker. Veckobön tisdag 13.5 kl. Lunchklubb onsdag 14.5 kl. 17 i Agricolakapellet, Linnéa Nygård. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Käsitellään sääntömääräiset asiat. 12 på Hunger & Törst (kabinettet). Kyrkokören övar onsdag 14.5 kl. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . På bilden saknas Tua Henriksson (Sjöstrand). 02-458 5994. 9–11. 13 i församlingshemmet, arr. Kvällsmässa onsdag 14.5 kl. 13.30–15 i Tennbystugan. 02-458 9424. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. Behandlas stadgeenliga ärenden. Paraisten kotiseutumuseossa. 040 548 1158 | hl@parnet.fi www.pku.fi Tredje söndagen efter påsk söndag 11.5 högmässa kl. Vi sjunger när vi höjer glaset, för hemligheten vet ju vi: Visst blir man glad av skumpa på kalaset, men sångar glädjen den ger eufori.” Pargas Damkör välkomnar alla med ett glas alkoholfritt bubbel och mitt i konserten håller man en paus med kakbuffé och kaffe som ingår i biljettpriset. 02-458 5355. 13.5 Flora, Kukka, Kauri, Lauha, Florá. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Tel. 8-10, tel. I samarbete med finska församlingen. församlingen. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. Malmens diakonikrets i dag torsdag 8.5 kl. Våren för med sig vår känslor av olika slag och den lättsamma repertoaren berät tar om kärlek, om kvinnor i olika åldrar, om livets glädje ämnen och små sorger. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. FOTO: HENRIK LAURÉN KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 02 242 2200 info@laineenkaare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkaare.fi 30 min. Pargas Barocksällskap rf Paraisten Barokkiseura ry Styrelsen/Hallitus I Barockens labyrinter -festival Barokin labyrinteissä 26.–29.9.2024. 10 i kyrkan, Pär Lidén, Harri Kahlos. Inträdet är fritt för alla mammor, för övriga vuxna är biljettpriset 15 euro och 5 euro för barn. 020 332 878 PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 lö–sö stängt/la–su suljettu JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Tel. 15–19 samt lördagar kl. 24 (Konstra 2 vån). Församlingarnas gravkontor, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-torsdag kl. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Middag och trevlig vårstämning, kvällsmässa i Koupo kapell kl. 02-458 5355. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?9 OSS EMELLAN VECKANS NAMNSDAGAR 8.5 Åke, Heino, Arseni, Arsi, Johannes, Jouni, Juhani, Juho, Jussi, Oge. 12.5 Charlotta, Lotta, Hemmo, Herman, Ilmo, Lohcca. Nere från vänster: Ann Winberg (Bredenberg), Ulrika Skult, Monika Karlsson (Fredriksson), Ann-Catrin ForsiniusMäkelä, Dina Häyry (Johansson), Gunilla Eklund (Björklund), Dorrit Mattsson (Karlsson), Henrik Laurén, Anna Vilén, Pontus Mattsson, Mogens Lindén, Martina Sjöstrand (Drude), Ewa Essén (Söder holm), Nina Grandell, Nina Wiiala-Laude, Mary-Anne Intonen (Mäkelä), Henrik Karlsson, Krister Mattsson. PK STUDENTER 1975 FRÅN PARGAS SVENSKA SAMGYMNASIUM. Kretsarnas terminsavslutning onsdag 21.5 kl. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Ajanvaraus/Tidsbeställning Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Varmt välkommen! DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Missionsföreningen måndag 12.5 kl. Somrigt vårprogram med allsång och annat smått och gott. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. 10 i kyrkan, Otto Lindén, Eva-Christina Pietarinen. Tel. Pargas Barocksällskap rf/ Paraisten Barokkiseura ry Styrelsen/Hallitus Välkommen till årsmöte Tervetuloa vuosikokoukseen må/ma 8.4.2024 kl. LAKIASIAINTOIMISTOT • JURISTBYÅRER KIRKOLLISET • KYRKLIGT ASIANAJOTOIMISTOT ADVOKATBYRÅER Fastighets-, miljö-, avtalsoch skadeståndsärenden, tvistemål, allmän juridik Kiinteistö-, ympäristö-, sopimusja vahingonkorvausasiat, riita-asiat, yleisjuridiikka 040 146 1929 VH/VT Pipsa Mörn www.arvolex.fi KIRKOLLISET • KYRKLIGT TERVEYDENHOITO • VÅRDTJÄNSTER ADVOKATBYRÅ · ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co Slottsgatan 9 D, 20100 Åbo Linnankatu 9 D, 20100 Turku . 0400 221 190 varje kväll kl. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. 17 i församlingshemmet. Pargas Damkör bjuder på morsdagskonsert på söndag Söndagen den 11 maj klockan 15 bjuder Pargas Damkör på en morsdagskonsert med kakbuffé och kaffe i Brand kårshuset i Pargas. Föredrag av Stig Kavander: ”Historier från Pajbacka”. 18.45 i kyrkan. 17.30. Med sång blir all vår glädje dubbel, med bubbel uti både skratt och glas. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Kyrkoherde Sara Grönqvist, tfn 040 312 4411, sara.gronqvist@evl.fi. 10–13. 18 på Koupo. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. VH Bertil Zetter Tavastg. HALUTAAN VUOKRATA ÖNSKAS HYRA HAUTAUSTOIMISTOJA BEGRAVNINGSTJÄNSTER Ung praktiserande förstavårdare söker tillfällig bostad i Pargas för sex veckor fr.o.m. En bubblande glädje som kan jämföras med ett glas cham pagne, till exempel så här: ”Champagne ska drickas utav glädje, den passar bra på körkalas. 11–12.30 i församlingshemmet. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. 02-458 9424. Strandv. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 28, 20700 Åbo . Man sjunger på svenska, finska och engelska och målet är att förmedla den glädje som sången kan innebära för så väl sångare som åhörare. Fjärde söndagen efter påsk söndag 18.5 högmässa kl. 13.30 i församlingshemmet. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. Buss från församlingshemmet kl. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Svar till Linus Vepsä, linus.vepsa@gmail.com www.pku.fi GRAVSTENAR OCH STENARBETEN TAG KONTAKT: Erik Lundell 040 587 0757 erik.lundell@loimaankivi.fi Kyrkoesplanaden 13, 21600 Pargas Butiken öppen enligt tidsbokning. Uppe från vänster: Henri Johansson, Christer Lindblom, Leif Pernell, Jack Henriksson, Thomas Karlsson, Lars-Ove Henriksson, Tor Pernell, Sven Bäcksbacka, Sten Holmberg och Johan Kronberg. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 14.5 Edit, Tuula, Isko, Onni, Dulá. Tel. 2). AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. 11.5 Kennet, Kent, Osmo, Ilkka, Kiril, Mefodi, Nanit. Pensionärsträff torsdag 15.5 kl. Mottagning kvällstid. Hilkka Marjaana Hagman, 84 år, Korpo. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . 19 på Prästgårdsvägen 5. 16.00. Muddais diakonikrets måndag 12.5 kl. VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Pastorskansliet, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3 Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Irena Nylund Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi AKUPUNKTUR OCH FYSIOTERAPI för din helhetshälsa 4000 års beprövad teknik AKUPUNKTIO JA FYSIOTERAPIA kokonaisvaltaiseen hyvinvointiisi 4000 vuotinen hoitomuoto fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Även hembesök | Myös kotikäynnit KOKOUKSIA MÖTEN, SAMMANTRÄDEN Välkommen på årsmöte/ Tervetuloa vuosikokoukseen to 22.5.25 kl. Café Tillsammans onsdagar kl. 8-10, tel. 18.00 Hunger & Törst, kabinett Behandlas stadgeenliga ärenden./Käsitellään sääntömääräiset asiat. 9–11. 02-458 5994. Tfn 0403 124 482, e-post gravkontoret-pargas@evl.fi Döda: Göta Ingegerd Andersson, 93 år, Pargas
I dag är det ändå främst träverkstaden som är i flitigast användning med en liten metallhörna. Norrgård konstaterar att den huvudsakliga orsaken till att föreningen registrerades också officiellt är möjligheten att ansöka om understöd för verksamheten. Låten ”New Beginning”, som är skriven av Rebecka Pahlman, antogs som utmanare på Vegatoppen den 24 april och låg på en imponerande andra plats i början av maj. Rebecka förklarar att hon alltid börjar med melodin när hon skriver musik, och sedan skapar texten. I dag är det i Manegen på Brunnsvägen som föreningen verkar och har sina utrymmen. Senare flyttade all verksamhet till Manegen, inklusive plastverksamheten där det byggdes både en och annan optimistjolle. Nu då ”New Beginning” utmanar på Vegatoppen hoppas Rebecka att folk ska rösta på låten. Låten ”New Beginning” skrev hon i april i fjol och hon säger att låten är både poppigare och modernare än hennes tidigare verk. Fyra av styrelsemedlemmarna i Pargas hobbyförening. Namnen på de som donerat kommer att graveras in på tavlan. Hobbyverksamheten fortgick ändå, och sedan 2000-talets början under namnet Pargas hobby förening. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AKTUELLT Pargasbandet Cold Case är tillbaka med en ny singel, ”New Beginning”, som snabbt har klättrat på listorna. – Till en början handlade det om en verksamhet för bolagets anställda med familjer och verksamheten pågick i huvudsak i barackerna som fanns längre upp i backen från Manegen sett, berättar han. Här finns allt från planhyvel till bandsågar och mycket annat, berättar Cederholm. NÄR REBECKA SKREV låten hade hon nyligen blivit färdig socionom, och det nya livsskedet reflekteras i sången. Peter Laurén kom i sin tur med i verksamheten 1978 i det dåvarande lokstallet, där metallverkstaden för de anställda fanns. Träverkstaden fanns i de numera rivna barackerna mellan Brobackahusen och Manegen. Jag skulle göra om den till en hotrod, men nu står den bara och väntar på sin tur, skrattar han. ”New Beginning” finns tillgänglig på Spotify och andra streamingplattformar. Man kan hålla utkik efter deras kommande framträdanden på bandets sociala medier. FÖRENINGEN HAR också inrättat en ”Hall of fame” för de instanser som vill stöda den ideella verksamheten ekonomiskt. Nästa investering för föreningens del är nya hyvelbänkar, eftersom de tre som i dag står kvar börjar ha sett sina bästa dagar. De som är intresserade av att gå med i föreningen eller understöda den kan ta kontakt med ordförande Nisse Norrgård per e-post på nisse. Men sedan dess har den främst stått hemma i garaget. Jörgen Björkqvist är en av de yngre som sitter med i styrelsen och Norrgård hoppas på att flera yngre är villiga att engagera sig. Ingången hittas på innergården med en rätt så anonym skylt på en av dörrarna. Arbetsgivaren ville hellre att de anställda skulle ha möjlighet att jobba med sina egna projekt på annat håll. Men föreningen har långa anor som går ända till baka till Pargas Kalk bergs Ab:s tider. Hon är nöjd med slutprodukten och hoppas att andra också gillar den. – Stämmorna är fortfarande viktiga och vi spelar både covers och egen musik, berättar Rebecka. norrgard1@gmail.com. BAKGRUNDEN TILL hobbyverkstäderna i bolagets regi har sin grund i att det fanns ett utbrett ”firablande” bland de anställda, det vill säga olika hobbyoch fritidsprojekt som man jobbade med på arbetsplatsen. I och med nystarten hoppas man också kunna locka med yngre i verksamheten. – Flera av maskinerna här har vi fått som donationer från staden och från skolorna då de förnyat sin maskinpark. På sitt privata Tiktok-konto höll hon en live-sändning när låten släpptes, och responsen från fansen var överväldigande positiv. OM MAN på 1970-talet kunde få stå och köa till hyveln i timtal, är det inte fullt lika långa köer i dag. – Jag hade en Studebaker som jag började jobba på i hobbyföreningen som 20-åring och i princip fick köroch plåtfärdig under tio år fram till 1988, då jag blev anställd. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Cold Case utmanar på Vegatoppen Cold Case i Pargas har släppt en ny singel med namnet ”New Beginning”. – Budskapet i ”New Beginning” handlar om att saker och ting alltid har en tendens att ordna sig, även när man går in i ett nytt skede i livet. Rebecka är en av sångarna i bandet. I dag består Cold Case av sex medlemmar plus en ljudtekniker. – Några gånger om året ordnas gemensamma städtalkon, men i övrigt är verksamheten väldigt fri – och förmånlig, konstaterar Norrgård. Från vänster: Matti Ridberg, Rebecka Pahlman, Kaj Kuhlberg, Jonny Randström, Cecilia Almér och Folke Pahlman. Antalet industri anställda i Pargas är helt annat än på den tiden och en stor del av medlemmarna är till åren. Cold Case the Band är känt för sin glada och countryinfluerade musik, samt sin stämsång, som man snart har spelat i tolv år. Plastverksamheten har fallit bort helt. Detta är den femte låten i samlingen släppta låtar. In för den stundande sommaren har Cold Case en del spelningar inbokade, men det finns fortfarande plats för fler. Bolagets namn ändrade, först till Pargas Kalk Ab (1969) och senare till Partek (togs i bruk som marknadsföringsnamn 1971, registrerade officiellt 1979) innan verksamheterna spjälktes upp och såldes vidare. Kurt Cederholm började på Pargas Kalkbergs Ab som praktikant år 1965 – och har i praktiken varit involverad på ett eller annat sätt i det som i dag är hobbyföreningen sedan dess. Att vara musiker på heltid är en dröm för Rebecka, men för tillfället är musiken en kär hobby. FOTO: STUDIO AURAN KUVA Verksamheten med trä-, metalloch plastverkstad började i Pargas Kalkbergs Ab:s regi under tidigt 1950-tal som en fritidsverksamhet för ”båolagets” anställda. Han var inte själv anställd ännu i det skedet, men verksamheten var också öppen för anställdas familjemedlemmar. 10. text & foto: Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Hobbykollektiv med anor från 1950-talet tar nystart Pargas hobby förening är sedan slutet av feb ruari i år en offi ciellt registrerad, allmän nyttig förening. – Feedbacken har varit mycket positiv från olika håll och många har varit i direkt kontakt med mig. Metallverkstaden fanns i det tidigare lokstallet. Från vänster Jörgen Björkqvist, ordförande Nisse Norrgård, Peter Laurén och Kurt Cederholm.. Här går det att jobba med de projekt som inte får utrymme hemma i garaget eller som man inte hemma har den rätta utrustningen för. Verksamheten har varit mer eller mindre informell och i praktiken fungerat som ett informellt kollektiv fram tills i år, då Nisse Norrgård som nyvald ordförande såg till att föreningen registrerades officiellt och fick nya stadgar. I dagens läge har föreningen omkring 150 medlemmar och de dokumenterade besöken i verkstaden rör sig kring 1 300 per år enligt loggboken – men långt ifrån alla som har nyckel antecknar alla sina besök
Yhdessä. 2 fiskar/hushåll Kasvatettu, Norja Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan Rajoitus 2 kalaa/talous 8 99 kg ERÄ PARTI BUSKBLÅBÄR PENSASMUSTIKKA 300 g (11,11/kg) Spanien/Marocko Espanja/Marokko 3 rs/askar 10.Yksittäin/Styckevis 4,89 rs/ask (16,30/kg) Marabou MJÖLKCHOKLAD OCH SMAKSATTA CHOKLAD MAITOJA MAKUSUKLAALEVYT 160-200 g (12,50-15,63/kg) 10.-30-35% Mobilförmån Ilman Plussa-korttia Utan Plussa-kort 3,15 pkt (18,53/kg) Valio Aura BLÅMÖGELOST I BIT SINIHOMEJUUSTOPALA 170 g (14,71/kg) 5.2 pkt -20% Mobilförmån ERÄ PARTI PIONBUKETT PIONIKIMPPU 3 st/bukett 3 kpl/kimppu Nederländerna Alankomaat 9 90 kimppu/ bukett Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 3,59-3,89 kpl/st (17,95-24,31/kg) 4 kpl/st 1 99 pkt Bimi söt/makea STJÄLKBROCCOLI VARSIPARSAKAALI 200 g (9,95/kg) Spanien/Espanja 1 99 rs/ask KÖRSBÄRSTOMAT KIRSIKKATOMAATTI 250 g (7,96/kg) Finland/Suomi HK RIBS/RIBSIT Ca/noin 600-1100 g Av korngris Viljaporsaans 6 95 kg 1 99 kg GURKA/KURKKU 1:a klass, 1 lk. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Mobilförmån gäller/mobiilietu voimassa/ MÅ-SÖ/MA-SU 13.-19.1.2025 Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia/ 4,59-4,79 6-pack (1,86-1,96/l), inkl. pant / Sis. 2 partier/hushåll Rajoitus 2 erää/asiakas FILEAD FILEROITUNA 10 90 kg SUOMI FINLAND 3 pkt 10.-34-37% Mobilförmån Vaasan RUISPALAT OHUT HERKKU TUNNA RÅGBRÖD 6 st/kpl/195 g (5,08/kg) Begr. pantit 0,90 Begr. Finland/Suomi Salonen RABARBERELLER BLÅBÄRSPAJ RAPARPERITAI MUSTIKKAPIIRAS 70 g 1 00 st/kpl TONFISKFILÉ TONNIKALAFILEE Vietnam Fryslagrade Varastoitu pakastettuna 24 95 kg ERÄ PARTI TM www.msc.org MSC VASTUULLISESTI PYYDETTY SERTIFIOITU Leroy färska/tuore LEVANDE BLÅMUSSLOR ELÄVÄ SINISIMPUKKA 1 kg Danmark/Tanska 6 99 ps/påse Färsk/tuore LAMMYTTERFILÉ KARITSAN ULKOFILEE Nya Zeeland/ Uusi-Seelanti 39 95 kg 18 99 kg ERÄ PARTI Premium LAXFILÉ LOHIFILEE Benfri/ruodoton Norge/Norja. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?11 Skärgårdens delikatessbutik Saariston herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . ellei toisin mainita Tehdään hyvää. pantit 0,90 Välkomna! Tervetuloa! 2 99 6-pack Pepsi Max/Hartwall Jaffa sockerfri/sokerittomat LÄSK VIRVOITUSJUOMA 0,33 l/brk/tlk 6-pack (1,06/l) Inkl. pant/sis. 2 påsar/kund Rajoitus 2 ps/asiakas 99 ps/påse -41% Mobilförmån Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia/ 1,69 påse/ps (8,67/kg) Ingman Creamy GLASS JÄÄTELÖT 825-850 ml (3,92-4,04/l) Även laktosfria Myös laktoosittomat Ilman Plussa-korttia Utan Plussa-kort 5,29-5,99 pkt (6,22-7,26/l) -36-44% Mobilförmån Glad morsdag! Hyvää äitienpäivää! Matmästarens/Ruokamestarin garanterat möra/takuumureat BIFFAR AV NÖTINNERFILÉ NAUDAN SISÄFILEEPIHVIT Finland Suomi 39 95 kg FÄRSK GÖSFILÉ TUORE KUHAFILEE Finland, väderreservation Suomi, säävaraus 29 95 kg SUOMI FINLAND FÄRSK LAX TUORE LOHI Odlad, Norge I lösvikt eller förpackad enligt butikens sortiment Begr. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 8-11.5 om inte annat nämns Hinnat voimassa to–su 8-11.5
Vähän pölyä nurkissa ja muutama valkoinen valhe eivät ole koskaan vahingoittaneet ketään. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Benjamin Donner. Se tarkoittaa sitä, että laittaa puheli men hetkeksi syrjään ja keskittyy lapsiinsa – aidosti. Hyvää äitienpäivää kaikille ihanille äideille! Malin Johansson PK:n toimittaja ”Se tarkoittaa itsensä anteeksi antamista niistä hetkistä, kun menettää kärsivälli syytensä tai ei tiedä vastauk sia. Ohjelma voi hänen mukaansa hyödyntää käynnissä olevaa asutta vuushanketta, jossa neljä paikallista työryhmää kartoittaa omien saa riensa asuttavuttaa. Anteeksi antamista niistä kerroista, kun ei jaksa osallistua vanhempain iltoihin, kun vessapaperin myynti ei in nosta ja kun ei enää jaksa kier tää ovelta ovelle myymässä suk kia, keksejä ja kynttilöitä.” SUNTIN SUULLA PROFIILI Saaristopäällikkö haluaa konkreettisia tuloksia Huhtikuussa Benjamin Donner aloitti saaristopäällikkönä uudessa saaristoja joukkoliikenneyksikössä. Kansallisessa saaristoohjelmassa, jonka SANK on laatinut, on suunta viivoja, mutta Benjamin huomaut taa, että paikallisella tasolla voidaan nostaa esiin lisää kysymyksiä ja konkretisoida niitä. Mutta todellisuus on usein kaukana täydelli syydestä, ja se on täysin hyväksyttävää. Tarkka työnkuva ja verkostot ovat vielä kehitteillä. Tai kun käsi ei nouse, kun syyslukukauden ensim mäisessä vanhempainillassa kysytään: ”Kuka voisi toimia luokka vanhempana?”. Hän korostaa myös saaristolautakunnan tärkeää roolia: – Ne jotka asuvat ja toimivat täällä ovat ne, jotka saavat asiat toimimaan kaupungissa ja saaristossa. Mutta se on myös hetki, jolloin äitinä voi pysähtyä miettimään omaa rooliaan ja meihin kohdistu via odotuksia. Olemme myös aloittaneet uusien joukkoliikenne sopimusten valmistelun – pohdit tavaa riittää, hän sanoo. Se tarkoittaa kuuntelemista, lohduttamista sekä ilon ja surun jakamista. Läsnäolo ei tarkoita vain fyysistä paikallaoloa, vaan myös emotionaalista saavu tettavuutta. TÄRKEINTÄ, MITÄ ÄITI VOI LAPSILLEEN ANTAA, on läsnäolo. Tuohon aikaan sementtitehtaalle kuljetettiin myös sinisavea. Se tarkoittaa itsensä anteeksi antamista niistä hetkistä, kun menettää kärsivällisyytensä tai ei tiedä vastauksia. Anteeksi antamista niistä kerroista, kun ei jaksa osallistua vanhempainiltoihin, kun vessapaperin myynti ei innosta ja kun ei enää jaksa kiertää ovelta ovelle myymässä sukkia, keksejä ja kynttilöitä. KUVA: YKSITYINEN Benjamin Donner Ikä: 52 Asuu: Saarella ilman valtion vesi yhteyksiä Nauvon eteläpuolella. Kun ”unohtaa” kertoa diskoista ja tapahtumista perjantaiiltaisin, jotta viiden päivän uurastuksen jälkeen voi vihdoin istahtaa sohvalle lasillisen viiniä kanssa ja katsella televisiota rentoutuen kotona. – Ohjelma ei saa jäädä vain kiiltäväksi asiakirjaksi – sen on ol tava konkreettinen ja hyödyllinen kaikilla tasoilla, sekä kylissä että kansallisesti. Reilun kuukauden jälkeen Benjamin Donnerilla on jo useita laajoja kokonaisuuksia pöydällään. Meillä on tarvittava paikallinen tieto – olemme oman ympäristömme asiantunti joita. Ajankohtainen: Saaristopäällikkö uudessa saaristo ja joukkoliikenne yksikössä.. Hän korostaa, että valtion vira nomaiset ovat usein myönteisiä yhteistyölle, kunhan heillä on käytet tävissään tarvittavat tiedot. On helppoa tuntea itsensä riittämättömäksi, kun näkee sosiaalisessa mediassa kuvia täydellisistä perheistä ja siisteistä kodeista. Paraisten saaristo on ainutlaatuinen Suomessa. – Haluan ehtiä kuunnella, tutustua alueen kaikkiin osiin ja ymmärtää haasteet, joita sekä vakituiset asuk kaat, vapaaajan asukkaat että yrittäjät kohtaavat. Suurin osa työstä keskittyy liiken teen koordinointiin sekä merellä että maalla, tavoitteena parantaa saariston saavutettavuutta. On tärkeää saada heidät ymmärtämään eri tyistarpeemme. TÄYDESTÄ KALENTERISTAAN huoli matta Benjamin sanoo, että häneen saa mielellään ottaa yhteyttä. – Toimintasuunnittelu, lautakunta asiat, kutsutaksisopimukset ja lautta yhteydet ovat olleet agendal lani viime viikkoina. – Monet saaristoasiat on yhdistet tävä muiden viranomaisten ja orga nisaatioiden toimintaan. YKSI HÄNEN keskeisistä tehtävis tään on johtaa paikallisen saaristo ohjelman laatimista, eli strategiaa saariston tulevasta kehittämisestä. Maailmassa, jossa sosiaalinen media ja yhteiskunnan normit asettavat usein kohtuuttomia vaatimuksia vanhemmuu delle, on tärkeää muistaa, että riittää, kun on ”riittävän hyvä”. LAPSET EIVÄT TARVITSE täydel lisiä vanhempia – he tarvitsevat vanhempia, jotka rakastavat heitä ja tekevät parhaansa. Hän ei halunnut meidän pyörivän työpaikalla, mutta noilla ”pässeillä” matkustaminen oli hauskaa. Anteeksi kaikista näistä kerroista. Joten kaikille äideille siellä, muistakaa, että olette hyviä ja riittäviä juuri sellaisina kuin olette! Lapsenne arvostavat teitä läsnäolonne, rakkautenne ja sitoutumisenne vuoksi. Luettelo voisi olla loputtoman pitkä. Juuri näissä läsnäolon hetkissä syntyvät vahvim mat siteet. Höyryveturi on matkalla ja mukanaan se kuljettaa 10 vaunua kalkkikiveä. He tarvitsevat vanhempia, jotka näyttävät, että virheiden tekeminen on sallittua ja että se on osa ihmisyyttä. Äitinä oleminen tarkoittaa monien roolien pallottelua saman aikaisesti – huoltaja, opettaja, ystävä, esikuva ja se, joka huolehtii arjen sujuvuudesta. Todennäköisesti ne ovat menossa sementti tehtaalle purettavaksi. Lapsena oltiin mukana ja matkustettiin vetureilla, mutta ei isän kanssa – hän käski meidät heti kotiin. Perhe: Avopuoliso, kaksi aikuista lasta ja koira. ”Riittävän hyvä” tarkoittaa sen hyväksymistä, ettei aina tee kaikkea oikein, ja se voi olla vaikeinta. STIG ENGMAN VANHAT KUVAT KUVA: YHTIÖN ARKISTO Lapset eivät tarvitse täydellisiä vanhempia Äitienpäivä lähestyy, ja se on aikaa, jolloin usein pohdimme äitiemme roolia elämässämme. Paikallinen saaristoohjelma laadi taan rinnakkain kaupungin uuden strategian kanssa ja sen on määrä valmistua syksyn aikana. Olemalla ”riittävän hyviä” opetamme lapsillemme, että hekin ovat riittäviä juuri sellaisina kuin ovat. 8.05.2025 TORSTAI HÖYRYVETURI KULJETTAA KALKKIKIVEÄ 1926
Ari kertoo, että juuri siksi Espoossa pääkonttoriaan pitävä yritys päätti aloittaa toimintansa Paraisilla – vastaavia vapaana olevia altaita ei ole tarjolla muualla Suomen rannikolla. ÅU:n tietojen mukaan kyseinen oppilaitos on Axxellin Paraisten toimipiste. Teosta epäillään oppilaitoksen opiskelijaa. Yleisesti ottaen kasvatus tapahtuu kolmessa vaiheessa: ensin kaksineuvoinen rakkohauru saadaan laboratorio-olosuhteissa tuottamaan ”hauruvauvoja”. Ari esittelee maalla sijaitsevia, vielä tyh jiä altaita, joissa ennen kasvatettiin kaloja. Kun yksittäinen hauru yksilö saavuttaa halutun koon, se siirretään jatkokasvatukseen mereen. Yritys erikoistuu levänjalostusteknologiaan, ja tavoitteena on, että rakkohauru saisi aiempaa suuremman roolin kemianteollisuudessa – esimerkiksi fossiilipohjaisten tuotteiden, kuten muovin, korvaajana. Ari on kehittänyt kasvatusteknologian täysin alusta alkaen, koska muualla maailmassa suurille leville käytetyt menetelmät eivät sovellu rakko haurulle. Päinvastoin – rakkolevän viljely sitoo ravinteita merestä ja parantaa vedenlaatua siellä, missä levää kasvatetaan. 02 4585 420 info@pargasel.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Sen jälkeen hauru siirretään mereen jatkokasvamaan. Yhteen altaaseen mahtuu parhaimmillaan useita tonneja haurua. Rakkohaurusta uutetaan patentoitua teknologiaa käyttäen erilaisia biomolekyylejä, joita voidaan hyödyntää muun muassa elin tarvikkeissa, kosmetiikassa, tekstiileissä, lääkkeissä ja pakkausmateriaaleissa. Ari kertoo viranomaisten suhtautuneen hankkeeseen positiivisesti ja kannustaneen sen etenemistä. Epäilty henkilö ei enää opiskele Axxellissa, hän sanoo. Tämän myös Axxellin rehtori Lillemor Norrena vahvistaa lehdelle. – Altaat voi ajatella rakkohaurun päiväkoteina. Hän ei kuitenkaan halua kommentoida tapahtuman ajankohtaa tai kuinka monta opiskelijaa mahdollisesti on kuvattu salaa. Näin sanoo meribiologi Ari Ruuskanen startup-yrityksestä Origin by Ocean, joka aloittaa rakkohaurun, eli tuttavallisemmin rakkolevän, massatuotannon entisessä kalankasvatuslaitoksessa Paraisilla. Tällä hetkellä hän matkustaa Paraisille muutamana päivänä viikossa. ARI, JOKA ON väitellyt meribiologiasta ja toiminut dosenttina Helsingin yliopistossa, on yrityksen ainoa biologi. Tavoitteena on, että ensimmäinen, Suomeen sijoittuva kaupallinen biojalostamo pääsisi vauhtiin vuonna 2026. – Olen tiedottanut asiasta myös henkilökuntaa, opiskelijoita ja huoltajia maanantain aikana. – En voi hoitaa kaikkea itse, joten vähitellen haurunviljelyyn tarvitaan lisää työvoimaa. Epäilty salakuvaaminen tuli ilmi oppilaitoksessa tehdyn havainnon pohjalta. Hänen mukaansa kuvaamista on tapahtunut rajoitetun ajan ja uhreille on tiedotettu asiasta. – Tuotanto on sataprosenttisesti ekologisesti kestävää, eikä levää lannoiteta millään tavalla. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Rakkolevää aletaan massatuottaa Paraisilla Startup-yrityksestä Origin by Ocean aloittaa rakko haurun, eli tuttavallisemmin rakkolevän, massatuotannon entisessä kalankasvatuslaitoksessa Paraisilla. Yritys on saanut 7,5 miljoonaa euroa kasvu rahoitusta teollisen mittakaavan biojalostamoon – suuri osa rahoituksesta on peräisin yksityisiltä pääoma sijoittajilta. – Suomessa on kiellettyä kerätä luonnonvaraista rakkolevää, mutta tutkimustarkoituksiin olemme tarvinneet vain muutamia yksittäisiä yksilöitä. MERESSÄ RAKKOHAURU kasvaa kunnes se saavuttaa halutun koon ja toivotut kemialliset ominaisuudet. Tähän pisteeseen pääsemiseen on kulunut oma aikansa– mutta Ari uskoo, että pienimuotoinen laboratorioviljely voidaan vihdoin kasvattaa teolliseen mittakaavaan Paraisilla. – Kaikki levän osat käytetään – loppujäte päätyy eläinrehuksi, Ari sanoo. Esitutkinnan keskeneräisyyden vuoksi en voi kommentoida asianomis tajien tarkkaa määrää, enkä myöskään epäillyn ikää, sanoo tutkinnanjohtaja, rikoskomisario Maria Sainio Lounais-Suomen poliisilaitokselta. Sen jälkeen mikroskooppisen pienet yksilöt siirretään altaisiin, joissa ne kasvavat suuremmiksi. Esimerkiksi patentoitu tuote OceanThix on vegaaninen vaihtoehto liivatteelle. Origin by Ocean on kemianteollisuuden yritys, jossa työskentelee lähes 30 henkeä, joista suurin osa on kemistejä. – Asianomistajat ovat alaikäisiä ja heitä on vähäinen määrä. MÅ-TO MA-TO 9-17 9-13 FR PE STUDIO Fyr & Lys Design SHOWROOM GALLERI. Vanhoissa kalankasvatusaltaissa Paraisilla Origin by Ocean alkaa nyt kasvattaa rakkohaurua suuressa mitta kaavassa. Sargassolevä on yhä yrityksen biojalostamoprosessin pääraaka-aine, mutta nyt käyttöön otetaan siis myös kestävästi viljelty rakkohauru. Poliisi ei tähän mennessä ole esitutkinnassa saanut vahvistusta sille, että salaa otettuja kuvia olisi levitetty eteenpäin. Kalanviljelyä säädellään tiukasti lailla, mutta rakkolevän viljely on vielä uusi ja sääntelemätön ala. Häntä epäillään esitutkinnan tässä vaiheessa ainakin salakatselusta ja seksuaalisesta kajoamisesta lapseen. Poliisin tiedotteesta käy ilmi, että kuvaaminen on tapahtunut tänä keväänä koulun puku huoneessa. Epäily ei koske muita koulukeskuksessa sijaitsevia oppilaitoksia. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Opiskelijaa epäillään salakuvaamisesta Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Noin 30 kuutiometrin kokoiset altaat soveltuvat erinomaisesti rakko haurun kasvatukseen. Yritys tutkii myös mahdollisuutta hyödyntää sinileviä (syanobakteereja), jotka aiheuttavat usein ongelmia Itämeressä. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?13 AJASSA – Rakkohauru on nerokas, yksinkertainen ja ekologinen supertuote suoraan luonnosta. POLIISI JATKAA tapauksen selvittämistä muun muassa kuulemalla epäil tyä. KUVA: TUULI MERILÄINEN Lounais-Suomen poliisi tutkii Paraisilla sijaitsevassa toisen asteen oppilaitoksessa tapahtunutta salakuvaamista. Nyt kevään aikana altaat täytetään merivedellä ja niihin istutetaan pieniä rakkohaurun taimia kasvamaan suuremmiksi. TARKKAA KUVAUSTA rakkohaurun kasvatuksesta Ari ei voi paljastaa – kyseessä ovat liikesalaisuudet
Paraisten omia yrittäjiä autet tava kaikin tavoin. – Kuten kaikissa elinkeinoissa: raha houkuttelee. Kiitämme kaikkia meihin vielä luottaneita, teemme mitä voimme, ja se on melko vähän, koska olemme ulkona melkein kaikista luottamus paikoista. – Vieraat ovat täällä kaksi päivää, ja tavoitteena on, että he saisivat kokonais kuvan kalastuskoulu tuksesta ja kalastuksesta Suomessa, kertoo Heino. KULTTUURISTA SEN VERRAN, esim. Erään miehen pyynnöstä huolimatta, en käytä ranskalaisia viivoja. Täällä on muutama kovasti itse panostava yrittäjä, jotka riskiä ottaen tekevät parhaansa saadak seen livemusiikkia kuntalaisille, ja lähikunnille. Ilmastonmuutos vaikuttaa myös kalastukseen, ja sopeutumiskyky ja tehostaminen ovat elintärkeitä tulevaisuudessa. Tämä on äänestäjien toive ja sillä mennään seuraavat neljä vuotta. 100 liveesitystä kunnassa, siitä otettava kaikki hyöty irti. Siellä tilanne oli kriittinen 2000luvun alussa, mutta on sittemmin parantunut huomattavasti. Suomessa on noin 1,8 miljoonaa vapaaajankalastajaa. Toinen tavoitteemme oli tuoda kieli politiikka tasavertaiseksi. PK ei käännä kolumneja, vaan julkaisee ne sillä kielellä, millä ne toimitetaan. 14. TOIVOTTAVASTI TULEE lämmin kesä, se hiukan helpottaisi tätä vaali tappiota. Tarvitaan pitkäjänteistä työtä sekä tuotannon että ympäristön säilyttämiseksi, sanoo Olsen. Taka rivissä vasemmalta: Riikka Heino Liviasta, Espen Arntsberg ja Martin Saether Guri Kunna vidaregående skolanista Norjasta; edessä vasemmalla: Ole Håvard Olsen Nordkap vidaregåenden skolanista Honningsvågista Norjasta sekä Outi Kaski-Laakso Liviasta. Olsen ja Saether kertovat, että jot kut asiat Suomessa yllättivät heidät. Koulukuljetukset esimerkiksi kilpailluttaa niin, että oman kunnan yrittjät ovat etusijalla, että ei itse aiheuteta työttömyyttä omaan kuntaan. – Turska, makrilli ja silli siirtyvät yhä pohjoisemmaksi, toteaa Saether. – Oppilaittemme valmistuneet ovat haluttuja työntekijöitä, koska he ym märtävät, että kalastuselinkeinon on oltava ympäristön kannalta kestä vää. Eniten osallistujia oli Norjasta, missä kalastuselinkeino on perintei sesti vahva. Paraisten päättäjille on tarjottu mahdollisuus avata sitä, mitä kaupungissa tapahtuu lukemattomien poliittisten kokousten aikana ja välillä. He olivat myös vaikuttuneita vapaaajankalastuksen vahvasta asemasta Suomessa ja kuinka sitä säädellään lainsäädännöllä – noin puolet kaikesta kalasta pyydetään vapaaajankalastajien toimesta. Tule vana kesänä n. Kaksi heistä oli Ole Håvard Olsen, apulaisrehtori Nordkap vidaregående skolanista Honnings vågista, ja Martin Saether, osaston johtaja Guri Kunna vidaregående skolanista Trøndelagista. Keskiviikkona matka suuntautui kenttäasemalle, eli Paraisten Kala koululle, jossa vieraat muun muassa tekivät meriretken ammattiopiston ainoalla jäljellä olevalla kalastus aluksella. Kesää odotellessa, Jarmo Takatupa Paraisten perussuomalaiset OVI AUKI PÄÄTÖSTEN TEKOON Hyvää kevättä kaikille ”Paraisten omia yrittäjiä autettava kaikin tavoin. Vierailua isännöivät kalan jalostuksen lehtori Riikka Heino ja kalastuskoulutuksen tiimivastaava Outi Kaski-Laakso. Vaikka kalastuselinkeino on Norjassa nykyään taloudellisesti vakaampi, kalastajien määrä vähe nee myös siellä. Pelkästään viime vuonna kalastajien lukumäärä vä heni noin 400:lla. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik fredrik@vikmanservices.fi www.vikmanservices.fi Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. Kilpailukykyinen palkka ja hyvät työehdot ovat kään täneet kehityksen, sanoo Saether. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. Ammattiopisto Livian kalastalous koulutus on kamppaillut viime vuo sina vähäisen hakijamäärän kanssa – ongelma, joka oli aikaisemmin tuttu myös Norjassa. Tällä hetkellä koko Suomi kilpailee asuk kaista, yrittäen saada muutto voittoa omaan kuntaansa. Jokainen puolue tulee kirjoittamaan vuorollaan kolumnin PK:ssa. Nordplus ja Erasmus ohjelmien kautta koulut ottavat vastaan myös opiskelijoita Liviasta. Molemmat toisen asteen koulut tarjoavat useita ammatillisia koulutus ohjelmia, kuten vesiviljelyä sekä kalataloutta ja pyyntiä. Puolueemme yritti tuoda näkyvyyttä politiikkan, siinä emme ilmeisesti onnistuneet. He tutustuivat myös entisiin kalastusopetustiloihin ja startupyritykseen Ocean by Origin joka myös toimii alueella. Emme ole mitenkään ruotsinkieltä vastaan, se vain on niin, että me suomea puhuvat olemme eri asemassa kunnassamme, meitä ei huomioida samalla tavalla. Kyllä meidän on saatava muutettua se käsitys, että Paraisilla ei tule toimeen, jos ei osaa molempia kotimaisia kieliä. KUVA: TUULI MERILÄINEN ”On myös mielenkiintoista, kuinka paljon Suomessa harjoitetaan järvikalastusta, mikä eroaa suuresti Norjasta.” OLE HÅVARD OLSEN Paraisten demokratian vähenemi sestä. Det här kunde vara din annons! Tämä voisi olla mainoksesi! annons@aumedia.fi Lokal service Lokal service Paikallista palvelua Paikallista palvelua www.pku.fi Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. TOINEN TEKIJÄ, joka norjalaisten mukaan on vaikuttanut kalastus koulutuksen menestykseen, on panostus kestävään kalastukseen. Hän vertaa tilannetta poron hoitoon, jota ylläpidetään suurilla valtionavustuksilla, ja pitää huoles tuttavana, että kalastuselinkeino ei saa vastaavaa tukea. Kaupunki voisi osallistua markkinointiin. – On myös mielenkiintoista, kuinka paljon Suomessa harjoitetaan järvi kalastusta, mikä eroaa suuresti Norjasta. Kaikki ostot ja kilpailutukset selvitettävä, onko omia yrityksiä, jotka haluavat hoitaa homman.” • . 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! Me emme kierrä likaa, me siivoamme sen! Haluatko parempaa siivousta ota yhteytta info@fysiogym.fi. Kaikki ostot ja kilpailutukset selvitettävä, onko omia yrityksiä, jotka haluavat hoitaa homman. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AJASSA Pari viikkoa sitten Ammatti opisto Livian kalatalous opetuksen vieraina oli kym menen opettajaa ja rehtoria kalastus kouluista Tanskasta, Islannista ja Norjasta. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Paraisten Kalakoulussa kävi pohjoismaisia vieraita Pari viikkoa sitten Ammattiopisto Livia sai vieraakseen opettajia pohjois maisista kalastuskouluista. Nyt katsotaan 4 vuot ta, jatkuuko perussuomalaisten taru Paraisilla. teatteritoiminta on Paraisilla hyvä. Mutta ravintolakulttuuri on kuolemassa. – On yllättävää, kuinka vähän Suo messa kalastetaan ammatillisesti, ja hyvin surullista, että kokonainen pyyntikulttuuri on häviämässä, sanoo Olsen
Anders Jungar (oik), Robin Sjöstrand ja Otto Lindén ovat kaikki paraislaisia ja Tretti Karar-kuoron jäseniä. Kuoron voi myös tilata yksityisiin tilaisuuk siin. mennessä osoitteessa www.tieyhdistys.fi/tapahtumat tai puhelimitse 0400 720 336. KONSERTTI ON huolellisesti ajoitettu niin, että yleisö ehtii myöhemmin samana iltana katsomaan Eurovision laulukilpailun finaalin Baselista. 12.00 & 14.30 Aikuiset 42 €, lapset 5–12 v. Tretti Karar on niin sanottu projekti kuoro, joka koostuu tarkoin valituista mieskuorolaulajista suomen ruotsalaisista mieskuoroista. – Tarjoamme monipuolisen kattauksen. Jalankulkuja pyörätie kulkee rakennustyömaan läpi koko järjestelyn ajan. Liput maksavat 20 euroa ja niitä voi ostaa ovelta, paikallisesta kirjakaupasta tai Netticket. Pöytävaraukset | Bordsbeställningar Tammiluoto 255, Lemlahti, Parainen | Tammiluoto 255, Lemlax, Pargas Viinitila TAMMILUOTO Vingård Vinboden är öppen Yksityistieinfo Tiekuntien osakkaille ja aiheesta kiinnostuneille ma 19.5.2025 klo 17.00–19.00 Paraisten kaupungintalon valtuustosalissa os. Kuoro perustettiin kolme vuotta sitten uudistamaan suomenruotsalaista mieskuoromusiikkia ja esiintyy eri puolilla aluetta. Kannattaa kuunnella meitä Spotifysta, jos ei halua ostaa sikaa säkissä, sanoo Anders pilke silmäkulmassa kertoessaan kuoron ohjelmistosta. Konsertti kestää tunnin. Pää väylän liittymäjärjestelyjen muutokset parantavat merkittävästi liikenneturvallisuutta Saaristotiellä, sanoo Liikenneviraston projektipäällikkö Saramaria Cowell tiedotteessa. Yksityistieinfon järjestää Suomen Tieyhdistys ry yhteistyössä Paraisten kaupungin kanssa. KUVA: TRAFIKLEDSVERKET Osa paraislaisten arkea jo vuodesta 1912! annons@aumedia.fi | pren@aumedia.fi | 02 274 9900 klo/kl. fi:n kautta. Esityksessä kuullaan muun muassa Van Morrisonin ja Kentin kappaleita, keltti läisiä sävyjä, syvällisiä hiljaisia lauluja, uutta musiikkia sekä tarkoin valittuja sävelmiä eri kuoroilta. Tapahtumaa tukevat Tre Smedersäätiö, Svenska kultur fonden ja Gelsellius-säätiö. Korvaavat reitit on merkitty karttaan. – Meidät voi myös tilata yksityisiin tilaisuuksiin, huomauttaa Otto, joka tunnetaan myös Väståbolands svenska församlingin seurakuntapastorina. Kahvitarjoilun vuoksi tilaisuuteen pyydetään ilmoittautumaan 16.5. 19 €, alle 5 v. Tilaisuus on maksuton, tervetuloa!. PARAISTEN KONSERTTI TOIMII kuoron kenraaliharjoituksena ennen Tampereen Sävel-kuorokilpailua kesäkuussa. Kyseessä on Finlands svenska manssångarförbundin edustuskokoonpano. Rakennustöiden vuoksi yhteys Saaristotielle on suljettu noin 2,5 viikon ajan 19. Konsertti alkaa klo 17 ja sen ohjelmisto kattaa useita genrejä: luvassa on klassista kuoromusiikkia, poppia, rockia, kansanlauluja sekä hengellisiä sävelmiä. – Tarjoamme kuoromusiikkia, jota ei yleensä kuule Paraisilla, sanoo Robin. – Useiden liittymäjärjestelyjen parantaminen sisältyy hankekokonaisuuteen, ja uuden nelisuuntaisen liittymän rakentaminen Valo niementielle on yksi niistä. Kuoroa johtaa Henrik Wikström. He odottavat innolla konserttia, joka järjestetään yhteistyössä Väståbolands svenska församlingin kanssa. KUVA: MALIN JOHANSSON ”Tarjoamme kuoromusiikkia, jota ei yleensä kuule Paraisilla.” ROBIN SJÖSTRAND Rakennustyöt vaikuttavat liikenteeseen Valoniementien ja Hessundintien alueella toukokuun lopussa. Anders Jungar, Otto Lindén ja Robin Sjöstrand ovat kaikki paraislaisia ja Tretti Karar-kuoron jäseniä. PK Rakennus työt vaikuttavat liikenteeseen Valoniemen ja Hessundintiellä Korvaava reitti Valoniementien ja Hessundintien väliselle liikenteelle kulkee Vuoritien kautta, jota on jo käytetty projektin aikana. veloituksetta. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?15 AJASSA Tretti Karar-kuoro koostuu valituista laulajista eri puolilta suomenruotsalaista aluetta, aina Porvoosta Kokkolaan saakka. Kuorossa on laaja ikäjakauma 20–70-vuotiaita, ja nimestään ”Tretti Karar” huolimatta lavalla esiintyvien määrä vaihtelee esityksestä toiseen. Valoniementien liittymäalue Saaristotiehen valmistuu toukokuun aikana. Myös paraislainen Tom Österlund kuuluu kuoroon, mutta ei voinut osallistua haastatteluun. Vuxna 42 €, barn 5–12 år 19 €, under 5 år gratis. Rantatie 28, Parainen. toukokuuta. Paraisten asukkaat ovat hyvin edus tettuina kuorossa, sillä mukana on yhteensä neljä paikallista jäsentä. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Tretti Karar konsertoi Paraisten kirkossa Tretti Kararkuoro e siintyy Paraisten kirkossa 17. toukokuuta alkaen. Korvaava reitti Valoniementien ja Hessundintien väliselle liikenteelle kulkee Vuoritien kautta, jota on jo käytetty projektin aikana. Liittymä rakennetaan lopulliseen muotoonsa, ja alueen jalankulkuja pyörätiet viimeistellään
Men ÅIFK vägrade ge sig och jobbade sig in i matchen då laget lyckades på bredare front än EIF. A-POJISSA SUURIN paikallinen mielen kiinto kohdistui viiteen ÅIFK:n riveissä pelaavaan paraislaisjunioriin. Freja Siivonen stod för åtta av Piffens mål i en match där målskyttet fördelades väldigt brett inom laget. Pronssiottelu oli tasainen, ja toisen puoliajan alussa EIF näytti jo karkaavan, kun taukolukemat 13–13 vaihtuivat tammisaarelaisten johtoon 18–14 Isac Hagmanin johdolla. Fanaattisen yleisön siivittämänä ero kaventui loppua kohden. Då Alva Eskelin satte 23–26 för Grani med tre minuter kvar var det ändå inte mycket som talade för att matchens allra sista skott skulle avgöra det hela. Piffen tog sig till final i uppvisningsstil, då laget vann HIFK i lördagens semifinal med siffrorna 40–15 (20–8). Joillekin pelaajille turnaus saattoi merkitä uran viimeistä ottelua, mutta monelle ainakin viimeistä varsinaista ottelua tutussa joukkueessa. Men Freja Siivonen och Amanda Lindström reducerade till 25–26, Veera Loikas räddade ett skott av urstarka Trine Björkqvist och Eskelin kastade bort ett läge då bara 12 sekunder återstod. Freja Siivonen teki kahdeksan maalia ottelussa, jossa maalinteko jakautui laajalle rintamalle. Det slutade i brons – och var sannolikt den mest sensationella medaljen under veckoslutet. ÅIFK kuitenkin paini itsensä takaisin voittotaistoon, ennen kaikkea vastustajaa laajemman materiaalinsa ansiosta. Vihreäpaidat olivat useaan otteeseen jopa neljän maalin johdossa, mutta viimeisellä vartilla Piffenin onnistui hyödyntää kotietua. Kun ottelua oli pelaamatta kymmenen minuuttia, IFK oli siirtynyt 24–23 johtoon ja Erik Sjöholmin ulosajosta huoli matta joukkue lisäsi johtoaan lopussa. Turnauksen päättäneessä A-tyttöjen loppuottelussa nähtiin myös Paraisten kaikkien aikojen käsipallon virallinen yleisöennätys, kun Piffenin ja Granin välistä ottelua oli todistamassa paikan päällä peräti 525 katsojaa. I FINALEN mot regerande mästarna Grankulla IFK blev det sedan betydligt jämnare och en thriller av rang. TRE PARGASSPELARE utsågs till allstarslagen då Aaron Kronberg (ÅIFK) valdes till högerytter i A-pojkarnas serie medan Freja Siivonen (högerytter) och Amanda Lindström (vänsterback) tog plats i A-flickornas lag. Aikaisemmat ennätykset olivat peräisin keväältä 1986, jolloin Piffen ja Siuntio kohtasivat miesten mestaruussarjan välierävaiheessa. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Fantastisk handbollshelg i PIUG avslutades med thriller Det bjöds på tårar av glädje, besvikelse och insikt om att det kanske var sista matchen, om inte i karriären, så åtminstone med det här laget då A-juniorerna gjorde upp om medaljerna i handboll under vecko slutet. Silvret var likaså Piffens andra raka i A-flickorna. Granin Alva Eskelin pysähtyy Piffenin Amanda Lindströmin (vas.) ja Maija Penttilän puolustusmuuriin. Dessutom utsågs Piffens Rebecca Nyberg till Aflickornas fairplayspelare. Det definitiva avgörandet stod hemmaspelaren Aaron Kronberg (nio mål i bronsmatchen) för från sin högerytterposition då han satte 26–30 med under två minuter att spela. Kun Alva Eskelin vei Granin 23–26 johtoon kolme minuuttia ennen summeria, oikeastaan mikään ei puhunut sen puolesta, että ottelun viimeinen heitto tulisi olemaan se ratkaiseva. LOPPUOTTELU HALLITSEVAA Atyttöjen mestarijoukkuetta GrIFK:ta vastaan olikin sitten huomattavasti tasaisempi vääntö. I A-POJKARNAS TURNERING låg det största lokala intresset i hur det skulle gå för de fem Piffenspelarna som spelade i ÅIFK:s lag. ÅIFK:n kausi päättyi lopulta yllättävään pronssimitaliin, sillä runkosarjassa kuudenneksi sijouttunut turkulaisjoukkue yllätti ensin GrIFK:n puolivälierissä ennen lopputurnausta yhteismaalein 70–63. ÅIFK som slutade sexa i grundserien kvalade in till finalturneringen genom att slå ut grundserietrean Grankulla IFK i ett dubbelmöte med 70–63 och lyckades samla sig bättre än Ekenäs IF efter semifinalförlusten i lördags. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi A-juniorien lopputurnaus päättyi trilleriin Siihen jää. 16. De tidigare toppnoteringarna var från semifinalerna i herrarnas mästerskapsserie då Piffen mötte Sjundeå våren 1986. Piffen oli maalin päässä, kun ottelua oli pelaamatta 12 sekuntia. Lisäksi Piffenin Rebecca Nyberg valittiin A-tyttöjen fair play -pelaajaksi. Mutta Freja Siivonen ja Amanda Lindström kavensivat tilanteeksi 25–26. Lopullisesta ratkaisusta vastasi PIF-peluri Aaron Kronberg (9 maalia), kun hän oikealta laidaltaan iski taululle lukemat 26–30 kun pelaamatta oli alle kaksi minuuttia. Piffen selvitti tiensä loppuotteluun näytöstyyliin, kun HIFK kaatui lauan tain välierässä selkein lukemin 40–15 (20–8). Sen kuitenkin Granin maalivahti Sandra Lundqvist torjui – ja A-tyttöjen kultamitalit matkasivat jälleen Kauniaisiin. Joukkue onnistui myös kokoa maan rivinsä EIF:ää paremmin lauantain välierätappion jäljiltä. Bronsmatchen blev en jämn och svängig tillställning, som stod 13–13 i paus. KUVA: VESA LOIKAS. Granin seuraava hyökkäys, jossa Veera Loikas torjui väkivahvan Trine Björkqvistin yrityksen ei vielä riittänyt, vaan myös Eskelin ehti hukkaamaan yhden tilanteen. Men i början av andra halvlek gjorde EIF ett litet ryck genom fyra snabba mål av Isac Hagman och hade redan en fyramålsledning vid 18–14. Piffen tog timeout med nio sekunder kvar och hemmalaget lyckades skapa ett stressat läge, men Granis målvakt Sandra Lundqvist räddade – och Grani fick fira sitt andra raka FM-guld i A-flickornas serie. FOTO: VESA LOIKAS Piffen fostrade Aaron Kron berg vann FMbrons i ÅIFK:s A pojkar och valdes också in i allstars laget. Suuren osan ottelusta Grani tuntui olevan askeleen edellä ja hallitsi kenttätapahtumia. Aikalisän jälkeen pelikellossa oli enää yhdeksän sekuntia, kun kotijoukkue onnistui luomaan hätäisen heittopaikan. FOTO: VESA LOIKAS A-nuorten loppu turnauksessa nähtiin ilon, pettymyksen ja erään aikakauden päätymiseen liittyviä kyyneleitä. Med drygt tio minuter kvar att spela hade ÅIFK vänt till ledning med 24–23 och trots en utvisning på Erik Sjöholm utökade IFK sitt försprång på slutet. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET SPORT • URHEILU Det noterades dessutom ett nytt offi ciellt publikrekord för handboll i Pargas, då inte mindre än 525 åskådare hade bänkat sig på läktare och plankant för att följa med A-flickornas final mellan Piffen och Grankulla IFK. Grön tröjornas ledning var flera gånger uppe i fyra mål, men Piffen utnyttjade sina chanser på slutet framburna av den fanatiska hemmapubliken och hämtade in ledningen under den sista kvarten. Piffenin hopeamitalit olivat niin ikään uusinto viime kaudelta. Under stora delar av matchen såg det ut som att Grani hade läget under rätt så bra kontroll. Här flyger Freja Siivonen in från sin vänsterkant i finalen mot Grankulla IFK. TURNAUKSEN tähdistöjoukkueisiin valittiin kolme paraislaispelaajaa, kun Kronberg otti paikan A-poikien oikealta laidalta ja Freja Siivonen (oikea laita) sekä Amanda Lindström (vasen pakki) A-tytöissä
Tässä vaiheessa Piffen oli sijalla 202 yhteensä 333 joukkueen joukossa. Ungdomskavlens fjolårssegrare Turun Suunnistajat blev i år 19:e. Lagets slutplacering blev 90:e. Jonatan Ahlbäck, Simon Engström, Jenny Virtala, Mathias Ahlstedt, Elias Lindroos och Sverre Hågensen på de följande etapperna höll eller lyfte placeringen med några pinnhål. Mest utvecklade spelare/Eniten kehittynyt pelaaja: Oskar Snickars •. Kilpailussa oli kuusi osuutta, joista kaksi juostiin pimeässä. Alex Virtala lyfte på ”långa natten” laget till 164:e. Turun Suunnistajien nuoressa jouk kueessa, joka sijoittui 109:nneksi, Ellen Fröjdö juoksi 12,6 kilometrin mittaisen kolmannen osuuden. Pargas IF:n juniori Emmi Virtala suoriutui hyvin Hiidenkiertäjien joukkueen toisesta yöosuudesta, ja joukkue sijoittui 46:nneksi. AKTIA LKV ARENA 16:00 PIF — FC HaPo 13.5. Årets nykomling/Vuoden tulokas: Santeri Lohisto •. Piffenin osalta viestin aloitti Yvonne Gunell. FOTO: YVONNE GUNELL FOTO: YVONNE GUNELL ParSport lopetti kauden palkintoihin Viime viikon tiistaina hyödyn simme tilaisuuden järjestää kau den päätös tilaisuus Mälö Marin Arenalla ennen jään sulattamista. Alex Virtala nosti joukkuetta ”pitkällä yöllä” sijalle 164. Seuraava kausi käynnistyy jäl leen syksyllä – tervetuloa mukaan! Joukkueiden yhteystiedot löytyvät osoitteesta parsport.fi. Piffen låg i detta skede på plats 202 av 333 startande lag. Helsingin Suunnistajat oli paras suomalais joukkue sijoittuen viidenneksi. Piffens Elliot Palmroos goda vårform sitter i och han växlade som 31:a bland nästan 300 lag. Paimion Rasti oli 12:s, kun Amy Nymalm nosti joukkuetta viidellä sijalla ankkuriosuudella. Joukkueessa juoksi muun muassa Robert Fröjdö. FOTO/KUVA: PRIVAT/YKSITYINEN Premierade/Palkitut U12 White: •. Göteborgslaget segrade även i Damkavlen, och tog liksom för två år sedan även andra platsen i stafetten som nu har sex etapper, varav två i mörker. Elton ja Elliot Palm roos suunnistivat seuraavat osuudet vain muutama tunti nuorten viestin jälkeen. Elliot Palmroos (till vänster) spurtar mot första växling i Ungdomskavlen. Mest utvecklade spelare/ Eniten kehittynyt pelaaja: Leevi Asplund •. Maalissa joukkue oli 138:s. Kämpe/Taistelija: Adam Helander (spelarnas val/pelaajien valinta) U12 Red: •. Madicken Sundblom PIF 2 — FC Eurajoki 11.5. Naisten viestissä (Damkavlen) IFK Göteborg saavutti kaksoisvoiton aivan kuten kaksi vuotta sitten. Lauantaiiltapäivänä käydyssä nuor ten viestissä Piffenin Elliot Palmroos jatkoi vahvaa kevätkuntoaan ja toi joukkueen vaihtoon sijalla 31 lähes 300 joukkueen joukosta. Seuraa villa osuuksilla Jonatan Ahlbäck, Simon Engström, Jenny Virtala, Mathias Ahlstedt, Elias Lindroos ja Sverre Hågensen pitivät tai nostivat sijoitusta muutamalla pykälällä. Årets aktivaste/Vuoden aktiivisin: Aleksis Johansson Slutspurt. Paimion Rasti var tolfte lag efter att Amy Nymalm lyft fem placeringar på ankaretappen. Elton och Elliot Palmroos orienterade de följande etapperna bara några tim mar efter Ungdomskavlen. Joukkueen loppusijoitus oli 90. I laget sprang bland annat Robert Fröjdö. Miesten viesti alkoi toista vuotta peräkkäin kolmella päiväosuudella ennen muutaman tunnin taukoa, jonka jälkeen kilpailu jatkui läpi yön. Helsingin Suunnistajat var bästa finländska lag på en femte plats. Norska NTNUI:s lag segrade efter dryga sex timmar orientering. Kämpe/Taistelija: Gustav Gråhn (spelarnas val/pelaajien valinta) Representationslag: •. Det delades ut medaljer och diplom samt tre priser till spe lare i varje lag. Efteråt blev det fri skrinning tillsammans och servering i is hallens kafé. Nästa säsong kör igång på hösten igen, välkommen med! Du hittar kontaktuppgifter till lagen på parsport.fi. Tilaisuudessa jaettiin mitaleja ja diplomeja, ja jokaisessa joukkueessa palkittiin kolme pelaajaa. Par gas IF osallistui kahdella jouk kueella: yksi nuorten viestiin (Ungdomskavlen) ja toinen miesten viestiin (Herrkavlen). Joensuun Kalevan Rasti sijoittui niukasti kol manneksi. Viime vuoden voittaja, Turun Suunnistajat, sijoittui tänä vuonna 19:nneksi. Madicken Sundblom ParSport höll säsongsavslutning i Mälö Marin Arena. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?17 SPORT • URHEILU De traditionella Tiomila stafetterna avgjordes i helgen i Finnspång i Sverige. PAJBACKA 19:30. Kauden 2024–2025 aikana meillä oli yhteensä 86 junioria, jotka oli jaettu Leijonakiekkokouluun, U7, U10, U12 ja U14joukkueisiin, sekä 24 pelaajaa edustusjoukkueessa. Seuraavilla osuuksilla suunnistivat Elton Palmroos sekä Linn ja Saga Rantanen. Kämpe/Taistelija: Valter Hermansson (spelarnas val/ pelaajien valinta) U14: •. ParSport järjesti kauden päättäjäiset Mälö Marin Areenalla. HERRKAVLEN INLEDDES för andra året med tre etapper i dagsljus innan en paus på några timmar och fort satte sedan natten igenom. Juniorerna orienterade på lördag eftermiddag. Ingela Mattsson Piffenin Tiomila-joukkue suoriutui tasollaan ParSport avslutade med premieringar Förra veckans tisdag passade vi på att hålla avslutning i Mälö Marin Arena innan isen skulle smältas. Yvonne Gunell inledde för Piffens del. Mest värdefulla spelare/ Arvokkain pelaaja: Jonathan Voutilainen •. Kalevan Rasti från Joensuu blev knappt tredje. Mest värdefulla spelare/ Arvokkain pelaaja: My Skärström •. Mest värdefulla spelare/ Arvokkain pelaaja: Tommi Seppänen •. Under säsongen 2024–2025 har vi haft 86 juniorer uppdelade i Lejon Hockey skolan, U7, U10, U12 och U14 samt 24 spelare i Representa tionslaget. Pargas IF ställde upp med två lag, ett i Ungdomskavlen och ett i Herr kavlen. Mest värdefulla spelare/ Arvokkain pelaaja: Erik Rejström •. Mest utvecklade spelare/Eniten kehittynyt pelaaja: Sigurd Sandelin •. Segern gick till IFK Göte borg. Tapahtu man päätteeksi pidettiin yhteinen vapaa luistelu ja tarjottiin virvok keita jäähallin kahviossa. Ingela Mattsson Piffens Tiomilalag presterade på sin nivå Perinteiset Tiomila viestit kilpailtiin Ruotsin Finn spångissa viikonloppuna. Pargasjunioren Emmi Virtala kla rade bra av den andra natt etappen i Hiidenkiertäjäts lag vars slut placering var 46:e i Damkavlen. Voiton vei IFK Göteborg. I Turun Suunnistajats unga lag som blev 109:e sprang Ellen Fröjdö den 12,6 kilometer långa tredje sträckan. Elton Palmroos, Linn och Saga Rantanen orienterade de följande sträckorna. I mål var laget 138:e. Norjalainen NTNUI:n joukkue voitti miesten viestin kuuden tunnin suunnistuksen jälkeen
Täysipäiväinen muusikon ura on Rebeckan unelma, mutta tällä hetkellä musiikki on hänelle rakas harrastus. – Viimeksi soitimme Harry’s pubissa huhtikuussa ja palaute oli oikein positiivista. Sergei ”Segu” Kutergin (rummut) •. KUVA: STELLA TIISALA www.pku.fi HAUTAUSTOIMISTOJA • BEGRAVNINGSTJÄNSTER HAUTAUSTOIMISTO TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU G. – Hänellä ei yksin kertaisesti riittänyt aikaa kaikkeen, mutta olemme todella iloisia siitä, että hän on vielä porukassa mukana, vaikkakin hieman toisessa rollissa. Hän on tyytyväinen loppu tulokseen ja toivoo muidenkin pitävän siitä. Peter ”P2” Enqvist (laulu, kitara) •. – ”New Beginning”-kappaleen sanoma kertoo siitä, että asiat järjes tyvät aina, jopa silloin kun astutaan uuteen elämänvaiheeseen. – Hauska nähdä, kuinka oppilaiden teokset seikkailevat kaupan käytävillä ostoskärryissä. Tämä on viides julkaistu kappale heidän kokoelmassaan. Rebecka on yksi yhtyeen laulajista. Ovi on auki kirjaston normaaleina auki oloaikoina. Yhtyeen tulevia esiintymisiä voi seurata heidän sosiaalisen median kanavistaan. Tulevaa kesää silmällä pitäen Cold Casella on joitakin keikkoja sovittuna, mutta lisää mahtuu vielä mukaan. Teokset on kiinnitetty 30 ostoskärryn sivuille. Neljättä kertaa KonsTila järjestää taidekoulun oppilaiden teosten näyttelyn Paraisten S-Marketissa. Hän piti yksityisellä Tiktok-tilillään live-lähetyksen kappaleen julkaisun yhteydessä, ja fanien palaute oli ylivoimaisen positiivista. Näyttely on esillä 11.5. – Meillä on käytännössä kymmenkunta uutta biisiä valmiina tulevaa levyä varten, jonka haluaisimme saada ilmoille pikkuhiljaa. 02-251 2991. Uusien oppilaiden ilmoittautumisaika alkaa 19. Hän on kuitenkin vielä mukana, mutta uudessa roolissa miksaajana ja ääniteknikkona. PK Oppilaiden taidetta voi ihailla myös hedelmäja vihannesosastolla. Lindroos Ky OMIST. KUVA: CHAINBONE Chainbone •. KUVA: STUDIO AURAN KUVA Lähitaidetta!-näyttely Turunmaan Kuvataidekoulu KonsTilan oppilastyöt on esillä arjessamme hieman epätavallisella tavalla. toukokuuta. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET MEIDÄN KESKEN Perjantainen keikka Pink Rocksissa alkaa noin kello 23 ja luvassa on sekä omia kappaleita, että covereita. Magnus ”Mange” Nordström (basso, laulu) •. Nyt Enqvist sekä bändi toivoo uutta nostetta myös keikkarintamalla. asti. Tällä hetkellä Cold Case koostuu kuudesta jäsenestä sekä yhdestä ääniteknikosta. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Jos olet hakenut ilmaista lankaa Britasta, laita myös lappu josta löytyy nimesi sukkiin. Onko sinulla ideoita. Biisit ovat vielä ikään kuin demovaiheessa, mutta niitä hiotaan koko ajan, Enqvist sanoo. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Chainbone keikalla Pink Rocksissa – uutta matskua muhimassa Chainbonessa vaikuttavat Magnus Nordström (vas.), Sergei Kutergin, Peter ”P2” Enqvist ja Vesku Hervanto. Bändissä soittavat Matti Ridberg, Rebecka Pahlman, Kaj Kuhlberg, Jonny Randström, Cecilia Almér ja Folke Pahlman. ”New Beginning” on kuunneltavissa Spotifyssa ja muilla suora toistoalustoilla. Haluatko järjestää jotakin. Yhtyeellä on myös takataskussaan fyysinen cd-versio bändin nimeä kantavasta EPjulkaisusta. huhtikuuta ja sijoittui vaikuttavasti toiselle sijalle toukokuun alussa. – Palaute on ollut erittäin positiivista eri tahoilta, ja monet ovat olleet suoraan yhteydessä minuun. INKERI TUOMINEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. – Stemmat ovat edelleen tärkeitä, ja soitamme sekä covereita että omaa musiikkia, kertoo Rebecka. KUN REBECKA kirjoitti kappaleen, hän oli juuri valmistunut sosionomiksi, ja tämä uusi elämänvaihe heijastuu laulussa. Hän liittyi käytännössä bändiin jo tuuraajana viime syksynä, kun Mattias Sandström joutui työkiireiden ja perheenlisäyksen johdosta jättäytymään sivuun. Paraislainen Chainbonerokkibändi esiintyy yökerho Pink Rocksissa perjantaina. EP julkaistiin jo vuonna 2022 suoratoistopalvelu Spotifyssä, mutta käsinkosketeltava versio siitä on melko tuore. Mange liittyi joukkoon, kun valmistauduimme Emergenza-bändikisaan Turussa ja meillä synkkasi todella hyvin, toteaa laulaja-kitaristi ja pääasiallinen biisinikkari Peter ”P2” Enqvist. Sille puolelle toiveissa olisi omistautunut keikkamyyjä, joka voisi ottaa asiakseen hommata bändille aktiivisella otteella lisää keikkoja. PERJANTAINEN KEIKKA Pink Rocksissa alkaa noin kello 23 ja luvassa on sekä omia kappaleita, että covereita. Rebecka selittää, että hän aloittaa aina sävellystyönsä melodiasta ja luo sitten sanoituksen. Rebecka Pahlmanin kirjoittama kappale ”New Beginning” hyväksyttiin haastajaksi Vegatoppen-listalle 24. Toivottavasti saadaan perjantaina tupa täyteen, Enqvist ja Nordström sanovat. Ilmoittautumislomake löytyy osoitteesta www.konstila.fi. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Mattias Sandström (musiikki tuotanto/miksaus) HYVINVOINTI JA VAPAA-AIKA Tanssia syyskuussa! Kulttuuriyksikkö suunnit telee kokonaisuutta, jossa tanssi nähdään liikuntana, hyvinvointina, kulttuurina ja taiteena. Cold Case tunnetaan iloisesta, country-vaikutteisesta musiiki staan ja moniäänisestä laulustaan, jota yhtye on esittänyt lähes 12 vuoden ajan. Etsimme nyt innok kaita henkilöitä, yhdistyksiä ja toimijoita, jotka haluavat olla mukana tekemässä yhdessä! Ota yhteyttä: lisa.taulio@parainen.fi Sukat senioreille Sukkia senioreille voitte tuoda keräyslaatikkoon joka löytyy kaupungintalon/ kirjaston pääoven sisä puolelle 8.–19.5. Nyt kun ”New Beginning” on haastajana Vegatoppenlistalla, Rebecka toivoo ihmisten äänestävän kappa letta. Lisäksi oppilaiden taidetta voi ihailla myös hedelmäja vihannesosastolla. Esiintyvässä kokoonpanossa on myös tapahtunut muutoksia, sillä uutena joukkoon on liittynyt basisti Magnus ”Mange” Nordström. Oppilaiden mielestä projekti on ollut hauska. Vesa ”Wesku” Hervanto (kitara, laulu) •. Aikaisempina vuosina he ovat ylpeinä menneet kauppaan kavereidensa kanssa esittelemään omia teoksiaan, kertoo vastaava kuvataideopettaja Stella Tiisala. 18. Paraisilta kotoisin oleva Cold Case-yhtye on palannut uuden singlensä ”New Beginning” myötä, joka on nopeasti noussut listoilla. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Cold Case on julkaissut uuden singlen Cold Case on julkaissut uuden singlen nimeltään ”New Beginning”. ”New Beginning”-kappaleen hän kirjoitti huhtikuussa viime vuonna, ja hän sanoo sen olevan popahtavampi ja modernimpi kuin hänen aiemmat teoksensa. Näyttelyyn osallistuvat kaikki taidekoulun 80 oppilasta, iältään 5–17 vuotta
Kirkko avoinna joka päivä klo 9–15. Jari Heikkilä, Juho Kopperoinen, Katja Kiviluoma, Anna Satomaa. Kierrämme vielä 2,5 kilo metrin lenkin ja palaamme tulentekopaikalle valmistamaan ja syömään lounasta, minkä jälkeen palaamme parkkipaikalle. Mukaan voi tulla oman aikataulun mukaan ja tavata muita perheitä. 02-274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02-274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02-274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02-274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02-274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Susanna Landor Redaktörer/Toimittajat: Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050-366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Anmäl faktafel: Skicka ett mejl till pku@aumedia.fi och beskriv vad du upplever är fel. klo 10–18 alakouluikäisille. klo 14 alkaen. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Ilmoita asiavirheestä: Lähetä sähköpostia osoitteeseen pku@ aumedia.fi ja kuvaile, mikä on mielestäsi väärin. Lapsija perhetyö: Perhekerhot kokoontuvat maanantaisin ja perjantaisin klo 9.30–11.30 seurakuntakodin alasalissa. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. alv 10% Irtonumero .............................................3 € 12 kk ........................................................ Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. Ran tatie 24 (Konstra 2. 10.5 Aino, Aina, Simo, Taija, Áidná. 02-458 9424. Hinta 20 e sisältää bussikuljetukset Parainen-Lohjan Vivamo-Parainen, lounaan ja ”Epäilevä Tuomas”esityksen. 8–10 puh. Nainen, joka synnyttää, tuntee tuskaa, kun hänen hetkensä koittaa. klo 18 Vanhan Koupon saunassa (Vitstenintie 20). kuu kausitapaaminen seurakunta kodilla klo 14. Mukaan pyyhe, laudeliina yms. sovitusti. Ilmoittautumiset viim. Seuraava kerta ke 14.5. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 keskiviikkoisin parillisilla viikoilla. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia DIAKONISSA Vastaanotto, kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. klo 15.00–19.00 Paraisten kotiseutu museossa, Storgårdinkatu 13. Hautaan siunattu: Seija Kaarina Kokkala 64v. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. 040 312 4427/ katja.kiviluoma@evl.fi Kettukerho 3–6-vuotiaille lapsille. Mukana Maria Suuronen ja Juho Kopperoinen. Skriv Rättelse i rubrikraden och vilken artikel det handlar om. Alakoululaiset: Retkipäivä Vivamoon la 24.5. klo 17 OP:n kerhohuoneella, Rantatie 20. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Ajanvaraus ark. Hinta 15 € aik. Kilpailu postimerkeistä, joilla kuvattu erilaisia postin kuljetus menetelmiä (jalan, autolla…). simonen@evl.fi, p. Kultaisen iän kerho eläkeläisille tänään to 8.5. Takaisin Paraisilla viimeis tään klo 16. / 10 € lapsi / 40 € perhe. Vieraana Tarja Meristö, joka kertoo aiheesta Tulevaisuuden vaihtoehdot maailma, Eurooppa, Suomi, Parainen – mitä ikäihmisille kuuluu. Ilmoittautumiset tekstiviestillä Juholle p. Tekin tunnette nyt tuskaa, mutta minä näen teidät vielä uudelleen, ja silloin teidän sydämenne täyttää ilo, jota ei kukaan voi teiltä riistää. Kari Penttinen, kari@esnet.fi, 0505119777, antaa tarkempia tietoja. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. www.lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ lapsille-jalapsiperheille. 15.5.: Lena Långbacka, l.langbacka@parnet.fi, 040 5569908. Lisäksi kahvit, tiedotteet ja arpajaiset. Tiistaina 13.5. Lastenohjaaja Katja Kiviluoma p. Prenumerationspriser: inkl.moms 10% 12 mån ....................................................89 € 6 mån ................................................58,10 € Porto per tidning till utlandet. Puh. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka. Mukana diakonissat. Kirjoita otsikkoriville Korjaus ja mistä artikkelista on kyse. Tervetuloa mukaan! Eläkeliiton Paraisten yhdistys ry Maanantaina 12.5. Vapaa sisäänpääsy. Ja mitä hän tarkoittaa, kun sanoo menevänsä Isän luo?” ”Miksi hän puhuu vähästä ajasta?” he ihmettelivät. Puh. Ympäristössä pesii mm harvi nainen kangaskiuru (Lullula arborea). 58 € Tilaushinnat: sis. Srk.n kuorot Anna Satomaan johdolla. ”Ei hänen puhettaan ymmärrä.” Jeesus huomasi, että heidän teki mieli kysyä häneltä. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Te joudutte murehtimaan, mutta tuskanne muuttuu iloksi. krs). klo 12. krs). Maanan taina 19.5. Mukana Suvituuli Turunen ja Jari Heikkilä. 12.5 Charlotta, Lotta, Hemmo, Herman, Ilmo, Lohcca. Arpajaiset ja myynti pöydältä voit ostaa tai myydä edullisia posti merkkejä ja kortteja. Retken kokonais pituus 5,5 km. klo 13.30–15. lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. 040-341 7249. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Seurakuntaretki Nauvoon helatorstaina 29.5. 040 312 4425. Kävelemme rauhalliseen tahtiin, kävelyoppaana Marita Ake. 040 312 4426. 040-312 4425. Lähtö Tokmannin parkki paikalta klo 9.00. 14.5 Edit, Tuula, Isko, Onni, Dulá. Naisten Kesken-raamattupiirin kevätpäätös ke 21.5. Kaikki aiheista kiinnostu neet ovat tervetulleita kokoukseen! pj Klaus Juvas Paraisten kotiseutu yhdistys Opi rakentamaan riukuaitaa (opetus ruotsinkielellä). Lähtö klo 10 Tennbyn jalkapallokentän parkkipaikalta; kohteena pururata. 20 euroa jäsenille, 25 euroa ei jäsenille. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää. lansiturunmaanseurakunta.fi/ tule-mukaan/varhaisnuoret Lisätietoja p. klo 13 seurakuntakodilla; vaihtelevaa ohjelmaa, musiikkia, hartaushetki ja kahvitus. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?19 MEIDÄN KESKEN VIIKON NIMIPÄIVÄT Utdelning: Vardagar kl 6–16.30, lö–sö kl 7–12 tel. Mälö bygdeförening rf Mälö bygdeförening kutsuu kaikki siivous ja pihatalkoisiin bygdikselle (Airistontie 287) lauantaina 10.5. Ota mukaan pienet eväät ja iloinen mieli. Tietoa ilmoittautumisesta alempana! Ilmoittautumiset alakoululaisten tapahtumiin www. Vastaanotto iltaisin. Suuntaamme kimppa kyydein Ekniemen parkki paikalle, Eknäsvägen 29, Kemiönsaari, jonne on matkaa noin 60 km. Kohteena Ekniemen luontopolut Kemiön saarella. YHDISTYKSILTÄ Saariston Polku Kokopäiväretki lauantaina 10. Kahvi ja voileipä sisältyy hintaan. 02-269 3434 eller ÅU:s kontor Kundservice: Vardagar kl 9–12 tel. Perillä uimista ja nyyttäripiknik. Säävarauksella uimaranta. Tule näyttämään posti merkkejäsi, annamme niistä arvion ja neuvomme miten voit jatkaa keräämistä tai halutessasi myydä ne. Tapaa minen parkkipaikalla klo 10.00. Noin klo 10 hartaushetki ja sen jälkeen tarjolla pientä purtavaa ja kupponen kuumaa. kaupunki suunnistuskävely: kokoontuminen Tennby Salen parkkipaikalla, yhteis lähtö ”maastoon” klo 12.00. Suuntaamme ensin korkealle näköalatornille, josta voi tähystellä maisemia ja lintuja. 11.5 Kennet, Kent, Osmo, Ilkka, Kiril, Mefodi, Nanit. Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 19.5. 040 312 4421. Hän sanoi heille: ”Sekö teitä askarruttaa, että sanoin: ’Vielä vähän aikaa, ettekä te näe minua, taas vähän aikaa, ja te näette minut jälleen’. 02-269 3434 tai ÅU:n konttori Asiakaspalvelu: Arkisin klo 9–12 puh. Mutta kun lapsi on syntynyt, äiti ei enää muista kipujaan vaan iloitsee siitä, että ihminen on syntynyt maailmaan. 040 3124 482. klo 16. Näköislehti: sis. 13.5 Flora, Kukka, Kauri, Lauha, Florá. 9.5 Tim, Esa, Niko, Risto, Sárrajuoksa. Sinä päivänä te ette kysy minulta mitään.”. ”Kevätkonsertti” su 18.5. Lähtö Paraisilta srk.kodin edestä klo 9.40, paluu n. Totisesti, totisesti: te saatte itkeä ja valittaa, mutta maailma iloitsee. 02-274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin klo 6–16.30, la–su klo 7–12 puh. Kotisivut: www. Toim. ja tiis taina 20.5. Apukäsiä toivotaan! Makkaraa, mehua ja kahvia ja jotain makeaa tarjotaan. 16:16–23 Jeesus sanoi opetuslapsilleen: ”Vielä vähän aikaa, ettekä te näe minua, taas vähän aikaa, ja te näette minut jälleen.” Jotkut opetuslapsista kyselivät toisiltaan: ”Mitä hän oikein tarkoittaa sanoessaan: ’Vielä vähän aikaa, ettekä te näe minua, taas vähän aikaa, ja te näette minut jälleen’. EVANKELIUMI Joh. Tervetuloa! Paraisten Filatelistit Seuraava kuukausikokous torstaina 15.5. Mukaan pyörä, jolla poljetaan yhteensä n 30 km (ei Jopoa eikä sähköpyörää). Diakonia: Diakoniavastaanotto Kirkkoesplanadi 3, avoinna ma, ti ja to klo 9–11. Seuraava kerta ti 13.5. mennessä p. RUOKALISTA Kouluruoka viikko 20 Ma: Possua pippuri kastikkeessa, peruna/ kasviscurry Ti: Talon lohimureke, kermaviiliyrttikastike/ vegepuikot Ke: Currybroilerikastike, riisi/ mifukasvishöystö To: Riisipuuro, leipä, juusto viipale Pe: Lihamakaronilaatikko/ juustoinen kasvis pastavuoka Vanhuspalvelu viikko 20 Ma: Possua pippuri kastikkeessa, peruna Ti: Silakkapihvit, peruna, kermaviiliyrttikastike Ke: Karjalanpaisti, peruna sose To: Hernekeitto, pannu kakku Pe: Currybroilerikastike, peruna, lämmin kasvis La: Lihaperunasoselaatikko, lämmin kasvis Su: Makkarakastike, peruna, lämmin kasvis HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. alv 10% 12 kk ........................................................89 € 6 kk ....................................................58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Hinta sisältää bussimatkat ja lounaan. Sään mukainen varustus, liikumme poluilla ja kuivilla alueilla. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@ evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. Puh. 58 € Upplaga: 3 384 (UK 11.4.2024) Tryck: Salon lehtitehdas 2024 Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki: 3 384 (LT 11.4.2024) Paino: Salon lehtitehdas 2024 Sanomalehtien Liiton jäsen • Strandvägen 24, 21600 Pargas • Utgivningsdag torsdag WWW.PKU.FI • Rantatie 24, 21600 Parainen • Ilmestymispäivä torstai ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 8.5 Åke, Heino, Arseni, Arsi, Johannes, Jouni, Juhani, Juho, Jussi, Oge. Ajankohtaisten asioiden lisäksi esitelmän pitää Klaus Juvas aiheesta Paraisten postin historia. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Äitienpäivän perhemessu su 11.5. Kts. Tietoa ilmoittautumisesta alempana! Pyöräretki Mustfinnin uimarannalle 4–7-luokkalaisille ma 2.6. Miesten saunailta; sauna lämpiää miehille kerran kuukaudessa. Opettaja: Titti Edfelt. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. E-tidningen: inkl.moms 10% Lösnummer ............................................3 € 12 mån .................................................... ”Maanantaikävelijät” patikoivat taas ma 12.5. Sitovat ilmoittautumiset diakonissa Suvituuli Turuselle 16.5. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Tervetuloa! Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11–12.30 seurakuntakodilla. 040 312 4423/ maria.suuronen@evl.fi Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14–21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. TERVEYDENHOITO • VÅRDTJÄNSTER KIRKOLLISET • KYRKLIGT KIRKOLLISET • KYRKLIGT PARGAS KUNGÖRELSER PARAISTEN KUULUTUKSET www.pku.fi DIAKONISSA Vastaanotto , kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. toukokuuta. 040-312 4425. klo 18 kirkossa. 02-458 5994. Luontopolku kulkee kallioisessa maastossa. klo 9.30–14.30. 040-341 7249. Helatorstain messu Nauvon kirkossa ja ruokailu majatalo Martassa. 02-458 5355
Metalliverstas sijaitsi entisessä veturitallissa. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. – Aluksi kyseessä oli yhtiön työntekijöille ja heidän perheilleen suunnatusta vapaa-ajantoiminnasta, jota tehtiin pääasiassa parakeissa, jotka sijaitsivat Maneesista katsottuna hieman ylempänä mäellä, hän kertoo. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. • Personlig hjälp vid disken. Toisaalta kaikki käyttäjät tuskin kirjaavat jokaista käyntiään. • Personlig hjälp vid disken. Och en suverän kapitalförvaltare. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Kyrklund Sanering/Saneeraus 5 p 3. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. 022 4 45 58 85 5 4 4220 iin nffo o@ @p paarrg gaasseell..ffii > > > > cyber attack! > > > Har du skapli IT. Liian tarkkaan. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Harraste yhteisö ottaa uutta vauhtia Paraisten harrasteyhdistys on ollut virallisesti rekisteröity yleishyödyllinen yhdistys helmikuun lopusta lähtien. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AJASSA Toiminta puu-, metallija muovityöpajoissa alkoi Paraisten Kalkkivuori Oy:n alaisuudessa 1950-luvun alussa vapaa-ajan toimintana ”båolagetin” työntekijöille. LokalTapiola 289 p 4. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. 4 p Kamu 4 p TOP 3 (6.5.). HARRASTUSTOIMINTA KUITENKIN jatkui vuodesta 2004 lähtien Paraisten harrasteyhdistyksenä. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Jos 1970-luvulla saattoi joutua jonottamaan omaa vuoriaan tasohöylän ääressä tuntikausia, nykyään jonot eivät ole yhtä pitkiä. PIF – FC HaPo 7.5. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Hur aktivt följer ni med handboll. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. 02 458 9366 praktia@parnet.fi PRAKTIA NAGU: Skjutbanevägen 18 . Och en suverän kapitalförvaltare. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. 040 5829 767 / Kim > > #attackkartläggning Archipelago Technics Oy, Ålövägen 7, 21600 Pargas, info@a-t.fi JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA PRAKTIA PARGAS: Runebergsgatan 1 . Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Café Bustis 306 p 2. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Toiminta on ollut käytännössä ollut eräänlainen epävirallinen kollektiivi tähän vuoteen asti, jolloin Nisse Norrgård vastavalittuna puheenjohtajana rekisteröi yhdistyksen virallisesti. Yhtiön nimi on vuosien saatossa muuttunut. Tällä hetkellä yhdistyksellä on noin 150 jäsentä, ja dokumentoidut käynnit työpajassa ovat vuositasolla noin 1 300 – mikäli lokikirjaan on luottaminen. Alltför noggrant. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. PIF – TuTo 1. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. Muovitoiminta on kokonaan loppu nut. Pargas El 285 p Duvstigen 21600 Pargas • (02) 458 0606 • Kyyhkyspolku 21600 parainen ONE CALL AWAY (02) 458 0606 info@sportsgym.fi • www. – Muutaman kerran vuodessa järjestetään yhteisiä siivoustalkoita, mutta muuten toiminta on erittäin vapaata – ja edullista, toteaa Norrgård. Den goda banken. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. Lahjoittajien nimet kaiverretaan tauluun. norrgard1@gmail.com. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. Peter Laurén tuli mukaan toimintaan vuonna 1978 silloisessa veturitallissa, jossa metalliverstas sijaitsi. Yhteiskunta on muuttunut, ja huomattava osa jäsenistä on iäkkäitä. Ja erinomainen varainhoitaja. Täällä voi työskennellä erilaisten projektien parissa, joille ei välttämättä löydy tilaa omasta auto tallissa tai joihin kotona ei ole oikeita välineitä. Se hyvä pankki. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Jörgen Björkqvist kuuluu hallituksen nuorempaan osastoon. Sisäänkäynti löytyy sisäpihalta, jossa on melko huomaamaton kyltti yhdessä ovessa. Liatris 287 p 5. 20. • Personlig hjälp vid disken. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Se hyvä pankki. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Uuden alun myötä toiveena on saada nuorempia jäseniä mukaan yhdistykseen. Yhdistyksellä on kuitenkin pitkät perinteet, jotka juontavat aina Paraisten Kalkki vuori Oy:n aikoihin. Alltför noggrant. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Aktia 302 p 3. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. Norrgård toivookin, että nuorempaa sukupolvea saataisiin mukaan myös hallitustyöhön. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. Kurt Cederholm aloitti Paraisten Kalkkivuori Oy:ssä harjoittelijana vuonna 1965 – ja on käytännössä ollut mukana tavalla tai toisella nykyisessä harrastusyhdistyksessä siitä lähtien. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. • Betjäning på båda inhemska språken. Norrgård toteaa, että pää asiallinen syy yhdistyksen viralliseen rekisteröintiin on mahdollisuus anoa tukia toiminnalle. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. Vuosituhannen vaihteen paikkeilla Partekin eri toiminnot pilkottiin ja myytiin eteen päin. sportsgym.fi 4 – 1 (2 – 0) 3 –1 (1 –0) 3 – (1 – 0) 2 –1 (1 –0) 5 – (3 – 0) 6 –0 (3 –0) 5 – 1 (3 – 0) 3 –1 (1 –0) 5 – (2 – 0) 3 –1 (2 –0) 2 – 1 (1 – 0) 2 –0 (0 –0) 3 – 3 (2 – 2) 4 –1 (2 –1) 4 – (2 – 0) 5 –1 (2 –1) 2 – 4 (1 – 3) 1 –0 (0 –0) 3 – 1 (2 – 0) 4 –0 (2 –0) 3 – (1 – 0) 2 –0 (0 –0) 3 – 1 (1 – 0) 5 –2 (2 –0) 3 – (1 – 0) 3 –1 (1 –1) 3 – 3 (2 – 2) 5 – 1 (3 – 1) 2 – (1 – 0) 3 – 1 (1 – 0) 3 – (1 – 0) 3 –1 (2 –1) 2 – 1 (0 – 0) 1 –1 (0 –0) 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. Ensin se lyheni muotoon Paraisten Kalkki Oy (1969) ja vaihtui myöhemmin Partekiksi (markkinointinimeksi 1971, rekisteröity virallisesti 1979). Samalla yhdistyksen sääntöjä päivitettiin. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. YHDISTYS ON MYÖS perustanut ”Hall of fame”-seinän niille tahoille, jotka haluavat tukea yhdistystä taloudellisesti. Hur skulle du summera Piffens säsong. > > > Kom och tala me oss så fixar vi tel. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Päätös perustaa Paraisten Kalkkivuori Oy:n harrastustyöpajat juontaa juurensa siitä, että työntekijöiden keskuudessa oli laajalle levinnyt käytäntö tehdä joko omaksi tai muiden hyväksi kuutamo keikkaa työpaikalla. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Vasem malta Peter Laurén, Kurt Cederholm, Nisse Norr gård ja Jörgen Björkqvist. Työnantaja halusi mieluummin, että työntekijöillä olisi mahdollisuus työskennellä omien projektiensa parissa muualla. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. Yhdistyksen toiminnasta kiinnostuneet voivat ottaa yhteyttä puheenjohtaja Nisse Norrgårdiin sähköpostitse osoitteessa nisse. Aktia 302 p 3. Myöhemmin kaikki toiminta siirtyi Maneesiin, mukaan lukien muovityöpaja, jossa taidettiin valmistaa yksi jos toinenkin optimistijolla. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Puuverstas sijaitsi nykyään puretuissa parakeissa Brobakan ja Maneesin välissä. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. Nykyään puuverstas on kuitenkin ahkerimmassa käytössä, ja tiloista löytyy myös pieni metallinurkkaus. Liatris 287 p 5. Seuraava investointi yhdistyksen osalta on uudet höyläpenkit, koska nykyiset kolme ovat nähneet parhaat päivänsä. • Betjäning på båda inhemska språken. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. Sainkin sen käytännössä ajokuntoon ja peltivalmiiksi vuoteen 1988 mennessä, jolloin minut palkattiin yhtiöön. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. 02 527 8527 nagu@praktia.com ÖPPET | AVOINNA lördagar lauantaisin 9–14 vardagar arkisin 7.30–17 Förmånligt från Praktia! Edullisesti Praktiasta! 44 90 Espegard Tulipata 60 cm 135 € 149 € PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Jesper 040 455 0806 NAGU/NAUVO: Janne 040 455 0811, Lars 040 016 5587 m 2 10 4 95 m 1 89 säck/säkki 7 50 56 40 pkt Tryckimpregnerat Kestopuu 28x120 grönt/vihreä ?. Nykyisin yhdistys toimii Kaivotien Maneesissa, josta löytyvät puuja metalliverstaat. • Betjäning på båda inhemska språken. • Personlig hjälp vid disken. Liian tarkkaan. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. LokalTapiola/LähiTapiola 6 p 2. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. – Suurimman osan työkoneista olemme saaneet lahjoituksina kaupungilta ja kouluilta, kun he ovat uudistaneet konekantaansa. Minun piti muuttaa se hotrodiksi, mutta se odottaa edelleen omaa vuoroaan, hän nauraa. Hur skulle du summera Piffens säsong. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. – Minulla oli Studebaker, jota aloin työstää parikymppisenä. LokalTapiola 289 p 4. • Betjäning på båda inhemska språken. Pylväs 8 m, 13 cm latva Vattenspont Vesipontti 45x145 STP 14x120 Vitlackad Valkolakattu 2200 mm, 1,21 m² Sågat Sahattu 47x100 VS/VL Remontti-Ässä A 3,6 l Virtasen 4 öljyn maali vit/valkoinen, 9 l m 85 Sågat Sahattu 22x100 Lättgrus Hiekoitusmurske 25 l 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. Sen jälkeen se on pääasiassa seisonut kotona autotallissa. Café Bustis 306 p 2. Pargas Padelhall/Paraisten P. Täältä löytyy kaikenlaista tasohöylästä vanne sahoihin ja paljon muuta, kertoo Cederholm. Ja erinomainen varainhoitaja. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Hur aktivt följer ni med handboll. KUVA: MIKAEL HEINRICHS pku.fi/artikel/fotistipset/ • fi.pku.fi/artikkeli/futisveikkaus/ Ö Öp pp peett V Vaarrd d // A Arrkk 77--1177 A Au ukkii L Lö ö // L Laa 110 0--114 4 E EL LIIN NS STTA AL LL LA ATTIIO ON NE ER R – – E EL LM MA ATTE ER RIIA AL L -B BU UTTIIK K S SÄ ÄH HK KÖ ÖA AS SE EN NN NU UK KS SE ETT -S SÄ ÄH HK KÖ ÖTTA AR RV VIIK KK KE EE ETT – – K KA AU UP PP PA A TTeell..//P Pu uh h.. > Va tänkt du gära när he skiter sig. Hän ei ollut vielä yhtiön palveluksessa siinä vaiheessa, mutta toimintaan pääsivät mukaan myös työntekijöiden perheenjäsenet. Pargas El 285 p 13.5. Osa harraste yhdistyksen hallituksesta koolla vers taalla. Den goda banken. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta