kl 12-13. | Grundad · Perustettu 1912 | pku.fi | Lösnummer · Irtonumero 3,50 € Nummer · Numero : 48 22 Tema | 33 Tema Linda Karrento-Gers: Hushållsläraren som gör julen magisk Linda Karrento-Gers: Kotitalousopettaja, joka tekee joulusta taianomaisen 27.11.2025 BYGGHERRE/RAKENNUTTAJA Turun Teollisuuden Rakentajat www.teollisuudenrakentajat.com v a l a i s t a S o l s t r å l e n l y s a u p p d i t t n y a h e m Ett centralt läge med närhet till service – endast fem minuters promenad bort. FÖRHANDSMARKNADSFÖRING AV NYA STOCKHÖGHUS HAR BÖRJAT! UUSIEN HIRSIKERROSTALOJEN ENNAKKOMARKKINOINTI ON ALKANUT!. Olemme paikalla toimistossamme sunnuntaina 30.11. Vi är på plats i vårt kontor söndag 30.11. FÖRSÄLJNING/MYYNTI Teija Laaksonen 0400 827 788 Annalotta Santa-Paavola 040 5464 539 Pertti Salonen 0400 309 490 www.saaristovälittäjä.fi I samarbete med/ Yhteistyössä www.honka.fi Ta chansen – förändra din syn på boende i flervåningshus. Söker du en bostad där hälsa, kvalitet och naturmaterial möts, då är detta timmerhus gjort för dig. Piipahda glögille juttelemaan tai hakemaan paperinen esite kohteesta. Tartu tilaisuuteen – koe kerrostaloasumisen uusi taso! Terveyttä, laatua ja luonnonmateriaaleja – tämä hirsitalo on sinua varten. klo 12-13. Keskeinen sijainti, palvelut viiden minuutin kävelymatkan päässä. Kom in på glögg och diskutera eller hämta en broschyr
Fler invånare är alltså målet, och Pargas tror sig veta hur det ska uppnås. Här en bild av en gumma som har stortvätt i Bläsnäs. I de flesta fall har svaret på frågan ”Varför har du flyttat hit?” varit ”På grund av kärleken”, följt av ett leende. Namnet ”Piffa Pargas Par” passar kanske bäst för sportiga singlar. En av de intervjuade hade till och med cyklat hela Skärgårdens ringväg i hopp om att träffa någon singelkvinna. Om Pargas kan vara en Skärgårdsstad kan den väl också vara en Kärleksstad. Även om Evert har ett klart schema för hur och var han tränar, är han inte typen som följer med och dokumenterar vare sig pulszoner eller återhämtning, han har inget behov av en pulsklocka, försäkrar han. Idrottsbakgrund: har spelat fotboll och orienterat. Gruppen springer ofta i Munkvikterrängen, som också hör till Everts favoritspår. FOTO:G.NYMANSSAMLINGAR Evert Nilsson Ålder: 73 Bor: i Tennby i Pargas, uppvuxen i Värmland i Sverige. s Det enda minuset är att där finns mycket rötter. – Jag brukar mest träna styrka med egen kroppsvikt, säger han då jag pekar på hantlarna och frågar om de är i flitig användning. Snart blir vägen för flyttlassen från S:t Karins ännu rakare när bygget av den så kallade Pargasleden inleds, med hela nio nya broar längs vägen. – Att fortsätta och springa! Trots många års löpande har inte Evert haft några idrottsrelaterade skador, men år 2013 drabbades han av en stroke och då var det löpningen som fick honom på fötter igen. Med det är inte bara hantlarna som är i flitig användning hos Evert, han sliter ut rätt så många par löpskor också. – När man blir sjuk, har man nytta av en bra kondition, konstaterar han. Tuuli Meriläinen: Pargas behöver en KärleksKalk Kolumn ” M od, kärlek och smidighet” – det är värderingarna för stadens nya strategi för att få allt fler att flytta pick och pack till det bästa som finns söder om Åbo: Skärgårdsstaden Pargas. Och vem skulle inte lockas av en skäribo som kan rensa strömming med den ena handen och klippa får med den andra. Stig Engman Bläsnäs. Malin Johansson Evert Nilsson. Med sex löpträningar i veckan behövs det bra och slitstarka skor, speciellt då man som Evert helst löper i skogsterräng. I Björkhagen springer jag på söndagar, berättar han. Intressen: löpning, läser mycket, gillar att skriva, har bland annat skrivit en påhittad kriminalhistoria under coronapandemin. – På onsdagar brukar jag springa Munkviksrundan och upp till vattentornet. Bästa tid på maraton: 3:09. Jag har talat med personer, som ursprungligen kommer från någon annan ort, inom olika branscher, av olika åldrar och med olika bakgrund. 73-åringen som löptränar sex gånger i veckan Profilen För Evert Nilsson är träningen en livsstil och målet är enkelt: att aldrig sluta springa. Namnet ”Åbolands matchningstjänster” är kanske ändå inte det mest lockande för en kontaktförmedling – här behövs ett modigt marknadsföringsnamn som är mer skärgårdsvänligt och slående. Evert Nilsson Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 2 Aktuellt. Har sprungit flera maratonlopp i Sverige och ett maratonlopp i Holmenkollen, Norge. Utbildning: socionom Gör: pensionär, har jobbat i 40 år som socialarbetare Familj: fru och två vuxna söner samt fyra barnbarn som bor i Sverige. När denna matchningshjälp börjar få hjärtan att bulta snabbare kommer det snart att finnas många nya par som vill slå sig ner i de 500 nya bostäderna som ska byggas, sätta sina kommande barn i dagis och skolor, och handla i de nya supermarketarna. Visst har en del nämnt närheten till havet eller arbetet som orsaker till flytten, men oftast är det kärleken som får oss att slå ner våra bopålar på en ny ort. Istället följer han med naturen och årstidernas skiftningar, han har stött på både älg, rådjur, mårdhund och räv under sina löppass. Så förutom att staden ska sysselsätta sina invånare anser jag att staden också borde skapa ”Åbolands matchningstjänster” med målet att förena singlar med samma intresse för skärgården, både från Pargas och från andra orter. Att löpträna på stigar i skogen är något som Evert med åldern har börjat gilla alltmer och varje tisdag under hösten deltar han i Skärgårdens Kombis stiglöpning – han har till och med hoppat in och vikarierat ledaren Jan-Erik Leandersson då han haft förhinder att delta. Till familjen hör också fruns tre vuxna barn, och ett barnbarn. Vad sägs om förslagen ”KärleksKalken”, ”Pargas ParMatch”, ”Hjärtan i Havsbandet”, ”Ö-träff” eller varför inte ”Flirt i Fjärden”. Under dessa fem år har jag intervjuat folk i alla hörn av skärgården. Då Evert år 2017 flyttade till Pargas tillsammans med sin fru, började han löpträna tillsammans med Team Nordic Trail som ordnade ledda löppass i naturen. – Det enda minuset är att där finns mycket rötter, säger han och skrattar. Har även testat judo. Men undertecknad har ett förslag på vad som först och främst borde göras för att locka folk till magerstan: satsa på KÄRLEKEN. Ni vet var ni hörde idén först. Det blir ”gott och blandat” som han själv uttrycker det med backintervaller, kortare, spurtbetonade intervaller och längre, lugnare pass. Det svaret har jag fått bland annat av en ishockeyspelare, restaurangägare, kulturarbetare, sjukskötare, ungdomsarbetare, ekonomiansvarig, grävmaskinsförare, fastighetsförmedlare, bankanställd, redaktör, friluftsföretagare och butikschef. Evert som löper året om oberoende väder och vind, eller ja om temperaturmätaren visar lägre än minus 15 kan det bli en vilodag, har ett varierande träningsprogram. De kunde matcha sina favoritsysselsättningar och kryssa i om de gillar att till exempel ”åka förbindelsebåt”, ”springa i trappor” ”spatsera längs ett sund” och ”paddla bland kobbar och skär” eller ”heja på ett fotbollslag i division 2”. FOTO:MALINJOHANSSON Gamla bilder Stortvätt i Bläsnäs Så här tvättade man på 1940–talet. Med lite tur kanske några får upp farten så mycket att de kör förbi Pargas centrum helt och hållet och tar sitt flyttlass vidare till Nagu eller Korpo med de allt snabbare och större färjorna. Flyttade till Finland år 2017 tillsammans med sin nuvarande fru som är österbottning och som han träffade i Stockholm. PS: Om någon av er läsare i PK vill berätta om den kärlek som förde er till Pargas, så hör av er. Hemma i vardagsrummet i Tennby ligger hantlarna framme på golvet hos Evert Nilsson , 73. Tuuli Meriläinen Redaktör på PK och Nagubo s Förutom att staden ska sysselsätta sina invånare anser jag att staden också borde skapa ”Åbolands matchningstjänster” med målet att förena singlar med samma intresse för skärgården, både från Pargas och från andra orter. Vad har du för mål med din träning. Vid det här laget har han hunnit gå igenom de flesta märken, men säger att han gillar orienteringsskor bäst för de har ett bra grepp
Trafiken på vägar och färjor påverkas också av övningen. – Det är inte meningen att det ska gå så men med så här många deltagare är jag rätt säker på att det kommer att ske misstag, säger Kandelin. Svaret på den sistnämnda frågan är nej. MÅ och TO MA ja TO 9-17 Passfoto Passikuva Framkallning Kehitys Bildprodukter Kuvatuotteet. Den intensivaste perioden i Nagu och Korpo kommer vara 28.11–3.12. Stabchef, kommendör Janne Jortama och utbildningschef vid Nylands brigad, kommendörkapten Janne Kandelin stod för informationen. Det kommer synas bussar, lastbilar, ambulanser, personbilar, bepansrade vagnar på hjul och skåpbilar på vägarna och i skogar soldater. Enligt ett meddelande från försvarsmakten kommer man under tiden 30.11.2025–02.12.2025 att öva med infanterivapen och eldmarkering i Nagu och Korpo. Det här kommer förorsaka buller. 02 4585 420 info@pargasel.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Förväntar ni er att övningen väcker intresse också i vårt östra grannland. Om skador uppstår kommer de att dokumenteras och man kommer att lämna lappar med kontaktuppgifter. Försvarsmakten har förlitat sig på sociala medier och draghjälp från Pargas stad men inte till exempel delat ut information till pappers. På Utö kommer kanonerna, som inte använts på länge, att nu provas. MÅ-FR MA-PE 9-17 10-14 LÖ LA Sommaröppet • Kesäaukioloajat Passfoto Framkallning Bildprodukter Passikuva Kehitys Kuvatuotteet Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. I Korpo-Nagu området kommer man inte heller att strida nattetid. Beslut om att tillfälligt använda vissa fastigheter på fastlandet, kustområdet och i skärgården har fattats för kommunerna Hangö, Kimitoön, Pargas och Raseborg. Den som upptäcker skador eller nedskräpning kan ta kontakt med kaptenlöjtnant Mika Merenlahti (på finska) på telefonnummer 029 932 1704. – För alla civila gäller det att komma ihåg att många av dem som deltar i övningen är unga personer. Onsdagen 19.11 ordnades ett informationsmöte för allmänheten om övningen i Korpo och på plats i Kommunalgården var cirka fyrtio personer. Landstigning med båtar kommer ske bland annat på holmar norr om Korpo och öster om Houtskär. De har inte många års erfarenhet av att till exempel köra lastbilar. I området Korpo, Nagu och en del av Pargas (fastlandet) kommer det röra sig cirka 2 300 personer och ungefär 350 fordon. Övningstrupperna kommer i huvudsak att övernatta i tält och de tyska och amerikanska soldaterna i Gyltö. Så ha överseende, uppmanade Kandelin publiken i Korpo. På den här punkten strävar man efter att köra i klungor på 3-5 fordon för att inte förorsaka olägenheter för den övriga trafiken. Inför informationsmötet i Korpo ringde PK upp kommunikationsexpert Markus Malila vid marinstaben. En annan hälsning till ortsbefolkningen är att visa förståelse om någon går vilse eller om ett militärfordon förirrar sig in på någons gårdsplan bara för att snabbt göra en u-sväng. En knutpunkt i Korpo kommer vara Söderstu och rök från kaminerna i tälten kan förekomma. – Vi strävar efter att störa så lite som möjligt men obemärkt kommer den här övningen inte att gå förbi, säger Kandelin. Privata gårdar, hus eller trädgårdar har man dock inte rätt att utnyttja. Över 5000 personer deltar i marinens storövning Freezing winds 2025. På informationsmötet i Korpo ställdes också frågor om färjorna och hur kapaciteten ska räcka till. Allmänna frågor kan ställas till kommendörkapten Janne Kandelin (på svenska/finska) på telefonnummer 029 933 1700. – Det är normalt att de följer med våra övningar och det är vi vana vid, säger Malila. Mera trafik än vanligt är dock att vänta på färjorna. Sett till antalet deltagare är Freezing winds 25 en stor krigsövning. Det är självfallet välkommet att våra allierade vill öva med oss, säger kommunikationsexpert Markus Malila. Antalet militärbåtar i området rör sig kring 40 och utöver båtarna flottans fartyg. I samband med övningar som Freezing Winds kan försvarsmakten fatta beslut om tillfällig användning av fastigheter för försvarsmaktens militära övningsverksamhet. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Aktuellt 3 Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Folk tror inte nödvändigtvis att det är fara å färde men de vill veta vad som står på, säger Malila. Östersjöområdet är ur Natos synvinkel intressant och man vill öva i Östersjöområdet. Skjutövningar med skarpammunition kommer hållas i Syndalen under början av övningen och på Utö. I klartext betyder det här att man har rätt att använda privata markområden för övningen. Övningen arrangeras 24.11– 2.12 i Skärgårdshavet och kommer att märkas av rejält i bland annat Korpo och Nagu. FOTO:MONICAFORSSELL Pargas Freezing winds 25 inleddes i måndags. På holmar kommer det att synas kustjägare. Varför är övningen så stor. FOTO:MONICAFORSSELL Uppstår det frågor under övningen kan allmänheten vända sig till Janne Kandelin, kommendörkapten och utbildningschef vid Nylands brigad. Både inhemska och utländska soldater rör sig i Korpo och Nagu. Bland åhörarna i Korpo uttrycktes oro för att informationen om krigsövningen kanske inte nått ut till alla. MÅ-TO MA-TO 9-17 9-13 FR PE STUDIO Fyr & Lys Design SHOWROOM GALLERI Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Informationsmötet för allmänheten ordnades för att undvika missförstånd om övningen. Med och övar är flera olika Natoländer men i Korpo och Nagu kommer främst amerikanska marinsoldater och tyska infanterisoldater att synas till. Publiken ställde frågor om bland annat bojar som lagts ut utanför Gyltö och om extra vägunderhåll för vägarna beställts, ifall snö och halka ställer till det nästa vecka. Monica Forssell monica.forssell@aumedia.fi Stor krigsövning både syns och hörs i skärgården Cirka fyrtio personer var på plats i Kommunalgården i Korpo onsdagen 19.11 för att höra om den stora krigsövningen i skärgården. – Övningen har intresserat våra allierade. I övningen deltar beväringar, reservister samt trupper från olika Natoländer. Enligt honom är det nödvändigt att informera allmänheten om en storövning av den kaliber som nu ordnas. – Alltid då det rör sig soldater någonstans så väcker det uppmärksamhet. Det man inte kommer göra är utföra sprängningar, gräva ner sig, fälla träd på privata områden och ta hus i besittning. Övningarna pågår dagligen från klockan 6 på morgonen till klockan 20 på kvällen
Skyddsräcken installeras ännu på denna sträcka, men den öppnas senast i december 2025. Pargas Amatörorkester, dirigent Anna Buehler . Timmerkärrintie 18, 21610 PARAINEN Nordic Split 9 kW Alk. Jag ser verkligen fram emot konserten som ger en fin start på adventstiden, säger Lindberg i ett pressutskick. . Adventskonserten är ett evenemang med långa anor som alla Pargaskörer är välkomna att delta i och Pargasborna brukar fylla kyrkan väl. Pargas Kyrkokör, dirigent Hanna Lehtonen . . Programbladen kostar 10 euro per person eller 15 euro för två. Överskottet går till diakonin i Pargas och kan innebära en ljusglimt i mörkret för dem som har behov av hjälp. Paraisten Laulavaiset, dirigent Outi Annala . Teemme myös: Ilmalämpöpumput Kylmälaitteet yli 3 kg Lämpölaitoksen huollot ja korjaukset Sähkötyöt ›› ›› ›› ››. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 4 Aktuellt 18.12. Resurs osamaksumahdollisuus, jopa 12 kk koroton. Alk. Poprock-kören, dirigent Riddo Evenemang Lördagen den 29 november är det igen dags för Pargaskörernas traditionella adventskonsert i Pargas kyrka. . PK Snart är gångoch cykelvägen vid Rävsundsbron färdig Ny gångoch cykelvägssträckning på kartan. Arkivbild. Det är en mäktig upplevelse att ställa sig upp i kyrkbänken och tillsammans med körerna och orkestern låta Hosianna klinga ut i den vackra kyrkan. I år ges bland annat en repris av fjolårets verk för kör och orkester, ”Bells”, med text av Edgar Allan Poe och musik av Elise Einarsdotter. En ny och sista del av gångoch cykelvägen på Skärgårdsvägen öppnas när sträckan mellan Riåkersvägen och korsningen Kårlaxvägen öppnas för fotgängare och cyklister. Teemme myös: » » Ilmalämpöpumput » » Kylmälaitteet yli 3 kg » » Lämpölaitoksen huollot ja korjaukset » » Sähkötyöt Vi betjänar även pä svenska Timmerkärrintie 18, 21610 PARAINEN EHS Nordic Split 9 kW Alk. Paraisten Kirkkokuoro, dirigent Anna Satomaa . annons@aumedia.fi • 02 274 9900 Priset för en modul Moduulin hinta 1 x 30 mm 50 € + moms/alv Kom ihåg julhälsningen i PK! Muista joulutervehdys PK:ssa! 2 x 30 mm 95 € + moms/alv 18.12. Pargas Damkör och Pargas Manskör, dirigent Martina Lindberg . . . Evenemanget ordnas i samarbete med Väståbolands svenska församling och för de praktiska arrangemangen står Pargas Damkör, Pargas Manskör och Pargas Amatörorkester. All trafik till Riåkersvägen går direkt från Skärgårdsvägen via korsningen Riåkersvägen. FOTO:TRAFIKLEDSVERKET Pargas Nu blir hela Skärgårdsvägens gångoch cykelväg tillgänglig för fotgängare och cyklister. Teemme myös: » » Ilmalämpöpumput » » Kylmälaitteet yli 3 kg » » Lämpölaitoksen huollot ja korjaukset » » Sähkötyöt Vi betjänar även pä svenska Timmerkärrintie 18, 21610 PARAINEN 050 566 1365 | heatbeatoy@gmail.com | www.heatbeatoy.. Resurs osamaksumahdollisuus, jopa 12 kk koroton. 10 000 € asennettuna Tukikelpoinen öljylämmityksen poisto tai muun lämmityslaitteen rinnalle. Samarbetet med de medverkande ensemblerna är sporrande och positivt. 10 000 € asennettuna Tukikelpoinen öljylämmityksen poisto tai muun lämmityslaitteen rinnalle. Ledare för arrangörsgruppen är damkörens dirigent Martina Lindberg, och hon har haft många trådar att hålla i under den gångna hösten: – Visst är det en hel del att stå i med men det känns väldigt meningsfullt att ordna konserten. PK pku@aumedia.fi Traditionell adventskonsert i Pargas kyrka på lördag Adventskonserten i Pargas har långa anor. Detta innebär också att hela gångoch cykelvägen längs Skärgårdsvägen kommer att tas i bruk på sin slutliga linjeföring. FOTO:PRIVAT Medverkande ensembler: . Samtidigt kommer anslutningen till Riåkersvägen nära korsningen Kårlaxvägen att stängas. . 10 000 € asennettuna Tukikelpoinen öljylämmityksen poisto tai muun lämmityslaitteen rinnalle. Resurs osamaksumahdollisuus, jopa 12 kk koroton
-Kuolinpesät ja muita tyhjennyksiä -Muutot, isommat sekä pienemmät -Maalaustyöt, remontit yms Brett urval, förmånliga priser! Laaja valikoima, edulliset hinnat! Öppen varje torsdag kl.15-18 Auki torstaisin klo.15-18 Ma Ti Ke Pe La Su Må Ti On Fr Lö Sö Ma Ti Ke Pe La Su. 040-554 0072 • blomtanten@gmail.com Second hand shop -Dödsbon och alla sorters tömningar -Flytter, stora som små -Målarjobb, mindre remonter m.m. Kontrolldag för de 30 dgr lägsta priserna 14.11.2025. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 27.11.2025 5 Black FRIDAY Bästa lokala service Parasta paikallista palvelua Pargas El Ab – Paraisten Sähkö Oy Runebergsstranden 2, 21600 Pargas Runeberginranta 2, 21600 Parainen 02-458 5420 må-fr/ma-pe 7-17, lö/la 10-14 Mer BF-erbjudanden -> euronics.fi Begränsat antal! Erbjudanden gäller till 1.12.2025, eller så länge de reserverade partierna i butikerna räcker. Rajoitettuja eriä! 359 € (499 €) Spara Säästä 140 € Samsung TU43U7005F TV 43” TU55U7005F 55”: 449 € (599 €), Spara/Säästä 150 € TU65U7005F 65”: 599 € (799 €), Spara/Säästä 200 € Siemens SN43HW00VS Diskmaskin Astianpesukone 60 cm Electrolux EAF5B2 Air fryer Helkama HPKE105D Tvättmaskin Pesukone Hoover Brave Pet Dammsugare Pölynimuri Samsung TQ55Q7FAA TV 55” 43” (TQ43Q7FAA): 499 € (799 €), spara/säästä 300 € 65” (TQ65Q7FAA): 699 € (1299 €), spara/säästä 600 € Samsung TQ65QN70F TV 65” 55” (TQ55QN70F): 799 € (1399 €), spara/säästä 600 € 75” (TQ75QN70F): 1199 € (1999 €), spara/säästä 800 € Samsung TQ77S90F TV 77” 55” (TQ55S90F): 1099 € (2199 €), spara/säästä 1100 € 65” (TQ65S90F): 1599 € (2799 €), spara/säästä 1200 € 899 € (1699 €) 399 € (649 €) 199 € (349 €) 49 90€ (104,90) 49 90 € (99,90€) K om pe n sera fö r o vä nt ad e sk ad or ! -50 % televisioiden Euronics Turva för TV Spara Säästä 150 € Spara Säästä 250 € Spara Säästä 52 % Spara Säästä 50 % Spara Säästä 800 € 2099 € (3999 €) Spara Säästä 1900 € 599 € (1099 €) Spara Säästä 500 € K o r vaa yllä t tävät v a h ing ot Psst! P A P P I L A D E S I G N Ab Pappila Design Oy SMÅHUSPLANERING / PIENTALOSUUNNITTELU SKISSER / LOV / KONSTRUKTIONER LUONNOKSET / LUPA / RAKENNE 040 564 0427 www.pappiladesign.fi mikaela@pappiladesign.fi deltar i Julmarknaden i Houtskär 6.12 Julmarknaden i Pargas 13.12 Julmarknaden i Nagu 20.12 Jultorget i Korpo 21.12 Anna-Lena’s Blombutik Anna-Lena’s Blombutik . Tarjoukset voimassal 1.12.2025 asti, jollei muuta mainita tai niin kauan kuin varatut erät myymälässä riittävät. 30 pv alimpien hintojen tarkistuspäivä 14.11.2025
Kirsti Lehtiö och Mervi Ekman är aktiva körsångare. Församlingen ordnar utöver uppträdandena även sångkvällar två gånger per år. Man kan gå med i kyrkokören när som helst. Kyrkans stämning är meningsfull och atmosfären är unik, beskriver hon. Satomaa berättar att kören ibland ordnat läger. Särskilt väl minns hon julmorgonens uppträdanden i kyrkan. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Körövningarna på torsdagar – veckans medicin för humöret På bilden: Klaus Juvas, Pentti Selin, Miia Jämiä, Mervi Ekman, Ritva Selin, Tea Sundqvist, Liisa Gunnelius, Sirpa Paasikallio-Naess, Kirsi Lehtiö och Anna Satomaa. Enligt körsångarna har antalet deltagare i kyrkokören hållits ganska stabilt under de senaste tio åren. Då samlas deltagare från olika församlingar från hela Finland, berättar körsångarna. De gläds tillsammans och minns också att de ofta har fått beröm och positiv respons för sina uppträdanden. Kören har traditionellt framfört andliga sånger och även några psalmer. För kören är det viktigt att sjunga tillsammans. Kören har ibland deltagit i nationella kyrkosångstillställningar. Körövningarna hålls på torsdagar klockan 16–17.30 i församlingshemmets övre sal. För Ekman betyder kören så mycket att hon skulle komma hit även om det vore hur svårt som helst att ta sig hit, skrattar hon. För närvarande deltar 10–15 pensionärer, men sångare i alla vuxna åldrar tas varmt emot, konstaterar körsångarna. Lehtiö har sjungit i kören i 15 år. Körmedlemmen Pentti Selin beskriver sånggemenskapen så här: – Det här är som medicin för humöret. I november besökte PK gruppen och träffade ett glatt gäng. Satomaa berättar att sångvalen till stor del följer kyrkoåret. En resa hon minns särskilt bra är utflykten till Musikhuset i Helsingfors. KirstiLehtiö. FOTO:EMMAVAHTOLA I den finskspråkiga församlingen i Pargas har det funnits kyrkokörsverksamhet i över 50 år. Enligt Lehtiö betyder kören allt för henne och hon sjunger hela tiden. Fast man idag talar om sekularisering och om att fler människor har lämnat kyrkan, är alla ändå välkomna med i kören. Hon gick ursprungligen med eftersom hon älskar kyrkomusik. De kommande uppträdandena är den 18.12 på församlingens julfest och den 25.12 på den traditionella julmorgonens gudstjänst. Dessa kvällar är öppna för alla. – Jag stiger upp tidigt på morgonen när andra ännu sover vidare och i kyrkan brinner levande ljus. Pargas I den finskspråkiga församlingen i Pargas har det funnits kyrkokörsverksamhet i över 50 år. Den finskspråkiga kyrkokören i Pargas är en över 50 år gammal blandkör. Kören uppträder också tillsammans med andra körer i den finskspråkiga församlingen, exempelvis ungdomsoch barnkören. FOTO:PRIVAT s Här känner man genast att man är bland sina egna, och det är lätt att komma hit. Sångerna är alltså inte alltid andliga, och ibland föreslår körsångarna själva sånger. – Jag njuter av att sjunga och akustiken i Pargas kyrka är mycket bra, säger hon. Det finns inga andra krav på att komma med än att vilja sjunga tillsammans. Körsångarna minns en resa till Musikhuset i Helsingfors, där de lyssnade på musikuppträdanden. Om man vill delta kan man kontakta kantorn. Mervi Ekman har sjungit i kören sedan 2002. Klädseln varierar beroende på tillställningen, men kyrkoårets färger framhävs. Kören sjunger vid församlingens evenemang eller gudstjänster en gång i månaden. Torsdag · Torstai 27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 6 Aktuellt. Förutom övningar och uppträdanden ingår det i körverksamheten även nöje, måltider och utflykter. I församlingshemmets sal sitter 9 glada körsångare när PK anländer till en torsdagsövning. – Det här är ju på sätt och vis gratis sångundervisning, säger Satomaa. Ibland har det också ordnats utflykter, till exempel kyrkobesök till olika kyrkor. Körmedlemmen Kirsti Lehtiö beskriver körövningarna på följande sätt: – Här känner man genast att man är bland sina egna, och det är lätt att komma hit. I november har körsångarna ordnat program för de finska pensionärernas träff. Under julen sjungs till exempel julsånger och på våren mer vårbetonade sånger, men även lite livligare och lättare sånger ingår. – Ibland skrattar vi mycket och ibland har vi djupa diskussioner, konstaterar de. Efter sången konstaterade Selin att Ekman borde gå med i kyrkokören, och sedan dess har hon varit med. Vid stora konserter har kören även sjungit tillsammans med den svenskspråkiga församlingens kör, men på grund av att texterna oftast är på finska i den ena kören och på svenska i den andra, har det inte hänt så jätteofta. Även Satomaa anser att sång gör gott. När man frågar dem som sjungit länge i kören hur verksamheten har förändrats under årtiondena svarar de så här: – Kören har inte förändrats så mycket, vi har övat in några nya sånger och tidigare hade vi flera sångare i alla de fyra stämmorna. På plats finns också kantorn och körledaren Anna Satomaa. Hon berättar att den dåvarande prästen Pentti Selin föreslog en psalm som hon fick sjunga. Den finskspråkiga kören sjöng tillsammans för första gången år 1971. De fick också frågan om vad kören betyder för dem
Tekniskt förverkligande: Posten Ab PB 7, 00011 POSTI. Osoitelähde: Väestötietojärjestelmä/Digija Väestötietovirasto. 0400 523 886 • info@sahkolukko.fi pku.fi. Festligheterna inleddes vid Ahonens hörn klockan 18 och strax därefter drog tomteparaden igång från FBK-huset, ledd av en brandbil och följd av jultomten i ponnyvagn och andra fantasifulla figurer. Bygg, renovering & service i hela skärgården Rakentaminen, remontointi ja huolto koko saaristossa adam@stromborg.fi tel. FOTO:MALINJOHANSSON Pargas Julen har officiellt kommit till Pargas. Vid Ahonens hörn tog jultomten emot barnens önskelistor, och kön blev snabbt lång. FOTO:MALINJOHANSSON Vid Ahonenska hörnet möttes jultomten och tomtemor. Tietojen tekninen toimitus: Posti Oy PL 7, 00011 Posti. Invigningen, som arrangerades av föreningen Kiva i Pargas, bjöd på traditioner, musik, eldshow och besök av jultomten. Tietoja ei ole luovutettu tämän lehden lähettäjän haltuun. Personuppgifter har inte lämnats till avsändaren av denna tidning. 045 1304 585 KALAKAUPPA KALAKAUPPA FISKBUTIK FISKBUTIK FISKIS FISKIS Beställ nu julfisken från Fiskis Beställ nu julfisken från Fiskis Tilaa joulukalat meiltä Fiskiksestä Tilaa joulukalat meiltä Fiskiksestä @kalakauppaFiskis Strandvägen 1, Pargas | Rantatie 1 Parainen Lunch vardagar 10.30–14.00 • Transporter • Avfallstjänster • Byggnadsmaterialförsäljning BMA Miljö Handelsmansvägen 6, 21710 KORPO Tel: 02 463 1033 | GSM: 0400 437 569 | info@bmamiljo.fi | www.bmamiljo.fi ÖPPET mån–fre 8–16.30 lördagar 9–14 ÖPPET Vardagar 8.00–16.00 Kotkatie 4, 21600 Parainen • Örnvägen 4, 21600 Pargas . Lokala föreningar och företag sålde juliga godsaker som gröt, korv, glögg och pepparkakor, vilket bidrog till den mysiga stämningen. I fredags tändes den vackra julbelysningen på Köpmansgatan som nu lyser upp i vintermörkret. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Julgatan i Pargas är öppnad – parad, sång och eldshow inledde julstämningen Isla från Skärgårdsstallet fick ha julgubben på åktur i sin kärra när julgatan öppnades i fredags. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Aktuellt 7 Annoliisas Hem& Väntjänst Behöver du en hjälpande hand i vardagen. Kvällen fortsatte med juliga toner och en eldshow av Duo Inara – en dansduo som kombinerade eldkonst och koreografi till musik. Tfn 044 500 0515 • epost: annu56@hotmail.com Adresskälla: Befolkningsdatasystemet/ Myndigheten för Digitalisering och Befolkningsdata
Och så förstås lingonsylt till. Sedan början av oktober kan seniorer som bor i pensionärsbostadsföreningens lägenheter intill serviceboendet Fridhem köpa lunch av Sybarit sju dagar i veckan. Man äter också av flottet, fast man innerst inne tänker att herregud så fett det är. Öppet: måndag–torsdag 9-20, lördagar 11-00, söndagar kl 12-20. Lunch må-lö. ”Vanlig mat”, som Fagerlund uttrycker det, tillredd med stort hjärta och gärna från grunden, på inhemska och lokala råvaror. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 8 Aktuellt. För den som mot förmodan inte är förtjust i ugnskorv har Sabina Fagerlund dukat fram en fisksoppa på buffébordet. – Stekt sidfläsk och kokta potatisar, eller potatismos eller rotmos. Det finns trots allt en gräns för vad som ska tillredas från grunden. I stället serveras en annan populär klassiker: ostgratinerad korv med potatis, kokta morötter, sallad, bröd och lingonkvarg till dessert. Vanligtvis beställs 6–7 portioner. . Husmanskost eller ”vanlig mat” är Näsbyrestaurangens varumärke. Den är så len att kniven skär igenom den som genom smör. Sabina Fagerlund Var ska vi äta i dag. – Fast just i dag har jag ju inte gjort korvarna själv från grunden, säger hon med glimten i ögat. FOTO:MONICAFORSSELL Sybarits lunch . Varje dag serveras en dessert till. Adress: Näsbyvägen 189, Houtskär . Varje dag erbjuds ett ordentligt salladsbord, och när det står till exempel kåldolmar eller leverbiff på menyn ser hon till att det också finns något som inte väcker lika starka känslor som de mer ”utmanande” rätterna kan göra. . . Det är Houtskärs nationalrätt. Fagerlund behöver inte ens en bråkdels sekund för att svara. På Sybarit är det husmanskost som gäller. I medeltal besöker omkring 25 gäster restaurangen varje dag. Maten uppskattas både av äldre och yngre. Fagerlunds filosofi är att servera traditionell husmanskost och se till helheten. Båda är i byggbranschen, och att döma av portionerna uppskattar de verkligen dagens rätt. Alla rätter är laktosfria. – Men jag sätter mitt hjärta i det här och vill servera näringsrik och god mat året om, säger Fagerlund. PK på lunch: På Sybarit serveras Houtskärs nationalrätt Sabina Fagerlund vill bjuda på mat som smakar. Lunch serveras alla dagar utom söndagar. – Fläsk och potatis. Populäraste rätten: Fläsk och potatis . Sybarit är dessutom ett unikt lunchställe i och med att maten inte bara serveras i den egna restaurangen i hjärtat av Näsby. – Det blir lite som ett byggmöte medan man äter, säger Ronny Eliasson och Igor Zadorozhnii. . Just den dag då PK:s enmansstarka lunchpatrull besöker Sybarit i Näsby, Houtskär, står Houtskärs nationalrätt inte på menyn. På bilden fyller på hon lunchlådor som ska iväg till pensionärernas klubblokal ”Knuten”. Men så ska det vara. Korven har gratinerats i ugn och osten har smultit till ett bubblande, guldbrunt täcke. Av Sybarits övriga rätter lyfter Zodorozhnii särskilt fram köttbullarna. Tar tillsvidare inte emot lunchsedlar s Jag sätter mitt hjärta i det här och vill servera näringsrik och god mat året om. Bra att veta: Lunchen dukas upp som en buffé. Menyn: Veckans lunchmeny läggs ut på restaurangens Facebooksida, vanligtvis på söndag. Sabina kör då över maten i lådor till klubbrummet ”Knuten”, där de äldre får avnjuta sin måltid. Hur tillreder du fläsk och potatis. . Finns det någon rätt som alltid går hem hos Houtskärsborna. – De är megastora. En del är äldre och kombinerar maten med lite social samvaro, andra jobbar på byggen på ön och uppskattar en gemensam lunchpaus. Brödet är däremot hembakat och potatisen kommer från Houtskär. Ingen särskild sås, utan fettet från fläsket, säger Fagerlund. . . Så här vintertid består lunchgästerna främst av ortsbor. Ugnskorven väcker barndomsminnen och smakar extra gott i det småkyliga höstvädret. Antalet gäster varierar med årstiden, och den som räknar noga på vad det kostar att driva lunchrestaurang i Näsby vintertid kunde lätt komma fram till att det inte lönar sig. . . På Sybarit arbetar Sabina Fagerlund, hennes man Göran Fagerlund och vid behov tre inhoppare. – Jag steker sidfläsket i ganska tjocka skivor och kokar potatis till
Jag vet att den mat jag lagar uppskattas. FOTO:MONICAFORSSELL En portions ugnskorv smakar i höstvädret. 2.1.2026 muutamme osoitteeseen Teollisuuskatu 22. 1590 €) för nya FiberHem-beställningar i Pargas centrum, Nagu kyrkbacke & Korpo kyrkby. – Jag har jobbat med äldre tidigare, och jag tänker på mig själv och mina föräldrar. Inkluderar kartläggningsbesök, grävkostnader, indragning av ?berkabeln & installation av ?berterminal (?berterminal ingår ej i priset). • Tarjous koskee liittymismaksua (norm. På bilden Ronny Eliasson. Nu när Fagerlund investerat i frigolitlådor till Knuten finns dessutom goda möjligheter att leverera mat till andra som behöver. KUITUA PUOLEEN HINTAAN! HALVA PRISET PÅ FIBER! 795 € Endast under Black Friday 28.11 • Erbjudandet gäller i Pargas centrum, Nagu kyrkbacke & Korpo kyrkby • Erbjudandet gäller anslutningsavgift (norm. Varför erbjuder du den här servicen. Monica Forssell monica.forssell@aumedia.fi Sybarit finns i hjärtat av Näsby. Vain Black Fridayn aikana 28.11 02 454 5400 partel@partel.?. hinta 1590 €) uusille KuituKotiin-tilauksille Paraisten keskustassa, Nauvon kirkonmäellä & Korppoon kirkonkylässä. Sisältää kartoituskäynnin, kaivutyöt, kuidun sisäänviennin ja kuitupäätelaitteen asennuksen (kuitupäätelaite ei sisälly hintaan). Välkommen! Kaikki mitä tarvitset jouluun IT:n saralla, löytyy A-T:ltä. Tervetuloa! 2.1.2026 kommer vi att flytta till Industrigatan 22. – Om det är någon i byarna som vill beställa hem mat från Sybarit så går det bra, hälsar Fagerlund. De äldre berömmer den – och då blir man glad. FOTO:MONICAFORSSELL Kaffe hör förstås till. FOTO:MONICAFORSSELL Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Aktuellt 9 Pargas Ålövägen 7, 21600 Pargas | 040 582 9704 Öppettider: Må-fr 9-17 och lö 10-14 Parainen Ålöntie 7, 21600 Parainen | 040 582 9704 Aukioloajat: Ma-pe 9-17 ja la 10-14 Allt man behöver till julen inom IT hittar du hos A-T
11-13.30 Privat kl. OSTAMME KULTAA JA HOPEAA. 1.1.2026 Nyårsdagen Stängt 3.1.2026 Lördagslunch kl. . 31.1 Sivujuttu By ParsPort! Hunger & Törst Strandvägen 1, Pargas hunger.fi Vi erbjuder lunch, lobby, A la carte och barnmenu. 11-14.30 15 € 19.12 Jullunch kl. KÖPMANSGATAN 9, PARGAS KAUPPIASKATU 9, PARAINEN 02 458 5777 . 6.12 Självständighets lunch 11-17 13.12 Julfest Med MPB & DJ 17-18.12 Jullunch kl. FOTO:TUULIMERILÄINEN Pargasstrumpan kan stickas i alla storlekar och former. Sockorna i miniatyrformat är stickade av restgarner. 13.30-16 24-28.12 Stängt 31.12 Nyårsafton Lunch stänger kl 16. FOTO:TUULIMERILÄINEN Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Aktuellt 11 Handla dina julklappar lokalt Osta joululahjasi paikallisesti må-to 9-17, fre 9-16 lö 20.12 10-14 Strandstigen 1, 21660 Nagu 040 540 6860 ma-to 9-17, pe 9-16 la 20.12 10-14 Rantapolku 1, 21660 Nauvo HOS OSS HITTAR DU GLITTRANDE GÅVOR SOM SPRIDER VÄRME OCH GLÄDJE MEILTÄ LÖYDÄT SÄIHKYVÄT LAHJAT, JOTKA TUOVAT LÄMPÖÄ JA ILOA VI KÖPER GULD OCH SILVER. Välkomna Evenemang: Seutu Seutu Nejden. 12-15 (Stängt 15-> rekreationsdag) 6.1.2026 Trettondag Stängt. Hembygdsföreningen säljer ”gör det själv”-paket på julmarknaden och i museibutiken sommartid
Smakar varm äppelsaft. . Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi PK:s stora glöggtest 2025 – panelen enig om årets vinnare Ystävän glögi, Loimu Talviomena, Jaloviina glögi, Rocky Glögg Luumutorttu, Dufvenkrooks Rommirusina, ÅRE-glögg. Påminner om varmt rödvin, smakar inte ens glögg. Dufvenkrooks Rommirusina (15 %) Precis som namnet skvallrar om, har glöggen en tydlig och fyllig romsmak. Vinnare Torsdag · Torstai 27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 12 Aktuellt Ge en julklapp varje vecka! Anna joululahja joka viikko! 79 €/år! (ord. s . . 99 € ) annons@aumedia.fi • 02 274 9900 • pren@aumedia.fi NÄSTA STORUTDELNING SEURAAVA SUURJAKELU 18.12. ÅRE-glögg (8 %) Stilig flaska med stilren etikett. ss . . 99 € ) 79 €/vuosi! (norm. . Kommentar: ”Perfekta julklappen till grannen du inte riktigt gillar”. Testpanelen gav poäng enligt skalan 0-5. En enkel, vacker flaska vars smak för tankarna till en höststuga. ssss . . Smaken är mjuk, överraskande mild. Loimu Talviomena (0,0 %) Denna alkoholfria glögg eller vinterdryck fungerar både varm och kall och har en ljusgul färg. Jaloviina glögi (20 %) En glögg som fungerar lika bra som en värmande vinterdryck, har dock inte så mycket glöggkaraktär. Ystävän glögi (0,5 %) Denna alkoholfria glögg gjord på röda vinbär och lingon, har en klarröd färg och påminner om hemmagjord rödvinbärssaft. Smakar bättre än den doftar. ss . . 64,60 €) Jul och vinter i skärgårdsstaden Joulu ja talvi saaristokaupungissa. Glöggtest En fredagskväll i november samlades PK:s testpanel för att värma årets första glögg och provsmaka 6 olika varianter. Smakar bättre än doftar. Till vinnare i glöggtestet korade vi en glögg som fungerar lika bra som en värmande vinterdryck och som med fördel kan ges som julgåva till grannen du gillar. ss . 64,60 €) • PK 6 kk 49 € (norm. Rocky Glögg Luumutorttu (8 %) Den mörkröda glöggen har en tydlig plommonsmak. ssss . Lämnar en konstgjord smak i munnen, en mycket söt essense. Glöggen kan avnjutas varm eller kall, vi avnjöt den varm. Fungerar bra som drink. Flaskan är dekorativ och färggrann. Flaskan är fin med den kända sheriffstjärnan. Färgen är djup mörkröd och doften kryddig. Glöggklassikerna valde vi medvetet bort denna gång och satsade istället på lite mer udda och nya varianter med rätt så spretiga smaker med allt från ”för beskt” till ”för sött”. Vinnare i PK:s glöggtest. Vår testpanel bestående av Tuuli Meriläinen, reporter på PK, Mikael Heinrichs, reporter på ÅU, Malin Johansson, reporter på PK, Markus Lindström, kundansvarig i Pargas och Johan Backas, nyhetschef på ÅU gör sig redo för provsmakningen. Bordet står dukat med glöggmuggar, mandel och russin och snart sprids en väldoft att juliga kryddor i rummet. Men skenet bedrar tyvärr – glöggen smakar beskt, har ingen fyllighet och är mycket torr. Har en konstig artificiell eftersmak, smakar sötningsmedel. Kommentar: ”En glögg åt grannen du tycker om”. Testpanelen är enig om att den smakar bättre kall. Kom och träffa oss på julmarkn aden 13.12! Tule tapaama an meitä joulumar kkinoilla 13.12.! PK 6 månader 49 € (ord
Som bidragsgivare för konserterna fungerar Svenska Kulturfonden, Pargas stad, Konstsamfundet, Gesellius Stiftelse och William Thurings stiftelse. De är eldsjälarna bakom konceptet som nu är tillbaka för fjärde året i rad i form av en miniturné med spännande arrangemang. Avslappnande massage med varma stenar för djup ro och ny energi. Pargasmusikerparet Anna och Adrian Strandö representerar den tidigare arbetsgruppen och numera föreningen Helt (O)vanliga Konserter (HOK) från Pargas. Kolla även vår webbshop Lahjakortit myynnissä 21.11.2025 31.1.2026. Adrian och Anna är nöjda med slutresultatet och nu väntar nya, spännande arrangemang publiken, men också gamla klassiker. 88 € (norm. 0400 533 757 optiwide@nic.fi • www.optiwide.fi • Viutförallservicesom dagensbilarkräver • Nuävenbildäckochförvaring •Huollammekaikkianykypäivän autojamerkistäriippumatta • Nytmyösrenkaatjasäilytys Välkommentillvårbilverkstad!•Tervetuloaautokorjaamoon! Valkoapila 2, Parainen Vitklövern 2, Pargas 040-833 9470 heidi@verhoomonasta.fi www.verhoomonasta.fi Valkoapila 2, Parainen • Vitklövern 2, Pargas 040-833 9470 heidi@verhoomonasta.fi • www.verhoomonasta.fi Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. Voimassa 31.5.2026 asti. – Det blir mera blåsarrangemang än tidigare och en gästartist intar också scenen, berättar Anna. 70 €) Presentkort säljs 21.11.2025 31.1.2026. 040 779 5161, 040 900 1216, TUNTURITECELECTRIC.COM Lokal service Paikallista palvelua PARGAS KUNGÖRELSER PARAISTEN KUULUTUKSET www.pku.fi Ma Ti Ke Pe La Su Må Ti On Fr Lö Sö Ma Ti Ke Pe La Su. Pargassuccén åter – nu med större husband och nya låtar Julkonsert Snart bjuds det igen på helt (o) vanlig julmusik av helt (o)vanliga Pargasmusiker. – Vi hörde oss också för på sociala medier om det finns favoriter från tidigare konserter hos publiken, säger Adrian. Katso myös verkkokauppamme Bergvägen 6, 21600 Pargas Vuoritie 6, 21600 Parainen tel. 9-17 JUL& NYÅRSGÅVOR JOULUJA UUDENVUODENLAHJAT GE LUGN, VÄRME OCH NY ENERGI – eller unna dig själv tid för återhämtning och välmående hos SkärgårdsHälsan ANNA LAHJAKSI RENTOUTUMISTA, LÄMPÖÄ JA UUTTA ENERGIAA 2 X KLASSINEN HIERONTA 2 X KLASSISK MASSAGE tai pidä itse hetki palautumiseen ja hyvään oloon Saaristoterveydessä Kaksi hoitokertaa kehon hyvinvoinnin tueksi tai jaa ystävän kanssa. 2 x 45 min. Giltiga till 31.5.2026. Det viktigaste är trots allt att förmedla en varm julstämning, precis som tidigare år. Nytt för i år är att man har ett större husband då de tre tidigare gästartisterna Myyri Ruokolahti , Gustav Nyström och William Stocks nu anslutit sig till bandet. I Pargas står Project Liv för serveringen av glögg och smått tilltugg under pausen som publiken kan njuta av och samtidigt stöda ett viktigt ändamål. 58 € (norm. för att i nästa år, då man fått alla processer klara, arrangera konserten i den egna föreningens regi. – I år bjuder vi också på en egenskriven låttext, avslöjar Adrian. 98 €) Lämmittävillä kivillä tehtävä rentouttava hieronta syvää rauhaa ja uutta voimaa. FOTO:JANNEBERGMAN/VALHALLAWORKS Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Aktuellt 13 HOTSTONE HIERONTA / MASSAGE +358 40 9604236 info@skargardshalsan.fi www.skargardshalsan.fi kl. Malin Johansson Fjolårets julkonserter drog fullt hus. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! ELPLANERING OCH -INSTALLATIONER SÄHKÖSUUNNITTELU JA -ASENNUKSET . I år är det sista gången som man genomför konserterna i samarbete med KultAd rf. Två tillfällen att ta hand om kroppen eller dela med någon du tycker om. Den första julkonserten kan man lyssna till i Korpo fredagen den 5 december. Startskottet för turnén går fredagen 5 december i Korpo där julkonserten ordnas i samarbete med Korpo ungdomsförening, söndagen den 7 december fortsätter man i Ekenäs, för att sedan avsluta turnén i Pargas med tre konserter i Kultursalen i PIUG: 12, 13 och 14 december. 45 min. På scenen står, förutom Anna och Adrian, Anton Elmvik , Oliver Tschernij , Andréas Rantala och Simon ”Grundi” Grundvall , Myyri Ruokolahti, William Stocks och Gustav Nyström. I år har man skapat en repertoar som innehåller en jämn blandning av nytt och gammalt. Redan i januari i år träffades man första gången för att dra upp riktlinjerna för den kommande turnén, för att sedan i augusti planera mera på detaljnivå
ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 3 påsar/kund Rajoitus 3 ps/asiakas 89 påse/ps -40% Mobilförmån Vi bjuder på kaffe och munkar och vi har jättefina Black Weekend-erbjudanden! Tarjolla kahvia ja munkkia sekä huikeita Black Weekend-tarjouksia! BLACK BLACK BLACK BLACK Välkommen på Reimari-köpmännens 2-årsjubileum fredag 28.11.2025 kl. pantit 1,80 Begr. 10-17 Tervetuloa Reimariin kauppiaiden 2-vuotissynttäreille perjantaina 28.11.2025 klo 10-17 FÄRSK HEL REGNBÅGSLAX TUORE KOKONAINEN KIRJOLOHI Odlad, Finland/Sverige I lösvikt eller förpackad enligt butikens sortiment Begr. Torsdag · Torstai 27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 14 Skärgårdens bästa delikatessbutik Saariston paras herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . 2 partier/hushåll Rajoitus 2 erää/talous 10.-27% Mobilförmån 3x 6-pack Atria FILÉSTRIMLOR AV KYCKLING OCH HORNET-VINGAR KANAN FILEESUIKALEET JA HORNET SIIVET 250-550 g (4,55-10,00/kg) -16-37% Mobilförmån 10.4 rs/askar HK FILÉBIFF AV KORNGRIS VILJAPORSAAN FILEEPIHVIT 600-640 g (10,92-11,65/kg) -11% Mobilförmån 6 99 förp./rs MÖRKA DRUVOR TUMMA RYPÄLE 500 g (3,98/kg) Brasilien/ Brasilia 1 99 ask/rs Yksittäin/Styckevis 4,99 rs/ask (16,63/kg) 3 rs/askar BUSKBLÅBÄR PENSASMUSTIKKA 300 g (11,11/kg) Peru/Sydafrika Peru/Etelä-Afrikka 10.Kalaonni Maestro FLAMSTEKT KIRJOLOHIFILEE LOIMUTETTU KIRJOLOHIFILEE Vakuumförpackad, Danmark Vakuumipakattu, Tanska -26% Mobilförmån -11% Mobilförmån NÖTSTEKMALETKÖTT 7% NAUDAN PAISTIJAUHELIHA 7% Finland/Suomi 16 95 kg ERÄ PARTI 19 90 kg Makuliha JULSKINKBIT JOULUKINKKUPALA 23 95 kg Makuliha ALADÅB/HYYTELÖ 15 95 kg 3 29 st/kpl Atria RIKTIG DELIKATESSLÄNKKORV KUNNON HERKKULENKKI 450 g 5.2 pkt 3 99 pkt Kivikylän KNACKKORV WANHANAJAN NAKKI 380 g (10,50/kg) Savuhovi EXTRAMÖRA SKINKOR PITKÄÄN KYPSYNEET KINKUT 180 g (13,89/kg) 3.2 pkt HK DELIKATESSLEVERKORV HERKKUMAKSAMAKKARA 150 g 5.2 pkt Filos Original PDO HALLOUMI 150 g Atria ROSOLL ROSOLLI 550 g 3 99 kg Saarioinen JULLÅDOR KÅLROT, POTATIS OCH MOROT JOULULAATIKKOT LANTTU, PERUNA JA PORKKANA 350-400 g 2 99 st/kpl 1 99 st/kpl Atria KÖTTBULLAR OCH MOS LIHAPULLAT JA MUUSI 300 g Rosten Black Week MUNK MUNKKI 2 st/kpl 220 g 3 99 pkt Rosten VETEKROSSKIVOR ROUHEVIIPALEET 380 g 1.st/kpl Rosten VITLÖKSOCH VETEBATONG VALKOSIPULIJA VEHNÄPATONKI 260 g 1 49 st/kpl ERÄ PARTI. 1 parti/hushåll Myös Non-Dairy vegaanijäätelöt Rajoitus 1 erä/talous -55% Mobilförmån 10.3 pkt Marabou CHOKLADPLATTOR SUKLAALEVYT 160-200 g (10,00-12,50/kg) 5 kpl/st -44-48% Mobilförmån 10.Pepsi Max, Hartwall Jaffa sockerfri/ sokeriton eller/tai 7UP Zero Sugar LÄSKEDRYCKER VIRVOITUSJUOMAT 0,33 l/fl/pl 6-pack (1,38/l) Inkl.pant/sis. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 27-30.11 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 27.-30.11. Yhdessä. 2 fiskar/hushåll Kasvatettu, Suomi/Ruotsi Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan Rajoitus 2 kalaa/talous ERÄ PARTI 29 95 kg ERÄ PARTI LAX LOHI Norge/Norja 8 99 kg 19 90 kg FÄRSK LAXFILÉ TUORE LOHIFILEE C-skuren, Norge C-leikattu, Norja Ben & Jerry’s GLASS/JÄÄTELÖT 427-465 ml (7,17-7,81/l) Även Non-Dairy veganglass Begr. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 Välkomna! Tervetuloa! Mobilförmån gäller/mobiilietu voimassa/ MÅ-SÖ/MA-SU 13.-19.1.2025 Från delikatesstorget Herkkutorilta FÄRSK GÖSFILÉ TUORE KUHAFILEE Finland, väderreservation Suomi, säävaraus SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9-21 Lö/La 9-18 8 99 kg 5.Serla Hellä TOALETTPAPPER WC-PAPERI 16 rl -43% Mobilförmån Vaasan RÅGBRÖD RUISPALAT 6 st/kpl/330 g (2,70/kg) Begr
2 partier/hushåll Rajoitus 2 erää/talous 10.-27% Mobilförmån 3x 6-pack Atria FILÉSTRIMLOR AV KYCKLING OCH HORNET-VINGAR KANAN FILEESUIKALEET JA HORNET SIIVET 250-550 g (4,55-10,00/kg) -16-37% Mobilförmån 10.4 rs/askar HK FILÉBIFF AV KORNGRIS VILJAPORSAAN FILEEPIHVIT 600-640 g (10,92-11,65/kg) -11% Mobilförmån 6 99 förp./rs MÖRKA DRUVOR TUMMA RYPÄLE 500 g (3,98/kg) Brasilien/ Brasilia 1 99 ask/rs Yksittäin/Styckevis 4,99 rs/ask (16,63/kg) 3 rs/askar BUSKBLÅBÄR PENSASMUSTIKKA 300 g (11,11/kg) Peru/Sydafrika Peru/Etelä-Afrikka 10.Kalaonni Maestro FLAMSTEKT KIRJOLOHIFILEE LOIMUTETTU KIRJOLOHIFILEE Vakuumförpackad, Danmark Vakuumipakattu, Tanska -26% Mobilförmån -11% Mobilförmån NÖTSTEKMALETKÖTT 7% NAUDAN PAISTIJAUHELIHA 7% Finland/Suomi 16 95 kg ERÄ PARTI 19 90 kg Makuliha JULSKINKBIT JOULUKINKKUPALA 23 95 kg Makuliha ALADÅB/HYYTELÖ 15 95 kg 3 29 st/kpl Atria RIKTIG DELIKATESSLÄNKKORV KUNNON HERKKULENKKI 450 g 5.2 pkt 3 99 pkt Kivikylän KNACKKORV WANHANAJAN NAKKI 380 g (10,50/kg) Savuhovi EXTRAMÖRA SKINKOR PITKÄÄN KYPSYNEET KINKUT 180 g (13,89/kg) 3.2 pkt HK DELIKATESSLEVERKORV HERKKUMAKSAMAKKARA 150 g 5.2 pkt Filos Original PDO HALLOUMI 150 g Atria ROSOLL ROSOLLI 550 g 3 99 kg Saarioinen JULLÅDOR KÅLROT, POTATIS OCH MOROT JOULULAATIKKOT LANTTU, PERUNA JA PORKKANA 350-400 g 2 99 st/kpl 1 99 st/kpl Atria KÖTTBULLAR OCH MOS LIHAPULLAT JA MUUSI 300 g Rosten Black Week MUNK MUNKKI 2 st/kpl 220 g 3 99 pkt Rosten VETEKROSSKIVOR ROUHEVIIPALEET 380 g 1.st/kpl Rosten VITLÖKSOCH VETEBATONG VALKOSIPULIJA VEHNÄPATONKI 260 g 1 49 st/kpl ERÄ PARTI. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 27.11.2025 15 Skärgårdens bästa delikatessbutik Saariston paras herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . Yhdessä. 10-17 Tervetuloa Reimariin kauppiaiden 2-vuotissynttäreille perjantaina 28.11.2025 klo 10-17 FÄRSK HEL REGNBÅGSLAX TUORE KOKONAINEN KIRJOLOHI Odlad, Finland/Sverige I lösvikt eller förpackad enligt butikens sortiment Begr. 2 fiskar/hushåll Kasvatettu, Suomi/Ruotsi Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan Rajoitus 2 kalaa/talous ERÄ PARTI 29 95 kg ERÄ PARTI LAX LOHI Norge/Norja 8 99 kg 19 90 kg FÄRSK LAXFILÉ TUORE LOHIFILEE C-skuren, Norge C-leikattu, Norja Ben & Jerry’s GLASS/JÄÄTELÖT 427-465 ml (7,17-7,81/l) Även Non-Dairy veganglass Begr. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 1 parti/hushåll Myös Non-Dairy vegaanijäätelöt Rajoitus 1 erä/talous -55% Mobilförmån 10.3 pkt Marabou CHOKLADPLATTOR SUKLAALEVYT 160-200 g (10,00-12,50/kg) 5 kpl/st -44-48% Mobilförmån 10.Pepsi Max, Hartwall Jaffa sockerfri/ sokeriton eller/tai 7UP Zero Sugar LÄSKEDRYCKER VIRVOITUSJUOMAT 0,33 l/fl/pl 6-pack (1,38/l) Inkl.pant/sis. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 Välkomna! Tervetuloa! Mobilförmån gäller/mobiilietu voimassa/ MÅ-SÖ/MA-SU 13.-19.1.2025 Från delikatesstorget Herkkutorilta FÄRSK GÖSFILÉ TUORE KUHAFILEE Finland, väderreservation Suomi, säävaraus SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9-21 Lö/La 9-18 8 99 kg 5.Serla Hellä TOALETTPAPPER WC-PAPERI 16 rl -43% Mobilförmån Vaasan RÅGBRÖD RUISPALAT 6 st/kpl/330 g (2,70/kg) Begr. pantit 1,80 Begr. 3 påsar/kund Rajoitus 3 ps/asiakas 89 påse/ps -40% Mobilförmån Vi bjuder på kaffe och munkar och vi har jättefina Black Weekend-erbjudanden! Tarjolla kahvia ja munkkia sekä huikeita Black Weekend-tarjouksia! BLACK BLACK BLACK BLACK Välkommen på Reimari-köpmännens 2-årsjubileum fredag 28.11.2025 kl. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 27-30.11 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 27.-30.11
En rikssvensk söndagsskolelärare presenterade under tillfället hur arbetet med kyrkans fostran hade utvecklats i Sverige. En måndagseftermiddag i oktober besöker PK Hyddan. Pargas kommun övertog skolverksamheten i Hyddan 1922 och 1927 köpte Pargas kommun byggnaden av församlingen. Antalet dagar ökade också till två. År 1976 återinvigdes huset som verksamhetslokal för församlingsverksamheten och småningom blev Pargas församlingar återigen ägare. – Den rikssvenska modellen har alltså varit inspirationskälla för Pargas dagklubbsverksamhet, men till vilken grad den skiljer sig från övrig dagklubbsverksamhet i Finland är inte tydligt, konstaterar von Bergmann. I nästan 50 år var huset i kommunens ägo. Idén och inspirationen till Pargas dagklubbsverksamhet fick Lindqvist vid en samling för söndagsskollärare på Labbnäs i Dragsfjärd. – Något som varit mer eller mindre lika ända från början är att dagen alltid slutar med en andakt. – Klubben har dessutom i regel varit ett förmånligare alternativ än kommunens dagvård, konstaterar han. 1917 öppnade den då nybyggda byggnaden för första gången sina dörrar som småskola. FOTO:PRIVAT Byggnaden, numera känd som Hyddan, byggdes ursprungligen av församlingen till småskola. Barnen är i genomsnitt 2–3 år gamla eftersom de flesta 4–6-åringar deltar i kommunala daghem och förskolor. Kyrkans verksamhet inom småbarnsfostran utvecklades så småningom då allt fler ville delta och idag består helheten av många olika verksamheter också i Pargas. I besökande stund befinner sig Eftisgruppen, som är en annan av kyrkans klubbverksamhet för barn i skolåldern, ute på Hyddans gård. Andreas von Bergmann, församlingssekreterare, var en av dem som fanns på plats och berättade om verksamhetens utveckling. Rinne berättar att dagklubben nu hålls tisdag, torsdag och fredag kl. Deltagandet är avgiftsfritt men för att delta krävs en förhandsanmälan. Man får se om samhällets pengar räcker till i framtiden, säger von Bergmann. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 16 Reportage · Reportaasi. – Den ursprungliga idén för dagklubben var att mammor skulle få en dag för shopping, då barnen kunde vara i dagklubben, berättar von Bergmann. Gruppernas storlekar växte snabbt i kommunen och det bidrog till att dagklubbsverksamheten när den var som störst spred sig till Tennby, där den fjärde gruppen fanns i mitten av 1980-talet. Von Bergmann berättar att det var den 4 november 1971 den dåvarande kyrkoherdens fru Linnéa Lindqvist, vid pensionen startade den frivilliga verksamheten. Hankalahti berättar att det finns lediga platser i gruppen just nu. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Dagklubbsverksamheten i Finland firar 80 år – Pargas 55 år Pargas dagklubbs julfest på 1990-talet. För tillfället finns en barngrupp som samlas tre förmiddagar i veckan. Hyddan har en lång historia. Han antar att klubbens utveckling i framtiden till stor del på den politiska utvecklingen i landet. Enligt Von Bergmann beror förändringarna i innehållet främst på att barnen som börjar i klubben numera är yngre. FOTO:EMMAVAHTOLA Reportage När dagklubbsverksamheten i Finland nu fyller 80 år passar det bra att reda ut bakgrunden till dagklubbsverksamheten i Pargas som fick sin början år 1971. Under nostalgikvällen fick hela familjer ta del av historia och minnen. Barnledare Linnéa Hankalahti och Sofia Rinne som också håller i trådarna för dagklubbsverksamheten är på plats. I år fyller dagklubbsverksamheten i Finland åttio år och detta firade församlingen med en nostalgikväll. – Småskolan var en slags förberedande skolundervisning inför folkskolan. Hon hade tidigare varit ungdomsledare och tillsammans med två ledare till sin hjälp ordnades de första dagklubbsmötena. Som mest var dagklubbsverksamheten indelad i fem olika grupper. Dagklubben följer skolåret, på sommaren ordnas till exempel församlingens sommarklubb. – Utvecklingen i samhället har varit att barn allt tidigare deltar i ett kommunalt fostringsarbete, vilket tagit bort en del från kyrkans motsvarande arbete. Hela kyrkoåret syns i klubbens vardag, konstaterar von Bergmann. Det finns inget krav på att vara medlem i kyrkan men i klubben kan man bli bekant med kyrkans berättelser och traditioner. Dagklubbsverksamheten i Pargas fyller 55 år nästa år. Dagklubbsverksamheten i Finland startade redan efter kriget när några mammor började hålla klubbar för sina barn. 8–16 varje vardag. I Pargas ordnar Väståbolands svenska församling en dagklubb för en grupp 2–5-åriga barn. FOTO:EMMAVAHTOLA Barnledarna Linnéa Hankalahti och Sofia Rinne. En balans mellan religiösa berättelser, kristna traditioner och lek har alltid funnits i kyrkans dagklubbsverksamhet, även om innehållet har förändrats något under årens lopp. För några veckor sedan fylldes Hyddan av besökare, då den svenska församlingen i Pargas firade Finlands 80-åriga dagklubbsverksamhet. Om förskolan blir tvåårig och obligatorisk finns det enligt von Bergmann kanske en chans att upp till fyraåringar igen hittar sin plats i kyrkans dagklubb. Innan läropliktens införande var det i regel församlingarna som hade hand om småskolorna, berättar von Bergmann. Detta har klubben gjort sedan första gången klubben ordnades 1971, berättar von Bergmann. Idag ordnas klubben tre gånger i veckan. Dagklubbsverksamheten har ordnats i över femtio år. Ett av samtalsämnena under nostalgikvällen var också själva byggnaden. – Det är möjligt att gå i ett kommunalt dagis på halvtid och också delta i klubben, berättar Hankalahti. Även om klubben traditionsenligt inte hålls varje vardag ordnar kyrkan också familjecafé för hela familjer på måndagar och onsdagar, vilket gör att det finns verksamhet kl. I början var barnen som deltog i klubben 4–6 år gamla. 9–12 och till programmet hör att leka ute och inne, samt pyssla och ibland baka
Ennen oppivelvollisuuden voimaantuloa seurakunnat vastasivat yleensä pikkukouluista, von Bergmann kertoo. Näin on ollut vuodesta 1971 lähtien, kertoo von Bergmann. Hän oli aiemmin toiminut nuoriso-ohjaajana, ja kahden muun ohjaajan kanssa järjestettiin ensimmäiset päiväkerhokokoontumiset. Paraisten kunta otti rakennuksen koulutoiminnan hoitaakseen vuonna 1922, ja vuonna 1927 kunta osti koulurakennuksen seurakunnalta. Lähes 50 vuoden ajan rakennus oli kunnan omistuksessa. Lapset ovat keskimäärin 2–3-vuotiaita, sillä 4–6-vuotiaat osallistuvat pääosin kunnalliseen päivähoitoon ja esiopetukseen. – On mahdollista olla kunnallisessa päiväkodissa osa-aikaisesti ja silti osallistua kerhoon, Hankalahti kertoo. Vuonna 1917 vastavalmistunut rakennus avasi ovensa pikkukouluna. Tilaisuudessa ruotsalainen sunnuntaikoulunopettaja esitteli, miten kirkon kasvatustyö oli kehittynyt Ruotsissa. – Lisäksi kirkon päiväkerho on yleensä ollut kunnallista päivähoitoa edullisempi vaihtoehto, von Bergmann sanoo. Paraisten päiväkerhotoiminta täyttää ensi vuonna 55 vuotta. Ohjaajat Linnéa Hankalahti ja Sofia Rinne, jotka ohjaavat myös päiväkerhoa, ovat paikalla. Muutama viikko sitten Hyddan täyttyi kävijöistä, kun ruotsinkielinen seurakunta Paraisilla juhli Suomen 80-vuotiasta päiväkerhotoimintaa. Ryhmien koot kasvoivat nopeasti kunnassa, ja toiminnan laajeneminen johti siihen, että päiväkerho siirtyi myös Tennbyhyn, jossa 1980-luvun puolivälissä toimi neljäs ryhmä. Vuonna 1976 se vihittiin uudelleen käyttöön seurakunnan toimitalona, ja vähitellen Paraisten seurakunnat tulivat jälleen rakennuksen omistajiksi. Kirkon jäsenyyttä ei vaadita, mutta kerhossa tutustutaan kirkon kertomuksiin ja perinteisiin. – Pikkukoulu oli eräänlaista valmentavaa opetusta kansakoulua varten. Hänen mukaansa kerhon tuleva kehitys riippuu paljon maan poliittisesta kehityksestä. Von Bergmann kertoo, että 4. Kerhoon osallistuneet lapset olivat aluksi 4–6-vuotiaita. Tällä hetkellä on yksi lapsiryhmä, joka kokoontuu kolmena aamupäivänä viikossa. Nykyään kerho kokoontuu kolme kertaa viikossa. Paraisten ruotsinkielinen seurakunta järjestää päiväkerhoa 2–5-vuotiaiden lasten ryhmälle. Kirkon varhaiskasvatustoiminta laajeni vähitellen kiinnostuksen kasvaessa, ja nykyään toiminta koostuu monesta eri osa-alueesta myös Paraisilla. FOTO:EMMAVAHTOLA s Lisäksi kirkon päiväkerho on yleensä ollut kunnallista päivähoitoa edullisempi vaihtoehto. Von Bergmanin mukaan suurin syy muutokseen kerhon sisällössä johtuu siitä, että lapset ovat nykyään aiempaa nuorempia. Lindqvist sai idean ja inspiraation Paraisten päiväkerhotoimintaan osallistuttuaan sunnuntaikoulunopettajien kokoontumiseen Labbnäsissä Dragsfjärdissä. Vaikka kerho ei perinteen mukaan kokoonnu joka arkipäivä, seurakunta järjestää myös perhekahvilaa maanantaisin ja keskiviikkoisin, jolloin toimintaa on joka päivä klo 8–16. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Päiväkerhotoiminta 80 vuotta – Paraisilla lähes 55 vuotta Rakennus, joka nykyään tunnetaan nimellä Hyddan, rakennettiin alun perin seurakunnan toimesta pikkukouluksi. Illan aikana kokonaiset perheet pääsivät tutustumaan historiaan ja muistoihin. FOTO:YKSITYINEN Tämän päivän pihalta. Saa nähdä, riittävätkö yhteiskunnan rahat tulevaisuudessa, hän toteaa. – Yksi asia, joka on ollut lähes samanlainen alusta asti, on se, että päivä päättyy aina hartaukseen. Hankalahti kertoo, että ryhmässä on tällä hetkellä vapaita paikkoja. Kokoontumispäiviä lisättiin myös kahteen. Päiväkerho noudattaa kouluvuotta, ja kesäisin järjestetään esimerkiksi seurakunnan kesäkerho. Toimintaa on järjestetty jo yli 50 vuoden ajan. Suurimmillaan päiväkerhotoiminta oli jaettuna viiteen eri ryhmään. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Tema 17. – Ruotsalainen malli toimi siis inspiraationa Paraisten päiväkerholle, mutta kuinka paljon se eroaa muun Suomen päiväkerhoista ei ole täysin selvää, toteaa von Bergmann. FOTO:EMMAVAHTOLA Paraisten päiväkerhon joulujuhla 1990-luvulla. Yksi illan puheenaiheista oli itse rakennus. Päiväkerhotoiminta alkoi Suomessa jo sodan jälkeen, kun muutamat äidit alkoivat pitää kerhoja lapsilleen. Koko kirkkovuosi näkyy kerhon arjessa, von Bergmann toteaa. Hyddanilla on pitkä historia. Nostalgiaillassa seurakuntasihteeri Andreas von Bergmann oli yksi niistä, jotka kertoivat toiminnan kehityksestä. Osallistuminen on maksutonta, mutta edellyttää ennakkoilmoittautumista. Toiminta sai alkunsa Paraisilla vuonna 1971. Tänä vuonna Suomen päiväkerhotoiminta täyttää 80 vuotta, ja tätä juhlistettiin Paraisten ruotsinkielisessä seurakunnassa nostalgisella illalla. Reportaasi Päiväkerhotoiminnan täyttäessä 80 vuotta Suomessa on hyvä hetki selvittää myös Paraisten päiväkerhotoiminnan taustaa. Tasapaino hengellisten kertomusten, kristillisten perinteiden ja leikin välillä on aina kuulunut kirkon päiväkerhotoimintaan, mutta sisältö on vuosien varrella muuttunut jonkin verran. Eräänä lokakuisena maanantai-iltapäivänä PK vierailee Hyddanissa. marraskuuta 1971 silloisen kirkkoherran vaimo Linnéa Lindqvist käynnisti vapaaehtoisen kerhotoiminnan. Rinne kertoo, että tällä hetkellä päiväkerho kokoontuu tiistaisin, torstaisin ja perjantaisin klo 9–12, ja ohjelmaan kuuluu ulkoja sisäleikkiä, askartelua ja joskus myös leipomista. – Yhteiskunnassa suunta on ollut kohti varhaisempaa osallistumista kunnalliseen varhaiskasvatukseen, mikä on vähentänyt kirkon vastaavaa toimintaa. Vierailuhetkellä iltapäiväkerhon ryhmä, joka on toinen kirkon kerhotoiminnan muodoista kouluikäisille, leikkii Hyddanin pihalla. Jos esikouluopetuksesta tulee kaksivuotinen ja pakollinen, von Bergmanin mukaan voi olla, että jopa nelivuotiaat löytävät uudelleen paikkansa kirkon päiväkerhosta. – Alkuperäinen ajatus päiväkerhosta oli, että äidit saisivat yhden ostospäivän viikossa, kun lapset voisivat olla kerhossa, kertoo von Bergmann
PK frågar Jultomten på julmarknaden Joulupukki joulumarkkinoilla – Min finaste jultradition är nog att jag får träffa en massa glada och snälla barn på Gamla Malmens Julmarknad. Jultomten på julmarknaden. Aluksi meitä oli vain kaksi, tänä vuonna toivomme saavamme kaikki 14 sukulaista mukaan. Sen tycker jag också om att dekorera granen. – Paras perinne on saada koko suku saman pöydän ääreen, syödä hyvin ja viettää joulua rakkaiden kanssa. Vi deltar också alltid i uppesittarkvällen, och efter det så får vi inte julstressa mer. – On kiva saada paketteja. Tykkään myös koristella joulukuusta ja jos on lunta, laskea pulkalla. Sedan går vi alltid på någon kyrklig grej under julen. Gabriel Sjöström, Pargas/Parainen – En favorit är julmaten med bland annat rödbetssallad, sill, gravad sik, kallrökt lax och leverpastej. Sedan är också ett godare alternativ julmat. – Perheen kokoontuminen vanhempien luo on aina mukavaa. När allt är städat och fixat den 23.12 brukar vi försöka samla hela familjen. Ivar Haapanen, Pargas/Parainen – Det är kiva att få paket. – Kunnon joulusauna on kyllä parasta – aloitan jouluaamun joulusaunalla vanhemman poikani kanssa, sauna on puulämmitteinen. Jag tycker också om att pynta julgranen och om det finns snö åka pulka. – Yksi suosikeistani on jouluruoka, johon kuuluu muun muassa punajuurisalaatti, silli, graavisiika, kylmäsavulohi ja maksapasteija. Sitten tietenkin toinen maukkaampi vaihtoehto on jouluruoka. – Elävät kynttilät ja sitten se, että sytytämme kynttilöitä hautausmaalla. Sukulaisillallinen on myös perinne, josta pidän. Joululoma on myös hyvä. Tom Powers, Pargas/Parainen – När jag var ung, var den här traditionen för mig, men nu har jag fört den vidare till mina barn. Lena, Pargas/Parainen – Levande ljus och sedan att tända ljus på gravgården. Iida Orell, Pargas/Parainen – Min favorit jultradition är att äta och spendera tid med mina mor och farföräldrar och med familjen. Gabriel Sjöström FOTO:PK Iida Orell FOTO:PK PK kysyy: Mikä joulutraditio on suosikkisi. Tykkään myös kuusen koristelusta. FOTO:PK Linda Karrento-Gers FOTO:PK Dorrit Juslin FOTO:PK Robin Sjöstrand FOTO:PK Annika Willberg FOTO:PK Ivar Haapanen FOTO:PK Tom Simola FOTO:PK Lena FOTO:PK Tom Powers FOTO:PK Charlotta Wiklén FOTO:PK Från höger: Hilma, Tove och Salla FOTO:PK Risto Kuitunen FOTO:PK Torsdag · Torstai 27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 18 Tema. Vi började med den här traditionen på 1980-talet. – Tärkeä jouluperinne perheessämme on mennä yhdessä syömään joulupizzaa. Risto Kuitunen, hundarnas ägare/ koirien omistaja – Jag har bott här i tre år och tycker väldigt mycket om staden och människorna som bor här. – Tykkäämme avata ja repiä paketteja. Tilde Sjöström, Elias Lindström Prao-elever på PK/ PK:n TET-oppilaat PK frågar: Vilken jultradition är din favorit. Hilma, Tove och Salla, Pargas/ Parainen – Vi tycker om att öppna och riva i paket. Annika Willberg, Pargas/Parainen – Att samlas med familjen hos föräldrar är väl alltid trevligt. Kun kaikki on siivottu ja hoidettu 23.12, yritämme saada koko perheen kasaan. Robin Sjöstrand, Pargas/Parainen – Riktigt bra julbastu är nog det bästa, börjar morgonen med julbastu med min äldre son, bastun är vedeldad. En tradition jag tycker jättebra om är julmaten. Osallistumme myös aina aaton aatonaaton ”joulunodotusiltaan”, ja sen jälkeen ei saa enää stressata joulusta. Vi tycker också mycket om att leka tillsammans och ifall vi tycker att en liten kartongbit är intressant att leka med, kan det bli kaos. Jullov är också bra. Släktmiddagen är också en tradition jag tycker om. – Kun olin nuori, tämä oli minun perinteeni, mutta nyt olen siirtänyt sen lapsilleni. – Lempparijoulutraditioni on syödä ja viettää aikaa äidin ja isän vanhempien sekä perheen kanssa. On hauskaa leipoa ja syödä joulukarkkeja ja piparkakkuja. Linda Karrento-Gers, Pargas/ Parainen – Den bästa traditionen är att ha hela släkten samlad vid samma bord, att äta gott och att fira jul med nära och kära. – Kotona ja mahdollisimman rauhallisesti – pidän joulukuusesta ja joulukinkusta. Perinne on se, että joulupukki (Father Christmas) hiipii joulupäivän aamuyön tunteina ja täyttää joulusukan, jonka olemme jättäneet sängyn jalkopäähän. Traditionen är när jultomten (Father Christmas) smyger in under morgontimmarna på juldagen och fyller julsockan som vi lämnat i ändan av vår säng. Det är roligt att baka och äta julgodis och pepparkakor. Tom Simola, Pargas/Parainen – Hemma och ta det lugnt så mycket som möjligt, jag tycker om att ha julgran och julskinka. Myös läheisten tapaaminen on perinne, josta pidän. Jag tycker att skinka och rosoll hör till och jag tycker om fiskrätter som sik och lax på julbordet. Lisäksi käymme aina jossakin kirkollisessa tapahtumassa jouluna. Dorrit Juslin, Pargas/Parainen – En viktig jultradition i vår familj är att gå ut och äta julpizza tillsammans. Joulupukki joulumarkkinoilla. Minusta kinkku ja rosolli kuuluvat jouluun ja pidän myös kalaruoista, kuten siiasta ja lohesta joulupöydässä. Jag är väldigt traditionell. Att träffa nära och kära är också en tradition som jag tycker om. I början var vi bara två, i år hoppas vi kunna samla alla 14 släktingar. – Minun hienoin jouluperinteeni on kyllä se, että saan tavata paljon iloisia ja kilttejä lapsia Vanhan Malmin joulumarkkinoilla. – Olen asunut täällä kolme vuotta ja pidän kaupungista ja sen asukkaista todella paljon. Tykkäämme myös leikkiä yhdessä, ja jos satumme pitämään pienestä pahvipalasta, se voi aiheuttaa kaaosta. – Joulusauna on perinne, josta pidän. Charlotta Wiklén, Pargas/Parainen – Julbastun är en tradition som jag tycker om. Aloitimme tämän perinteen 1980-luvulla. Olen hyvin perinteinen. Yksi perinne, josta pidän kovasti, on jouluruoka
I sin verkstad låter han träet ta ton och smäckra fönsterprofiler ta form. På en udde på Ramsö norr om Nagu bor Nina Söderlund och Alarik Repo i en riktig skärgårdsidyll, även om novemberregnet i dag kyler i nacken. Jag sålde den till en kompis som gjorde den klar. Alarik koncentrerar sig på träarbetet; målningen brukar kunderna vilja sköta själva. Han har också byggt två ukuleles och två stråkharpor, en av dem efter modell från början av 1900-talet. I bakgrunden syns den gamla ytterväggen som är ett roligt inslag i det nya vardagsrummet. Nina köpte mig en ukulele vars strängar är lätta att spela på, och jag började träna upp fingrarna så småningom. Till saken hör att han byggde sin första elbas redan i slöjden som skolpojke. Han spelar gärna också andra stränginstrument i många olika sammanhang och grupper. Flera av instrumenten har Alarik byggt själv, däribland en elbas. Nu under den kalla årstiden tar Alarik paus från byggandet. Ytan är behandlad med bivax i stället för lack. – Pentti Alarik Troberg härifrån holmen hade byggt fönster och gav mig några tips. Alarik har själv byggt tillbyggnadens ytskikt inomhus och alla nya fönster i gammal stil. Alarik byggde fönstren av furu på traditionellt sätt och fogade ihop fönsterbågarna med träpluggar. Således köpte Alarik en bordscirkelsåg och kunskap i äldre instruktionsböcker för att tillverka fönstren själv. Den första Nagutillverkade elbasen såg dagens ljus i Alariks verkstad 2014. Kroppen är av al från ön Wallmo och den bandlösa halsen är av lönn. Det var då snickrandet tog fart och Alarik ordnade en liten verkstad på gården. Vi befinner oss i det nya vardagsrummet som är öppet upp i nock. Fastigheten Plyms bestod från början av ett litet torp med två små rum, men när Nina och Alarik flyttade hit permanent 2007 började de planera en tillbyggnad med badrum och vardagsrum. Till julen 2009 stod tillbyggnaden klar med hemmabyggda fönster. – Den blev inte helt klar, för jag hade inte pengar till mikrofon och strängar. Jag har haft fina märken som Fender och Rickenbacker, men den här har ett mjukare sound. När jag planerade tillbyggnaden besökte jag byggmässan i Åbo, där jag tog reda på att nya träfönster i gammal stil skulle ha kostat oss cirka 10 000 euro. Nagu Proffsmusikern Alarik Repo räds inte utmaningar. Musikkarriär: Kontrabasist i Åbo stadsorkester 1975–1979, biträdande intendent 1979–1981, intendent samt administrativ och konstnärlig ledare för Åbo musikfestspel 1981–1989, verksamhetsledare för Finlands symfoniorkestrar rf 1989– 1993 och styrelsemedlem 1982– 1989, samt verksamhetsledare för Åbo musikfestspels stiftelse 1993– 2007. Både när det gäller instrument och fönster vill Alarik jobba i liten skala och med små projekt. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Alarik i Nagu bygger egna instrument och fönster Alariks elbas ”Repostele” har en kropp av al och en hals av lönn, men även inslag av andra träslag. Företag: Alarik Repo Management (grundat 2007), där han arbetat som manager för musiker. Åren 1997–2006 verksamhetsledare för Madetoja-stiftelsen. Alarik har fanermodeller för instrumentens olika delar. Den gamla huskroppens yttervägg är snillrikt bevarad som en innervägg, komplett med rödmålad panel och gamla fönster. Eftersom Alarik inte ägde en elbas kom han på tanken att bygga en själv. När han bygger instrument använder han bara högklassiga delar som mikrofoner och strängar. Ännu för tio år sedan lär någon ha spelat på den. Ordförande för föreningen Nagu Kammarmusik. Den viktigaste kunskapen fick jag när jag tog isär ett av de gamla köksfönstren som blivit dåligt och kopierade delarna. Så småningom köpte han fler verktyg för att också kunna fräsa smäckra profiler. Alariks elgitarr har fått namnet Nawe Repostele. Musicerar med vänner och kompisar i olika grupper. Han visar upp provbitar där han övat på att foga samman mer komplicerade fönsterprofiler. Liksom många instrumentbyggare har han lärt sig genom att kopiera och göra egna små förbättringar. Jag övade också på en gitarr. För sina instrument har han använt många olika träslag och till och med älgben. Fritid: Bygger och reparerar fönster och instrument. Hans fönster finns bland annat på Kopparholm, i Korpo, på Byskär och Aspö, i Runsala, i Pargas och i Lundo. – För dessa instrument gör jag först en modell av tjockt faner som jag skruvar fast i träet innan jag sågar och börjar forma instrumentet. Någon violin har han dock inte byggt, även om virke finns i lager. Han berättar hur han kan göra flera instrument med samma modell. – Ordet spred sig och det började komma beställningar på fönster, men jag har aldrig gjort någon reklam för fönstermakandet, säger Alarik. Han har också reparerat andra instrument på beställning. FOTO:TUULIMERILÄINEN Alarik Repo spelar kontrabas i Musikaliska Sällskapets i Åbo orkester. FOTO:TUULIMERILÄINEN Alarik Repo Född: 1951 i Kajana Familj: Hustrun Nina Söderlund, samt fem vuxna barn; dessutom två katter Castor och Pollux. Alarik Repo. Han har en del beställningar som väntar – både reparationer av gamla fönsterbågar och nybyggen. Alarik är i grunden musiker och kulturproducent med många strängar på sin lyra. s Ordet spred sig och det började komma beställningar på fönster, men jag har aldrig gjort någon reklam för fönstermakandet. Ena handens nerver tog skada och under en tid kunde jag inte spela alls. – Jag sysslar inte med massproduktion. – Jag har en bok om hur man designar en elbas eller gitarr, men jag har inte använt den så mycket. – Det här är den bästa elbas jag någonsin haft. – Jag har alltid varit ganska händig och aldrig rädd för att pröva nya saker. Jag tycker om projekt där jag får utmana mig själv och lösa problem. Man måste ha en egen känsla för hur det ska bli. Kontrabasist i Musikaliska Sällskapets i Åbo orkester. – Nawe betyder Nagu, så som Nagu nämndes första gången i skrift för 630 år sedan. – Tillbyggnaden är av min design, säger Alarik. Eftersom den saknar band kan Alarik glida på halsen med fingrarna, som på en kontrabas. Han visar upp en trasig kantele som han köpt billigt – den ska han snart restaurera. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Tema 19. Kontrollknapparna är av enträ, och basen har även inslag av teak. Trädgårdsarbete. Efter den första elbasen blev det ytterligare två. – Jag insjuknade i TBE 2011 och blev allvarligt sjuk. Det är mer krävande att hitta rätt grepp utan band, men Alarik säger att man måste öva upp muskelminnet. – Det svåraste skedet för mig är att lacka och måla eftersom jag inte har helt dammfria utrymmen för det. I vardagsrummet står flera av hans instrument uppställda, bland annat hans huvudinstrument kontrabasen
klo 11-16 VälkommentillPargas! TervetuloaParaisille! Pargas Parainen Parainen Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen. Torsdag · Torstai 27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 20 Fredrikastugan Fredrikaplan | Fredrikanaukio 2 Klockarståget | Lukkarinkuja 5 Jordkällaren Kommunalstugan övre/ylä Fredrikaplan | Fredrikanaukio 1 Kommunalstugan nedre/ala Fredrikaplan | Fredrikanaukio 1 Blåa huset Klockarståget | Lukkarinkuja 8 Ullasbrinken | Ullanrinne Fårhagen övre/ylä Gamla torget Klockarståget | Lukkarinkuja Fårhagen nedre/ala Ullasbrinken | Ullanrinne Jungars Malmgatan | Malminkatu 13 Partel Malmgatan | Malminkatu 6 Pirjos gränd Malmgatan | Malminkatu 1 Runebergshuset Runebergsstranden | Runeberginranta 6 Marthorna Ullasbrinken | Ullanrinne A B C 1 C 2 D E F G H I J M K+L Malmgatan | Malminkatu 13 Malmgatan | Malminkatu 6 Musik & program Musiikkia & ohjelmaa kl.|klo 12-14.15 Info Första hjälp Ensiapu i wc Scen Lava Café Kahvila Öppet Avoinna A D C 1 C 2 D E F G H M i M M M M I J B K L KK wc E G E G wc F J 13.12.2025 Julmarknad Joulumarkkinat G a mla Ma lme ns V a n ha n M almi n kl
klo 11-16 VälkommentillPargas! TervetuloaParaisille! Pargas Parainen Parainen Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 27.11.2025 21 Fredrikastugan Fredrikaplan | Fredrikanaukio 2 Klockarståget | Lukkarinkuja 5 Jordkällaren Kommunalstugan övre/ylä Fredrikaplan | Fredrikanaukio 1 Kommunalstugan nedre/ala Fredrikaplan | Fredrikanaukio 1 Blåa huset Klockarståget | Lukkarinkuja 8 Ullasbrinken | Ullanrinne Fårhagen övre/ylä Gamla torget Klockarståget | Lukkarinkuja Fårhagen nedre/ala Ullasbrinken | Ullanrinne Jungars Malmgatan | Malminkatu 13 Partel Malmgatan | Malminkatu 6 Pirjos gränd Malmgatan | Malminkatu 1 Runebergshuset Runebergsstranden | Runeberginranta 6 Marthorna Ullasbrinken | Ullanrinne A B C 1 C 2 D E F G H I J M K+L Malmgatan | Malminkatu 13 Malmgatan | Malminkatu 6 Musik & program Musiikkia & ohjelmaa kl.|klo 12-14.15 Info Första hjälp Ensiapu i wc Scen Lava Café Kahvila Öppet Avoinna A D C 1 C 2 D E F G H M i M M M M I J B K L KK wc E G E G wc F J 13.12.2025 Julmarknad Joulumarkkinat G a mla Ma lme ns V a n ha n M almi n kl
Bästa med julen i Pargas: Gamla Malmens julmarknad. . . – Vips så kommer julen då mannen är på arbetsresa, säger Linda med ett skratt. Favoriten. Grädda pepparkakorna i ugnen ca 10 minuter på övre falsen, 200 grader. 3/4 dl sirap . 1 tsk kanel . Bästa julminne från barndomen: då jag sprang till grannen sent på julafton och vi gick igenom vad vi hade fått i julklapp. – Det har ju hänt sig att jag redan på julaftonen har börjat städa ut julen, säger hon med ett skratt. Låt stå kallt ett dygn. Hemma i Åbo kommer julen också tidigt hos Linda. Blanda mjöl och soda. Redan hundra dagar före julafton börjar nedräkningen i hennes klassrum och när november kommer är julstämningen i full gång. – Perkelelådan bränner man alltid fingrarna på, skrattar hon. På julaftonen äter vi sedan god nypotatis till sillen, säger hon. Intresse: handboll, padel, att baka och laga god mat . . FOTO:MALINJOHANSSON Pargas pepparkakor (ca 50 st) Ingredienser: . – Jag kokar potatisen i två minuter och fryser sedan in den. Sikta ner i smeten. Linda beskriver sig själv som en ”more is more”-person när det gäller julen, men med åren har hon valt mer naturmaterial och mindre av de amerikanska överdådsdekorationerna. . . Linda Karrento-Gers . I klassrummet pryds borden av röda dukar, vita nejlikor och mörkröd amaryllis som Linda fyndat till bra pris. Lindas julbord är mycket traditionellt. Även om julbordet är traditionellt, har Linda ett öppet sinne. Linda Karrento-Gers. Trots sin julpassion är Linda snabb med att städa undan. I väntan på julen För Linda Karrento-Gers är julen mer än en högtid – det är en passion. 100 och en natt innan julafton skickar hon ett förslag på menyn till hela släkten som ska samlas runt julbordet, i år inföll den dagen15 september. Stress hör inte hemma i Lindas jul. Alla får sedan bidra med något till julbordet – det är också okej att köpa färdigt ifall man själv inte hinner eller kan kocka, försäkrar Linda. . . – Min kärlek för julen kommer nog främst från farmor, säger Linda, som älskar traditioner och gärna skapar nya. . . Bor: Åbo . – Romsmörgåsen med hackad röd lök, crème fraîche och ett glas champagne, säger Linda och ler. Ålder: 48 . . . I år har Linda infört en ny tradition med släkten: appen Secret Santa. . . Utbildning: lektor i huslig ekonomi . . 1 tsk nejlika . Lyft av blandningen tills den svalnar och tillsätt ägget. 125 g margarin eller smör . . 1 tsk soda . Appen ska underlätta julklappsbestyren genom att den slumpmässigt och anonymt drar vem som ska ge en julgåva till vem och sedan meddelar deltagarna i gruppen. På bordet ligger nybakade pepparkakor och smördeg som snart ska bli jultårtor. . . Kavla ut degen till tunna plattor. . . Den 23 december är helig: simtur med väninnan, bastu med julmust och sedan potatislådan som får stå och sötna över natten. Pepparkaksreceptet som eleverna följer heter förstås ”Pargas pepparkakor” – med kanel, ingefära, nejlika och rikligt med smör. . . . En pyntad gran står i hörnet, ljusslingor glimmar och Linda själv är klädd i julförkläde och rödvitrutig skjorta. . Favoritjullåt: Last Christmas . . Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 22 Tema. 1 ägg . Ta ut figurer med hjälp av pepparkaksformar. 1 tsk pomeransskal . Min pappa fyller år på julaftonen så vi började alltid dagen med att fira honom. – Jag gillar inte saffran, men jag bakar gärna dadelkaka och gör mycket julgodis, berättar hon. På juldagen samlades vi sedan med släkten. Familj: man och son (17) och hunden Stella . Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Hushållsläraren som skapar magisk jul – hemma och i skolan Linda Karrento-Gers med sin nedräkningskalender i klassrummet. s Perkelelådan bränner man alltid fingrarna på. . . 4 dl vetemjöl (250 g) Gör så här: . . Koka upp under omrörning. . Jobbar som: hushållslärare för högstadiet i Brava lärcenter, har jobbat 10 år i Kimito som lärare och 14 år i Pargas. Mät upp margarin, sirap, socker och kryddor i en stor kastrull. . . Hon börjar förbereda redan i juni genom att koka nypotatis och frysa in till julbordet. 1 tsk ingefära . För Linda är julen en tid för gemenskap, glädje och kreativitet – och i klassrummet sprider hon den stämningen till sina elever, pepparkaka för pepparkaka. Linda berättar att man kommit överens om att maxvärdet på gåvan får vara högst 35 euro. Sushi är lika välkommet som klassikerna. . . 3/4 dl socker . Slå kallt och kyl degen i plastfolie till ett tunt paket. Lägg pepparkakorna med en centimeters mellanrum på en plåt klädd med bakpapper. På väggen i ”röda köket” i Brava lärcenter hänger en nedräkningskalender som markerar starten på Lindas favoritperiod. Julmusiken börjar spela i klassrummet redan i november och pepparkaksdoften sprider sig när eleverna kavlar deg. – Julen behöver inte innebära att man konsumerar, säger hon och visar upp torkade apelsinskivor som hon gjort tillsammans med sina elever. För henne är julen röd med inslag av guld
Material finns i överflöd, eftersom det har publicerats över en miljon olika frimärken sedan 1840, då den så kallade Black Penny, världens första frimärke med drottning Victoria, tryckt i svart, såg dagens ljus i England. FOTO:PRIVAT Läsarpost Pargas Filatelister – Paraisten Filatelistit rf har i år fyllt 70 år och är fortfarande en aktiv förening. Sverker Engström skötte presentationen från grupp 1 och välkomnade sedan vår tf ordförande Annica Forssell till mikrofonen. Hon beskrev hur viktigt det är att ta tillvara Pargas själ genom att utnyttja de attraktioner staden har mellan ”havet och parken” dvs kalkbrottet, utsiktsplatserna, stadskärnan och genom dessa hitta en attraktiv scen för konst och kultur som passar både nuvarande invånare och även nyinflyttare. Listan är oändlig – alla kan välja sitt eget intresseområde. Vårt första råd är förstås att du kan börja eller fortsätta med samlarhobbyn. Traditionen är tänkt att fortsätta, och även om användningen av frimärken har minskat, vill många fortfarande varje år få eller skicka till en vän denna lilla souvenir som fint marknadsför orten. Undertecknad lyckades också gå hem med en trevlig vinstpåse och härmed tackar jag för mig som er mediakontakt de här två åren och lämnar över till någon i den nya styrelsen! Yvonne Vestberg Heino 120 pensionärer samlade för höstmöte – ny styrelse vald Pargas Svenska Pensionärer höll höstmöte. Detta handlar om hur man på ett positivt sätt utvecklar stadens identitet. Det är inte alltid viktigast att bygga mer och nytt, utan det gäller att utnyttja de nätverk och de resurser som redan finns dvs ”för att få till utveckling måste man inte uppfinna hjulet på nytt”. Det kommer nya seniorföreläsningar under våren och vi ska fortsätta vårt samarbete med andra Pargas-föreningar samt även med Närpes pensionärer. Även vykortssamling har kommit med i verksamheten, medan myntsamlingen under de senaste åren har minskat. Föreningens medlemmar samlades den 20 november för jubileumslunch på restaurang Hunger & Törst, där man förutom en välsmakande måltid fick höra bland annat Klaus Juvas korta historik, Staffan Sundströms föredrag om sin morfar, kronofogden Ivar Schoultz, samt utdelning av Pro Sodalitas-utmärkelser från Finlands Filatelistförbund till de mest långvariga medlemmarna. Pilar svarade gärna på frågor efter sin redogörelse och Carl-Gustav Nygårdas tipsade om vår egen intressegrupp som sysslar med Hembygdskunskap. Läsarpost Föreningens höstmöte lockade en stor skara medlemmar som under ledning av Mikael Reuter valde ny styrelse. Släng dem absolut inte! Bland dem kan alltid finnas rariteter. Många av oss har egna eller ärvda frimärken, kuvert och kort i album eller lösa i lådor. Hon informerade om 65+ allmänläkarförsöket och de undersökningar som ingår. Många kan undra om frimärken och deras samling har någon betydelse eller framtid i dagens digitala kommunikation. Martina Lindberg bjöd på härlig dragspelsmusik som fick igång allsången innan kaffet och lotteriet som avslutade mötet/träffen denna gång som vanligt. Föreningen har publicerat Pargas-relaterade personliga frimärken sedan 2006, hittills totalt 33 olika märken. Kaj Johansson och Monica Avellan valdes in till styrelsen för perioden 2026-27, samt även Monica Johansson för 2026 istället för Annica Forssell som blivit vald till ordförande. Gäst för dagen var stadsutvecklare Pilar Meseguer som redogjorde för det projekt hon leder och som heter ”Från hav till hav”. Parentesens jultema är ”Julspel” och som vanligt tas alla bidrag till detta tacksamt emot av redaktionen. Änglagård. Vad ska man göra med dem. Klaus Juvas 70-årsfirande för Pargas Filatelister I Filatelisternas jubileumslunch deltog 25 personer. Även om utgivningen av pappersfrimärken skulle upphöra, är deras samling fortfarande en intressant och lärorik hobby. Per-Olof Nordin och Maj-Len Bergman omvaldes för perioden 2026-27, istället för Carita Karlsson och Yvonne Vestberg Heino som båda önskat avgå efter mandattiden. Få skriver längre brev på papper, och även handskrivna julkort har för många blivit ”gammaldags” och försvunnit. Så var vårt höstmöte avklarat i en samlad trupp om 120 pensionärer, under ledning av Mikael Reuter vid ordförande-klubban och Pia Rantanen som sekreterare, med de val som sig bör enligt föreningens stadgar, dvs vår tf ordförande Annica Forssell forsätter leda styrelsen året ut och valdes enhälligt till ordinarie ordförande fr o m januari 2026. Det första märket föreställde rondellen ”Rondelli” och det senaste (2025) huvudbyggnaden vid Kirjala Norrgård på Pargas hembygdsmuseum. Våra möten är öppna för alla. Följ våra annonser på föreningssidan i Pargas Kungörelser. FOTO:PRIVAT Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Oss emellan 23. FOTO:PRIVAT Sverker Engström skötte presentationen från grupp 1. Föreningens syfte har sedan dess varit att samla ortens personer som är intresserade av frimärksoch myntsamling (filateli och numismatik). FPAs informationsbroschyr om valfrihetsförsöket utdelades. Som ordinarie verksamhetsgranskare kvarstår Gustav Sundström och Bror Berg, och som deras ersättare Margareta Blomqvist och som ny invald Bertel Karlsson. Bland annat våra nya broar ger ett bra tema för imponerande frimärken. Hos oss får du råd om försäljning och preliminära värderingar av dina märken. Numera är så kalllad motivsamling vanlig, där man samlar frimärken med ett eget favorittema. Verksamhetens huvudpunkter är fortfarande månatliga möten med föredrag och små tävlingar, deltagande i frimärksutställningar samt att lyfta fram hobbyn genom egna utställningar och genom att delta i olika lokala evenemang såsom Pargasdagarna och den årliga Frimärkets Dag. Den 17 februari 1955 samlades sju personer i Pargas Föreningshus: Bengt Forss, Valter Johansson, Carl-Erik Drugg, Lars Palin, Eero Pahlman, Erik Kronberg och Levi Landén, som undertecknade föreningens grundprotokoll. Pia Rantanen, vår reseansvarige och tillika Parentesen redaktör, nämnde lite om de återstående resorna för året, några tankar inför vårens resor till Olkiluoto och lite om stundande Teaterresor som Amos Andersson och även ev. Om du ändå vill bli av med materialet finns det marknadsplatser, även om priserna på så kallade massvaror har sjunkit. Man kan samla och studera till exempel hästraser, fjärilar, kartor, konstverk, Nobelpristagare, backhoppare eller broar. FOTO:PRIVAT Stadsutvecklare Pilar Meseguer. Hon nämnde också föreningens 50-årsjubileum som ska firas och efterlyste Er som gärna ställer upp och hjälper till med organisationen till detta. Du kan också skänka märken via oss till scoutorganisationens frimärksbank, där försäljningsintäkterna går oavkortat till hjälp-, utbildningsoch utvecklingsprojekt i länder som behöver stöd
28.11 Sten, Malte, Heini, Kaisla . . kl 13-17 Välkommen att syssla och skapa med en trevlig konstnärledare av workshopparna, material och olika möjligheter till skapande finns. . . Allt program är gratis, tvåspråkigt och deltagarna bjuds på kaffe med dopp. 1.12 Oskar, Oskar, Oskari . Tack för varmt deltagande.. Kom och visa dina frimärken, vi kan värdera, ge råd hur fortsätta med samlingen eller om du har mening att sälja. pargas@gmail.com. Som tema Australien och Oceanien. 1946 † 6.10.2025 Med saknad Familjen och vänner Ljust är Ditt minne, vila i frid. Anmälan senast 28.11.2025 per epost: kultur@pargas.fi. INKERI TUOMINEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget tel. FOTO:PRIVAT Välfärd och fritid . FOTO:SUF 27 november 2025 · Vecka 48 Veckans namnsdagar . 10-17, tisdagtorsdag kl. 2. . . Föreningar och företag bjuds in att bidra med egna idéer och initiativ. FRK Pargas avdelning Humanas öppethållningstider måndag kl. . Kom och byt, sälj, köp eller visa egna samlingar eller se på andras. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Pargas Filatelister Byteskväll torsdagen den 4.12. 18.00. 13 på restaurang Hunger & Törst i Pargas centrum. 18-19. . . 17 i Andelsbankens klubbrum, Strandvägen 20. Den finns i korsningen av Pjukalavägen och Viola Renvallstigen. Folkhälsanhusets program v.49 Förfrågningar kring veckoprogrammet tfn 040 5165 679/Eva Björkqvist Må 1.12 kl.10.45 Hjärngympa kl.14 Anhörigcafé föräldrar kl.16 Sällskapscafé Ti 2.12 kl.9.30-11.30 Lokalföreningens Familjecafé kl.14 Handarbetsgrupp On 3.12 kl.14 Andakt kl.15 Balansträning To 4.12 kl.13 Sällskapsspel kl.15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer kl.17-18.30 Klubb Duvan, DUV kl.18 Dansuppvisning AVTakt från Åbo uppträder kl.19 Qigong, förfrågan tfn 040 715 2749 Pictura firade med vernissage i nytt utställningsutrymme Konstföreningen Picturas utställning på Köpmansgatan 16 öppnade fredagen den 21 november. . behandlade nästa års verksamhetsplan och budget. rigrynsgröt och glögg och andra godsaker. . Lotteri och på försäljningsbordet kan du köpa eller sälja förmånliga frimärken och vykort. Pargas kultur) 1.12 OBS! Ingen Bingo! 8.12 kl 13:00-15:00 Bingo med FRK varje måndag. . 3.12 Urda, Meri, Vellamo Diabetes föreningen höll möte Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 24 Oss emellan BEGRAVNINGSBYRÅ FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST G. 16 på Kajutan. . . 12.12 kl 13-14 Julallsång med Kerstin Stubb. Efter aktuella ärenden håller Bertil Backlund föredrag om ”Island – vikingarnas land”. 02-251 2991 BEGRAVNINGSTJÄNSTER Vår kära Runar Magnus Eriksson * 18.9.1929 † 19.10.2025 Har lämnat oss i sorg och saknad Gunda Katarina och Kristian med familjer Släkt och vänner Ditt goda hjärta Ditt ljusa sinne hos oss ska leva i tacksamt minne Begravningen har ägt rum i stillhet. Tankesmedja ”Med kärlek” den 2.12 i Nagu Pargas kultur lyfter i februari 2026 fram kärlek, vänskap och gemenskap under temat Med kärlek. Västra Åbolands Hjärtförening Hjärtföreningens traditionella julmiddag bjudes i Kapellstrand onsdagen 10.12.2025 kl. Hjälp behövs på kvällen 12.12 med att bygga upp försäljningskioskerna och den 13.12 för att dirigera det hela. Kom och träffa människor, njut av mysig julstämning, sjung lite julsånger, och övrigt program. Vi ser fram emot en kväll i stämningsfull julanda och fin gemenskap. Namnen på personerna är från vänster: Lena Nordström, Ulla Lehtinen, Malte Ehrlen, Margot Åberg, Lorenzo Li Greci, Maarit Puhakka, Lili Ruotsalo, Eila Lumme, Cornelius Colliander, Clara Wickström, Ulla-Maj Lübchow, Anne Marie Nygrén och Anne Karlsson. Hjärtligt välkommen. Seniorstugan På Seniorstugan (Elmgrenvägen 2) ordnas öppet program. Måndagar och tisdagar kl. Tävling om det äldsta frimärket med tilläggsavgift, sådana är t.ex. Karins och John Laurén från Pargas samt återvaldes styrelsemedlemmarna Eeva Bergman, Nina Bäckström och Heidi Ehrnström, alla från Pargas. Hälsningar, Styrelsen . Välkomna till Gamla Torget, 30.11.2025 kl. . Före höstmötet hölls en för alla öppen presentation om de senaste kostrekommendationerna. Kom med och prova! Gratis. . . DÖDA Vår kära Solveig ErikssonLillberg * 11.2. 17:30-19 ordnas en öppen tankesmedja i Nagu bibliotek. Inspira: Ett kreativt vardagsrum för 15-20 åringar På Idéverkstaden Inspira kan du hitta nya idéer och kompisar att hänga med. 10-16. . Anmälningar till Ann Laurén, tfn 040 554 7558 eller e-post diabetes. kl.13-16. Den ger ett mål för kvällspromenaden genom besök till de ”luckor” som öppnas på olika adresser i Skräbböle-Pjukala med omnejd. 30.11 Anders, Andreas, André, Andrea, Andreas, Antero, Antti, Atte . Se närmare i Tidningen Diabo nr 4/2025. Mälö bygdeförening Mälö bygdeförening i samarbete med Mälö-Fallböle Marthor kallar alla medlemmar och icke medlemmar till julfest på Mälö bygdegård (Airisto vägen 287) söndagen 7.12. Gamla Malmens invånarförening Bästa medlemmar två saker: 1. Förfrågningar tel. Den 2 december kl. Till nya medlemmar i styrelsen valdes Petteri Ahokoski från St. Julstämning. Diabetesföreningen i Åboland Välkommen på diabetesföreningens grötfest söndagen den 7.12.2025 kl. . . . Varmt välkomna hälsar Marianne och Birgitta . Skräbböle ungdomsförening bjuder på glögg och pepparkakor och Skröbbelgåbbanas kör sjunger julsånger. 2.12 Beatrice, Bernice, Beata, Bea, Anelma, Unelma, Unna . Matlistan Skolmaten vecka 49 Må: Carbonara skinksås, fusilli fullkornspasta/Krämig rotfruktscurry Ti: Husets laxfärs, potatis, gräddfilssås med örter/Grönsaksbullar On: Köttfärssoppa, mjukt bröd/Vegofärs soppa To: Tex mex pastalåda Fr: Karelskstek, potatis/Tofusås, potatis Äldreomsorgen vecka 49 Må: Köttfärssås, potatis, varma grönsaker Ti: Rotfruktsbiffar med batat, potatismos On: Laxfrestelse, varma grönsaker To: Gul broilersoppa, fruktsallad Fr: Köttbullar, morotsstuvning, potatismos Lö: Karelskstek, potatis, kålrotslåda Sö: Broilergryta med smetana, potatis I Skräbböle inleds en ny tradition då byns julgran tänds första advent 30.11 kl. 18.00 på Hunger och Törst, lilla kabinettet, där vi blir serverade glögg och jultallrik. Fredrikakretsen Decembermöte onsdag 3.12 kl. Alla intresserade är välkomna till mötet! ordf Klaus Juvas . Duetto Tack alla som deltog i julfesten 21.11 på Råttis, alltid lika roligt! Årets stora julkonsert 25.11 det är trevligt att ordna när det är många som kommer! Vattengymnastiken håller ännu på till 15.12. . 27.11 Astrid, Estrid, Hilkka . Diabetesföreningen i Åboland har ca 370 medlemmar och till diabetesföreningens egentliga verksamhetsområde hör Kimitoön, Pargas och Åbo. . För medlemmar är middagen gratis, för andra kostar det 32 €. aboland@gmail.com senast den 30.11.2025. 29.11 Edgar, Aimo . Tack för varmt deltagande i vår sorg. God Jul & gott nytt år! Niina . Jordfästningen har skett. 15–18.30 i Ankarhuset (Urnlundsvägen 4, Pargas): spela i musikrummet, måla, sy, pyssla eller bara slappna av i myshörnan. . . . Välkommen! . Lindroos Kb ÄG. 17. Ännu mer julstämning i byn får man då Skräbböles julkalender igen ordnas. . 045-6788300, Tuula Stolpe. Tel. Om du har möjlighet till att hjälpa till med julmarknaden så hör av dig till gamlamalmen. Från föreningarna . Gratis. Mera information och anmälningar senast onsdagen 3.12 till Hanna Järvinen, tfn 040 1790017. . kl. Diabetesföreningen i Åboland rf höll sitt höstmöte i Villa Lande i Kimito söndagen den 23.11.2025 där man bl.a. Välkommen! Skärgårdsstigen OBS! Endast en kvällspromenad i december: tisdagen 16.12.2025 kl. Röda Korsets frimärken. . Inspira-verkstad även i Korpo: Gluggen på onsdagen 3.12. På höstmötet valde man också styrelsen för nästa år, som fortsättningsvis leds av Anders Laurén från Pargas. Julcafé med bl.a. 28.11 kl OBS! kl 12:3014:00 Hans Hästbacka: Fotografering med pepparkakskameran! (Arr. Nästa månadsmöte torsdag 11.12 kl. Stroke-klubben i Pargas Vi firar i år vår julfest onsdag 3.12 kl. Arrangörer är SUF, Skräbböle Hem och Skola, Skröbbelgåbbana och Pro Skräbböle. 18, för att ringdansa in advent med glögg, pepparkakor och musik. Första advent firas med julgran och julkalender Skräbböles julkalender 2025. 18
Tel. 10–2. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 27.11.2025 25 DIVERSE Första söndagen i advent söndag 30.11 festhögmässa kl. Strandv. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. 18 i Pargas kyrka, Otto Lindén, Hanna Lehtonen. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. 19 på Prästgårdsvägen 5. Strandv. 02-458 9424. 15–19 samt lördagar kl. Närståendecafé andra onsdagen i månaden kl. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Strandvägen 24, (Konstra vån. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Pargaskörernas gemensamma adventskonsert lördag 29.11 kl. 2). Anmälningar till eva. Församlingarnas gravkontor, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-torsdag kl. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3 Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Mottagning kvällstid. Diakon Linnéa Villanen, telefon 040 312 4415 och tf. 24 (Konstra 2 vån). Katusuunnitelmaehdotusta koskeviin kysymyksiin vastaa tekninen johtaja Matias Jensén, puh. 12–15 i Lyan. 8-10, tel. 8-10, tel. Mottagning kvällstid. Missionsföreningen måndag 1.12 kl. 0400 221 190 varje kväll kl. Träff för närstående som stöder eller tar hand om någon. Fritt inträde – programblad 10 € eller två för 15 € säljs vid entrén. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Parainen 26.11.2025 Kaupunkikehityslautakunta § Tavastgatan 28, 20700 Åbo | 02 232 2199 office@juridic.net | www.rattstjanst.com ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB VH Bertil Zetter, Jur.mag. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. 27.11.2025 Stadsutvecklingsnämnden Seuraava kaavaehdotus asetetaan julkisesti nähtäville: Norrholmen-Sivarholmen ranta-asemakaava Nauvon Nötössä Ehdotus on julkisesti nähtävillä 28.11.–29.12.2025 kaupungin verkkosivuilla, www.parainen.fi. Klubb 10+ för barn 10 år och uppåt fredagar kl. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 2). Siv Fagerlund ADVOKATBYRÅ · ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co Slottsgatan 9 D, 20100 Åbo Linnankatu 9 D, 20100 Turku . 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 klo 10–21 Diakonia DIAKONISSA Vastaanotto, kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. BARN OCH FAMILJER Familjecafé måndagar och onsdagar kl. Självständighetsdagen lördag 6.12 tvåspråkig gudstjänst kl. Kyrkoherde Sara Grönqvist, tfn 040 312 4411, sara.gronqvist@evl.fi. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. 040-341 7249. VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Pastorskansliet, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 12 (efter avslutad gudstjänst) i Pargas församlingshem. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Café Tillsammans onsdagar kl. 11.30–13 i Folkhälsanhuset. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Strandv. 02-458 5355. 9-12.30. Glögg och pepparkakor efter högmässan. Veckobön tisdag 2.12 kl. Tfn. 0403 124 482, e-post gravkontoret-pargas@ evl.fi Döda: Doris Gunhild Salminen, 97 år, Iniö. Självständighetsdagens grötfest lördag 6.12 kl. 14.00 till e-post stadsutvecklingsnamnden@pargas.fi eller till adressen Strandvägen 28, 21600 Pargas. 0400 221 190 kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Öppet tisdagar och torsdagar kl. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. 13.30–15 i Tennbystugan. På frågor med anledning av förslaget till gatuplan svarar tekniska direktören Matias Jensén, tfn 044 358 5724. Mottagning kvällstid. 02-458 9424. bjorkqvist@folkhalsan.fi eller 040 516 5679 senast dagen innan. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi KYRKLIGT VÅRDTJÄNSTER KYRKLIGT KUNGÖRELSER JURISTBYRÅER DIAKONISSA Vastaanotto, kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. 02-458 5994. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. 14 i Pargas församlingshem, Irene Erkko. Partetten medverkar. Följande gång: 10.12. 13.30 i Pargas församlingshem, Linnéa Villanen. 14–15.30 i Hyddan. 17 i Agricolakapellet, Linnéa Villanen. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa p. 16 i Pargas kyrka. 2). 040-341 7249. 24 (Konstra 2 vån). 11 i Pargas kyrka, Sara Grönqvist, Jari Heikkilä, Hanna Lehtonen. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. 9–11. 14, Otto Lindén. 9–11. Adventsmusik onsdag 3.12 kl. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Pargas Manskör medverkar. 9–12.30. Malmens diakonikrets i dag torsdag 27.11 kl. Ingen förhandsanmälan. Strandvägen 28, 21600 Pargas, eller elektroniskt till adressen stadsutvecklingsnamnden@pargas.fi, före anslagstidens utgång. KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 02 242 2200 info@laineenkaare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkaare.fi 30 min. Tel. 10–13. Rantatie 28, 21600 Parainen, tai sähköisesti osoitteeseen kaupunkikehityslautakunta@parainen.fi, ennen nähtävilläoloajan päättymistä. 24 (Konstra 2 vån). Matutdelningen inleds kl. Pensionärsträff torsdag 4.12 kl. Mahdolliset muistutukset ehdotuksesta on toimitettava kaupunkikehityslautakunnalle ennen nähtävilläoloajan päättymistä 18.12.2025 klo 14.00 mennessä sähköpostiosoitteeseen kaupunkikehityslautakunta@parainen.fi tai osoitteeseen Rantatie 28, 21600 Parainen. 9–11 i Hyddan. 27.11.2025 Kaupunkikehityslautakunta Diakoni DIAKONER Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. 11 och pågår så länge kassarna räcker. 02-458 5355. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Eventuella anmärkningar om förslaget ska tillställas stadsutvecklingsnämnden, adr. Anmälningar till solveig.bjorklund-sjoholm@ evl.fi eller 0403124416. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 ADVOKATBYRÅER TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Andra söndagen i advent söndag 7.12 söndagsmässa kl. Pargas 26.11.2025 Stadsutvecklingsnämnden Osallisille tiedoksi Ehdotus Pohjois-Keskustan kaupunginosassa sijaitsevan kadun Asemakuja katusuunnitelmaksi on nähtävillä 27.11.–18.12.2025 kaupungin verkkosivuilla osoitteessa www.parainen.fi. 02-458 5355. Till påseende Nähtävänä Följande planförslag kommer att läggas fram offentligt: Stranddetaljplan för Norrholmen-Sivarholmen i Nötö i Nagu Förslaget finns offentligt framlagt 28.11–29.12.2025 på stadens webbplats, www.pargas.fi. Pargas kyrkokör övar onsdag 3.12 kl. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. Till påseende, Pargas stads förslag till gatuplan för Stationsgränd Nähtävillä, Paraisten kaupungin ehdotus Asemakujan katusuunnitelmaksi Intressenterna för kännedom Förslaget till gatuplan för gatan Stationsgränd i stadsdelen Norra Centrum är till påseende under tiden 27.11–18.12.2025 på stadens hemsida www.pargas.fi. 8-10, tel. Tidsbeställning vard. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Pargas kyrkokör medverkar. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. 13 i Pargas församlingshem, arr: Rebeckorna. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Mahdolliset muistutukset ehdotuksesta tulee toimittaa kaupunkikehityslautakunnalle, os. Tidsbeställning vard. Tidsbeställning vard. Uppvaktning vid hjältegravarna efter gudstjänsten. 02-458 9424. 20–23. Medverkande: PopRock kören, Paraisten Laulavaiset, Paraisten suomalainen kirkkokuoro, Pargas kyrkokör, Pargas Damkör, Pargas Manskör, Pargas Amatörorkester. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. 18.45 i kyrkan. Tillsammans med finska församlingen. Pysselklubben för barn i åk 1–3 fredagar kl. Följande gång: 1.12. 11–12.30 i församlingshemmet. 044 358 5724. Tel. 18.00-20.00. I samarbete med finska församlingen. Tel. Följande gång: 30.11. Martina Snåre, Byråchef Jaana Andersson Välkommen Välkommen på skumpa på skumpa och bokrelease och bokrelease om min bok ”Liv pågår” till Mocca, Strandvägen 22 tisdagen den 9 december kl. 9–11. 15.30–17.30 i Lyan. 12, Pär Lidén. Eventuella anmärkningar mot förslaget ska tillställas stadsutvecklingsnämnden före anslagstidens utgång 18.12.2025 kl. PARGAS KUNGÖRELSER PARAISTEN KUULUTUKSET www.pku.fi. 040-312 4425. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. 040-312 4425. Söndagsskola för barn i ålder 4–14 år varannan söndag kl. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 DIAKONISSA Vastaanotto Diakonissa Suvituuli Turunen p. Kyrktaxi – beställ taxiskjuts via Jeanette Enkvist senast i dag torsdag 27.11. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Självständighetsfirande med risgrynsgröt, jultårtor och lotteri till förmån för diakonin och missionen. 10 i Pargas kyrka, Sara Grönqvist, Otto Lindén, Hanna Lehtonen. Andakt i Björkebo servicehus måndag 1.12 kl. DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. Tfn 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@ evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. 040-312 4425. I samarbete med Folkhälsan och Egentliga Finlands Minnesförening. Diakon Linnéa Villanen, tfn 040 3124 415. 12 i Pargas kyrka, Otto Lidén, Janette Lagerroos, Hanna Lehtonen. Andakt i Folkhälsanhuset onsdag 3.12 kl
– Ainoa miinus on, että siellä on paljon juuria, hän sanoo ja nauraa. Stig Engman Evert Nilsson Ikä: 73 Asuu: Tennbyssä Paraisilla, varttunut Värmlannissa Ruotsissa. Useimmissa tapauksissa kysymykseen ”Miksi olet muuttanut tänne?” vastaus on ollut hymysuinen ”Rakkauden vuoksi”. Harrastukset: juoksu, lukeminen, kirjoittaminen; on muun muassa kirjoittanut kuvitteellisen rikostarinan koronapandemian aikana. Sen sijaan hän seuraa luonnon ja vuodenaikojen vaihtelua, ja lenkeillä on tullut vastaan niin hirvi, kauris, supikoira kuin kettukin. Tiedätte, mistä kuulitte idean ensimmäisen kerran. – Jatkaa juoksemista! Lukuisista juoksuvuosistaan huolimatta Evert ei ole kärsinyt urheiluvammoista, mutta vuonna 2013 hän sai aivohalvauksen – ja silloin juuri juokseminen auttoi hänet jaloilleen. Ryhmä juoksee usein Munkvikin maastoissa, jotka kuuluvat myös Evertille mieluisiin reitteihin. Tuuli Meriläinen: Paraisille tarvitaan RakkausKalkki Kolumni ” R ohkeus, rakkaus ja mutkattomuus” – nämä ovat kaupungin uuden strategian arvot, joiden avulla yhä useampien toivotaan pakkaavan kimpsunsa ja kampsunsa ja muuttavan parhaalle paikkakunnalle Turun eteläpuolelle: Saaristokaupunki Paraisille. FOTO:G.NYMANSSAMLINGAR Bläsnäsin ranta Paraisilla Kuva on Bläsnäsin rannalta, laitureineen ja ulkorakennuksineen. Tennbyn kodin olohuoneessa 73-vuotiaalla Evert Nilssonilla on käsipainot esillä lattialla. Paras maratonaika: 3:09. Luvassa on ”hyvää ja sekalaisia” kuten hän itse sanoo: mäkivetoja, lyhyempiä, spurttipainotteisia intervalleja sekä pidempiä, rauhallisia lenkkejä. FOTO:MALINJOHANSSON Vanha kuva Bläsnäs. Urheilutausta: pelannut jalkapalloa ja suunnistanut. Toimisivatko ehdotukset ”RakkausKalkki”, ”Pargas ParMatch”, ”Sydämet Saaristovyöhykkeellä”, ”Saaritreffit” tai miksei ”Flirtti Suntissa”. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 26 Ajassa. Siksi katson, että sen lisäksi että kaupunki työllistää asukkaansa Turunmaan työllisyyspalvelulla, kaupungin pitäisi perustaa myös ”Turunmaan deittipalvelun”, jonka tavoitteena olisi yhdistää saaristosta kiinnostuneet sinkut – sekä paraislaiset että muualta tulevat. – Keskiviikkona juoksen yleensä Munkvikin kierroksen ja ylös vesitornille. Tämän vastauksen olen saanut muun muassa jääkiekkoilijalta, ravintoloitsijalta, kulttuurityöntekijältä, sairaanhoitajalta, nuorisotyöntekijältä, talousvastaavalta, kaivinkoneenkuljettajalta, kiinteistönvälittäjältä, pankkivirkailijalta, toimittajalta, luontomatkailuyrittäjältä ja myymäläpäälliköltä. Täällä oli mukava uida ja tänne saapuivat myös reittialukset, jotka kulkivat muun muassa Turkuun. PS: Jos joku PK:n lukijoista haluaa kertoa siitä rakkaudesta, joka toi juuri sinut Paraisille, ota yhteyttä! Tuuli Meriläinen Nauvossa asuva PK:n toimittaja s Siksi katson, että sen lisäksi että kaupunki työllistää asukkaansa Turunmaan työllisyyspalvelulla, kaupungin pitäisi perustaa myös ”Turunmaan deittipalvelun”, jonka tavoitteena olisi yhdistää saaristosta kiinnostuneet sinkut – sekä paraislaiset että muualta tulevat. Muutti Suomeen vuonna 2017 tavattuaan nykyisen vaimonsa Tukholmassa. – Yleensä treenaan enimmäkseen oman kehon painolla, hän sanoo, kun osoitan käsipainoja ja kysyn, ovatko ne ahkerassa käytössä. On myös kokeillut judoa. Toki jotkut ovat maininneet meren läheisyyden tai työn muuton syyksi, mutta useimmiten on rakkaus se, joka saa meidät juurtumaan uudelle asuinpaikkakunnalle. He voisivat ”mätsätä” suosikkiharrastuksiaan ja rastittaa, pitävätkö esimerkiksi ”yhteysaluksilla matkustamisesta”, ”portaissa juoksemisesta”, ”suntin rannassa käyskentelystä”, ”luotojen keskellä melomisesta” tai ”kakkosdivarin jalkapallojoukkueen kannustamisesta”. Koivuhaassa juoksen sunnuntaisin, hän kertoo. Mikä on tavoitteesi treenauksessa. 73-vuotias, joka juoksee kuusi kertaa viikossa Profiili Evert Nilssonille harjoittelu on elämäntapa, ja tavoite on yksinkertainen: ettei koskaan lopeta juoksemista. Nimi ”Turunmaan deittipalvelu” ei ehkä kuitenkaan ole kaikkein houkuttelevin kontaktipalvelulle – tarvitaan rohkeampi, saaristomyönteisempi ja iskevämpi markkinointinimi. Ja kuka nyt ei innostuisi saaristolaisesta, joka osaa perata silakat yhdellä kädellä ja keritä lampaita toisella. Metsäpoluilla juokseminen on iän myötä alkanut miellyttää Evertiä yhä enemmän, ja joka tiistai syksyisin hän osallistuu Saariston Kombin polkujuoksuun – hän on jopa tuurannut ohjaaja Jan-Erik Leanderssonia kun hän ei ole voinut osallistua. Yksi haastatelluista oli jopa pyöräillyt koko Saariston rengastien toivossa tavata jonkun sinkkunaisen. Evert juoksee ympäri vuoden säästä riippumatta – tai no, jos mittari näyttää alle miinus 15, siitä voi tulla lepopäivä – ja hänen harjoitusohjelmansa on vaihteleva. Kun viikossa juostaan kuusi harjoitusta, tarvitaan hyvät ja kestävät kengät, erityisesti silloin, kun kuten Evert, juoksee mieluiten metsäpoluilla. Koulutus: sosionomi Työ: eläkeläinen, työskennellyt 40 vuotta sosiaalityöntekijänä Perhe: vaimo ja kaksi aikuista poikaa sekä neljä lastenlasta, jotka asuvat Ruotsissa. Mutta eivät vain käsipainot ole Evertille kovassa käytössä – hän kuluttaa myös melko monta paria juoksukenkiä. Vaikka Evertille on selvää, miten ja missä hän treenaa, hän ei ole tyyppiä, joka seuraa tai kirjaa ylös sykealueita tai palautumista – hänellä ei ole tarvetta sykemittarille, hän vakuuttaa. Juossut useita maratoneja Ruotsissa sekä yhden maratonin Holmenkollenissa, Norjassa. Perheeseen kuuluu myös vaimon kolme aikuista lasta sekä yksi lapsenlapsi. Allekirjoittaneella on kuitenkin ehdotus siitä, mitä pitäisi tehdä aivan ensimmäiseksi, jotta kaupunkiin saataisiin houkuteltua väkeä: nyt pitää panostaa RAKKAUTEEN. Hän on ajan mittaan ehtinyt kokeilla lähes kaikkia merkkejä, mutta kertoo pitävänsä suunnistuskengistä eniten, koska niissä on hyvä pito. – Kun sairastuu, hyvästä kunnosta on hyötyä, hän toteaa. Kun Evert vuonna 2017 muutti Paraisille yhdessä vaimonsa kanssa, hän aloitti polkujuoksun Team Nordic Trailin kanssa, joka järjesti ohjattuja lenkkejä luonnossa. Uusia asukkaita siis tavoitellaan, ja Paraisten kaupunki uskoo tietävänsä, miten se onnistuu. Olen puhunut henkilöille, jotka ovat alun perin kotoisin muualta, eri aloilta, eri ikäisiä ja erilaisista taustoista. Vaimo on kotoisin Pohjanmaalta. Jos Parainen voi olla Saaristokaupunki, miksei se voisi olla myös Rakkauskaupunki. Nimi ”Piffaa Parainen Pari” sopisi ehkä parhaiten sporttisille sinkuille. Kun tämä deittausapu alkaa saada sydämet pamppailemaan, syntyy taatusti lukuisia uusia pareja, jotka haluavat asettua niihin 500 suunniteltuun uuteen asuntoon, laittaa tulevat lapsensa päiväkoteihin ja kouluihin ja hakea ostoksensa paikallisista supermarketeista. Pian muuttokuormien tie Kaarinasta käy vieläkin suoraviivaisemmaksi, kun niin kutsutun Paraistenväylän rakentaminen alkaa, ja matkan varrelle rakennetaan peräti yhdeksän uutta siltaa. Näiden viiden vuoden aikana olen haastatellut ihmisiä saariston joka kolkasta. Malin Johansson Evert Nilsson. Pienellä tuurilla jotkut saavat suoralla niin paljon vauhtia, että ajavat kokonaan Paraisten keskustan ohi ja vievät muuttokuormansa suoraan Nauvoon tai Korppooseen yhä nopeammilla ja suuremmilla lautoilla
On tietenkin tervetullutta, että liittolaisemme haluavat harjoitella kanssamme, viestintäasiantuntija Markus Malila sanoo. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen. Korppoossa tärkeä solmukohta on Söderstu, ja telttojen kamiinoista voi syntyä savua. 029 933 1700. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Ajassa 27 Från idé till färdig produkt. Heillä ei ole vuosien ajokokemusta esimerkiksi kuorma-autoista. Osallistujamäärältään Freezing Winds 25 on suuri sotaharjoitus. Yli 5000 henkilöä osallistuu merivoimien suureen Freezing Winds 2025 -harjoitukseen. Korppoossa yleisö ilmaisi huolta siitä, ettei tieto sotaharjoituksesta ole ehkä tavoittanut kaikkia. Korppoossa ja Nauvossa liikkuu sekä kotimaisia että ulkomaisia sotilaita. Utössä testataan tykkejä, joita ei ole käytetty pitkään aikaan. Freezing Winds -harjoituksen yhteydessä puolustusvoimat voivat tehdä päätöksiä kiinteistöjen tilapäisestä käyttämisestä puolustusvoimien harjoitustoimintaan. Yleisö esitti kysymyksiä muun muassa Gyltön edustalle asetetuista poijuista sekä siitä, onko teille tilattu lisäkunnossapitoa, mikäli lumi tai liukkaus aiheuttaa ongelmia ensi viikolla. Harjoitukseen osallistuu useita eri Nato-maita, mutta Korppoossa ja Nauvossa näkyvimmin esiintyvät amerikkalaiset merisotilaat ja saksalaiset jalkaväkisotilaat. WWW.TEDWA.FI . Miksi harjoitus on niin suuri. Keskiviikkona 19.11. Puolustusvoimien tiedotteen mukaan Nauvossa ja Korppoossa harjoitellaan jalkaväen aseilla ja käytetään tulimerkintää 30.11.– 2.12.2025. Harjoituksen kovapanosammunnat toteutetaan Syndalenissa ja Utössä. Harjoitus vaikuttaa myös liikenteeseen teillä ja lautoilla. Päätöksiä on tehty Hangon, Kemiönsaaren, Paraisten ja Raaseporin alueilla sijaitsevista kiinteistöistä. Tämä aiheuttaa melua. – Kaikkien siviilien on hyvä muistaa, että moni harjoitukseen osallistuvista on nuori. Ennen Korppoon tilaisuutta PK haastatteli merivoimien viestintäasiantuntija Markus Malilaa. – On normaalia, että he seuraavat harjoituksiamme, ja siihen olemme tottuneet, Malila sanoo. Hänen mukaansa näin suurista harjoituksista on välttämätöntä tiedottaa. Viimeksi mainittuun kysymykseen vastaus oli ei. Tiedotustilaisuudessa kysyttiin myös lautoista ja siitä, miten kapasiteetti riittää. Tavoitteena on ajaa ryhmissä 3–5 ajoneuvoa kerrallaan, jotta muulle liikenteelle aiheutuisi mahdollisimman vähän haittaa. Joukot majoittuvat pääosin teltoissa ja saksalaiset ja amerikkalaiset sotilaat majoittuvat Gyltössä. Saaristomerellä, ja se tulee näkymään ja kuulumaan muun muassa Korppoossa ja Nauvossa. Intensiivisin jakso Nauvossa ja Korppoossa on 28.11–3.12. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. – Harjoitus on herättänyt liittolaistemme kiinnostuksen. Korppoon, Nauvon ja osan Paraista (manteretta) käsittävällä alueella liikkuu noin 2 300 henkilöä ja noin 350 ajoneuvoa. Harjoitus järjestetään 24.11.–2.12. – Tarkoitus ei ole, että näin kävisi, mutta näin suuren osallistujamäärän kanssa olen melko varma, että virheitä tulee tapahtumaan, Kandelin sanoo. Maahantulo veneillä tapahtuu muun muassa saarille Korppoon pohjoispuolella ja Houtskärin itäpuolella. Toinen viesti paikallisille on osoittaa ymmärrystä, jos joku eksyy tai jos sotilasajoneuvo vahingossa ajaa jonkun pihapiiriin tehdäkseen nopean U-käännöksen. Metsissä ja saarilla näkyy harjoitukseen osallistuvia varusmiehiä ja sotilaita. Mahdolliset vahingot dokumentoidaan ja yhteystiedot jätetään lappuun. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. Puolustusvoimat on luottanut sosiaaliseen mediaan sekä Paraisten kaupungin apuun, mutta ei ole esimerkiksi jakanut tietoa paperisena. Esikuntapäällikkö, komentaja Janne Jortama sekä Uudenmaan prikaatin koulutuspäällikkö, komentajakapteeni Janne Kandelin vastasivat tiedotuksesta. Harjoitukseen osallistuu varusmiehiä, reserviläisiä sekä joukkoja eri Natomaista. Lauttaliikenteessä on kuitenkin odotettavissa tavallista enemmän ruuhkaa. Alueella on noin 40 sotilasvenettä ja niiden lisäksi merivoimien aluksia. Korppoossa järjestettiin yleisölle tiedotustilaisuus harjoituksesta, ja Kommunalgårdeniin oli kokoontunut noin neljäkymmentä henkilöä. Monica Forssell monica.forssell@aumedia.fi Iso sotaharjoitus näkyy ja kuuluu saaristossa Noin neljäkymmentä henkilöä osallistui infotilaisuuteen Korppossaa keskiviikkona. Korppoo–Nauvo -alueella ei myöskään taistella öisin. Olkaa siis ymmärtäväisiä, Kandelin kehotti korppoolaista yleisöä. FOTO:MONICAFORSSELL Jos harjoituksen aikana haluaa esittää kysymyksiä koulutuspäällikkö, komentajakapteeni Janne Kandelin vastaa. – Aina kun sotilaita liikkuu jossakin, se herättää huomiota. Teillä tulee näkymään busseja, kuormaautoja, ambulansseja, henkilöautoja, panssariajoneuvoja ja pakettiautoja. Harjoitukset jatkuvat päivittäin klo 6–20. Harjoituksessa ei suoriteta räjäytyksiä, kaivantoja, puiden kaatamista yksityisalueilla eikä oteta rakennuksia käyttöön. Itämeren alue on Naton näkökulmasta tärkeä, ja täällä halutaan harjoitella. Odotatteko, että harjoitus herättää mielenkiintoa myös itäisessä naapurimaassamme. Yksityisiä pihoja, taloja tai puutarhoja ei kuitenkaan saa käyttää. Tiedotustilaisuuden tarkoitus oli välttää väärinkäsityksiä harjoituksesta. Yleisiä kysymyksiä voi esittää komentajakapteeni Janne Kandelinille (ruotsiksi/suomeksi), puh. Käytännössä tämä tarkoittaa oikeutta käyttää yksityisiä maaalueita harjoitukseen. FOTO:MONICAFORSSELL Parainen Sotaharjoitus Freezing winds alkoi maanantaina. – Pyrimme häiritsemään mahdollisimman vähän, mutta huomaamatta tämä harjoitus ei tule menemään, Kandelin sanoo. 029 932 1704. Ihmiset eivät välttämättä pelkää vaaran uhkaa, mutta he haluavat tietää, mitä on meneillään, Malila sanoo. Vahingoista tai roskaamisesta voi ilmoittaa kapteeniluutnantti Mika Merenlahdelle (suomeksi), puh
Osoite: Näsbyvägen 189, Houtskari . Keskimäärin noin 25 asiakasta käy ravintolassa päivittäin. Kaikki ruoat ovat laktoosittomia. Uunimakkara herättää lapsuusmuistoja ja maistuu erityisen hyvältä koleana syyssäänä. Joka päivä on tarjolla kunnollinen salaattipöytä, ja kun listalla on esimerkiksi kaalikääryleitä tai maksapihvejä, hän huolehtii siitä, että tarjolla on myös jotakin vähemmän tunteita herättävää vaihtoehtoa. Fagerlund ei epäröi hetkeäkään. ”Tavallista ruokaa”, kuten Fagerlund toteaa – suurella sydämellä ja mielellään alusta asti valmistettua, kotimaisista ja paikallisista raaka-aineista. Osa on vanhempia ja yhdistää ruokailun sosiaaliseen yhdessäoloon, toiset työskentelevät saaren rakennustyömailla ja arvostavat yhteistä lounastaukoa. Kotiruoka tai ”tavallinen ruoka” on Näsbyn ravintolan tavaramerkki. Talviaikaan lounasvieraat ovat enimmäkseen paikkakuntalaisia. Asiakasmäärä vaihtelee vuodenajan mukaan, ja jos joku laskisi tarkasti, mitä lounasravintolan pyörittäminen Näsbyssä talviaikaan maksaa, voisi helposti todeta, ettei se ole kannattavaa. Ruoka miellyttää sekä vanhoja että nuoria. Miksi tarjoat tätä palvelua. Onko jokin ruoka, joka aina maistuu houtskarilaisille. Yleensä Sybaritista tilataan 6–7 annosta. Ne ovat niin pehmeitä, että veitsi leikkaa ne kuin voin. – Paistettua siansivua ja keitettyjä perunoita, tai perunamuusia tai juuressose. FOTO:MONICAFORSSELL Missä tänään syötäisiin. – Paistan siansivun melko paksuina siivuina ja keitän perunat. . FOTO:MONICAFORSSELL Sabina Fagerlund pyörittää Sybaritiä Näsbyssä. Aukioloajat: maanantai–torstai 9–20, lauantaisin 11–00, sunnuntaisin 12–20. . Vanhukset kehuvat sitä ja se tekee iloiseksi. Sybaritin muista ruoista Zodorozhnii mainitsee erityisesti lihapullat. . Lounasseteleitä ei vielä hyväksytä. – Sianliha ja perunat. – Mutta minä laitan tähän sydämeni ja haluan tarjota ravitsevaa ja maukasta ruokaa ympäri vuoden, Fagerlund sanoo. Sybaritissa työskentelevät Sabina Fagerlund, hänen miehensä Göran Fagerlund ja tarvittaessa kolme sijasta. . Aina on kunnon salaattipöytä katettuna, sanoo Sabina Fagerlund (taustalla). – Tosin juuri tänään en ole tehnyt makkaroita itse alusta lähtien, hän sanoo. FOTO:MONICAFORSSELL Kahvi kuuluu tietysti hintaan. Suosituin annos: Possua ja perunaa. Lounasta tarjoillaan kaikkina päivinä paitsi sunnuntaisin. – Jos joku kylissä haluaa tilata ruokaa Sybaritista kotiin, se kyllä järjestyy, Fagerlund sanoo. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 28 Ajassa. Ja tietenkin puolukkahilloa. Juuri sinä päivänä, kun PK:n yhden hengen lounaspartio vierailee Näsbyn Sybaritissa Houtskarissa, ei Houtskarin kansallisruokaa ole listalla. Tiedän, että he arvostavat ruokaa, jota valmistan. . FOTO:MONICAFORSSELL Sybarit lounas . Molemmat työskentelevät rakennusalalla, ja annosten koosta päätellen he todella arvostavat päivän ruokaa. . Lokakuun alusta lähtien seniorit, jotka asuvat palvelutalo Fridhemin vieressä sijaitsevissa eläkeläisyhdistyksen asunnoissa, voivat ostaa Sybaritin lounasta seitsemänä päivänä viikossa. Sybarit on ainutlaatuinen lounaspaikka, sillä ruokaa ei tarjoilla vain omassa ravintolassa Näsbyn sydämessä. Ei erityistä kastiketta vaan sianrasva ajaa asian, Fagerlund sanoo. Leipä on kuitenkin kotona leivottua ja perunat tulevat Houtskarista. Sen sijaan tarjolla on toinen suosittu klassikko: juustokuorrutettua makkaraa perunoiden, keitettyjen porkkanoiden, salaatin ja leivän kera sekä jälkiruoaksi puolukkarahkaa. Rajansa kaikella mitä kannattaa tehdä itse alusta alkaen. Rasvaakin syödään, vaikka sisimmässään ajattelee, että herranjestas miten rasvaista tämä on. Niille, jotka eivät jostain syystä pidä uunimakkarasta, Sabina Fagerlund on kattanut buffetpöytään kalakeittoa. Sabina kuljettaa ruoan laatikoissa ”Knuteniin” eli kerhohuoneeseen, jossa seniorit voivat nauttia ateriansa. Sybaritissa tarjoillaan kotiruokaa. – Siitä tulee vähän niin kuin rakennuspalaveri ruokailun lomassa, sanovat Ronny Eliasson ja Igor Zadorozhnii. Menu: Viikon lounaslista julkaistaan ravintolan Facebook-sivulla, yleensä sunnuntaisin. Monica Forssell monica.forssell@aumedia.fi Sybaritissa tarjolla Houtskarin kansallisruokaa lounaalla Uunimakkara maistuu syyssäässä. Lounas ma–la. Makkara on gratinoitu uunissa ja juusto on sulanut kuplivaksi, kullanruskeaksi kuoreksi. . Nyt kun Fagerlund on hankkinut styroksilaatikot Knuteniin, on myös hyvät mahdollisuudet toimittaa ruokaa muille, jotka sitä tarvitsevat. . Se on Houtskarin kansallisruoka. . – Olen työskennellyt aiemmin vanhusten parissa, ja ajattelen itseäni ja vanhempiani. Mutta niin sen kuuluu olla. . Hyvä tietää: Lounas tarjotaan noutopöydästä. Joka päivä on tarjolla myös jälkiruoka. Fagerlundin filosofia on tarjota perinteistä kotiruokaa ja huolehtia kokonaisuudesta. Miten valmistat sianlihan ja perunat. Kuvassa Ronny Eliasson. – Ne ovat jättimäisiä
. On mahtava kokemus istua kirkonpenkillä ja yhdessä kuorojen ja orkesterin kanssa laulaa Hoosianna. Maailma on mikä on tällä hetkellä, ja emme voi vaikuttaa siihen lainkaan. Ovi auki päätösten tekoon Olen miettinyt päiviä, kuukausia jopa vuosia miten kehittää kaupunkia siten, että mahdollisimman moni kuntalainen saisi siitä hyödyn. Olemme siinä mielessä hyvässä jamassa, meillä on pieni rahavara, joka saatiin kun myytiin kaukolämpöyhtiömme. Konsertti on järjestetty useana vuonna ja mukaan kutsutaan kaikki Paraisilla toimivat kuorot. . Paraisten Kirkkokuoro, johtaa Anna Satomaa . . Nyt olisi aika käyttää sieltä hieman ehdottamaani kohteeseen. Teen hieman poikkeuksellisen ajatuksen näin lehden kautta, enkä tee vielä valtuustoaloitteita. Tilaa www.kotipizza.fi ja www.wolt.com kautta. Avantouinti SPA. Pargas Amatörorkester, johtaa Anna Büehler . Pargas Damkör ja Pargas Manskör, johtaa Martina Lindberg . Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Ajassa 29 Periodisk besiktning-, registreringsoch ändringsbesiktning, registreringar och försäkringar. TÄLLÄ KUPONGILLA OSTA 3 MAKSA 2 vain Kotipizza Paraisilta. PK Perinteinen adventtikonsertti Paraisten kirkossa Konsertti on järjestetty useana vuonna Paraisilla. Jarmo Takatupa Paraisten perussuomalaiset Hyvää harmaata talvipäivää kaikille Tämä on mielipidekirjoitus. Ohjelma-lehdet maksavat 10 euroa per henkilö tai 15 euroa kahdelle. Järjestäjäryhmän vetäjänä toimii naiskuoron johtaja Martina Lindberg, jolla on ollut monta rautaa tulessa kuluneen syksyn aikana: – Totta kai siinä on paljon tekemistä, mutta konsertin järjestäminen tuntuu todella mielekkäältä. Siitä pääsisivät nauttimaan kaiken ikäiset kuntalaiset ja kun tehdään siitä hieno, jopa naapurikunnista voisi tulla niin sanottuja spa-turisteja. Tällä lailla sijoitetut rahat tuovat terveyttä. Määräaikais-, rekisteröintija muutoskatsastukset, rekisteröinnit, vakuutukset. Paraislaiset täyttävät yleensä kirkon hyvin. . Paraisten Laulavaiset, johtaa Outi Annala . Mieli lepää saunan lauteilla, saat keskustella, pulahtaa uimaan, taas lauteille parantamaan maailmaa. Poprock-kören, johtaa Riddo Ridberg Tapahtumat Lauantaina 29. FOTO:PRIVAT Konserttiin osallistuvat . marraskuuta klo 16 on jälleen perinteisen adventtikonsertin aika Paraisten kirkossa. . . Yhteistyö mukana olevien yhtyeiden kanssa on innostavaa ja positiivista. On sotia, talous laahaa, työttömyys kova, ihmisillä hyvin epävarma olo kaikesta. 041 315 7893 Löydät meidät osoitteesta: Sivutuuli 21, 21600 Parainen Du hittar oss på adressen: Sidovinden 21, 21600 Pargas OBS! Nu även besiktning av släpvagn och båttrailer! Ring och boka tid! HUOM! Nyt myös peräkärryjen ja venetrailereiden katsastukset! Ajanvaraukset puhelimitse! Öppet: | Avoinna: må–to 8–17 ma–to, fr 8–16 pe www.katsastusmikkonen.fi 100% kotimainen saariston oma katsastusasema 100% inhemsk skärgårdens egen besiktningsstation Kauppiaskatu 22, 21600 Parainen Puh. Kyllä virkamiehetkin sitä varmasti miettivät ja ovatkin kehittäneet kuntaa oikeaan suuntaan, kulttuuritarjontaa on melko hyvin, lapsi ja nuorisoliikunnat ovat hyvällä tasolla, kiitos siitä urheiluseuroille. Span käyttö tietenkin ympärivuotista. Ylijäämä lahjoitetaan Paraisten diakoniatyölle ja tarjoaa valonpilkahduksen pimeydessä niille, jotka apua tarvitsevat. Sijoitat miljoonan, vuosien varrella se on pieni sijoitus mikäli ihmiset voivat paremmin, nykyisen sotesekoilun keskellä, meidän on itse vastattava kuntalaisten hyvinvoinnista. Tapahtuma järjestetään yhteistyössä ruotsinkielisen seurakunnan kanssa, ja käytännön järjestelyistä vastaavat Pargas Damkör, Pargas Manskör ja Pargas Amatörorkester. 045 7835 2789 KOTIPIZZA PARAINEN Meiltä saa tilata joka päivä kotiinkuljetusta. Odotan innolla konserttia, joka on hieno alku adventtikaudelle, Lindberg toteaa lehdistötiedotteessa. . Tilauksen halvin pizza tulee kaupan päälle.. Tarjous voimassa 1.12.2025-31.12.2025! Vain nouto tai paikan päällä tilattuna. Sen jälkeen kahvilassa rentoutuminen. Tänä vuonna esitetään muun muassa uusinta viime vuoden kuoroja orkesteriteoksesta ”Bells”, jonka tekstin on kirjoittanut Edgar Allan Poe ja musiikin säveltänyt Elise Einarsdotter. Esitetyt mielipiteet ovat kirjoittajan omia. Arkistokuva. Pargas Kyrkokör, johtaa Hanna Lehtonen . Siksi mielestäni on tärkeää, että yritetään luoda jotain positiivista ihmisten arkeen
Kuorolaisille laulaminen yhdessä on tärkeää. Välillä on myös järjestetty retkiä, esimerkiksi kirkkovierailuja eri kirkkoihin. Paraisten suomenkielinen kirkkokuoro on yli 50-vuotias sekakuoro. He iloitsevat ja muistelevat myös, että ovat usein saaneet kiitosta ja hyvää palautetta esiintymisen jälkeen. Marraskuussa PK kävi paikan päällä tapaamassa iloista ryhmää. Seurakuntakodin salissa istuu 9 iloista kuorolaista, kun PK saapuu paikan päälle torstai-treeneihin. – Nautin laulamisesta ja Paraisten kirkossa on erittäin hyvä akustiikka, hän sanoo. Selin totesi laulun jälkeen, että Ekmanin pitäisi liittyä kirkkokuoroon ja siitä lähtien Ekman on ollut mukana kuorossa. Tällä hetkellä kuorossa käy 10–15 eläkeläistä, mutta kaikenikäiset aikuislaulajat otetaan iloisesti vastaan, kuorolaiset toteavat. Hän kertoo, että tuolloinen pappi Pentti Selin ehdotti virttä, jonka hän lauloi. Kuoro on silloin tällöin osallistunut valtakunnallisiin kirkkolaulutilaisuuksiin. Kirkkotunnelma on merkityksellinen ja tunnelma on ainutlaatuista, hän kuvailee. – Herään aamulla aikaisin, kun toiset jäävät nukkumaan, mutta kirkossa on elävät kynttilät. Esiintymisvaatteet vaihtelevat tilaisuudesta riippuen, mutta kirkkovuoden värit näkyvät. Kuoroharjoitukset ovat torstai-iltaisin klo 16–17.30 seurakuntakodin yläsalissa. Lehtiö on laulanut kuorossa 15 vuotta. Kuorolainen Kirsti Lehtiö kuvailee kuoroharjoituksia seuraavalla tavalla: – Täällä tuntee heti et olisi omien joukossa ja tänne on helppo tulla. Mervi Ekman on laulanut kuorossa vuodesta 2002. Ekmanille kuoro merkitsee niin paljon, että hän tulisi tänne vaikka kulkeminen olisi vaikka kuinka vaikeaa, hän naurahtaa. Retki joka hänelle on jäänyt erityisesti mieleen on Helsingin musiikkitalo-reissu. Kuorotoimintaan liittyy harjoitusten ja esiintymisten lisäksi myös huvia, ruokailuja ja retkiä. Isoissa konserteissa kuoro on laulanut myös ruotsinkielisen seurakunnan kuoron kanssa, mutta yhteistyötä tehdään harvemmin sen vuoksi, että tekstit ovat yleensä suomeksi tässä kuorossa ja ruotsiksi toisessa. Konsertit, jotka hänelle on jäänyt erityisesti mieleen, ovat jouluaamun esiintymiset kirkossa. Suomenkielinen kuoro harjoitteli ensimmäisen kerran vuonna 1971. Kun kysytään kuorossa kauan laulaneilta, miten kuoron toiminta on muuttunut vuosikymmenten aikana, he vastaavat seuraavasti: – Kuoro ei ole muuttunut niin paljon, ollaan harjoiteltu joitain uusia lauluja ja meillä on ollut suurimmillaan kaikissa neljässä stemmassa useampi laulaja. Vaikka nykyään puhutaan sekularisaatiosta ja siitä, että enemmän ihmisiä on eronnut kirkosta, kaikki ovat kuitenkin tervetulleita mukaan kuoroon. Marraskuussa kuorolaiset ovat keksineet ohjelmaa eläkeläisten kerhon kokoontumiseen. Laulut eivät ole aina hengellisiä ja kuorolaisetkin ehdottavat välillä itse lauluja. Kuorolaiset muistelevat retkeä Helsingin musiikkitaloon, jossa he olivat kuuntelemassa musiikkia. Satomaankin mielestä laulu tekee hyvää. Satomaa kertoo, että kappalevalinnoissa seurataan pitkälti kirkkovuotta. Joulun aikaan lauletaan esimerkiksi enemmän joululauluja ja keväällä keväisempiä lauluja, mutta myös reippaita lauluja ja yleislauluja. Lehtiön omien sanojen mukaan kuoro merkitsee hänelle kaikkea, ja hän laulaa aina. Kuoro laulaa seurakunnan tilaisuuksissa tai jumalanpalveluksissa noin kerran kuukaudessa. Kirkkokuoroon pääsee mukaan milloin vain. Seurakunta järjestää muiden esiintymisten lisäksi myös lauluiltoja kaksi kertaa vuodessa. Tiedossa olevat seuraavat esiintymiset ovat 18.12 seurakunnan joulujuhlassa ja 25.12 jouluaamun perinteisessä jumalanpalveluksessa. Alun perin hän liittyi kuoroon, koska rakastaa kirkkomusiikkia. Kuoroon ei ole muita pääsyvaatimuksia, kuin halu laulaa yhdessä. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Torstain kuoroharjoitukset piristävät koko viikon Parainen Paraisten suomenkielisessä seurakunnassa on ollut kirkkokuorotoimintaa yli 50 vuoden ajan. Silloin koko Suomesta kokoontuu kirkkoporukoita yhteen, kuorolaiset kertovat. Kuorolainen Pentti Selin kuvailee lauluyhteisöä seuraavasti: – Tämä on kun mielialan lääkettä. Kuoro esiintyy myös muiden suomenkielisen seurakunnan kuorojen eli nuorisoja lasten kuorojen kanssa. Kuorolaisten mukaan kirkkokuoroon osallistuvien määrä on pysynyt melko vakaana viimeisten kymmenen vuoden ajan. Heiltä kysyttiin, mitä kuoro heille merkitsee. Jos haluaa osallistua, voi ottaa yhteyttä kanttoriin. FOTO:EMMAVAHTOLA Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 30 Ajassa Aktia Fastighetsförmedling Ab | Universitetsgatan 12, Åbo | Tfn 040 300 2310 | www.aktialkv.fi EN BRA FASTIGHETSFÖRMEDLARE KOMMER MAN ALLTID IHÅG! HYVÄ KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ ON AINA MIELESSÄ!. Satomaa kertoo, että kuorotoimintaan on myös kuulunut leirejä. – Tämähän on tavallaan ilmaista laulunopetusta, Satomaa toteaa. Nämä lauluillat ovat kaikille suunnattuja. Kirsti Lehtiö ja Mervi Ekman ovat aktiivisia kuorossa kävijöitä. Kuoro on perinteisesti esittänyt hengellisiä lauluja ja joitain virsiäkin. – Välillä nauretaan paljon ja välillä meillä on syvällisempiäkin keskusteluita, kuorolaiset toteavat. Paikalla on myös kanttori ja kuoronjohtaja Anna Satomaa. Kuvassa: Klaus Juvas, Pentti Selin, Miia Jämiä, Mervi Ekman, Ritva Selin, Tea Sundqvist, Liisa Gunnelius, Sirpa Paasikallio-Naess, Kirsi Lehtiö ja Anna Satomaa
klo 18.30 la 13.12. Runeberginranta 6, glögitarjoilu Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa Joulumyyjäiset lähetystyön hyväksi seurakuntakodilla Messu, 3. klo 20 pe 26.12. adventtisunnuntai Itsenäisyyspäivän kaksikielinen jumalanpalvelus; kunniavartio Iltamessu, 2. klo 16 su 14.12. klo 18.15 su 4.1. klo 19 t o 18.12. klo 12 ti 23.12. klo 18 su 28.12. klo 10 ti 6.1. 040 312 4422 kanttori Anna Satomaa p. klo 15 ke 24.12. adventtisunnuntai ”Kauneimmat Joululaulut” Paraisten kirkossa Joulukonsertti; Musica Vocale ja Paraisten Nuorisokuoro Lasten joulukirkko Srk:n joulujuhla kirkossa, jouluinen iltapala seurakuntakodilla Messu, 4. klo 12 ke 31.12. klo 8 to 25.12. klo 14 Messu ja joulupuuro, 1. klo 9.30 to 18.12. 040 312 4425 lastenohjaaja Katja Kiviluoma p. 040 312 4423 nuorisotyönohjaaja OP Simonen p. klo 18 su 21.12. 040 312 4426 Kirkkoherranvirasto/Tarja Karlsson p. adventtisunnuntai ”Kauneimmat Joululaulut” Paraisten kirkossa Jouluaaton rukoushetki Jouluyön messu ”Satojen kynttilöiden joulukirkko” Joulupäivän iltamusiikkikonsertti Tapaninpäivän ”Kauneimmat Joululaulut”-jumalanpalvelus Agricola-kappelissa Messu Uudenvuodenaaton kaksikielinen Tapulihartaus kirkon portailla Messu Messu, loppiainen Konsertti Paraisten kirkossa: ukrainalainen kuoro Spivotsa Mrija Messu Nauvon kirkossa ”Kauneimmat Joululaulut” Houtskarin kirkossa Joulukirkko Korppoon kirkossa Toivotamme teille siunattua joulua Juho Kopperoinen, kirkkoherra. klo 13 to 18.12. 040 312 4420 Sähköposti: etunimi.sukunimi@evl.fi Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla su 30.11. 040 312 4427 varhaisnuorisotyönohjaaja Maria Suuronen p. klo 18 ma 8.12. klo 12 la 6.12. klo 12 su 14.12. klo 17.30–19.30 ke 10.12. klo 18 ma 15.12. klo 12 ti 6.1. adventtisunnuntai Joulukorttiaskarteluilta kaiken ikäisille os. 040 312 4421 kappalainen Jari Heikkilä p. klo 23 to 25.12. klo 21 ke 24.12. klo 11 su 7.12. 040 312 4424 diakonissa Suvituuli Turunen p. klo 11–15 su 14.12. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 27.11.2025 31 Länsi-Turunmaan suomalainen seurakunta JOULU 2025/2026 Suomenkielinen joulu saaristossa Seurakunnan työntekijät: kirkkoherra Juho Kopperoinen p. klo 18 ke 24.12
– En harrasta massatuotantoa. Alarik on itse rakentanut laajennuksen sisäpinnat ja kaikki uudet ikkunoiden puitteet vanhaan tyyliin. Madetoja-säätiön toiminnanjohtaja 1997–2006. Alarikin sähkökitara on saanut nimekseen Nawe Repostele. Tärkein oppi tuli, kun purin erään vanhan, huonokuntoisen keittiön ikkunan ja kopioin sen osat. Syntyi: 1951 Kajaanissa . Soittimia rakentaessaan hän käyttää vain korkealaatuisia mikrofoneja ja kieliä. Säätimet ovat katajapuuta ja bassossa on myös tiikkisiä yksityiskohtia. Koska bassossa ei ole nauhoja, Alarik voi liu’uttaa sormiaan kaulalla kuten kontrabassolla. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 32 Tema. . – Sana kiiri, ja ikkunoista alkoi tulla tilauksia, mutta en ole koskaan mainostanut ikkunoiden rakentamista, sanoo Alarik. Harjoittelin myös kitaralla. Kun suunnittelin laajennusta, kävin Turun rakennusmessuilla ja sain selville, että vanhaan tyyliin tehdyt uudet puuikkunat olisivat maksaneet meille noin 10 000 euroa. . Vielä kymmenen vuotta sitten joku kuulemma soitti sillä. Toisen käden hermot vaurioituivat, ja jonkin aikaa en pystynyt soittamaan lainkaan. Vähitellen hän hankki lisää työkaluja, jotta voisi myös jyrsiä siroja profiileja. Oikean otteen löytäminen ilman nauhoja on haastavampaa, mutta Alarik sanoo, että lihasmuistia täytyy vain harjoittaa. Sekä soittimissa että ikkunoissa Alarik haluaa työskennellä pienessä mittakaavassa ja pienten projektien parissa. . – Sairastuin TBE:hen vuonna 2011 ja olin vakavasti sairas. Hän on rakentanut myös kaksi ukulelea ja kaksi jousiharppua, joista toinen varhaisen 1900-luvun mallin mukaan. – Olen aina ollut aika taitava käsistäni, enkä koskaan arka kokeilemaan uutta. Pidän projekteista, joissa saan haastaa itseäni ja ratkaista ongelmia. Asiaan kuuluu, että hän rakensi ensimmäisen sähköbassonsa jo koulupoikana käsityötunnilla. Musisoi ystävien ja tuttavien kanssa eri kokoonpanoissa. Pajassaan hän antaa puun soida ja sirojen ikkunaprofiilien saada muotonsa. Nina osti minulle ukulelen, jonka kielet ovat kevyet soittaa, ja aloin pikkuhiljaa harjoittaa sormiani. Siitä alkoi varsinainen nikkarointi, ja Alarik perusti pihalle pienen verstaan. . Hän on korjannut muitakin soittimia tilauksesta. Alarik keskittyy puutöihin; maalauksen asiakkaat haluavat tavallisesti hoitaa itse. Ura: Turun kaupunginorkesterin kontrabassonsoittaja vuosina 1975–1979, apulaisintendentti vuosina 1979–1981, intendentti ja Turun musiikkijuhlien hallinnollinen ja taiteellinen johtaja vuosina 1981– 1989, Suomen sinfoniaorkesterit ry:n toiminnanjohtaja vuosina 1989–1993 ja hallituksen jäsen vuosina 1982–1989 ja Turun musiikkijuhlasäätiön toiminnanjohtaja vuosina 1993–2007. Taustalla näkyy vanha ulkoseinä ikkunoineen, joka on jätetty hauskasti uuden olohuoneen sisäseinäksi. Hän näyttää koepaloja, joissa on harjoitellut monimutkaisten ikkunaprofiilien liitoksia. – Vaikein vaihe minulle on lakkaaminen ja maalaus, koska minulla ei ole täysin pölyttömiä tiloja siihen. – Nawe tarkoittaa Nauvoa, kuten Nauvo mainittiin ensi kerran kirjoitettuna 630 vuotta sitten. Hänen ikkunoitaan on muun muassa Kopparholmissa, Korppoossa, Byskärissä, Aspössä, Ruissalossa, Paraisilla ja Liedossa. Vapaa-aika: Rakentaa ja korjaa ikkunoita ja soittimia. – Näitä varten teen ensin mallin paksusta vanerista, jonka kiinnitän puuhun ennen sahaamista ja muotoilun aloittamista. Taustaltaan Alarik on muusikko ja kulttuurituottaja, jolla on monta rautaa tulessa. Koska Alarikilla ei ollut sähköbassoa, hän päätti rakentaa sellaisen itse. Alarik rakensi ikkunat männystä perinteisin menetelmin ja liitti puitteet yhteen puutapeilla. Plyms-niminen kiinteistö koostui alun perin pienestä torpasta, jossa oli kaksi pientä huonetta, mutta kun Nina ja Alarik muuttivat tänne pysyvästi vuonna 2007, he alkoivat suunnitella laajennusta, johon tulisi kylpyhuone ja olohuone. – Tämä on paras sähköbasso, joka minulla on koskaan ollut. – Pentti Alarik Troberg tältä saarelta oli rakentanut ikkunoita ja antoi minulle muutaman vinkin. Hän esittelee halvalla ostamansa rikkinäisen kanteleen – sen hän aikoo pian restauroida. FOTO:TUULIMERILÄINEN Alarik Repo . Pinta on käsitelty mehiläisvahalla lakan sijaan. Ensimmäinen Nauvossa rakennettu sähköbasso valmistui Alarikin verstaassa vuonna 2014. Vanhan talon ulkoseinä on kekseliäästi säilytetty sisäseinänä, punaiseksi maalattuine paneeleineen ja vanhoine ikkunoineen. Kylmänä vuodenaikana Alarik pitää taukoa rakentamisesta. Hänellä on useita tilauksia odottamassa – sekä vanhojen ikkunanpuitteiden korjauksia että uusia ikkunaprojekteja. . . Perhe: vaimo Nina Söderlund, viisi aikuista lasta: lisäksi kissat Castor ja Pollux. Yritys: Alarik Repo Management (perustettu 2007), jossa hän manageroi muusikoita. Hän soittaa kielisoittimia myös monessa muussa yhteydessä ja ryhmässä. Rungon puu on Wallmon saarelta peräisin olevaa leppää ja nauhattoman kaulan materiaali on vaahteraa. Olemme uudessa olohuoneessa, joka on avoin harjaan asti. Puutarhanhoito. Ramsön pohjoisosassa, Nauvon pohjoispuolella, sijaitsee niemi, jossa Nina Söderlund ja Alarik Repo asuvat todellisessa saaristolaisidyllissä – vaikka marraskuun sade juuri tänään tiputtelee vettä niskaan. – Laajennus on minun suunnittelemani, sanoo Alarik. Turun Soitannollisen seuran kontrabasisti. Jouluun 2009 mennessä laajennus oli valmis kotitekoisine ikkunoineen. Olohuoneessa on esillä useita hänen soittimiaan, muun muassa hänen pääsoittimensa kontrabasso. Hän kertoo, kuinka voi tehdä useita soittimia saman mallin avulla. Niinpä Alarik osti pöytäsirkkelin ja etsi vanhoista opaskirjoista tietoa valmistaakseen ikkunat itse. Alarikilla on vanerimalleja soittimien eri osiin. – Minulla on kirja sähköbasson ja kitaran suunnittelusta, mutta en ole käyttänyt sitä paljon. Myin sen kaverille, joka teki sen valmiiksi. Useat soittimista ovat hänen itse rakentamiaan, mukaan lukien yksi sähköbasso. Alarik Repo. Kuten monet soitinrakentajat, hän on oppinut kopioimalla ja tekemällä omia pieniä parannuksiaan. Ensimmäisen basson jälkeen hän rakensi vielä kaksi lisää. – Se ei koskaan täysin valmistunut, koska minulla ei ollut varaa ostaa mikrofonia ja kieliä. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nauvolainen Alarik rakentaa itse soittimia ja ikkunoita Alarikin ”Repostele”-sähköbasson runko on leppää ja kaula vaahteraa, mutta siihen on käytetty myös muita puulajeja. s Sana kiiri, ja ikkunoista alkoi tulla tilauksia, mutta en ole koskaan mainostanut ikkunoiden rakentamista. Täytyy olla oma tunne siitä, millainen soittimen pitää olla. Olen omistanut hienoja merkkejä, kuten Fenderin ja Rickenbackerin, mutta tämän soundi on pehmeämpi. FOTO:TUULIMERILÄINEN Alarik Repo soittaa kontrabassoa Turun Soitannollisessa seurassa. Viulua hän ei ole kuitenkaan vielä rakentanut, vaikka siihen soveltuvaa puutavaraa olisi varastossa. Nauvo Ammattimuusikko Alarik Repo ei pelkää haasteita. . . Nauvon kamarimusiikki-yhdistyksen puheenjohtaja
Joulupäivänä kokoonnuimme sitten sukulaisten kanssa. Linda kuvailee itseään ”more is more” -ihmiseksi, mitä jouluun tulee, mutta vuosien myötä hän on valinnut enemmän luonnonmateriaaleja ja vähemmän amerikkalaista prameutta. Paista piparkakkuja uunin yläosassa noin 10 minuuttia 200 asteessa. . . Luokkahuoneessa pöydät on katettu punaisilla liinoilla, valkoisilla neilikoilla ja tummanpunaisella amarylliksella, jonka Linda on löytänyt edullisesti. Asuu: Turussa . Lindan joulupöytä on hyvin perinteinen. 4 dl vehnäjauhoja (250 g) Valmistusohje Mittaa margariini, siirappi, sokeri ja mausteet suureen kattilaan. syyskuuta. Jouluaattona syömme sitten herkullista uutta perunaa sillin kanssa, hän sanoo. Linda Karrento-Gers. . Kuumenna seosta kiehuvaksi koko ajan sekoittaen. Joulumusiikki soi luokkahuoneessa jo marraskuussa ja piparkakun tuoksu leviää, kun oppilaat kaulitsevat taikinaa. . On myös täysin sallittua ostaa valmiina, jos ei ehdi tai osaa valmistaa itse, Linda vakuuttaa. 1 tl neilikkaa . Aseta piparkakut leivinpaperilla vuoratulle pellille noin sentin välein. Anna taikinan levätä kylmässä yön yli. 3/4 dl siirappia . Parhain joulumuisto lapsuudesta: kun juoksin naapuriin myöhään jouluaattona ja kävimme läpi, mitä olimme saaneet lahjaksi. – Hups vain, ja joulu tulee silloin kun mies on työmatkalla, Linda nauraa. Koristeltu kuusi seisoo nurkassa, valosarjat tuikkivat ja Linda itse on pukeutunut jouluessuun ja punavalkoruudulliseen paitaan. . Hän aloittaa valmistelut jo kesäkuussa keittämällä uudet perunat ja pakastamalla ne joulupöytää varten. . – Keitän perunat kahden minuutin ajan ja pakastan ne. Joulukuun 23. – Jouluun ei tarvitse liittyä kuluttamista, hän sanoo ja näyttää kuivattuja appelsiinisiivuja, joita hän teki yhdessä oppilaiden kanssa. Ikä: 48 . Stressi ei kuulu Lindan jouluun. . Työ: kotitalousopettaja oppimiskeskus Bravan yläkoulussa, työskennellyt 10 vuotta Kemiössä opettajana ja 14 vuotta Paraisilla. 1 tl ruokasoodaa . . 1 kananmuna . . 1 tl kanelia . Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Tema 33. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Kotitalousopettaja luo taianomaisen joulun kaikille Linda Karrento-Gers FOTO:MALINJOHANSSON Paraisten piparkakut Ainekset . . . . . Ota seos pois liedeltä ja anna jäähtyä hieman, lisää sitten kananmuna. 1 tl appelsiininkuorta . 1 tl inkivääriä . 125 g margariinia tai voita . . – En pidä sahramista, mutta leivon mielelläni taatelikakkua ja teen paljon joulumakeisia, hän kertoo. 3/4 dl sokeria . Sekoita jauhot ja ruokasooda. Isäni täyttää vuosia jouluaattona, joten aloitimme aina päivän juhlimalla häntä. Linda Karrento-Gers . Parasta joulussa Paraisilla: Vanhan Malmin joulumarkkinat. Perhe: mies ja poika (17) sekä koira Stella . Muotoile taikina palloksi ja kääri se tiiviisti kelmuun. s Hups vain, ja joulu tulee silloin kun mies on työmatkalla. Jouluinnosta huolimatta Linda on kuitenkin nopea siivoamaan. . – Rakkauteni jouluun tulee varmaan eniten isoäidiltä, sanoo Linda, joka rakastaa perinteitä ja luo mielellään uusia. . Lempijoululaulu: Last Christmas . . . Pöydällä on tuoreita piparkakkuja ja lehtitaikinaa, joka muuttuu pian joulutortuiksi. Sen jälkeen jokainen voi tuoda jotain joulupöytään. – Onhan niinkin käynyt, että olen jo jouluaattona alkanut korjata joulua pois, hän sanoo nauraen. – Rommileipä hienonnetulla punasipulilla, crème fraîchilla ja lasillisella samppanjaa, Linda sanoo ja hymyilee. Oppilaiden käyttämä piparkakkuresepti on luonnollisesti ”Paraisten piparkakut” – kanelilla, inkiväärillä, neilikalla ja runsaalla voilla. Suosikki. Hänelle joulu on punainen, kultaisilla vivahteilla. päivä on pyhä: uintireissu ystävän kanssa, sauna ja joululimsa – ja sitten perunalaatikko, joka saa seistä ja imeltyä yön yli. . Harrastukset: käsipallo, padel, leipominen ja hyvän ruoan valmistaminen . Tänä vuonna Linda otti käyttöön uuden joulutradition suvun kesken: Secret Santa -sovelluksen. Oppimiskeskus Bravan kotitalousluokan seinällä roikkuu joulunodotuskalenteri, joka merkitsee Lindan lempivuodenajan alkua. . Sata ja yksi yötä ennen jouluaattoa hän lähettää koko suvulle ehdotuksen joulumenusta – tänä vuonna tuo päivä oli 15. Joulun alla Linda Karrento-Gersille joulu on enemmän kuin juhla – se on intohimo. Vaikka joulupöytä on perinteinen, Linda suhtautuu avoimin mielin – sushi on yhtä tervetullutta kuin klassikot. Sovellus helpottaa joululahjojen jakamista arpomalla sattumanvaraisesti ja anonyymisti, kuka antaa lahjan kenelle, ja ilmoittaa sitten osallistujille. Siivilöi ne taikinan joukkoon. Lindalle joulu on yhteisöllisyyden, ilon ja luovuuden aikaa – ja luokkahuoneessa hän levittää tuota tunnelmaa oppilailleen, piparkakku kerrallaan. . Kauli taikina ohuiksi levyiksi. Linda kertoo, että lahjan arvon ylärajaksi sovittiin 35 euroa. Jo sata päivää ennen jouluaaton koittoa alkaa odotus hänen luokassaan, ja kun marraskuu tulee, joulutunnelma on täydessä vauhdissa. Myös kotona Turussa joulu saapuu aikaisin. – Perkelelaatikko polttaa aina sormet, hän nauraa. Koulutus: kotitaloustieteen lehtori . Ota piparkakkuja muotteja käyttäen
Kaikki ryhmässä innostuivat ideasta, ja yhdessä neuloimme sukat jämälangoista. Ennen sitä sukat täytetään pienillä yllätyksillä. Museoamanuenssi Anne Bergström on asiantuntija kokoelmien suhteen ja auttaa meitä valitsemaan tekstiilejä, joiden kanssa voimme työskennellä. Hän oli nainen, joka asui torpassa Qvidjan kartanon mailla. FOTO:TUULIMERILÄINEN s Ideat eivät lopu meiltä kesken. Parainen-sukka perustuu sukkiin, jotka lahjoitettiin museoon 1930-luvulla. Tarkkoja yksityiskohtia ei ole vielä päätetty, mutta ryhmä toivoo saavansa apua Paraisten käsityöharrastajilta lukuisten tilkkujen neulomiseen. Juvas kertoo, että ryhmä työskentelee pääasiassa villan parissa, mutta joskus myös pellavan, ja he pyrkivät esittelemään erilaisia käsityötekniikoita. Kristiina Juvas esittelee pienten neulottujen sukkien joulukalenterin, joka arvotaan Vanhan Malmin joulumarkkinoilla. Tuotteita voidaan sitten myydä museokaupassa kesäisin, eri museotapahtumissa tai joulumarkkinoilla, Långbacka sanoo. – Ideat eivät lopu meiltä kesken, hän sanoo. Marita Ake, joka ei voinut olla paikalla PK:n vierailun aikana, on ryhmän kokoava voima. – Ryhmä kokoontuu joka kuukauden viimeisenä torstaina kello 13. Näiden pohjalta YlleVillat on testannut mallia ja neulonut yhdessä. Kotiseutuyhdistys myy museotuotteitaan Partelin pihalla ja Ella Janssonin mökissä tarjoillaan riisipuuroa. Långbacka sai idean vieraillessaan Itä-Suomessa. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 34 Tema. Oli hauskaa neuloa niitä, sillä jokaisesta mallista tarvitsi tehdä vain yhden sukan. – Korvakorut on virkattu Qvidi-Minan hengessä. – Me kaikki käytämme hieman erilaisia käsityötekniikoita, ja on todella antoisaa keskustella siitä, miten jokin idea toimii jonkun muun käsissä. – Kaikilla tuotteilla, joita kehitämme, on yhteys kotiseutumuseon kokoelmiin, joissa on runsaasti tekstiilejä. Kokoontumisissa on yleensä jopa seitsemän henkilöä, ja ryhmä tekee toisinaan myös tutustumisvierailuja eri kohteisiin. Seuraava tapaaminen on tammikuussa, ja otamme mielellämme uusia jäseniä mukaan. FOTO:TUULIMERILÄINEN Parainen-sukkaa voi neuloa jokaisen jalkaan sopivaksi. Osa tuotteista tulee pian myyntiin museokaupan muiden tuotteiden ohella Vanhan Malmin joulumarkkinoille, missä myös arvotaan käsintehty joulukalenteri. Paraisten kotiseutuyhdistys täyttää 100 vuotta vuonna 2028, ja juhlavuotta varten YlleVillat suunnittelee juhlaviltin yhteistyössä Stentorpin tilan kanssa. Osana yhdistyksen vapaaehtoistoimintaa YlleVillat-ryhmä kokoontuu joka kuukausi kehittämään myytäviä tuotteita kotiseutumuseon laajoihin kokoelmiin perustuen. – Se oli niin kaunis ja inspiroiduin heti. Lena Långbacka Joulun alla YlleVillat-ryhmä nostaa esille tekstiilejä kotiseutumuseon kokoelmista ja tuo mallit kaikkien saataville. Joulukalenteri, jota voi käyttää aina uudelleen ja uudelleen, arvotaan joulumarkkinoilla. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi YlleVillatin joulukalenteri arvotaan Vanhan Malmin markkinoilla – YlleVillat-ryhmän tavoitteena on tuotteistaa tekstiilejä ja käsitöitä museon kokoelmista, sanoo Lena Långbacka. Tätä kirjoitettaessa on enää muutama viikko Vanhan Malmin joulumarkkinoihin, ja kuten tavallista, myös Paraisten kotiseutuyhdistys osallistuu. Aina silloin tällöin ryhmä kehittää myös täysin omia tuotteita, kuten joulukalenterin, johon on kiinnitetty jämälangoista neulottuja pieniä sukkia brodeerattuun taustaan. Långbacka kertoo, että YlleVillat on kaksikielinen ryhmä, joka perustettiin kolme vuotta sitten. Hän neuloi ja virkkasi paljon ja tuli tunnetuksi muun muassa villaneliöistä kootusta takista, kertoo Kristiina Juvas. FOTO:TUULIMERILÄINEN Miniatyyrikoon sukat on neulottu jämälangoista. Tämän vuoden markkinoilla kotiseutuyhdistys myy monenlaisia tuotteita, muun muassa ”tee se itse” -paketteja Parainen-sukkaa varten sekä pieniä virkattuja korvakoruja, jotka on tehty jämälangoista. Långbacka kertoo, että ryhmää inspiroivat myös kansallispukujen kauniit värit ja kuviot. Viltin on tarkoitus koostua luonnollisen värisistä villatilkuista. Ajatusten ja tekniikoiden vaihtaminen on tärkeä osa ryhmän toimintaa, Juvas sanoo. Todennäköisesti myös muita tuotteita kehitetään juhlavuotta varten. Ryhmän jäsen Barbro Laurén kirjoitti lopulliset neulontaohjeet. Hän ja Lena Långbacka ovat kaksi ryhmän aktiivisimmista jäsenistä. Långbacka esittelee pussin, joka sisältää lankaa ja ohjeet vihreä–punasävyisten Paraisten sukkien neulomiseen 70-prosenttisesta villasta. Jos joku on kiinnostunut, minuun voi ottaa yhteyttä, Långbacka sanoo. ”Tee se itse” -paketteja myydään Vanhan Malmin joulumarkkinoilla
12.12. Dufvenkrooks Rommirusina (15 %) Nimensä mukaisesti tässä glögissä on selkeä ja täyteläinen rommin maku. Maku on pehmeä ja yllättävän mieto. Pullo on koristeellinen ja värikäs. Jälkimaku on hieman outo ja keinotekoinen, maistuu makeutusaineelta. joulukuuta. klo 16:00 PUNT Kulttuurisali, Parainen . He ovat konseptin tulisielut, ja nyt he palaavat jo neljättä vuotta peräkkäin minikiertueen muodossa uusilla, jännittävillä sovituksilla. . Maistuu lämpimältä omenamehulta. Jaloviina glögi (20 %) Glögi, joka toimii erinomaisesti lämmittävänä talvijuomana, mutta ei silti ole kovin glögimäinen. – Kysyimme myös somessa, onko yleisöllä suosikkeja aiempien vuosien konserteista, kertoo Adrian. . Jättää suuhun keinotekoisen maun – erittäin makea esanssi. ss . . ssss . Tänä vuonna on koottu ohjelmisto, joka sisältää tasapainoisen sekoituksen uutta ja vanhaa. Ensimmäinen tapaaminen pidettiin jo tammikuussa, jolloin hahmoteltiin tulevan kiertueen linjoja, ja elokuussa suunniteltiin tarkemmin. ja 14. Pöytä on katettu glögimukeilla, manteleilla ja rusinoilla, ja pian huoneeseen leviää jouluisten mausteiden tuoksu. joulukuuta. Tänä vuonna konsertti järjestetään viimeistä kertaa yhteistyössä KultAd ry:n kanssa. s Tänä vuonna kuullaan enemmän puhallinsovituksia ja lavalle nousee myös yksi vierasartisti. Rocky Glögg Luumutorttu (8 %) Tummanpunaisessa glögissä on selvä luumun maku. Ystävän glögi (0,5 %) Tämä alkoholiton, punaherukasta ja puolukasta valmistettu glögi on kirkkaanpunainen ja muistuttaa kotitekoista punaherukkamehua. 5.12. Paraisilla Project Liv huolehtii taukotarjoilusta: glögistä ja pienistä suupaloista, joita yleisö voi nauttia ja samalla tukea tärkeää tarkoitusta. Testiraati oli yhtä mieltä siitä, että juoma maistuu paremmalta kylmänä. Kommentti: ”Glögi naapurille, josta pidät.” PK:n glögitestin voittaja. ss . Toimisikohan drinkin pohjana. Väri on syvän tummanpunainen ja tuoksu mausteinen. Maku on parempi kuin tuoksu. Joulukonsertti Pian on jälleen tarjolla tavallisen erikoista joulumusiikkia täysin tavallisen erilaisilta paraislaisilta muusikoilta. Voittaja Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Tema 35. Yksinkertainen ja kaunis pullo, jonka maku vie ajatukset syysmökin tunnelmaan. Maku on parempi kuin tuoksu. joulukuuta jatketaan Tammisaaressa, ja kiertue päätetään Paraisille kolmeen konserttiin Kulttuurisalissa PUNT:issa 12., 13. . . Konserttien tukijoina toimivat Svenska Kulturfonden, Paraisten kaupunki, Konstsamfundet, Gesellius stiftelse ja William Thurings stiftelse. Testiraatiimme kuuluivat PK:n toimittaja Tuuli Meriläinen, ÅU:n toimittaja Mikael Heinrichs, PK:n toimittaja Malin Johansson, Paraisilla asiakasvastaavana toimiva Markus Lindström sekä ÅU:n uutispäällikkö Johan Backas. 14.12. Liput Korppoon-konserttiin voi ostaa ottamalla yhteyttä Korpo UF:ään. Ensi vuonna, kun kaikki prosessit ovat valmiit, konsertti järjestetään oman yhdistyksen voimin. – Tänä vuonna tarjoamme myös itse kirjoitetun laulutekstin, paljastaa Adrian. Paraisten show kasvaa – uusi bändi ja uutta musiikkia Anna ja Adrian Strandö viime vuoden joulukonsertissa. Sunnuntaina 7. joulukuuta Korppoossa, missä konsertti järjestetään yhteistyössä Korpo Ungdomsföreningin kanssa. Glögitestin voittajaksi valitsimme glögin, joka toimii yhtä hyvin lämmittävänä talvijuomana ja jonka voi hyvällä mielellä antaa joululahjaksi mukavalle naapurille. Adrian ja Anna ovat tyytyväisiä lopputulokseen – luvassa on uusia, jännittäviä sovituksia mutta myös vanhoja klassikoita. Glögin voi nauttia kuumana tai kylmänä; me joimme sen kuumana. Kommentti: ”Täydellinen joululahja naapurille, josta et oikein pidä.” Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Paraislaiset muusikot Anna ja Adrian Strandö edustavat entistä työryhmää ja nykyistä yhdistystä Helt (O)vanliga Konserter (HOK). Muistuttaa lämmintä punaviiniä eikä maistu glögiltä lainkaan. klo 19:30 PUNT Kulttuurisali, Parainen . Konsertin kesto: noin 2 x 45 minuuttia sisältäen tauon. 4) . Loimu Talviomena (0,0 %) Tämä alkoholiton glögi tai talvijuoma toimii sekä kuumana että kylmänä ja on väriltään vaaleankeltainen. Lipun hinta 29 euroa. Tärkeintä on kuitenkin välittää lämmin joulutunnelma, aivan kuten aiempinakin vuosina. s . Ensimmäinen joulukonsertti kuullaan Korppoossa perjantaina 5. . ÅRE-glögg (8 %) Tyylikäs pullo ja pelkistetty etiketti – mutta valitettavasti ulkonäkö pettää. Pullo on kaunis tuttuine sheriffintähtineen. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi PK:n glögitesti 2025 – raati yksimielinen vuoden voittajasta Vasemmalta: Ystävän glögi, Loimu Talviomena, Jaloviina glögi, Rocky Glögg Luumutorttu, Dufvenkrooks Rommirusina ja ÅRE-glögg. Tällä kertaa jätimme glögiklassikot tarkoituksella pois ja valitsimme hieman erikoisempia ja uudempia vaihtoehtoja, joissa maussa riitti vaihtelua ”liian kitkerästä” ”liian makeaan”. ss . . . Kiertue alkaa perjantaina 5. FOTO:JANNEBERGMAN/VALHALLAWORKS Tavallisen erikoista joulumusiikkia (Vol. Pyörätuolipaikat voi ostaa soittamalla Netticketiin tai varata Netticketin myyntipisteissä. 13.12. Anna Strandö. Testiraati antoi pisteet asteikolla 0–5. Glögi on kitkerää, vailla täyteläisyyttä ja hyvin kuivaa. ssss . . Tänä vuonna mukana on suurempi housebändi, sillä aiemmat kolme vierasartistia – Myyri Ruokolahti, Gustav Nyström ja William Stocks – ovat nyt liittyneet kokoonpanoon. klo 18:00 Kulttuuritalo Karelia, Tammisaari . klo 20:00 PUNT Kulttuurisali, Parainen . . . klo 19.30 Gjallarhorn, Korppoo . . 7.12. – Tänä vuonna kuullaan enemmän puhallinsovituksia ja lavalle nousee myös yksi vierasartisti, kertoo Anna. Glögin maistelutesti Eräänä marraskuisena perjantai-iltana PK:n testiraati kokoontui lämmittämään vuoden ensimmäistä glögiä ja maistelemaan kuutta erilaista vaihtoehtoa. Lavalla nähdään Annan ja Adrianin lisäksi Anton Elmvik, Oliver Tschernij, Andréas Rantala, Simon ”Grundi” Grundvall, Myyri Ruokolahti, William Stocks ja Gustav Nyström
Kurssin vetäjä: Lia Lindström. On tärkeää kuulla vähän tuoreita uutisia. Duon kör med en enkel men smaklig kafémeny: Semlor som fylls med ost, medvurst, ägg, tomat, gurka. Joulukuusta alkaen aukioloa lisätään kahteen aamuun viikossa, maanantaihin ja perjantaihin klo 7.30–10.30. Några av höjdpunkterna var Helinä Kuismas nollspel samt Matilda Heikkiläs 4 mål i matchen mot FC HaPo. Kuinka tärkeää on matkailun kannalta, että paikkoja on auki. Ensimmäisessä ottelussa vastustaja EuPa Futsal kaatui lukemin 7–2. Vastaus on sekä kyllä että ei. – On todella tärkeää, että mahdollisimman moni paikka on auki mahdollisimman paljon. Annars blir det en ond cirkel. Iloinen puheensorina kuuluu lasiverannalta, kun Bredenberg ja hänen ystävänsä Dick Blomberg, Tom Valkama ja Peter Danielsson kertovat viimeisimpiä kuulumisia kalastuksesta, metsästyksestä, lihasta ja veneiden nostosta. Hän haluaa myös esittää suuren kiitoksen Nauvon Söder-ravintolalle, joka pitää ovensa auki joka päivä klo 12–20 myös sesongin ulkopuolella. Osa kahvilassa pistäytyvistä on matkalla töihin ja ottaa aamiaisensa mukaan. Ibland är vi 9-10 personer, säger Kaj Bredenberg. Siv Eriksson, som drivit Lanterna sedan våren 2022, säger att hon vill öppna huset för också andra än övernattande gäster. Silloin meillä on niin paljon tekemistä hotellivieraiden kanssa. Ihmiset eivät tule Nauvoon, jos kaikki on kiinni, Eriksson sanoo ja lisää, ettei kaiken tarvitse olla kuin kesällä – vähän avoinna oleminenkin riittää. Kafékonceptet är uppskattat bland både turister och Nagubor. Onko Nauvossa tähän aikaan vuodesta kahvila, joka on auki aikaisin aamulla. Nagu besöks av turister året om och när de ser att det lyser i fönstren och kafét är öppet kommer också de gärna in på en kopp kaffe, berättar Eriksson. Joulukuussa Eriksson saa apua kahvilaan poikansa avopuolisolta Cecilia Wikstedtiltä. För övrigt program på Lanterna håll koll på hotellets Facebookoch Instragramsidor. Men på hösten och om vintrarna blir det ju nästan lite småtråkigt så då är det roligt att ordna något lite extra, säger Eriksson. Anki Strömborg FC Sports Gym segrade i premiären FC Sports Gym fick en fin start. Hon passar också på att rikta ett stort tack till restaurang Söder i Nagu som håller öppet varje dag kl 12-20, också under lågsäsong. FOTO:MONICAFORSSELL Nauvo Hotelli Lanternan kahvila auki kaksi aamua viikossa joulukuussa. Monica Forssell Pop-up-kahvila piristää Nauvoa – ”Haluan avata Lanternan kaikille” Hotelli Lanterna sijaitsee osoitteessa Puistotie 5 Nauvossa. I lördags spelades futsal i PIUG. Vi hade bra tempo och passningsspelet löpte fint, så vi ser alla fram emot kommande matcher, säger Ellen och Emilia Alasara-Strömborg. – Det är jätteviktigt att så många ställen som möjligt har öppet så mycket som möjligt. Då har vi så fullt upp med hotellgästerna. Lauantaina pelattiin futsalia PUNTissa. Tällä hetkellä hän odottaa innolla, että pääsee aloittamaan joululeivonnaisten valmistamisen. För den som är intresserad av att måla träffas ”Måndagsmålarna” på Lanternas glasveranda varje måndag kl 10.30-12.30 (start 24.11.2025). Finns det den här tiden på året ett kafé som är öppet tidigt på morgonen i Nagu. I december får Eriksson hjälp med kaféet av sonens sambo Cecilia Wikstedt. divisioonassa. Kausi avattiin 3. FOTO:MONICAFORSSELL Siv Eriksson haluaa että Nauvossa on kahvila auki edes jonain aamuina. Eriksson haluaa kantaa kortensa kekoon ja tehdä voitavansa, jotta Nauvossa olisi paikkoja kahvitteluun ja sosiaaliseen yhdessäoloon myös talvella. divisioonan otteluilla, ja FC Sports Gymin naiset ottivat kaksi vakuuttavaa voittoa. – Om somrarna hinner vi inte ordna med kafé. Folk kommer inte till Nagu om allt är stängt, säger Eriksson och tillägger att det kanske inte kan vara som på sommaren och att det duger också med lite öppet. Meillä oli hyvä tempo ja syöttöpeli kulki hienosti, joten odotamme kaikki innolla tulevia pelejä, kertovat Ellen ja Emilia Alasara-Strömborg. Seuraavat kotiottelut pelataan PUNTissa tammikuussa. Nästa hemmamatcher spelas i PIUG i januari. Stämningen i PIUG var hög och ett 40-tal åskådare kunde följa med ett lag som hade roligt på plan. Kursledare: Lia Lindström. Siv Eriksson, joka on pyörittänyt Lanternaa keväästä 2022 lähtien, kertoo haluavansa avata talon myös muille kuin yöpyville vieraille. – Vi försöker nog samlas när kafét här är öppet. I dagens andra match försvarade FC HaPo från Huittinen tätt till en början, men när slutsignalen gick var siffrorna 8-0 till Sports Gyms fördel. – För en gångs skull är det lätt att berätta för hotellgästerna var det finns mat att få. Bullar, kokosbollar och förstås kaffe och te serveras också. FOTO:MONICAFORSSELL Nagu I december har Hotell Lanternas kafé öppet två morgnar i veckan. – Joukkue on tyytyväinen kauden aloitukseen. Anki Strömborg FC Sports Gym voitti sarja-avauksensa Futsal FC Sports Gymin naiset saivat unelma-alun futsalin 3. Svaret är både ja och nej. – Kesäisin emme ehdi järjestää kahvilatoimintaa. – Kerrankin on helppo kertoa hotellivieraille, mistä ruokaa saa. Monica Forssell monica.forssell@aumedia.fi Pop med popup-kafé i Nagu – ”Jag vill öppna upp Lanterna för alla” Hotell Lanterna finns på adressen Parkvägen 5 i Nagu. Nauvoon tulee turisteja ympäri vuoden, ja kun he näkevät valot ikkunoissa ja avoimen kahvilan, hekin tulevat mielellään kupilliselle kahvia, Eriksson kertoo. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 36 Aktuellt/Ajassa. Ett glatt sorl av röster hörs från glasverandan när Bredenberg och vännerna Dick Blomberg, Tom Valkama och Peter Danielsson berättar det senaste om fiske, jakt, kött och upptagning av båtar. Hur viktigt är det med tanke på turismen att det finns ställen som är öppna. Mutta syksyisin ja talvisin täällä on melkein vähän tylsää, joten on mukavaa järjestää jotakin ekstraa, Eriksson sanoo. Päivän toisessa ottelussa FC HaPo Huittisista puolusti tiukasti alussa, mutta loppuvihellyksen soidessa taululla olivat numerot 8–0 Sports Gymin hyväksi. Muusta Lanternan ohjelmasta kannattaa seurata hotellin Facebookja Instagram-sivuja. Futsal FC Sports Gyms damer fick en drömstart i futsalens division 3. En del som sticker sig in på kaféet är på väg på jobb och tar med sig sitt morgonmål. Det är viktigt att höra lite nyheter. Tunnelma PUNTissa oli korkealla, ja noin 40 katsojaa pääsi seuraamaan joukkuetta, jolla oli selvästi hauskaa kentällä. Ottelun kohokohtiin kuuluivat Helinä Kuismaksen nollapeli sekä Matilda Heikkilän neljä maalia FC HaPoa vastaan. Toiset istuvat alas juttelemaan hetkeksi. Just nu ser hon fram emot att få sätta i gång med julbakverk som ska fylla glasvitrinen. Eriksson vill dra sitt strå till stacken och göra vad hon kan för att det ska finnas ställen för fika och socialt umgänge i Nagu under vintern. Motståndaren EuPa Futsal i första matchen föll med siffrorna 7-2. Syksyn aikana Hotelli Lanternan popup-kahvila on ollut avoinna keskiviikkoisin. Under hösten har Hotell Lanternas popup-kafé haft öppet varje onsdag. Kahvilakonsepti on saanut kiitosta sekä turisteilta että nauvolaisilta. I säsongens öppningsmatcher i division 3 tog FC Sports Gyms damer två övertygande segrar. Joskus meitä on 9–10 henkeä, sanoo Kaj Bredenberg. Kaksikko tarjoaa yksinkertaisen mutta maukkaan kahvilamenun: sämpylöitä, jotka täytetään juustolla, meetvurstilla, kananmunalla, tomaatilla ja kurkulla, pullia, kookospalloja sekä tietysti kahvia ja teetä. Från december utökas öppethållningen till två morgnar i veckan, måndagar och fredagar klockan 7.30 – 10.30. Muuten syntyy noidankehä. – Yritämme kyllä kokoontua silloin kun kahvila on avoinna. – Laget är nöjda med inledningen av säsongen. Maalaamisesta kiinnostuneille kokoontuu “Maanantai-maalaajat” Lanternan lasiverannalla maanantaisin klo 10.30–12.30 (alkaen 24.11.2025). Andra slår sig ner en stund och pratar bort en stund
Yhdistyksen jäsenet kokoontuivat 20.11. . Mikäli kuitenkin haluat päästä materiaalista eroon, niin markkinapaikkoja on olemassa vaikka ns. . Toiminnan pääkohtina ovat edelleen kuukausittaiset kokoukset, esitelmineen ja pikku kilpailuineen, osallistuminen postimerkkinäyttelyihin ja harrastuksen esille tuominen omilla näyttelyillä ja osallistumalla erilaisiin paikallisiin tapahtumiin kuten Paraisten Päiville ja vuotuiseen Postimerkin Päivään. . Kultaisen mitaliin vaaditaan vähintään 30 vuotta yhdistyksen jäsenyyttä, hopeiseen 20 ja pronssiseen 10 vuotta. Apua tarvitaan 12.12. Harva kirjoittaa enää kirjeitä paperille, jopa joulukorttien käsin kirjoittaminen ja lähettäminen ”vanhanaikaisena” on jäänyt monilta pois. aihekeräily, jolloin kerätään jotakin omaa suosikkiaihetta esittäviä postimerkkejä. joulupuuroa ja glögiä ja muita herkkuja. Tai vaikka esittämään omia tai katselemaan muiden kokoelmia. . SPR Paraisten osasto Humanan aukioloajat maanantai klo 10-17, tiistai-torstai klo 10-16. 040 554 7558 tai sähköpostilla diabetes.aboland@gmail.com viimeistään 30.11.2025. Voi kerätä ja tutkia vaikkapa hevosrotuja, perhosia, karttoja, taideteoksia, Nobel-palkittuja, mäkihyppääjiä tai vaikka siltoja. Tule näyttämään postimerkkejäsi, annamme niistä arvion ja neuvomme miten voit jatkaa keräämistä tai halutessasi myydä ne. Kaikki aiheista kiinnostuneet ovat tervetulleita kokoukseen! pj Klaus Juvas . Tiedustelut puh. Mälön kyläyhdistys Mälön kyläyhdistys yhteistyössä paikallisten Marttojen kanssa kutsuu kaikki jäsenet ja ei-jäsenet mukaan joulujuhliin Mälö bygdegårdenissa (bygdis, Airistontie 287) sunnuntaina 7.12.klo13-16. Meiltä saat myyntiin neuvoja ja alustavat arviot merkkiesi arvosta. Klaus Juvas Paraisten Filatelistit 70 vuotta Juhlalounaalla jaettiin 6 ”Pro Sodalitas” mitaliia, jotka Suomen Filatelistiliitto oli myöntänyt. klo 17 OP:n kerhohuoneella, Rantatie 20. 045-6788300 Tuula Stolpe Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai27.11.2025 Meidän kesken 37. Terveisin, Hallitus . Älä suinkaan heitä pois! Joukossa voi aina olla harvinaisuuksia. FOTO:YKSITYINEN Paraisten Filatelistien uusin omakuvapostimerkki: ” Kirjalansalmen vanha ja uusi silta”. Paraisten Filatelistit Vaihtoilta to 4.12. Joulukahvilassa mm. Ensimmäinen neuvomme on tietysti, että voit alkaa tai jatkaa keräilyharrastusta. Kilpailu vanhimmasta lisämaksullisesta postimerkistä, joita ovat esimerkiksi Punaisen Ristin postimerkit. Black Penny, kuningatar Victoriaa esittävä mustalla värillä painettu maailman ensimmäinen postimerkki. Tule vaihtamaan, ostamaan tai myymään. . . 040 1790017. . Vanhan Malmin Asukasyhdistys Hyvät jäsenet – kaksi asiaa: 1. . juhlavuoden merkeissä lounaalle ravintola Hunger&Törstiin, jossa maukkaan aterian lisäksi kuultiin mm. FOTO:YKSITYINEN Vuoden 2017 postikortti, jolla esitetty siihen asti julkaistut Parais-postimerkit. Tervetuloa Vanhalle Torille, 30.11.2025 klo 18, adventtiavajaiset glögin, piparkakkujen, musiikin ja piiritanssin parissa. Perinnettä on tarkoitus jatkaa ja vaikka postimerkkien käyttö on vähentynyt, haluavat monet edelleen saada vuosittain itselleen tai lähettää tuttavalleen tuon paikkakuntaa hienosti mainostavan pienen muiston. Seuraa ilmoitteluamme Paraisten Kuulutusten yhdistyspalstalla. Klaus Juvaksen lyhyt historiakatsaus, Staffan Sundströmin esitelmä isoisästään nimismies Ivar Schoultzista sekä jaettiin Suomen Filatelistiliiton myöntämät Pro Sodalitas-ansiomerkit pitkäaikaisimmille jäsenille. FOTO:VÄYLÄVIRASTO Yhdistyksiltä . illalla myyntikojujen rakentamisessa ja 13.12. Nykyään on yleistä ns. Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Sydänyhdistyksen perinteinen jouluateria tarjotaan Kappelinrannassa keskiviikkona 10.12.2025 klo 18.00. . Ajankohtaisten asioiden lisäksi esitelmän pitää Bertil Backlund aiheesta ”Islanti – viikinkien maa”. Jos sinulla on mahdollisuus auttaa joulumarkkinoilla, ota yhteyttä gamlamalmen.pargas@gmail.com. . partiolaisten postimerkkipankille, jolloin niiden myyntitulot menevät lyhentämättöminä avustus-, koulutusja kehityskohteisiin apua tarvitsevissa maissa. Yhdistyksen tarkoituksena on siitä lähtien ollut koota yhteen paikkakunnan postimerkkien ja rahojen (filatelian ja numismatiikan) keräilystä kiinnostuneet henkilöt. Lukijan kynästä Pargas Filatelister – Paraisten Filatelistit rf on täyttänyt tänä vuonna 70 vuotta ja on edelleen aktiivinen yhdistys! 17. Yhdistys on julkaissut Parais-aiheisia omakuvapostimerkkejä vuodesta 2006 lähtien, tähän asti yhteensä 33 erilaista merkkiä. Diabetesföreningen i Åboland Tervetuloa diabetesyhdistyksen puurojuhlaan sunnuntaina 7.12.2025 klo 13 ravintolassa Hunger & Törst Paraisten keskustassa. Tervetuloa! . Materiaalia riittää, koska erilaisia postimerkkejä on julkaistu yli miljoona kappaletta sitten vuoden 1840, jolloin Englannissa näki päivän valon ns. Saariston Polku HUOM! Joulukuussa vain yksi iltakävely: tiistaina 16.12.2025 kl 18-19. Paraisten Marttayhdistys ry Joulukuun Marttailtaa 1.12. Katso tarkemmin Diabo-lehden numerosta 4/2025. Kuukausikokous torstaina 11.12. Ilmoittautumiset Ann Laurénille, puh. helmikuuta 1955 kokoontui Paraisten Seurojentalolla 7 henkilöä: Bengt Forss, Valter Johansson, CarlErik Drugg, Lars Palin, Eero Pahlman, Erik Kronberg ja Levi Landén, jotka allekirjoittivat yhdistyksen perustamispöytäkirjan. 2. Tule tapaamaan ihmisiä, nauttimaan lämpimästä joulutunnelmissa, laulamaan joululauluja ja muusta ohjelmasta. Olethan muistanut ilmoittautua. Myös postikorttien keräily on tullut toimintaan mukaan, rahojen keräilyn jäädessä viime vuosina vähemmälle. Moni voi miettiä, onko postimerkeillä ja niiden keräilyllä nykyisenä sähköisen viestinnän aikana mitään merkitystä ja tulevaisuutta. Arpajaiset ja myyntipöydältä voit ostaa tai myydä edullisia postimerkkejä ja -kortteja. Voit myös lahjoittaa kauttamme merkit ns. Jäsenille ateria on ilmainen, ei jäsenet maksavat 32 €. Kuvassa mitalien saajat ja liittymisvuodet, vasemmalta: hopeinen mitali Klaus Juvas (2004), pronssiset mitalit Jarl Aspelin (2010) ja Ralf Aspelin (2010) ja kultaiset mitalit Guy Grönholm (1956), Staffan Sundström (1979) ja Nils-Göran Ekholm (1995). Vaikka paperisten postimerkkien julkaisu loppuisikin, on niiden keräily edelleen mielenkiintoinen ja opettavainen harrastus. Ensimmäisen merkin aiheena oli kiertoliittymä ”Rondelli” ja viimeisin (2025) Paraisten kotiseutumuseolla sijaitseva Kirjala Norrgårdin päärakennus. Kokouksemme ovat avoimet kaikille. massatavaran hinnat ovat nykyään laskeneet. klo 18.30 alkaen vietämme askarrellen ja herkutellen Osuuspankin kokoustilassa Rantatie 20 II krs. Lista on loputon, jokainen voi valita oman kiinnostuksen kohteensa. Aiheena Australia ja Oseania. . Nähdään jouluisissa tunnelmissa! . koko tapahtuman ohjaamisessa. Muun muassa uudet siltamme antavat hyvän aiheen näyttäville postimerkeille. Ilmoittautumiset ja tiedustelut keskiviikkoon 3.12 mennessä Hanna Järviselle puh. Mitä tehdä niille. Useilla meistä on omia tai vanhemmilta perittyjä merkkejä, kuoria ja kortteja albumeissa tai irrallaan laatikoissa
alkaen. Yhdistyksiä ja yrityksiä kutsutaan mukaan omilla ideoilla ja aloitteilla. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Paraisten joulukatu on avattu – paraati, laulu ja tulishow aloittivat joulutunnelman Joulupukki saapuu Paraisille. 370 ja toiminta-alueeseen kuuluvat Kemiönsaari, Parainen ja Turku. Ensimmäistä adventtia vietetään joulukuusella ja joulukalenterilla Skräbbölessä Hyvinvointijavapaa-aika . Paraatia johti paloauto, jota seurasi ponikärryissä kulkeva joulupukki sekä muita mielikuvituksellisia hahmoja. . 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. ensi vuoden toimintasuunnitelmaa ja talousarviota. . Järjestäjät ovat SNS, Skräbböle Hem och Skola, Skröbbelgåbbana ja Pro Skräbböle. . FOTO:MALINJOHANSSON Parainen JouluonvirallisestisaapunutParaisille.Viime perjantainaKauppiaskadunkaunisjouluvalaistus sytytettiin,jasetuonyt valoatalvenpimeyteen. Diabetesyhdistyksen syyskokous pidettiin Kemiössä Uusi jouluperinne Skräbbölessä –kylän joulukuusi sytytetään ensimmäisenä adventtina 30.11. Syyskokouksessa valittiin myös ensi vuoden hallitus, jossa jatkaa puheenjohtajana Anders Laurén Paraisilta. Paraisten kulttuuri) 1.12 HUOM! Ei bingoa! 8.12 klo 13:00-15:00 Bingoa SPR:n vetämänä joka maanantai. INKERI TUOMINEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Ideapaja ”Rakkaudella” 2.12 Nauvossa Paraisten kulttuuri nostaa helmikuussa 2026 esiin rakkauden, ystävyyden ja yhteisöllisyyden Rakkaudella-teeman alla. Ennen syyskokousta pidettiin kaikille avoin esitys viimeisimmistä ruokavaliosuosituksista. Uusiksi hallituksen jäseniksi valittiin Petteri Ahokoski Kaarinasta sekä John Laurén Paraisilta, sekä valittiin uudelleen hallituksen jäsenet paraislaiset Eeva Bergman, Nina Bäckström ja Heidi Ehrnström. Ideapaja on avoinna maanantaisin ja tiistaisin klo 15–18.30 Ankkuritalossa (Uurnalehdontie 4, Parainen): voit kokeilla soittamista ja äänittämistä musiikkihuoneessa, maalata, ommella, askarrella tai vain rentoutua kivassa ympäristössä. Joulukalenteria järjestetään jälleen Skräbbölessä 1.12. Inspira-työpaja myös Korppoossa: Gluggen keskiviikkona 3.12. Kaikki ohjelma on ilmaista, kaksikielistä ja osallistujille tarjolla kahvia ja kastettavaa. 28.11 HUOM! klo 12:3014:00 Hans Hästbacka: Valokuvausta piparkakkukameralla! (Järj. joulukuuta klo 17:30-19. klo 13-17 Tervetuloa mukaan askartelemaan ja luomaan kivan taiteilija-työpajaohjaajan opastamana. Ilmainen. Inspira: Luova olohuone 15-20 vuotiaille Ideapajassa Inspira voit viettää aikaa uutta ideoiden ja löytää uusia ystäviä. FOTO:MALINJOHANSSON Paraati keräsi monta tonttua ja satuhahmoa. Materiaalit ja ohjaus kuuluvat pakettiin, tule mukaan kokeilemaan ja taiteilemaan! Työpajat ovat maksuttomia. Jäseniä diabetesyhdistyksellä on n. . Paikalliset yhdistykset ja yritykset myivät jouluisia herkkuja, kuten puuroa, makkaraa, glögiä ja piparkakkuja, mikä täydensi tunnelmallisen ilmapiirin. Silloin saa tavoitteen iltakävelylle käymällä eri osoitteissa Skräbböle-Pjukalassa ja lähialueilla avautuvissa ”luukuissa”. Tervetuloa! . Kivaa Paraisilla -yhdistyksen järjestämä avajaistapahtuma tarjosi perinteitä, musiikkia, tulishown ja joulupukin vierailun. . Ahosen kulmalla joulupukki otti vastaan lasten toivelistoja, ja jono kasvoi nopeasti pitkäksi. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Lindroos Ky OMIST. Skräbbölen nuorisoseura tarjoaa glögiä ja piparkakkuja ja Skröbbelgåbbanan kuoro esiintyy. Juhlat alkoivat Ahosen kulmalla klo 18, ja pian sen jälkeen käynnistyi tonttuparaati VPK-talolta. Iltaa jatkettiin jouluisilla sävelillä ja Duo Inaran tulishow’lla – tanssiduolla, joka yhdisti tulitaiteen ja koreografian musiikkiin. Senioritupa Avointa ohjelmaa Seniorituvalla (Elmgrenintie 2). Avoin ideapaja järjestetään Nauvon kirjastossa 2. klo 18, Pjukalantien ja Viola Renvallinpolun risteyksessä. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 38 Meidän kesken HAUTAUSTOIMISTOJA HAUTAUSTOIMISTO TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU G. Diabetesföreningen i Åboland rf piti syyskokouksensa sunnuntaina 23.11.2025 Kemiön Villa Landessa, jossa käsiteltiin mm. 02-251 2991. Ilmoittautuminen 28.11.2025 mennessä sähköpostitse: kultur@pargas.fi . 12.12 kl 13:00-14:00 Jouluyhteislaulua Kerstin Stubbin kanssa
Puuhis on ilmainen ja tarjolla on välipala. Tule laulamaan Hoosiannaa! Kultaisen iän kerho eläkeläisille tänään to 27.11. Monet levittivät vaatteitaan tielle, toiset taas lehviä, joita he katkoivat tienvarresta. alv 10%) 12 kk ......................................99 € 6 kk ................................. Ryhmää ohjaa kappalainen Jari Heikkilä, tiedustelut p. 02-458 5355. Tapahtuma on maksuton. 1.12 Oskar, Oskar, Oskari . 27.11 Astrid, Estrid, Hilkka . 040 312 4422. Puh. . 040 312 4426. Kirjoita otsikkoriville Korjaus ja mistä artikkelista on kyse. Mukana diakonissa Suvituuli Turunen ja kappalainen Jari Heikkilä. 28.11 Sten, Malte, Heini, Kaisla . E-tidningen: (inkl.moms 10%) Lösnummer ........................... klo 17.30–19.30 kaiken ikäisille Runebergintalolla (Runeberginranta 6). 29.11 Edgar, Aimo . 11:1–10 Kun he lähestyivät Jerusalemia ja tulivat Betfageen ja Betaniaan Öljymäen rinteelle, Jeesus lähetti edeltä kaksi opetuslastaan ja sanoi heille: ”Menkää tuolla näkyvään kylään. Arpajaisvoittoja voi tuoda Kirkkoherranvirastoon arkipäivisin klo 9–12.30. Heti kun te tulette sinne, te näette kiinni sidotun aasinvarsan, jonka selässä ei kukaan vielä ole istunut. Hautaan siunattu: Rauno Kalevi Tuomi 68v., Maarit Orvokki Karlsson 59v. Ajanvaraus ark. Miksi te viette varsan?” He vastasivat niin kuin Jeesus oli käskenyt, ja heidän annettiin mennä. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Vastaanotto iltaisin. Olet lämpimästi tervetullut! Hartaushetki Koivukodon palvelutalolla pe 28.11. 02-458 9424. Sara Grönqvist, Jari Heikkilä, Hanna Lehtonen, Pargas Manskör. He toivat varsan Jeesukselle ja heittivät vaatteitaan sen selkään, ja Jeesus nousi ratsaille. Mukana diakonissat. krs). Ran tatie 24 (Konstra 2. Pargas körernas adventskonsert/Paraisten kuorojen adventtikonsertti la 29.11. krs). Puh. Ilmoittautumista ei tarvita ja ryhmä on maksuton. Tutkimme yhdessä Raamattua ja keskustelemme; iltatee ja hartaus. 3 € 12 mån ..................................65 € Tilaushinnat (sis. PK oikaisee ANNONSÖR! BOKA DIN ANNONSPLATS ILMOITTAJA! VARAA ILMOITUSTILASI annons@aumedia.fi Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 27.11.2025 Meidän kesken 39 Utdelning Vardagar kl 6–16.30, lö–sö kl 7–12 Tel: 02-269 3434 eller ÅU:s kontor Kundservice Vardagar kl 9–12 Tel: 02-274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat Arkisin klo 6–16.30, la–su klo 7–12 Puh: 02-269 3434 tai ÅU:n konttori Asiakaspalvelu Arkisin klo 9–12 Puh: 02-274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning Tel: 02-274 9900 E-post: annons@aumedia.fi Prenumerationer Tel: 02-274 9900 E-post: pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset Puh: 02-274 9900 Sähköposti: annons@ aumedia.fi Tilaukset Puh: 02-274 9900 Sähköposti: pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija Susanna Landor Redaktörer/Toimittajat Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050-366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Anmäl faktafel Skicka ett mejl till pku@aumedia.fi och beskriv vad du upplever är fel. klo 9 seurakuntakodilla. Tervetuloa uudet ja vanhat! Itsenäisyyspäivän kaksikielinen jumalanpalvelus la 6.12. Toim. adventtisunnuntain messu su 30.11. alv 10%) Irtonumero ............................ 8–10 puh. 3.12 Urda, Meri, Vellamo Henkilövalinnoissa kerrottiin virheellisesti (PK 20.11., sivu 18), että yhdistyksen edustajat vanhusneuvostossa ovat Eeva Bergman ja Markku Salonen. krs). 02-458 9424. Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 1.12. klo 12. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. klo 12. Vastaanotto iltaisin. Tule viihtymään ja virittäytymään joulutunnelmaan. Sururyhmä läheisensä menettäneille kokoontuu ensimmäisen kerran tänään to 27.11. Joulukorttiaskarteluilta ma 8.12. Ota mukaan oma kuorimaveitsi ja leikkuulauta. Puuhiksessa tehdään läksyjä, askarrellaan, leikitään, pelaillaan ja hiljennytään. . Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 parillisilla viikoilla. . Ottakaa se siitä ja tuokaa tänne. Mukana kappalainen Jari Heikkilä. 8–10 puh. 040 312 4423/ maria. klo 17– 19. Välipala, taiteilua, päivän gospelbiisi ja vapaata oleilua. Diakonia: Diakoniavastaanotto Kirkkoesplanadi 3, avoinna ma, ti ja to klo 9–11. Kunniakäynti sankarihaudoilla jumalanpalveluksen jälkeen. Paikalla olevat ihmiset kysyivät: ”Mitä te oikein teette. 8–10 puh. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. klo 17 Kirkkoherranviraston kokoushuoneessa osoitteessa Kirkkoesplanadi 3, 2.krs. krs). Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. Ajanvaraus ark. Joulumyyjäiset lähetystyön hyväksi la 13.12. 2.12 Beatrice, Bernice, Beata, Bea, Anelma, Unelma, Unna . 64,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. 040 312 4420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka.simonen@evl.fi, p. klo 11. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kun niitä riittää. Juho Kopperoinen, Jari Heikkilä, Suvituuli Turunen, Anna Satomaa. 30.11 Anders, Andreas, André, Andrea, Andreas, Antero, Antti, Atte . . Jos joku kysyy, miksi te niin teette, vastatkaa, että Herra tarvitsee sitä mutta lähettää sen pian takaisin.” Opetuslapset lähtivät ja löysivät varsan, joka oli sidottu kujalle oven eteen. Lapsija perhetyö: Perhemuskari srk.kodin alasalissa ke 3.12. Tule mukaan laulamaan joululauluja! Lapsikuoro ja nuorisokuoro harjoittelevat projektikuoroina, lisätietoja kuoroista kanttori Anna Satomaalta, anna.satomaa@evl.fi tai 0403124424. krs). . 64,60 € Porto per tidning till utlandet. klo 13.30–15. Aloitamme yhteisellä ruokailulla, jonka jälkeen on noin puolen tunnin muskarihetki. Mukana Maria Suuronen ja Katja Kiviluoma. Seuraava kerta ke 10.12. Ohjelmalehti 10 e/kaksi henk./15e. klo 13–14.30 seurakuntakodilla. Ilmoita asiavirheestä Lähetä sähköpostia osoitteeseen pku@aumedia.fi ja kuvaile, mikä on mielestäsi väärin. Skriv Rättelse i rubrikraden och vilken artikel det handlar om. EVANKELIUMI Mark. He ottivat sen. 02-458 5994. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Tervetuloa oman aikataulun mukaan! Varhaisnuoret: Puuhis 1–3-luokkalaisille keskiviikkoisin klo 12–16 Runebergintalolla, Runeberginranta 6. Kuorimistalkoot pe 12.12. krs). Tervetuloa mukaan talkooporukkaan! Kuorotoiminta: Joulukuoro harjoittelee torstaisin klo 17.30–18.45 seurakuntakodilla. Ja ne, jotka kulkivat hänen edellään ja perässään, huusivat: Hoosianna! Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimessä!Siunattu isämme Daavidin valtakunta, joka nyt tulee! Hoosianna korkeuksissa! KIRKOLLISET SEKALAISTA HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Perhekerho avoimin ovin maanantaisin ja perjantaisin klo 9.30–11.30 seurakuntakodin alasalissa. Kunniavartio; Paraisten reserviupseerit. Ruokalista Kouluruoka viikko 49 Ma: Carbonara kinkkukastike, täysjyvä pasta/Kermainen juurescurry Ti: Talon lohimureke, peruna, kylmä kermaviili-yrttikastike/ Kasvispyörykät Ke: Jauhelihakeitto, pehmeä leipä/Jauhiskeitto To: Tex mex pastavuoka Pe: Karjalanpaisti, peruna/Tofukastike Vanhuspalvelu viikko 49 Ma: Jauhelihakastike, peruna, lämmin kasvis Ti: Bataatti-juurespihvit, perunasose Ke: Lohikiusaus, lämmin kasvis To: Keltainen broilerikeitto, hedelmäsalaatti Pe: Lihapyörykät, porkkanamuhennos, perunasose La: Karjalanpaisti, peruna, lanttulaatikko Su: Smetana-broileripata, peruna 27 Marraskuu 2025 · Vikko 48 Viikon nimipäivät . . Mukana kanttori Anna ja lastenohjaaja Katja. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. Ajanvaraus ark. 040 312 4482. . Ran tatie 24 (Konstra 2. TERVEYDENHOITO PARGAS KUNGÖRELSER | PARAISTEN KUULUTUKSET annons@aumedia.fi | pren@aumedia.fi | 02 274 9900. Puh. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Ilmoittautumiset www.lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan/ varhaisnuoret 10+Pysäkki tiistaisin 4–7-luokkalaisille koulun jälkeen klo 16 asti. Puh. 02-458 5355. Tervetuloa! Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11–12.30 seurakuntakodilla. Vastaanotto iltaisin. 02-458 9424. Puh. Messun jälkeen joulupuurotarjoilu seurakuntakodilla. Lopuksi voi jäädä leikkimään ja pelailemaan. Naisten Kesken-raamattupiiri työikäisille naisille parittomien viikkojen keskiviikkoina klo 18 Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5). Glögitarjoilu. Näköislehti: (sis. Lisätietoja Maria Suuroselta: p. Ran tatie 24 (Konstra 2. Ryhmä kokoontuu muutaman kerran ja aikataulusta sovitaan aloituskerralla. Edustajat ovat kuitenkin Eeva Bergman ja Harri Salonen. Seuraava kerta ke 3.12. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Toim. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Prenumerationspriser (inkl.moms 10%) 12 mån ..................................99 € 6 mån ............................. Puh. 3 € 12 kk ......................................65 € Upplaga: 3 295 (UK 11.4.2025) Tryck: Salon lehtitehdas 2025 Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki: 3 295 (LT 11.4.2025) Paino: Salon lehtitehdas 2025 Sanomalehtien Liiton jäsen Pargas Kungörelser Paraisten Kuulutukset Strandvägen 24, 21600 Pargas Utgivningsdag torsdag Rantatie 24, 21600 Parainen Ilmestymispäivä torstai WWW.PKU.FI ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 1. 02-458 5355. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. klo 16 Paraisten kirkossa. suuronen@evl.fi Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14–21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille
Samalla Riihilahdentien liittymä lähellä Kårlahdentien risteystä suljetaan. Saaristotien kävelyja pyörätien uusi ja viimeinen osa avataan, kun Riihilahdentien ja Kårlahdentien risteyksen välinen osuus otetaan käyttöön jalankulkijoille ja pyöräilijöille. -24-28% Plussa-förmån HK SININEN LÄNKKORV 500-580 g (4,31-5,00/kg) Utan Plussa-kort 3,59 pkt (6,19-7,18/kg) -30 % 5.2 pkt Plussa-förmån Supererbju dande Supererbju dande 19 95 kg Lerøy RÖKT REGNBÅGSLAXFILÉ Vakuumförpackad, Norge Begr. / klo 16.00 Programblad / Käsiohjelma 10 € 2 st / kpl 15 € GISSA JUL TOM TEN! ARVAA JOULU TOM TTU! Delta och vinn priser! Osallistu ja voita palkintoja! 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fyll i namnen, ta en bild och skicka den till oss på pku@aumedia.fi, fb eller instagram före den 14.12. 2 fiskar/hushåll ETT PARTI Kulta Katriina MALET KAFFE 450-500 g (11,98-13,31/kg) även mörkt och ekologiskt, inte rättvisemärkt, specialblandningar och Plus kaffe Utan Plussa-kort 8,99 pkt (17,98-19,98/kg) 5 99 pkt -33 % Plussa-förmån HK KORNGRIS FESTSKINKA Ca 5 kg, benfri, djupfryst, Finland, Forssan RISPIROG 390 g/ 6 st Makuliha KÅLDOLMAR K-menu BUSKBLÅBÄR 500 g 6 99 5 49 3 50 13 95 kg ask kg 2 påsar ANNONSÖR! BOKA DIN ANNONSPLATS annons@aumedia.fi. 2 fiskar/hushåll Leroy FÄRSK HEL RÖDING Odlad, Finland Brändö lax FÄRSK REGNBÅGSLAXFILÉ Ansvarsfullt odlad, C-skuren, benfri FÄRSK HEL ”VILD” SIK Väderreservation, Finland Reimari RÖKT REGNBÅGSLAXFILÉ Gäller TO-LÖ 20-22.11 Supererbju dande Supererbju dande FINLAND ETT PARTI ETT PARTI GRÄDDOST 900 g-1 kg (4,99-5,54/kg) Utan Plussa-kort 6,59-6,99 st. Tälle osuudelle asennetaan vielä suojakaiteita, mutta se avataan viimeistään joulukuussa 2025. FOTO:TRAFIKLEDSVERKET Parainen Koko Saaristotien kävelyja pyörätie tulee nyt jalankulkijoiden ja pyöräilijöiden käyttöön. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Priserna gäller to 20 sö 23.11 om annat inte nämns Skärgårdens bästa delikatessbutik Från delikatesstorget ETT PARTI 8 99 kg 17 99 kg 18 99 kg 16 99 kg 22 95 kg FÄRSK REGNBÅGSLAX odlad, Finland I lösvikt eller förpackad enligt butikens sortiment. Begr. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik fredrik@vikmanservices.fi www.vikmanservices.fi Pargas Amatörorkester, Pargas Damkör, Pargas Manskör, Paraisten Kirkkokuoro, Paraisten Laulavaiset, PopRock-kören & Pargas Kyrkokör i samarbete med / yhteistyössä Väståbolands svenska församling Adventskonsert Adventtikonsertti i Pargas kyrka / Paraisten kirkossa lö / la 29.11.2025 kl. Torsdag·Torstai27.11.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 40 Aktuellt Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. Tämä tarkoittaa myös sitä, että koko Saaristotien varrella kulkeva kävelyja pyörätie otetaan käyttöön lopullisessa linjauksessaan. Kaikki liikenne Riihilahdentielle kulkee jatkossa suoraan Saaristotieltä Riihilahdentien risteyksen kautta. PK Kävelyja pyörätie Kirjalansalmen sillan lähellä kohta valmis Uusi kävelyn ja pyöräilyn väylän reitti kartalla. Bland alla som deltagit lottas det ut priser! Täytä nimet, ota kuva ja lähetä se meille osoitteeseen pku@aumedia.fi, Facebookissa tai Instagramissa ennen 14.12. (6,59-7,77/kg) 4 99 st. Kaikkien arvanneiden kesken arvotaan palkintoja! ÅBO UNDERRÄTTELSER NAGU/NAUVO: Lars 040 016 5587, Jesper 040 455 0806 PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Janne 040 455 0811 JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA NAGU PARGAS 28 KM VI SES! NÄHDÄÄN! Namn/Nimi: Tfn/Puh: må–lö 6–23 sö 8–23 ÖPPET Må-to 9-18 Fre 9-21 Lö 9-18 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas . Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa