Ota yhteyttä meihin info@sportsgym.fi – crossgym@sportsgym.fi – 02-458 0606 eller besök oss på Sports Gym på Duvstigen 2 – tai tule käymään Sports Gymillä osoitteessa Kyyhkyspolku 2 Duvstigen 21600 Pargas Kyyhkyspolku 21600 parainen (02) 458 0606 info@sportsgym.fi GRATIS UPPSTART för nya Club65plussare fredagar kl. www.pku.fi 2 ,5 € 22.08 TORSDAG TORSTAI 2019 34 108 NUMMER NUMERO ÅRGÅNG VUOSIKERTA Hur börjar jag. Start måndag 2.9 (kolla under Aktuellt på hemsidan). Nyckel och grundprogram ingår. Bör tas i bruk senast 31.12.2019. Kontakta oss via – Miten pääsen alkuun. Gäller 1 år. För dig under 18 år eller för dig som ännu studerar på andra stadiet. sportsgym.fi – www.crossgym24h.fi En skön mix av både gamla och nya instruktörer, zumba, pump, spinning, HIIT, core, crosstraining, yoga m.m. Har du kort i kraft kan du teckna ungdomskortet under augusti och ta kortet i bruk först när giltighetstiden på ditt nuvarande kort löpt ut. 10.00 ILMAINEN ALOITUS Individuell träning – Yksilöllinen harjoittelu Grupper – Ryhmät Föreningar – Yhdistykset Crosstraining KOLLA HELA UTBUDET PÅ – TARKISTA KOKO TARJONTA www. Kortti on tarkoitettu alle 18 vuotiaille tai toisen asteen opiskelijoille. Fri tillgång till gymträning. Osa suosikeista löytyy tietenkin jo tämänhetkisestä viikko-ohjelmasta (kotisivuiltamme Ohjelman alta) joten ei syytä odottaa 2.9 asti. Vapaa pääsy kuntosaliharjoitteluun. (Rajatapauksissa ota yhteyttä vastaanottoon) GYM Måndag– Söndag Maanantai–Sunnuntai 5–22 SEPTEMBERKAMPANJ SYYSKUUN KAMPANJA AUGUSTIKAMPANJ ELOKUUN KAMPANJA. Redan nu hittar du förstås endel favoriter i pågående veckoschema (kolla under Schema på hemsidan) så ingen anledning att vänta ända till 2.9 Ihana sekoitus sekä uusia että kokeneempia ohjaajia, zumba, pump, spinning, HIIT, core, crosstraining, yoga ym. 10.00 Uusille Club65aloittelijoille perjantaisin klo. Säljs i augusti 2019. Jos sinulla on voimassa oleva kortti, voit elokuun aikana sopia nuorisokortin hankkimisesta, ja ottaa sen käyttöön nykyisen kortin voimassaoloajan päättymisen jälkeen. 31.12.2019. Sisältää avainkortin ja perusohjelman. Käyttöönotto viim. Aloitus ma 2.9 (kotisivuiltamme Ajankohtaisen alta). Myydään elokuussa 2019. (Gränsfall kontakta reception) 50% hopeakortin jäsenmaksusta = 19,50€/erä (12 erää) tai 210€ (420€) kertamaksuna. Voimassa yhden vuoden. 50% på medlemsavgiften på silverkortet = 19,50€/rat (12 rater) eller 210€ (420€) som en engångsdebitering
Välkommen med! Hälsningar Siv Lindbom, tfn 045-222 5099 Duetto Hösten börjar med grillfesten! Den är den 2.9 kl. 454 4176 Bredvid telefonbolaget. Tema S:t Olofs Sjöled (Sjöfartshuset och Nagu kyrka). Mera info sekr. Start kl. KALEVALA på ÅST lördag 5 oktober kl. Meningen är att Pictura skall vara med på ett hörn under lördagen 7.9. Sommarmässa i Koupo kapell söndag 25.8 kl. 050-918 2032, ritvaleenaehnstrom@ hotmail.com. 10-12 Lokalföreningens Familjecafé med Erica On 28.8 kl. Österlånggatan 20, Åbo, tel. Resan á 35 euro betalas på föreningens resekonto FI21 6601 0010 0803 07 senast 16.9. Välkomna! Tolfte söndagen efter pingst söndag 1.9 högmässa kl. Pro Runeberg Vi besöker Pasi Hurtén i Lemlax och bekantar oss med Fredrikas krukväxter onsdagen den 28 augusti. Älskad och saknad Arja Tomas och Erja Daniel och Sofia Denise Alexander och Jessica Marco och Ulrika Vincent Robin och Lillemor Lucas Anton Felix Regina och Markku Eja samt övrig släkt Du finns hos oss i vindens sus, i vågens glitter och havets brus. Anmäl dig senast 22.8 till: paraisten. Alf Wilhelm Österholm, 74 år. För allmänheten dras upp ett långt papper där vem som helst får bidra genom att rita och måla sin del av det gemensamma konstverket. Vi får stöd från SFV. Nationaleposet Kalevala fyller 170 år 2019 och ÅST 180 år. Välkomna.. 040-488 55 86. oona. 9–12. Meddela Asta om du anmäler dig. 10 i kyrkan, Backström, Lehtonen. CAFÉ TILLSAMMANS – YHDESSÄ Församlingarnas gemenskapscafé onsdagar kl. Seniorstugans tel. Tideböner dagligen (må-sö) i Acricolakapellet kl. 15. Meddela gärna på förhand om barnet deltar regelbundet. 13–14 Börjar onsdag 4.9. Pappret blir sedan kvar till senare på dagen och fungerar som cat walk, där manekänger skall spatsera iförda fantasifulla kläder. Vårt målande och popuputställningen är ju mycket beroende på hurudant vädret är. Fr.o.m. Alla tidigare deltagare tas i beaktande. OBS! Ingen mottagning 22.8 p.g.a. Väggar finns inte. Familjecafé måndagar och onsdagar kl. Elfte söndagen efter pingst söndag 25.8 högmässa kl. Biljetter 75 euro. 9–11 i Hyddan. 02 274 9900 Ring: Välsignelsen äger rum i Pargas begravningskapell lördag 31.8.2019 kl. Därefter minnesstund i församlingshemmet. Välkomna! Pictura Pargas stad ordnar under tiden 17.8–15.9 en rad evenemang under rubriken Kulturparlamentet. 19 Qigong, förfrågan tfn 044-2770 628 Diabetesföreningen i Åboland Motionsgrupperna hösten 2019 kör igång enligt följande: VATTENJUMPPA Folkhälsanhuset, Munkvikvägen 31 Grupp 1: tisdag 3.9 kl. BARN & FAMILJ, MINIORER OCH JUNIORER Öppen dagklubb: för alla 3–5 åringar i församlingen, tisdagar, torsdagar och fredagar kl. Platser finns ännu. 12.45–13.45 Grupp 2: startar torsdag 5.9 kl. 040-312 4410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Veckomässa onsdag 28.8 kl. Öppethållningstider: tisdagar och torsdagar kl. 17.30) via Tennby hållplats. 2.9 är måndagarnas familjecafé ett gemensamt, tvåspråkigt café i samarbete med Pargas stad och finska församlingen. 9.00 från busstationen (tillbaka ca kl. 21 med teologie kandidat Joakim Oldmark. Anmälan och betalning (till föreningens konto) senast 27.8. Premiär 19.9. Älskad – Saknad Ulrika, Jonas och Valter släkt och vänner Genom sorgens mörker lyser minnenas ljus. 14. Människor i alla åldrar är hjärtligt välkomna för att träffa andra, samtala och känna gemenskap över en kopp kaffe med tilltugg. Buss från Malmen och tillbaka, start från församlingshemmet kl. Onsdagar kl. 14, Lidén. Klubbverksamheten är avgiftsfri och kräver ingen förhandsanmälan – barnet kan komma den dag det passar. 9–10, Runebergsstranden 4. Fre 30.8 kl. Diakonissorna Brita Holmström, tfn 040-312 4415 och Martina Nikander, tfn 040-312 4405. STRÖMSÖGRUPPEN Församlingens sysselsättningsgrupp för daglediga startar måndagen den 2.9. 13–14, dragare Marjo Paavola, 15 ggr under hösten Grupp 2: fredag 6.9 13–14, dragare Katja Shadbolt, 15 ggr under hösten Grupperna är fullsatta. Vår kära Sonja Marita Söderlund * 8.6.1940 † 13.8.2019 Jordfästningen äger rum lördagen den 7 september kl. Bussen startar kl. Bussen startar kl. 13.30, retur ca 15.30. Vår kära Bengt Krister Johansson * 6 april 1947 † 6 augusti 2019 Pargas naturskyddsförening Småkrypssafari i strandvattnet 24.8 kl. Vi vandrar ca 2 h (bekväma skor) eller man kan åka buss. Några platser kvar. Anmälan före 15.12. Safarin arrangeras av Pargas naturskyddsförening och Åbolands naturskola. Kalevala är ett nyskrivet visuellt verk som blandar musikteater och dockteater. 10.00. johansson@gmail.com eller ordförande anita.sjoholm@ gmail.com (mobil 050-307 1699). OBS! Anmäl dig senast den 28.8 till Niina: 045-800 9887! Pargas svenska pensionärer Resor höst 2019–vår 2020 HEMLIG RESA tisdag 24 september. SENIORSKEPPET med mycket program måndagonsdag 4–6.11 (se senaste GOD TID). Döda: Nils Alfons Söderholm, 77 år. 8.30 Handarbetsmorgon, kl. 12 i kyrkan, Lidén, Lehtonen. Vi har några lediga platser. 10–12 Lillholmen (Tervsundsvägen 31). Gruppen samlas varannan vecka kl. 15-19 samt lördagar kl. För 5–13-åringar tillsammans med en vuxen (äldre och yngre syskon också välkomna). CANDIDE, Leonard Bernsteins operett, 4.4.2020 ÅST kl. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Om ni blir borta en längre tid vänligen Skolmaten v. Anmäl till Asta 040-575 3120 eller Clara 040-867 1948 kronqvistclara@gmail.com ifall du vill stiga på längs vägen. UNGDOMSKANSLIET Patrik Sundell, tfn 040-312 4406 och Marika Eklund-Pelto, tfn 040-312 4416. 13.00 Skördefest Ti 27.8 kl. 16.15 på Seniorstugan. 14–15 i terapibassängen i Folkhälsanhuset. 0400-617 751 BOWLING Bowlinghallen i Pargas, Strandvägen 22 Bowling onsdagar kl. Pris 40 euro. 9–12.30. Info om premiärvandringen längs Pilgrimsleden och skärgårdens unika natur. 18.00. Projektplanerare Siw Karlsson från Åbolands distrikt och Pasi Holmberg, som utbildar it-handledare för seniorer deltar med aktuell information. Folkhälsanhuset Närmare information 040-5165 679 To 22.8 kl. Utrustade med håvar och vattenkikare vadar vi ut i grunt strandvatten och på land bygger vi små akvarier för de småkryp vi hittar. 13. 11.00 hålls på torget invid taxistationen ett evenemang med konstbetonat tema. 10-13. Medlemmarna inbjuds att komma med och sitta och måla på platsen vid Sundkanten. 040312 4417. 14–15 15 ggr/grupp under hösten Anmälningarna (både nya och gamla) direkt till Fysiotjänst, tel. DIAKONIMOTTAGNINGEN måndag-torsdag kl. FRK-vännerna Vi inleder hösten med att samlas på Humana tisdagen den 27.8 kl. 35 Må Knackkorvssås/Sojaknackkorvsås Ti Köttfärssoppa/Härkis-”köttsoppa” Ons Broilerköttbullar/Falafelbullar To Fisk i gräslökssås/Ost-grönsakssås Fre Makaronilåda/Grönsaks-pastalåda Äldreomsorgen v. Ta med: liten matsäck, gummistövlar, kläder för utebruk, reservkläder kan vara bra ifall du blir lite våt. För mer information kontakta ungdomsarbetsledare Patrik Sundell tfn 040-312 4406 eller patrik.sundell@evl.fi. 12 utgår p.g.a. Alla deltagare får med sig en småkrypsbok och luppburk hem. 13.00 Sant eller falskt. 13 Kararnas matklubb med Rosita, anmälningar senast måndag tfn 040-5013 517 To 29.8 kl. Staden ordnar med tält. 0400-617 751, om du inte tänker fortsätta i höst så får någon annan din plats i gruppen. Anmälningar på plats. 18 och söndagar kl. LILLAJULSKRYSSNINGEN från Åbo måndag–tisdag 25–26.11. Vi siktar på att ordna en popup-utställning med egna verk på stafflier och andra ställningar. Pohjola-Norden i Pargas 7.9 Besök till Nagu. meddela då. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor vardagar 8.30–16.00 tel. 9 som vanligt från busstationen och kör Kalkvägen. 14 Sommarcafé, Marianne Andersson pratar om fosterbarnsverksamhet och tandvårdsprojekt i Sri Lanka Ti 27.8 kl. Modeshowen ordnas av andra. Kungörelse till äktenskap: Matias Mauritz Sundberg och Josephine Linnéa Wilhelmina Sundblom, båda från Väståbolands svenska församling. Kaffeservering efter mässan. Lördagen 7.9 med början kl. lsy@gmail.com Seniorstugan Må 26.8 kl. Mera information fås av barnledare Linnéa Hankalahti, tel. Tidegärden är en liturgisk böneform, där man vid bestämda tider under dygnet ber med texter ur Bibeln. 22.8 2 MALMGATAN 4, PARGAS, TEL. 20 barn ryms med i anmälningsordning. 251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST Från föreningarna Döda Matlista VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Fick du inte tidningen. 10–15 på Koupo som blir vårt eget Strömsö med allehanda sysslor både ute och inne. Samling vid busstationen kl. mässsa. 14.00. OBS! Meddela Tuula Johansson, tel. pensionärslägret. Tel. Anmälningar till Gustav på tel 050-5051 522 eller sundstroms@parnet.fi senast lördagen den 24 augusti. Mera information och anmälan: Inger Holmberg/Frimans resor 040-678 1608 /inger.holmberg@ frimanresor.fi. 18 i kyrkan, Nuotio-Niemi, Lehtonen. Lunch och eftermiddagskaffe. Pris 53 euro, betalas senast 19.9 på resekontot. 12, kl. Kontaktperson Ritva-Leena Ehrnström, tel. Tillsammans med deltagarna i pensionärslägret. Dans, bingo, pidro, bridge, vinprovning, yoga etc. Reumaföreningen Skärgårdssektionen Vi börjar med vattengymnastiken den 3 september kl. Ej kvällsöppet sommartid. Vardagar 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. 35 Äldreomsorgens matlista för vecka 35 var inte tillgänglig vid pressläggning. 10– 11.30 i församlingshemmets nedre sal. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 19 Qigong, förfrågan tfn 044-2770 628 Må 26.8 kl. 13.00 Ebba har ordet Öppna vardagsrummet öppet 8.30–15.30 (fre 15.00) alla vardagar. KONDITIONSSALSJUMPPA Fysiotjänst, Parsbyvägen 4 Grupp 1: startar torsdag 5.9 kl. Kryssningsvärd är Riko Eklundh. 13.00 Finskspråkig andakt To 29.8 kl. 02-458 3883 Kontaktperson i föreningen Tuula Johansson, tel. Kom och hälsa på tångräkor, buksimmare, sländlarver och andra spännande varelser som bor vid våra havsstränder. 8, kl. Minnesstund i församlingshemmets nedre sal. 10.30 Morgonjumppa Ons 28.8 kl. Föreningen sponsorerar ett 20 euros kort för medlemmar. Vänligen meddela i god tid till birgitta.granvik@gmail.com eller 040-568 5013 om du kan vara med och måla eller ställa ut 7.9. Döpta: Benjamin Aston Loki Henrichson. 18.00. 18 och kl. Meddela pastorskansliet senast torsdag 22.8, tfn 040-312 4410, om du önskar skjuts hemifrån. Nicole Charlotta Jakobsson. Verksamheten är gratis och tvåspråkig
– Största överraskningen var nog den skatteprognos som kom förra veckan, säger Pargas stads ekonomichef Petra Palmroos och fortsätter: – Eftersom det från början fanns ett minus på cirka 2 miljoner i stadens budget, så tål den inte så hemskt mycket extra. Freman beskriver stämningen på fabriken som spänd och besviken. Företaget köptes upp av det internationella bolaget Owens Corning 2017. Samarbetsförhandlingarna rör de anställda inom produktionen. PK Paroc inleder samarbetsförhandlingar vid stenullsfabriken i Pargas. Paroc tillverkar isoleringsmaterial för byggnadsbranschen. – Det rör sig om ett minskningsbehov på maximalt 20 tjänster. – Nybyggnationen har de senaste åren varit på en extremt hög nivå. Tidigare krävdes en högre högskoleexamen men det kravet har nu slopats för att locka fler sökande. Stadsstyrelsen beslöt också under måndagen att på nytt ledigförklara tjänsten som teknisk chef. Hiekat, sepelit, kivet, kuljetukset, kaivutyöt ym. Det går nog att ordna men det kräver lite tid, säger Holmberg. I någon mån har det funnits tecken på att marknaden mattats av sedan början av året, men jag har ändå trott att vi klarar oss utan nedskärningar. Nu är den på väg neråt till en mer normal nivå och därför justerar vi produktionen därefter. 100 personer berörs av samarbetsförhandlingarna. – Samarbetsförhandlingarna är ännu i startgroparna och ingen vet exakt vad som väntar. Diskussionen om det ekonomiska läget tog upp en stor del av måndagens möte och ledamöterna i stadsstyrelsen var bekymrade över läget. Utgående från det ekonomiska läget i juni ser dessutom enheten för familjetjänster ut att överskrida sin budget med cirka 1,1 miljoner euro, vilket är hela 45 procent mera än de budgeterade medlen. Orsaken till den ekonomiska krisen ligger i att Pargas stads skatteinkomster verkar bli cirka 1,4 miljoner euro mindre än budgeterat. Men på det stora hela är vi ju maktlösa inför marknadens villkor. Socialservicen och äldreomsorgen överskrider budgeten med en dryg miljon euro i år om prognosen håller. ANJA KUUSISTO. Enligt prognosen skulle socialservice ligga över med cirka 500 000 euro och äldreomsorgen med ca 490 000 euro. Under mötet beslöt man även att ändra behörighetskraven enligt följande: den som söker tjänsten bör ha en högskoleexamen inom teknik eller annan lämplig högskoleexamen samt god förmåga att i tal och skrift använda svenska och finska. Enligt Freman finns det inga planer på utmarscher, åtminstone i det här skedet. Carina Holm Patricia Torvalds pku@aumedia.fi Åtgärdsprogram ska utarbetas och kraven för tekniska chefsposten lindrades. Vårt mål är förstås att övertyga arbetsgivaren om att minimera nedskärningarna så att inte personalens ställning försämras. När tjänsten ledigförklarades i våras förlängdes ansökningstiden en gång. – Man får inte kasta yxan i sjön. Inom social – och hälsovården finns det budgetöverskridningar som med säkerhet kommer att förverkligas. Paroc har 120 anställda vid Pargasfabriken och 200 totalt i Pargas. – Det är klart att det inte är en rolig situation. Under stadsstyrelsen nästa möte kommer innehållet i åtgärdsprogrammet att diskuteras vidare och då förväntas stadsdirektör Patrik Nygrén kunna berätta mer om hur man går vidare. Paroc samarbetsförhandlar i Pargas Parocs vd Anders Dahlblom säger att samarbetsförhandlingarna beror på att efterfrågan inom byggbranschen är på väg neråt. Går över budgeten. Den 17 juni hade staden fått in bara fyra ansökningar trots att man hade tagit hjälp av en extern konsult. Budgeten håller inte: Stadsdirektören ska utarbeta åtgärdsprogram Pargas stad står inför stora ekonomiska utmaningar och under måndagens möte beslöt stadsstyrelsen att ge stadsdirektören fullmakt att arbeta fram ett åtgärdsprogram för att minska det väntade minusresultatet och för att möjliggöra en balanserad ekonomi under budgetåret 2020. Enligt produktionsdirektör Patrick Johansson beräknas samarbetsförhandlingarna vara klara i slutet av september. Övriga överskridningar handlar om så kallade prognostiserade överskridningar. Enligt huvudförtroendeman Petri Freman kom samarbetsförhandlingarna som en överraskning. Också statsandelarna kommer i år att vara cirka 100 000 euro mindre än budgeterat. Men trots det pressade läget har man inte förlorat hoppet. De ansökningarna beaktas också i fortsättningen. – Vi har gjort upp en minusbudget för det här året och om det går över med flera miljoner så är det självklart allvarligt, säger stadsstyrelsens ordförande Mikael Holmberg (SFP). 22.8.2019 3 Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Oy Ab 0400-828 503 www.siivonen.eu Sand, makadam, stenar, transporter, grävarbeten m.m
”Det där är Laestadiusvallmon” ropade jag hastigt. Prioritet nummer ett var ändå att hitta Papaver laestadianum. När vi kom ovanför snöfälten, blev marken helt täckt av stora skifferflak. Pältsan består av tre toppar, Höga toppen, Vassa toppen och väster om dem, Låga toppen. Och det blir sommar nästa år igen, oberoende av oss. Det fanns massor av duplikat och Laestadius svärson tog hand om dem. Under sina färder på 1820-talet upptäckte han sammanlagt trettio fjällväxter som inte tidigare var beskrivna. För hett. Inte ännu. Han valde Laestadius till assistent och tecknare på sina botaniska expeditioner. Stugvärden vid Pältsanstugan, en pensionerad Kristinestadsbo, gav tips om var vi kunde hitta den sällsynta växten. Vädret rår vi inte på, klimatet kan vi göra vårt bästa för, djur har rätt att leva, även om de inte riktigt passar oss, med ett leende och medmänsklighet kommer vi längre än med sura miner och förakt, regn behövs och sol och det jag vill komma till är att hösten kan vara fin, ungdomar är människor och mopeden hjälper någons tonåring att komma hem lite fortare än till fots och alla människor är värda respekt. Men – jag är fortfarande vid liv och ingen större katastrof har skett. Väl framme på fast mark tog vi sikte på Låga toppen. För det kanske regnar, kanske vi måste sommarjobba, kanske vi får en förkylning, kanske vi får långväga gäster som kräver uppassning i veckotal, kanske barnen är i trotsåldern, kanske vi inte har råd med resor, villa, ledighet, kanske sommaren infaller så tidigt att vi inte hinner märka den, kanske den regnar bort, semestern infaller vid fel tidpunkt. Vi gjorde flera försök och efter en halv timme hittade vi ett ställe där vi kunde ta oss över tryggt utan att bli alltför våta. Sommaren är så efterlängtad, vi väntar på sommaren så mycket att vi inte riktigt hinner njuta av den. För att komma högre upp blev vi tvungna att korsa snön ett par gånger. Vi var ändå inte helt mätta utan vi lämnade vår utrustning bredvid vallmon och fortsatte att söka. Artti, dieselkonstruktören, blev lika hänförd som jag. Jag kan ju tvätta mattorna nästa år. Doftar annorlunda än i juni, men fortfarande underbart! På jakt efter Laestadius vallmo Samtidigt som vi besteg Pältsan, ville jag också hitta Laestadiusvallmon. Vi var fem vandrare som tog oss upp på Höga toppen. Vi är så snabba med våra smarttelefoner, men hinner vi se allt då vi är upptagna med att checka in och lägga in foton av allting. Och för djuren. En avigsida är också att folk har en tendens att bli mycket sura, då verkligheten inte motsvarar de höga förväntningarna. Vi började gå snett uppför sluttningen mest på bar mark mellan snöfälten som kunde vara femtio meter breda. Nu skall jag gå och känna på tvätten. Han i sin tur tog växterna med sig hem till Salo och skänkte dem sedan till Seminariet i Jyväskylä, där de förvarades med påskriften ”värdelösa växtprover”. Men sommaren tar slut vartenda år. Men jag vägrar ge upp! Vägrar hänga upp tvätten inne, då har jag förlorat fighten! Ut skall den, om så bara för en liten stund! Fötterna ropar efter strumpor. 21.8.1969.. Alla. Som tur var bredde ån ut sig nedanför forsen, den blev grundare och otaliga stenar syntes över vattenytan. Jag skulle tvätta mattor i juli. Ända sedan dess har jag varit fast besluten att ta mig på nytt upp till Pältsan för att hitta vallmon, som är en av de raraste fjällväxterna i Norden! Lars Levi Laestadius studerade teologi, filosofi och botanik vid Uppsala universitet. Han ville kunna möta människorna i sin församling på deras eget modersmål och bemödade sig om att lära sig finska och samiska. Nedanom snöfälten rann rännilar med vatten och på jämnare mark bildades små blöta områden med rikliga bestånd av klargula smörbollar. Vi backade lite och tog en ny kurs uppströms. Hälften förstördes under kriget, men på 1960-talet kunde 276 växter som Laestadius samlat, räddas. En av dem, den blekgula vallmon, fick namnet Papaver laestadianum. Eller hettan. Nästa morgon startade vi mot Pältsan med lätt packning i gassande solsken. Sökandet blev resultatlöst, vi tycktes ha hittat fjällets enda vallmo. Väl ute lyckas jag slita ner kläderna från strecket, men de blir ju skrynkliga, såklart. Och torkan, för dem som har egen brunn och framförallt för dem som odlar. När han dog skänkte hans bror Carl Petter Laestadius samlingarna till Svenska Vetenskapsakademien. Växten studerades och fotograferades ur alla vinklar. 22.8 4 1989 1969 För femtio år sedan betjänade Mästers köttbod i samband med Andelshandeln. På bilderna såg man nedanför nordsluttningen, en bred å som vidgades till en sjö med en form som var lätt att känna igen i naturen. Distriktsläkaren i Torneå fick 500 pressade växter av svärsonen. Det finns naturligtvis avigsidor med sommaren. Vi sökte oss nedåt till en bergsrygg som förenade Pältsanfjällen med För exakt tio år sedan var jag på en fjällvandring i nordligaste Sverige och Norge. Men strumpor, nej tack! Jag skulle tvätta mattor i juni. 1 100 meters höjd och rätt vinkel till sjön, då borde man hitta vallmons växtplats. Vad har hänt med vår förmåga att gömma de vackra minnena i vårt hjärta. Men det doftar oundvikligen höst där ute. Laestadius valde till slut att bli präst, fick tjänst och bosatte sig i Pajala nära finska gränsen. Vi kom till Gappohyttan, på norska sidan, från Kilpisjärvi förbi Treriksröset. Min envishet härvidlag leder till sendrag, som väcker mig ett par gånger om natten, och jo, jag har magnesiumtabletter, men glömmer att äta dem regelbundet. Efter två timmar kom vi fram till en å och en mäktigt brusande fors. Att njuta av natur, konst, kultur, mat utan en kameralins mellan ögat och det vi ser. Ner gick vi i linje längs Vassa toppens sluttning och sökte Laestadius vallmo. Vi hade två målsättningar, att hitta Laestadius vallmo och att ta oss upp på områdets högsta fjäll, Mosskugaissi. Vi var ett omaka par, den ena biolog, den andra konstruktör av fartygsdieslar. Den stack upp ur en bladrosett med flikiga blad med håriga bladkanter. Hela tiden fick jag titta på gula blommor som andra hittat, men ingen vallmo. Sluttningen var så brant att det var svårt att ta sig högre upp. Hann inte, ”bodde” ju på Lillholmen. Gemensamt för oss är att vi gillar krävande vandringar i fjällterräng. Vi hade som mål att ta oss upp på fjället Barras i Norge och Pältsan i Sverige. Blomman var blekgul och hade fyra kronblad, bladstängeln var täckt av gulaktiga hår. Med jämna mellanrum hittade vi isranunkler och klargula ranunkler med en enda blomma i toppen på en stängel. Funderingar kring sommaren Sommaren kämpar och håller sig kvar in i det sista. Ännu torkar tvätten ute, ifall jag är påpasslig och springer ut medan de första dropparna slår mot fönstret kanske jag kan rädda de halvtorra plaggen innan de blir genomblöta. Sluttningen var brant och snön hal och klivandet blev otroligt påfrestande för framlåren. Voj voj. Hans botanikprofessor, Göran Wahlenberg, höll på med ett storverk, Svensk Botanik, där alla Sveriges växtarter skulle beskrivas. Också under sin tid som präst fortsatte han att samla växter. Inte heller fast jag aldrig hann till Åland, Utö, Örö, Brännskär och alla andra fina ställen jag hade velat besöka. Plötsligt hörde jag Artti mumla ”Den där är det åtminstone inte” då han svepte med sin långa stav mot en blekgul växt. Och personligen ser jag brådskan som en avigsida, semesterstressen, som i värsta fall leder till olyckor, både på land och till sjöss. Vi gick längs Nordkalottleden, som drog fram i lätt kuperad öppen terräng. Blomknoppar, täckta av mörkbruna håriga knoppfjäll, stack också upp ur bladrosetten. Vi vill dela våra upplevelser med andra, men hur många bryr sig egentligen om just mina minnen och var jag har varit och vad jag åt. I augusti lönar det sig inte längre, de torkar ju inte. Han samlade över tiotusen exemplar av fjällväxter, som han sen sålde till universitet och botaniska samlare. Nix. Årets expedition till Pältsanfjällen gjorde jag tillsammans med en rektorskollega från Kajana. Den är nästan torr. På PK:s begäran Skini Lindgård, Kultur är det som är mitt hjärta närmast. Då får jag skylla mig själv. Vi hoppade från sten till sten men efter trettio meter kom vi till en djup strömfåra som var för bred för oss. Mästers köttbod levererar Varmansklassen i sandgroparna För trettio år sedan avgjordes det tionde Airistoloppet i varmansklassen i sandgroparna av Pargas Sportbilister (ParUA). Laestadius gjorde också många egna forskningsresor till svenska Lappland. Jag har nästan inga solnedgång-vid-havet-bilder att lägga ut på Facebook heller. Den värsta är väl fästingarna. På internet hade jag hittat en reseberättelse med bilder av vallmon och den omgivning den växte i. Jag visste att uppe på Pältsan fanns en blekgul vallmo, som Lars Levi Laestadius hade hittat och beskrivit. Vi var ett gäng på åtta personer. Världen går inte under. Jag stiger upp, trampar omkring i mörkret tills krampen släpper taget. Jag visste också att den fanns på Låga toppens branta stentäckta nordsluttning på 1 100 meters höjd. Kalops, stroganoff och Berlinerkorv var på erbjudande
Hittades på nordsluttningen av fjället Pältsan på en höjd av 1 100 m i en brant sluttning med skifferliknande stenblock. Vi tvingades följa branten österut ett par kilometer över stora stenblock. Vi kom till ett stort gult röse och tog selfies, vi hade klarat av att ”toppa” Mosskugaissi! Men platån sluttade ännu svagt uppåt. ”Det här är gränsen mellan Sverige och Norge, toppen är där borta”. Det blev en extra slinga på tolv kilometer, men det var det värt. Utsikten från toppen var magnifik, solen sken, vinden svalkade och man tyckte att man svävade fram då man fick gå utan packning! Kari Penttinen Den första vallmon. Rakt bakom Artti syns Mosskugaissi, 1 522 m högt. Det tog oss två timmar att komma upp på toppen. Det visade sig vara ett dåligt beslut, vi kom till en brant där det var omöjligt att komma ned. Mosskugaissi, sökte skydd för vinden och kokade mat. Sen började vi nedstigningen och beslöt att ta en genväg rakt mot vadstället på ån. Efter en kvart hittade vi två exemplar till av Laestadiusvallmon. I princip kommer allt rinnande vatten från smältande snö och är drickbart. Efter en stadig måltid i restaurangen vilade vi en stund och gick sen längs en brant naturstig till toppen av fjället Saana. Han lyckas lösa ett fall där en ung kvinna försvunnit och antas ha tagits av en björn. Det kändes underligt när solen sken mitt i natten och ännu konstigare att våra skuggor var tjugo meter långa. Nästa dag gick vi från Gappohyttan till Pältsastugan längs krönet av en grusås med bäckar, som bildade meanderslingor, på båda sidor långt nedanför oss. Men en verklig överraskning, som fick oss båda att skratta och hojta, väntade oss. Efter måltiden tog vi oss upp mellan snöfälten på nedre delen av fjället. Därifrån tog vi båt in till byn och bokade rum på turistcentret. Laestadius kan, med hjälp av en tolvårig samepojke, visa att flickan blivit mördad och lyckas också avslöja mördaren. PRIVAT Nästan torrlagd å. Jag visste att Laestadiusvallmon också kunde finnas på en utlöpare från Mosskugaissi. Vi hade inte observerat den på kartan. 5 22.8 2009 Lokalderby i damettan För tio år sedan spelade Pargas IF:s damer ännu i division 1 och nästa gäst på Pajbacka var KaaPo från S:t Karins. Tillbaka till Gappostugan kom vi kvart i tolv på natten. En halv kilometer längre bort syntes ett nytt kummel. 27.8.2009.. KARI PENTTINEN 24.8.1989. På ett litet område hittade vi tolv exemplar till av vallmon. Vi gick runt en liten stund och hittade mer och mer, sammanlagt räknade vi till ca 60 blommande exemplar av Laestadius vallmo! Efter framgången gick klättrandet upp på Mosskugaissi med lätta steg trots att terrängen var ett stenhelvete. Då var vi helt nöjda och började ta oss upp mot toppen av Mosskugaissi. Högst uppe åt vi energirika snacks, choklad, nötter och russin. I Mikael Niemis senaste bok, ”Koka björn”, framställs Lars Levi Laestadius som en detektiv, en skarp iakttagare och analytiker i Sherlock Holmes anda, som genom deduktion skapar en hypotes som han testar praktiskt. Från Pältsanstugan gick vi nästa morgon över nio fjällryggar till Koltaluokta i västra ändan av sjön Kilpisjärvi. Till slut kom vi till nästan samma ställe där vi gått upp och där kunde vi ta oss ned. Framme vid stugan blev vi bekanta med ett par från Pajala och då var det osökt att man kom att diskutera Mikael Niemi och Lars Levi Laestadius
– Tanken är att utställningen ska vara sådan att man kan ta del av den när som helst. Det är fritt inträde till museibacken på söndag, berättar museiamanuens Anne Bergström. – Det är ett stort och omfattande projekt trots att det handlar om ett litet hus. Under Museidagen kan man också bekanta sig med de gammaldags dukade borden i stugorna på museibacken. Görs inget snart åt byggnaden, kommer den att falla ihop, påminner Långbacka. Samma dag uppmärksammas Egentliga Finlands museidag – och det ska naturligtvis firas. Alla tre evenemang ingår i evenemangsserien Kulturparlamentet i Pargas. Dessutom har vi kaffe med bröd till försäljning. Byggnaden är väldigt speciell, men i dåligt skick och är i akut behov av åtgärder, säger Långbacka. Man får också smakprov på hur ett psalmodikon låter. – Dagen till ära blir det också försäljning av potatisgröt som Heisala Marthakrets kokat. – Det är matgruppen på museet som utarbetat receptet – som förstås är hemligt – men det bygger på gammaldags, traditionella råvaror, berättar Lena Långbacka från hembygdsföreningen. Mattemat håller i sig också under Skördemarknadens ”Öppna gårdar”evenemang den 15 september, då man lanserar Pargaspannkakan. I hembygdsmuseet ordnas program klockan 13–15 med bland annat luffarslöjd, papperssnöre och tillverkning av träskedar och grötkräklor förevisas. Projektet pågår fram till hösten 2020 då man hoppas ha huset i skick och utställningen klar. . Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Gamla branddepån ska restaureras och får permanent utställning. Föreningen kommer att informera om projektet och siktar på att värva talkoarbetare bland annat genom ett jippo som ordnas torsdagen den 5 september mellan klockan 17 och 19, där det bjuds på musik och säljs ärtsoppa med pannkaka. Lena Långbacka Ge oss feedback. 22.8 6 FILM FESTIVAL CENTRALPARKEN, PARGAS KESKUSPUISTO, PARAINEN GRATIS / ILMAINEN ONS / KE // 28.8 21:15 Janne Hanhisuanto Anti-Gravity Eastern Memories TORS / TOR // 29.8 21:30 Kort?lmer / Lyhytelokuvia FRE / PE // 30.8 21:15 Aurora + Official afterparty @Harry’s pub (K-18) .com/parkkinofestival LÄS MERA / LUE LISÄÄ VID REGN / SATEELLA @ KULTURSALEN, PIUG Hembygdsmuseet jobbar vidare på mattemat Pargas hembygdsförening och hembygdsmuseet jobbar vidare på mattemat och kommer att ordna säsongsavslutning på museibacken nu på söndag. PARGAS HEMBYGDSFÖRENING Det är ett stort och omfattande projekt trots att det handlar om ett litet hus. . Dukade bord. Ett annat projekt som hembygdsföreningen och museet har inlett handlar om den gamla branddepån, som med hjälp av Leader-finansiering och förhoppningsvis andra stödmedel ska rustas upp och få en ny, permanent utställning
Bolaget skriver i pressmeddelandet att man inte kommer att ge närmare information om exakt i vilka områden som personalminskningarna görs. Personalnedskärningarnas andel är ungefär 11 miljoner euro. . Cheerleadingen kombinerar element från dans, akrobatik och gymnastik – men man börjar helt från grunderna och det krävs ingen förhandskunskap för att komma med. Wilma Salo (t.v.) leder grupperna tillsammans med Emilia Lindström. Grenen är rätt fysisk och kräver både kraft och energi. Samtidigt är det bra att vi är två ledare, vilket garanterar att alla får den uppmärksamhet de behöver, säger Salo som varit bland Eklunds första KDC-elever i tiderna. GK:s kommodor Gunnar Laurén höll ett festtal i form av en historisk tillbakablick över klubbens 65 år och kunde konstatera att de ideella insatser som under decennierna har gjorts, både i hemhamnen i Skräbböle och uthamnen vid Pargasport, är helt ovärderliga. – Jag tycker om att jobba med barn och ser verkligen fram emot den här utmaningen, det ska bli riktigt kul. Till höger KDC:s grundare Karin Eklund. – Man tävlar både med flickoch damlag samt mixedlag i tävlingar, men det här handlar förstås om grunderna och på hobbynivå. . MIKAEL HEINRICHS Gullkrona Kryssarklubb firade 65 år Festplatsen var något originell – i klubbens nya mastskjul (Finlands finaste) i Skräbböle hade långbord dukats upp. Matglad stod för kvällens välsmakande festbuffé. Under middagen underhöll svensktoppsartisten Jonas Näslund med visor och allsång. KDC erbjuder nu sammanlagt sex olika pass i veckan för barn och unga i Pargas – på två språk. Av de 180 jobb som försvinner är ungefär 100 inom ledningen och administrationen. Antalet anmälda är ändå så stort att båda garanterat blir av. Kerke, Kari . Utöver detta har Ralf Juslin utnämnts till GK:s hedersmedlem och Erik Nordenswan till klubbens genom tiderna tredje hederskommodor. Cheerleading bygger mycket på hopp, lyft, volter, pyramider med mera – och lämpar sig faktiskt lika bra för pojkar som för flickor. Stolpe, Tuula. Man tar ungefär 15 deltagare till båda kurserna – och ännu finns det lediga platser i båda grupperna. Minskningen förverkligas främst genom uppsägningar, men också till viss del genom pensioneringar. . Det nya mastskjulet gav en unik inramning för 65-årsfesten. Nytt i Pargas. Totalt ska förändringarna ge inbesparingar på 17 miljoner euro årligen. GK Gullkrona Kryssarklubb, i dagligt tal kallad GK, firade senaste lördag sitt 65-årsjubileum med en fest för medlemmar och vänner. RALF JUSLIN Jubileumspremieringar . Festplatsen. Inkari, Heikki . – Orsaken till att vi kör igång de nya grupperna är helt enkelt den att vi fick flera förfrågningar av föräldrar vars barn var intresserade och nu svarar vi på den efterfrågan, berättar KDC:s grundare Karin Eklund. . PK För en vecka sedan meddelade vårdbolaget Pihlajalinna att 180 jobb försvinner i och med samarbetsförhandlingarna som inleddes i juni. 7 22.8 Back to school & Back to work Gym prime 72€ (norm 90€) Gym stud./opisk. Bruun, Stig-Erik . Pohjavirta, Markku . Som ledare fungerar Wilma Salo och Emilia Lindström. Dit räknas Egentliga Finland, Nyland, Päijänne-Tavastland, Kymmenedalen och Södra Karelen. Ekholm, Bengt . Det blir en grupp för 6–9-åringar och en för 10–13-åringar. De nya ledarna för cheerleadingen kommer att få fortbildning av Krista Allinen som fungerar som landslagstränare i cheerleading. 10–11 GRATIS!! må/ma-to 9.00-19 och fre/pe 9.00-16.30 Industrigatan/Teollisuuskatu 11 . . Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi KDC breddar utbudet i Pargas med två nya grupper. . Det inkluderar också en sänkning av chefslönerna med fem procent. Lehto, Martti . Att utvecklingen har varit positiv visar t ex det faktum att GK idag är Finlands sjunde största båtklubb. 044 065 0065 info@fysiogym.fi www.fysiogym.fi GYM 3 mån/kk Pihlajalinna minskar personalen I ett pressmeddelande preciserar bolaget förhandlingsresultatet. . . Westman, Kim Förtjänstecken i guld . 48€ (norm 60€) Gym senior 52,80€ (norm 66€) ERBJUDANDE • TARJOUS Kampanjen i kraft/kampanja voimassa 2.9-16.9.2019. – Cheerleadingen hålls precis som de andra KDC-lektionerna i Pargas i Malms skolas gymnastiksal, vilket passar ypperligt med tanke på att det är högt till tak, påminner Eklund. Också cheerleadinggrupperna kommer att vara med i våra juloch vårshower, berättar Eklund. Laurén, Tor . Nu i höst blir det en nyhet då man startar två cheerleadinggrupper från och med den 1 september. I samband med jubileumsåret har GK premierat medlemmar som gjort stora insatser för klubben på följande sätt: Förtjänsttecken i silver . Av den summan består 7 miljoner euro av nedskärningar i lednings-, stödoch administrationsuppgifter. KDC kör igång två cheerleading-grupper i Pargas i höst. . Pihlajalinna skär ned med 65 arbetsplatser i södra Finland. KDC hämtar cheerleading till Pargas Dansstudion KDC utvidgade sin verksamhet till Pargas inför vårterminen 2018. Efter maten kunde man ta en ta en svängom på grusplanen framför skjulet till tonerna av ett eget ”husband” bestående av den osannolika kombinationen av elgitarr, akustisk gitarr och bastuba. Finland hör till världseliten inom grenen, så utbildaren håller verkligt hög klass. SENIORIT kuntosaliapua maanantaisin klo 10–11 ILMAISTA!!! SENIORER hjälp med gymträningen måndagar kl. . .
– Jag har huvudet i skyarna mest hela tiden här, skrattar han. Den utvidgningen förverkligas som bäst – och ett nytt mötesrum för 20–30 personer samt en fördubbling av antalet kundplatser i lunchrestaurangen är på gång. Därför vill jag passa på att i det här skedet be om ursäkt till alla de sommaröppna ställen som vi helt enkelt inte hunnit besöka. Den här gången blev det kampanjprodukten Jättedubbelost-bacon med pommes och en Fanta. Det kan jag i alla fall konstatera av erfarenhet att i jämförelse med till exempel McDonald’s är kvaliteten och smaken klart bättre. Inspirationen till de verk som nu ställs ut kommer delvis från den svenska författaren och poeten Karin Boyes (1900–1941) dikt ”Moln” från 1922. Denna vecka tog jag igen sikte på ett regelrätt snabbmatsställe då Hesburger stod i tur. Ibland kan man råka ut för överstekta biffar. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Ombyggnadsarbetet i Norrby pågår som bäst – och ska stå klart den 2 september. Min personliga Hesburger-favorit är den lilla osthamburgaren, som fungerar perfekt som mellanmål och är lätt att äta. Han bearbetar inte skyarna i bilderna, men det övriga ”försvinner” då Rouet skapar sin fotokonst. Då antalet kundplatser blir närmare 80 har jag helt andra möjligheter att ordna middagar och matservering till exempel för bussgrupper, säger Gustafsson. De tre konstnärerna kommer också att skapa gemensamma verk till vernissagen. – Samtidigt flyttar huvudingången till sidan som vetter mot Industrigatan. Det är också en målsättning jag har, det vill säga att mina verk ska väcka diskussion och få folk att snacka. – Då ställde jag ut en del av mina verk hos honom och nu var det läge för ett svarsbesök, skrattar Wallin. . Var finns denna dörr och hurudan verksamhet har här tidigare bedrivits. Jag vågar till och med påstå att den är riktigt god. Ställer ut tillsammans med Sandy Bee och The Biccest från och med fredag på Art Bank. Gammalt och nytt. Men vi har å andra sidan haft mera kunder som kommit landvägen, säger han. 22.8 8 Pargas Kungörelser testar hamburgare – del 8 Då vi under våren planerade en fortsättning på PK:s populära pizzatest i form av en hamburgartest hade vi egentligen inte ens tänkt efter att det finns så många ställen som serverar hamburgare i Pargas att vi inte nödvändigtvis hinner besöka alla ställen under sommaren. Med flera års erfarenhet vet man rätt så väl vad man får. I och med utvidgningen blir det dessutom möjligt att ordna större tillställningar som julbord samt moroch farsdagsmiddagar. Sébastien Rouet. MIKAEL HEINRICHS Rockfun Promotions & Agency Oy arrangerar i samarbete med Pargas Kungörelser Pete Poskipartas jubileumsshow Mentalisti 3.0 i PIUG:s kultursal den 12 oktober. Han hoppas att folk skulle ta sig tid att beundra det meditativa och vackra som sker ovanför dem. Vinn biljetter till Pete Poskipartas show! Jättedubbel-ostbaconburgare. Gästhamnssäsongen för Gustafssons del avrundas i och med forneldarnas natt den 31 augusti och från måndagen den 2 september är det igen lunchserveringen i Norrby som gäller. Men det går enligt hans egna regler – och man kan hitta några undantag. Det är helt individuellt hurudana känslor mina bilder väcker hos betraktaren. Man blir lugn och samtidigt fylls man av energi. . Hesburger delar åsikterna rätt tvärt – vissa tycker att ”hesemat” är en stor delikatess medan andra nästan ser rött av blotta tanken. Till vänster den gamla delen av lunchserveringen, utrymmet till höger är nytt. Hesburgers hamburgare bjuder inte på några överraskningar. Mötesrummet kommer att finnas i utrymmet bakom krögaren Kjell Gustafsson. MIKAEL HEINRICHS Kjell’s Kitchen utvidgar i Norrby Redan då Kjell Gustafsson öppnade lunchserveringen på Norrbyåsen i oktober 2016 hade han planer på att i något skede utvidga och bland annat fixa till ett mötesrum. B ur gertest B urg erites ti. Salladsmängden är lämplig (osthamburgaren har ingen sallad alls) och Hesburgers kryddgurka är god. Timo Järvenpää 0400-242 131/ timo.jarvenpaa@aumedia.fi översättning Mikael Heinrichs Med huvudet i skyarna Sandy Bee (Sandra Wallin) och The Biccest (Karl Sahie) lär vid detta skede vara bekanta för de flesta läsare av PK, men Sébastien Rouet från staden Reims i Frankrike är antagligen en ny bekantskap. Nu har du chansen att vinna två biljetter till showen genom att svara på följande fråga antingen per e-post eller genom att lämna in ditt svar i PK:s postlåda på Strandvägen 24. I och för sig grundar min avsmak för McD sig på en cheeseburgare jag åt på 1980-talet i Austin, Texas – som gav mig magknip och fördomar mot nämnda snabbmatskedja. Rouet kommer att ställa ut fotokonst med moln i fokus, men med en liten twist. Rouet har ett litet galleri i sin hemstad Reims och bekantskapen med Sandra Wallin föddes för ett par år sedan, då de träffades på en vernissage. Inte heller denna burgare bjuder på några stora ”aha-upplevelser”, men den fyller sin funktion. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Konstnärerna Sandy Bee, The Biccest och Sébastien Rouet ordnar en gemensam konstutställning i Art Bank-galleriets utrymmen från och med fredag ända fram till Konstrundan den 7–8 september. Som väntat med andra ord, men vill jag verkligen njuta av en delikat burgare söker jag mig till ett annat ställe. – Folk som ser bilderna försöker sedan koppla ihop bilderna med var de är tagna. Jag har alltid gillat Hesburgers majonnäs – och den ger också denna burgare den fluffighet man förväntar sig. – I år har jag märkt att antalet gästhamnsbesök minskat med ungefär 15 procent jämfört med de tre tidigare åren då antalet båtar varit rätt konstant. Men stekningsgraden är som den ska denna gång. – För mig är det åtminstone väldigt lugnande att till exempel på morgonen gå ut och titta upp en stund. Rouet tillbringar en dryg veckan i Pargas och har redan hunnit förälska sig i hur öppna landskap och vackra vyer det finns i skärgården. Jag gillar särskilt löken och gurkan i den burgaren, men eftersom detta är ett test valde jag en annan hamburgare. Sommaren tar helt enkelt slut för tidigt. Biffarna är industriella och det kan man inte göra något åt. Tänk hur fint det skulle vara om man ännu någon gång skulle bli ”kulinaristiskt överraskad” under ett besök till Hesburger. I mina utställda verk har jag därför ”raderat” de störande momenten så att molnen är i fokus, berättar han. – För ett antal år sedan började jag lägga allt mera märke till himlen och molnen och började fota dem, men i de bilder jag tog fanns det alltid något som störde
Besöker du något sommarevenemang. (02) 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 9 22.8 Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Pertti Leino, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen puh. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. RASK HENRI. – Riktigt bra, det har varit mycket jobb. Hur är det att vara företagare i Pargas. Åbo 20100 Turku Pontus Lindberg & Co . 458 5355. Rantatie 32. 040-312 4425. SANILA-BERGMAN EILA. Jag är ingen strandmänniska. Strandv. Ran tat. – Rätt sällan. Vad dricker du på sommaren. Västra distriktet: Diakonissan Brita Holmström, onsdagar och torsdagar, telefon 040 3124 415. Hinner du ha semester. 040-341 7249. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu PARGAS JURIDISKA BYRÅ Köpmansgatan 18 Tel. 9, Parainen (02) 4588 400 www.saaristovälittäjä.fi Företagsrådgivning Yritysneuvontaa Auktoriserad redovisningsbyrå Auktorisoitu tilitoimisto Strandvägen 16 A, 2 vån. 32. Östra distriktet: Diakonissan Martina Nikander, måndagar och tisdagar, telefon 040 3124 405. Ajanvaraus ark. Gamla Bläsnäsvägen 3 tel. 0400 221 190 varje kväll kl. kerros (02) 458 1425 www.tilisydwest.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . Tandläkare, måndagar. krs). – Den frågan kan jag inte riktigt svara på. 458 5994. Lakiasiaintoimistot Advokatbyråer . Vad är den bästa grillmaten. Tidsbeställning, tel. RAHMAN SAMI. Silmälääkäri Terveydenhuolto Hälso-och sjukvård Juridiska byråer . 32 Puutarhak. 2) tel. Timo Järvenpää 0400242 131/timo.jarvenpaa@ aumedia.fi översättning Mikael Heinrichs Pargas Kungörelser besöker under två månaders tid olika företag och frågar företagarna hur sommaren gått hittills. – En hel sommar i Paris. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Vastaanotto Runeberginranta 4 Diakonissa Suvituuli Turunen p. 458 1711. Marika Laakso. – Broiler. Tidsbeställning vard 8-10, tel. (02) 232 2199 office@juridic.net VH Bertil Zetter irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapihörnet Strandvägen 10, Pargas Terapiakulma Rantatie 10, Parainen Fysioterapi | Fysioterapia Klassisk akupunktur Klassinen akupunktio Yoga Parainen Kirkkoesplanadi 3 21600 Parainen www.aktialkv.fi Fastighetsförmedling AB Kiinteistönvälitys OY Pargas Kyrkoesplanaden 3 21600 Pargas www.aktiaafm.fi Vårt svar på din hemlängtan! Fastighetsförmedling i Pargas och skärgården Ratkaisuja koti-ikävään! Kiinteistönvälitystä Paraisilla ja saaristossa Petri Abrahamsson ¥ 0400-905 599 petri.abrahamsson@aktialkv.fi Leila Mattsson ¥ 0500 827 728 leila.mattsson@aktialkv.fi Terhi Nordqvist ¥ 040-300 2312 terhi.nordqvist@aktialkv.fi Barbro Sundell LKV/AFM 0400 823 353 Pertti Salonen LKV/AFM 0400 309 490 Teija Laaksonen LKV/AFM 0400 827 788 DEN MEST ERFARNA MÄKLAREN FÖR DIG KOKENEIN VÄLITTÄJÄ SINULLE Köpmansg. Tilitoimistot Fastighetsbyråer . Hammaslääkäri, keskiviikko. JANSSON GUNNEL. Men det är ju lätt att säga ... SANILA-BERGMAN EILA. 9, Pargas Kauppiask. – Det finns gott om folk, men visst har man hört att det önskas mera kvällsöppna caféer. Hurudan är din drömsemester. 9.00–10.00. I seriens nästsista del besöker vi Marikan Hiushuone som sedan måndagen verkat i tillfälliga utrymmen på Strandvägen 8 under tiden som S-market renoveras och utvidgas. JANSSON GUNNEL. TIMO JÄRVENPÄÄ Företagsgallup. Vastaanotto iltaisin. Asianajotoimistot pku.fi Advokatbyrå Köpmansgatan 12 A, Åbo tel (02) 231 1713 office@schultz-kohler.fi www.schultz-kohler.fi Advokat, VH Tom Gustafsson Hur har sommaren gått. 20-23. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson 02-242 2200 info@laineenkare.fi Kontakta oss! Ota yhteyttä! Kostnadsfri rådgivning Maksuton neuvonta Köpmansg. Fysikaalisia hoitoja Bokföringsbyråer . Rantatie 16 A, 2. 458 9424. Rantatie 24 (Konstra 2. Hammaslääkäri, maanantai. Företagaren Marika Laakso hoppas kunna återvända om ungefär ett år till det bekanta stället. 24 (Konstra 2. Strandv. Då jag har ett ledigt veckoslut blir det oftast att koppla av och vila. RAHMAN SAMI. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa su–to klo 18–01, pe ja la 18–03 p 010119 0071 ja www.palvelevanetti.fi Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 tai www.vsaa.fi Diakonia ma–pe 8.30–19 la 9–15, su 11–14 02-454 4048 Diakoni DIAKONISSOR Mottagning i Kantorsgården, Runebergsstranden 4, måndag-torsdag kl. 10 Kauppiask. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! tel. Visst är jag medlem i företagarföreningen, men jag hinner sällan delta i de evenemang som ordnas. krs), puh. 458 5355. 458 9424. Mottagning kvällstid. – Några fredagar. RASK HENRI. Fysikalisk vård . 458 5994. 24 (Konstra 2 vån). Kiinteistötoimistot Ögonläkare . Ajanvaraus puh. 8–10 puh. Vanha Bläsnäsintie 3, puh. Maanantaisin ja tiistaisin klo 9-10 tai erikseen sovittuna aikana. Tandläkare, onsdagar Strandvägen 24, (Konstra vån. Hurudan är Pargas som semesterstad. må–fre 8.30–19 lö 9–15, sö 11–14 02-454 4048 HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Pargas 21600 Parainen Trädgårdsg. – Gott kaffe och vatten. 458 1711. AA:s hjälpande telefon på svenska: 045 184 4644 dagligen 17-21
Eetu Heino mötte i måndags världsrankingens 30:e man Prannoy Kumar från Indien. olevan intialaisen Prannoy Kumarin. Eetu Heino kohtasi maanantain avauskierroksella maailmanlistan sijalla 30. Pargas Badminton-spelaren Eetu Heino åkte ut i första omgången mot världsrankingens 30:e. 4. Heinon rankingsijoitus on 93. Väståbolands Företagare och Gullkrona Kryssarklubb arrangerade i samarbete den tredje Cityregattan på Kyrkfjärden senaste lördag. Eetu Heinos VM tog slut direkt De finländska badmintonspelarna i VM i Basel i Schweiz åkte ut direkt i första omgången, då både ParBa:s Eetu Heino samt Kalle Koljonen förlorade sina öppningsmatcher. I andra set slarvade jag litet och motståndaren kunde dra upp en stor lucka. Heino öppnade lovande mot indiern och vann första set med siffrorna 21–17, men Kumar kom igen och tog de två följande seten med klara siffror 21–10 och 21–11. Banan gick med en lång kryss över Kyrkfjärden upp till Alagrund utanför Gunnarsnäs. Kalle Koljonen i sin tur förlorade mot japanen Kenta Nishimoto i två raka set med 21–11, 21–14. – Första set gick riktigt bra. GK Sunrise (typ: 606) / Johan Korin . . Eetu Heino efter förlusten i första VM-matchen 22.8.2019 10 Eetu Heinon pelit MM-kisoissa jäivät yhteen Suomalaisten sulkapalloilijoiden ottelut sulkapallon MM-kisoissa Sveitsin Baselissa jäivät vähiin, sillä sekä Paraisten Badmintonia edustavan Eetu Heinon että Kalle Koljosen ottelut kisoissa jäivät yhteen. På banan fanns följebåtar som garanterade säkerheten i tävlingen. . Artbank of Finland (typ: 606) / Harry Grönfors . Kölbåtarna seglade enligt FinLYSregeln som innebär att olika båtar på ett jämbördigt sätt kan tävla mot varandra. . . Born Free (typ: Seniorita Helmsman) / Guy Casén . Reimaria (typ: Inferno 31) / Erland Mattsson . Kalle Koljonen puolestaan hävisi Japanin Kenta Nishimotolle 21– 11, 21–14. 1. . Heino aloitti intialaista vastaan upeasti ja voitti ensimmäisen erän luvuin 21–17, mutta tuosta sisuuntuneena Kumar voitti kaksi seuraavaa erää selvin numeroin 21–10 ja 21–11. – Eka erä meni todella hyvin. BADMINTON. La Monde Mia (typ: Guy 90e) / Lars Gestranius . 2. Ihan jees matsi, mutta harmittamaan jäi, koska ihan otettavissa, Eetu Heino viestitti ottelun jälkeen. . Sööta Öödi2 (typ: OR 32) / Björn Friberg SEGLING. Kolmannessa tasaista puoleen väliin ja sitten itselle muutama ikävä virhe ja niin Kumar meni sitten menojaan. . . Lill-Brita (typ:606) / Jack Henriksson . MIKAEL HEINRICHS JERE KOKKO/SUOMEN SULKAPALLOLIITTO Kölbåtsstarten. I tävlingen deltog totalt 8 båtar i fyra olika klasser. Jolleklasserna seglades först på en relativt kort men tuff bana utanför Kalkholmen. I tredje set var det jämnt ungefär halvvägs, men efter några missar kunde Kumar enkelt ta hem det. Frisk vind och dramatik i den tredje Cityregattan Vinden var sydlig och frisk, 6-8 m/s och upp till 10 m/s i byarna, vilket också medförde att den talrika publiken fick se en viss dramatik i regattan. Banan seglades två varv. SULKAPALLO. Handicapet beräknades i starten så att båtarna hade olika starttider och då var första båt över mållinjen vinnare. Paraisten Badmintonia edustavan Eetu Heino joutui taipumaan MM-kisojen ensimmäisellä kierroksella. Zoom 8: Daniela Westman . MIKAEL HEINRICHS. . 3. Vinnarna i de olika jolleklasserna . 7. Ralf Juslin Resultatet i kölbåtstävlingen . Optimistjolle: Mariela Westman . SPORT URHEILU ’’ En helt ok match, men visst grämer det ... E-jolle: Mathilda Heikius . Publiken fick beskåda en dramatisk start och ett antal kapsejsningar i den friska vinden. . 6. Laser: Kari Kerke Utmanande för jollarna. Tokassa herpaantuminen ja kaveri sai siitä ison kaulan. Den friska vinden gav tuff segling i Cityregattan. 5. Därefter blev den en lång slörbog på östra sidan om Tjuven och plattläns tillbaka till Kalkholmen. En helt ok match, men visst grämer det i och med att jag hade alla chanser att vinna, konstaterade Eetu Heino efter matchen. Heino är rankad som 93:e i världen just nu. Trångt om saligheten vid starten.
PIF-damerna spelar sin följande match på söndag hemma på Pajbacka mot AC Himmeli klockan 16.00. PIF: Arnold Uschanoff – Viktor Lindqvist, Frans Grönlund, Yannick Ossok, Ville Ranta-aho – Farhan Omar (77. . – Ensimmäinen puoliaika näytti siltä, mitä ajamme takaa, meillä oli puolustuksen ja hyökkäyksen kesken hyvä tasapaino ja meidän olisi pitänyt ratkaista peli vielä toisella maalilla. Bara en poäng i Nokia FOTBOLL. Toisella puoliajalla hukkasimme vauhdin ja Åland alkoi pelaamaan pitkiä palloja, voittamaan kaksinkamppailuja ja luomaan vaarallisia tilanteita. Piffens mittfältare Yasser har bättrat på märkbart sedan sommaruppehållet och har hört till de mer tongivande spelarna i de senaste matcherna. . Piffenin naiset menettivät kaksi pistettä lisäajalla naisten Kolmosen sunnuntain vierasottelussa FC Nokiaa vastaan. . I andra halvlek tappar vi farten och Åland börjar köra långbollar på oss, vinner dueller och skapar farligheter. – Det blir igen en svår match, de har en stor hemmaplan och om vi ska ha en chans där måste vi ha fart i benen i 90 minuter, säger Strömborg. Mari Järvensivu 3–3. . Naisille vain piste Nokialta JALKAPALLO. Pallo rangaistuspilkulle ja jäätävän viimeistelyn jälkeen Voca nousi jo 12 kaappiin tällä kaudella. minuutin rangaistuspotkumaalilla 1–0. Wolvesin putki jatkuu JALKAPALLO. . minuuttiin. Malin Sjöblom 1–2, 57. Piffen johti ottelua 3–1 aina 70. Muutama minuutti ennen varsinaisen peliajan päättymistä vaihdosta peliin tulleella Micke Karlssonilla oli vielä loistopaikka 2-0 maalin tekemiseen, mutta Vocan maali jäi ainoaksi Pajbackassa tällä kertaa. PIF-damerna tappade två poäng på tilläggstid i söndagens bortamatch i damtrean mot FC Nokia. . Joonas Manzo). käännös Timo Järvenpää JALKAPALLO. Kun Jomala IK ja Peimari United pelasivat samanaikaisesti 0-0 Ahvenanmaalla, tarkoittaa se sitä, että Piffen nousi sarjakärkeen pisteen Peimaria edellä. – Första halvlek såg precis ut som vi ville, vi hade bra balans i försvar och anfall och borde ha klarat av att avgöra matchen med ett mål till där. Då Jomala IK och Peimari United samtidigt spelade 0–0 på Åland betyder det att Piffen gick upp i serieledning i herrtrean, en poäng före Peimari. . Målet/Maali: 26. Wolves spelar sin följande match hemma på Pajbacka på lördag mot TuWe klockan 14. Tack vare segern ligger Wolves nu tvåa i tabellen då åtta hela omgångar återstår. MIKAEL HEINRICHS Wolves höll sviten vid liv FOTBOLL. De fyra sista lagen i damtrean ligger alla på nio poäng just nu och av dem är Piffen sist på grund av att man samlat minst poäng i de fyra lagens inbördes möten. – Siitä tulee taas vaikea ottelu, heillä on iso kotikenttä ja jos haluamme menestyä, on meidän oltava varuillamme 90 minuuttia, sanoo Strömborg. Piffen ledde matchen med 3–1 ända fram till den 70:e minuten med mål av Fanny Andersson, Malin Sjöblom och Sara Salo, men det räckte inte riktigt ända fram. Sara Salo 1–3, 70. Wolves satte det sena segermålet på tillläggstid genom Patri Filatoff och håller fortfarande rätt så jämna steg med tabellettan TPS/2. . Andra halvlek var däremot en mindre lyckad historia då FC Åland kom åt att skapa lägen. Fanny Andersson 0–1, 22. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi PIF–FC Åland 1–0 (1–0) . Avbytare/Vaihdossa: Emilia Johansson, Aija Mäkinen, Jenna Ylönen.. Höjt nivån. Piffenin naiset pelaavat seuraavan ottelunsa sunnuntaina kotonaan Pajbackassa AC Himmeliä vastaan kello 16.00. Piffen vei peliä ensimmäisellä puoliajalla suvereenisti ja valmentaja Stefan Strömborg oli tyytyväinen joukkueen ensimmäiseen 45. I lördags tog man revansch på FC Åland som vann lagens första drabbning tidigare i vår genom att vinna 1–0 med Gezim Vocas straffmål i den 26:e minuten. Jo ennen Vocan rankkarimaalia oli Piffenille pari paikkaa, muun muassa Ville Ranta-ahon kulma viidennellä minuutilla ja Vocan kaukolaukaus, jolloin pallo osui Ålandin toppari Adam Erikssonin käteen ja erotuomari Aleksi Makkonen ei epäröinyt hetkeäkään. Jonas Lehtinen), Gezim Voca (81. SC Wolvesin koko kauden jatkunut tappioton putki jatkui viime keskiviikkona Euralla, josta tuomisina oli kolme pistettä tuloksella 2–3 (1–1). Målen/Maalit: 10. Gezim Voca (str./rp.) 1–0. Piffen upp i serieledning – Masku väntar i morgon Pargas IF fortsätter slå topplagen i herrtrean. – Lopputulos oli tietysti se tärkein juttu, jonka otamme mielellämme tästä ottelusta, mutta puolustimme myös omaa aluettamme hyvin, sanoo Strömborg. SC Wolves förlustfria svit som pågått hela säsongen i division 4 fortsatte i Eura förra onsdagen efter 2–3 (1–1). FC Nokia–PIF 3–3 (1–2) . PIF-liraren/Piffenin paras: Frans Grönlund FOTBOLL. 11 22.8 Piffen hyvässä myötätuulessa Pargas IF jatkaa kärkijoukkueiden voittamista miesten Kolmosessa. Paraislaiset nousivat sarjakärkeen voitettuaan FC Ålandin. PIF: Jutta Virtanen – Henrika Ranta-aho, Malin Sjöblom, Betty Helander, Vanessa Karrento – Sara Salo, Jennifer Dahla, Michelle Ekholm, Miisa Pulkkinen – Fanny Andersson, Iris Fors. Voiton myötä Wolves nousi yksin sarjan kakkoseksi, kun kärkijoukkue TPS/2 voitti aikaisemmin VG-62:n. Toinen puoliaika olikin sitten aivan jotain muuta ja Åland pääsi luomaan tilanteita. Neljä viimeistä joukkuetta on naisten Kolmosessa nyt yhdeksässä pisteessä ja näistä Piffen on viimeisenä, kerättyään vain neljä pistettä joukkueiden keskinäisistä otteluista. Roosa Koskensalo 1–1 (str.), 42. Pargaslaget upp i serieledning efter seger mot FC Åland. minuutille asti Fanny Anderssonin, Malin Sjöblomin ja Sara Salon maaleilla, mutta se ei riittänyt loppuun asti. Seuraavaksi vuorossa on sarjakolmonen Masku vieraskentällä huomenna perjantaina. Elli Lappalainen 2–3, 90+2. Wolves iski voittomaalin vasta lisäajalla Patri Filatoffin toimesta. Härnäst väntar tabelltrean Masku på bortaplan i morgon fredag. Piffen förde spelet i första halvlek rätt så suveränt och tränaren Stefan Strömborg var nöjd med lagets första 45 minuter. . Perjantaina se otti revanssin aikaisemmin keväällä kokemalleen tappiolle FC Ålandia vastaan, voittamalla saarelaiset Gezim Vocan 26. . Wolves pelaa seuraavan ottelunsa kotikentällä Pajbackalla lauantaina TuWe:a vastaan kello 14. Micke Karlsson), Wille Öhman, Yasser, Arsalan Azizi – Behar Cimili (v, 68
10–17 • Torstai klo 10–17 Smakprov på Dennis pizzor maistellaan Dennis pizzoja DenniS PizzoR/PizzaT 300-370 g (9,01-11,11/kg) 39 Kg På delikatesstorget • Herkkutorilta 24 95 Kg 19 95 Kg 29 95 Kg finLand Suomi KiiTä oSTamaLLa!. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 Öppet/avoinna Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 ReimaRiS KoKTa kräftor! ReimaRin KeiTeTyT ravut! 2 50 ST/KPL +10 cm 4 50 ST/KPL 11-12 cm 6 90 ST/KPL +12 cm inhemSKa KoKTa SignaLKRäfToR KoTimaiSeT KeiTeTyT TäPLäRavuT beSTäLL dina KRäfToR i god Tid av fiSKmäSTaRen TiLaa omaT RaPuSi hyviSSä ajoin KaLameSTaRiLTamme 040 451 5931 (6.30-14.00) eller/tai kala.reimari@k-supermarket.fi ReiMaRin KoKT SignaLKRäfTa KeiTeTTy TäPLäRaPu 10-11 cm, 50 st/kpl / hink/sanko Finland/Suomi 99.50 ST./KPL gäLLeR To-LÖ/voimaSSa To-La 22-24.8 PaRTi/ eRä finLand Suomi SommaRPoTaTiS Finland KeSäPeRuna Suomi Tamminen gaRanTimÖR yTTeRfiLé av nÖT uTan hinna i bit TaKuumuRea KaLvoTon naudan uLKofiLee palana 4 99 Kg Kariniemen Kananpojan maRineRad bRÖSTbiT av KycKLing maRinoiTu RinTaLeiKe ca/n. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 22-25.8 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 22.-25.8. 22.8 12 3 ST/KPL 10 .Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . Yhdessä. 1 kg 6 99 Kg fäRSK heL RegnbågSLax odlad, Finland Begr: 2 fiskar/hushåll TuoRe KoKonainen KiRjoLohi kasvatettu, Suomi raj: 2 kalaa/talous finLand Suomi 1 29 KniPPe/ niPPu moRoTKniPPe Finland PoRKKananiPPu Suomi 89 PS LÖK Finland SiPuLi 500 g (1,78/kg) Suomi finLand Suomi finLand Suomi 1 99 PS bLadKåL grön och röd, Finland LehTiKaaLi vihreä ja punainen 200 g (9,95/kg) Suomi 1 49 aSK/RS neKTaRin neKTaRiini 1 kg, italien/ italia 3 99 Kg K-maTmäSTarenS gRiSbog K-ruoKameSTarin PoRSaan LaPa finLand Suomi 5 99 Kg HK KaSSLeR av KoRngRiS viLjaPoRSaan KaSSLeR ca/n. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. TacKa med aTT KÖPa! 6 99 Kg K-maTmäSTarenS maLen gRiSSTeK K-ruoKameSTarin PoRSaan PaiSTijauheLiha finLand Suomi 79 ST/KPL Salonen äPPeLgRiS omenaPoSSu 100 g (7,90/kg) fäRSKa SiKfiLéeR Finland, väderreservation TuoRe SiiKafiLee Suomi, säävaraus fäRSKa abboRRfiLéeR uTan SKinn Finland, väderreservation TuoRe nahaTon ahvenfiLee Suomi, säävaraus Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 22.–24.8 finLand Suomi 2 19 PKT LänKKoRv LenKKi 540 g (4,06/kg) 1 75 PKT minuTgRÖT minuuTTiPuuRoT 6 x 35 g (8,33/kg) 2 35 PKT KnacKKoRv, SKinnfRi KuoReTon naKKi 600 g (3,92/kg) 1 85 PKT SKinKKoRv KinKKumaKKaRa 300 g (6,17/kg) 1 99 aSK/RS ägg fRån uTehÖnS uLKoKanojen munia m8, 464 g(4,29/kg) 5 25 ST/KPL oST juuSToT 400 g (13,13/kg) 2 59 ST/KPL perniön RuLLKebab RuLLaKebabiT 220-235 g (11,02-11,77/kg) På delikatesstorget • Herkkutorilta På delikatesstorget • Herkkutorilta Möra Mureat ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 12 90 Kg deLiKaTeSS aLadåb heRKKuhyyTeLÖ Tuottajalle KiiToS TacK TiLL producenten Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai Torsdag kl. Herkkutoritarjoukset ovat voimassa TO-LA 22.-24.8. Kun ostat meiltä K-Supermarketista Tuottajalle kiitos -tuotteita, K-ryhmä maksaa lisätukea suomalaisille maanviljelijöille. Då du från K-Supermarket köper ”Tack till producenterna”-produkter så betalar K-gruppen ett tilläggsstöd till de finländska jordbrukarna. 2,3 kg finLand Suomi 4 99 Kg K-maTmäSTarenS gRiSSida i bit K-ruoKameSTarin PoRSaan KyLKi palana finLand Suomi 6 99 Kg K-maTmäSTarenS gRiSSTeK i biT K-ruoKameSTarin PoRSaan PaiSTi palana 3 49 Kg K-maTmäSTarenS fRamRygg av gRiS K-ruoKameSTarin PoRSaan eTuSeLKä finLand Suomi finLand Suomi Erbjudandena på delikatesstorget gäller TO-LÖ 22–24.8
Herkkutoritarjoukset ovat voimassa TO-LA 22.-24.8. Kun ostat meiltä K-Supermarketista Tuottajalle kiitos -tuotteita, K-ryhmä maksaa lisätukea suomalaisille maanviljelijöille. 10–17 • Torstai klo 10–17 Smakprov på Dennis pizzor maistellaan Dennis pizzoja DenniS PizzoR/PizzaT 300-370 g (9,01-11,11/kg) 39 Kg På delikatesstorget • Herkkutorilta 24 95 Kg 19 95 Kg 29 95 Kg finLand Suomi KiiTä oSTamaLLa!. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11-14 Öppet/avoinna Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 ReimaRiS KoKTa kräftor! ReimaRin KeiTeTyT ravut! 2 50 ST/KPL +10 cm 4 50 ST/KPL 11-12 cm 6 90 ST/KPL +12 cm inhemSKa KoKTa SignaLKRäfToR KoTimaiSeT KeiTeTyT TäPLäRavuT beSTäLL dina KRäfToR i god Tid av fiSKmäSTaRen TiLaa omaT RaPuSi hyviSSä ajoin KaLameSTaRiLTamme 040 451 5931 (6.30-14.00) eller/tai kala.reimari@k-supermarket.fi ReiMaRin KoKT SignaLKRäfTa KeiTeTTy TäPLäRaPu 10-11 cm, 50 st/kpl / hink/sanko Finland/Suomi 99.50 ST./KPL gäLLeR To-LÖ/voimaSSa To-La 22-24.8 PaRTi/ eRä finLand Suomi SommaRPoTaTiS Finland KeSäPeRuna Suomi Tamminen gaRanTimÖR yTTeRfiLé av nÖT uTan hinna i bit TaKuumuRea KaLvoTon naudan uLKofiLee palana 4 99 Kg Kariniemen Kananpojan maRineRad bRÖSTbiT av KycKLing maRinoiTu RinTaLeiKe ca/n. 13 22.8 3 ST/KPL 10 .Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 32, 21600 Pargas/Parainen, . Då du från K-Supermarket köper ”Tack till producenterna”-produkter så betalar K-gruppen ett tilläggsstöd till de finländska jordbrukarna. Yhdessä. (02) 454 6220, kim.mattsson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6.30–22, sö/su 10–22 Priserna gäller to–sö 22-25.8 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 22.-25.8. TacKa med aTT KÖPa! 6 99 Kg K-maTmäSTarenS maLen gRiSSTeK K-ruoKameSTarin PoRSaan PaiSTijauheLiha finLand Suomi 79 ST/KPL Salonen äPPeLgRiS omenaPoSSu 100 g (7,90/kg) fäRSKa SiKfiLéeR Finland, väderreservation TuoRe SiiKafiLee Suomi, säävaraus fäRSKa abboRRfiLéeR uTan SKinn Finland, väderreservation TuoRe nahaTon ahvenfiLee Suomi, säävaraus Gäller TO–LÖ/Voimassa TO–LA 22.–24.8 finLand Suomi 2 19 PKT LänKKoRv LenKKi 540 g (4,06/kg) 1 75 PKT minuTgRÖT minuuTTiPuuRoT 6 x 35 g (8,33/kg) 2 35 PKT KnacKKoRv, SKinnfRi KuoReTon naKKi 600 g (3,92/kg) 1 85 PKT SKinKKoRv KinKKumaKKaRa 300 g (6,17/kg) 1 99 aSK/RS ägg fRån uTehÖnS uLKoKanojen munia m8, 464 g(4,29/kg) 5 25 ST/KPL oST juuSToT 400 g (13,13/kg) 2 59 ST/KPL perniön RuLLKebab RuLLaKebabiT 220-235 g (11,02-11,77/kg) På delikatesstorget • Herkkutorilta På delikatesstorget • Herkkutorilta Möra Mureat ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ ETT PARTI ERÄ 12 90 Kg deLiKaTeSS aLadåb heRKKuhyyTeLÖ Tuottajalle KiiToS TacK TiLL producenten Torsdag–Lördag Torstai–Lauantai Torsdag kl. 2,3 kg finLand Suomi 4 99 Kg K-maTmäSTarenS gRiSSida i bit K-ruoKameSTarin PoRSaan KyLKi palana finLand Suomi 6 99 Kg K-maTmäSTarenS gRiSSTeK i biT K-ruoKameSTarin PoRSaan PaiSTi palana 3 49 Kg K-maTmäSTarenS fRamRygg av gRiS K-ruoKameSTarin PoRSaan eTuSeLKä finLand Suomi finLand Suomi Erbjudandena på delikatesstorget gäller TO-LÖ 22–24.8. 1 kg 6 99 Kg fäRSK heL RegnbågSLax odlad, Finland Begr: 2 fiskar/hushåll TuoRe KoKonainen KiRjoLohi kasvatettu, Suomi raj: 2 kalaa/talous finLand Suomi 1 29 KniPPe/ niPPu moRoTKniPPe Finland PoRKKananiPPu Suomi 89 PS LÖK Finland SiPuLi 500 g (1,78/kg) Suomi finLand Suomi finLand Suomi 1 99 PS bLadKåL grön och röd, Finland LehTiKaaLi vihreä ja punainen 200 g (9,95/kg) Suomi 1 49 aSK/RS neKTaRin neKTaRiini 1 kg, italien/ italia 3 99 Kg K-maTmäSTarenS gRiSbog K-ruoKameSTarin PoRSaan LaPa finLand Suomi 5 99 Kg HK KaSSLeR av KoRngRiS viLjaPoRSaan KaSSLeR ca/n. ellei toisin mainita Tehdään hyvää
Sementin lastausta Tällä tavalla lastattiin aluksia Yhtiön satamassa ennen irtosementin käyttöönottoa. Katso kuvat ja videot Lainvoiman sivuilta ”kiinteistöt”. Den kraftiga vinden var alltså en stor utmaning för den lilla besättningen. Huollamme kaikki merkit! 40 vuoden kokemuksella! Finnberginkatu 5 Parainen 0400-960 853 B. 12.00. Hyra 490€/mån. matot, aarrelaatikot, käyttöja keräilyirtainta... Kommodor Salonen ser tillväxten som ett naturligt resultat av den mångsidiga service båtklubben erbjuder sina medlemmar, vinterförvaring och kaj med mastkran, egen hamn samt två utsökta skärgårdshamnar. lllllllllllllllllllllll rondelli Allmänhetens spalt . Efter tävlingen konstaterade kommodor Mikael Salonen nöjt att intresset för Pargas båtklubb är stort och antalet medlemmar stiger. LÄMNA IN DITT ANNONSMATERIAL TILL OSS SENAST MÅNDAGAR KL. Tied./förfr. Seglarna vid Pargas båtklubb tävlade på veckoslutet om mästerskapet i seglingstävlingen Innamo Runt. Myytävänä Auktioner . – Jag har själv haft båten där i över 20 år och aldrig råkat ut för någonting annat än att det ibland kastats sopor på båten. klo 18 Liput/biljetter: netticket.fi Ge artikeltips www.pku.fi. Varkaus on ilmoitettu poliisille ja merivartiostolle, mutta varkauden kohteeksi joutunut haluaa varoittaa muita veneen omistajia olemaan varuillaan. Inga-Lis Cementlastning Så här lastade man fartygen i Bolagets hamn innan löscementen togs i användning. antiikkija tyylihuonekalut, valaisimia, hyvää kotimaista taidelasia, meritavaraa, komeita öljyvärimaalauksia, kelloja, koruja, Arabiaa, Iittalaa, Nuutajärveä, Muranoa, pronssipatsaita, hyvät pöytähopeat, hienoja nyplättyjä ja käsintehtyjä tekstiilejä, käsinsolmitut ym. – Minulla on ollut vene siellä yli 20 vuotta, eikä mitään vastaavaa ole aikaisemmin tapahtunut, mitä nyt välillä on heitetty roskia veneeseen. Nya medlemmar, både nybörjare men också erfarna båtfarare ansluter sig till båtklubben. PK www.pku.fi Venevarkaus matonpesupaikan lähellä Paraislaisen Botnia 23 -merkkinen vene varastettiin Norrbyn matonpesualueen laiturilta viime viikon tiistain ja keskiviikon välisenä yönä. PKU.FI RONDELLI ON YKSITYISILLE HENKILÖILLE TARKOITETTU ILMOITUSPALSTA. 040 508 1491. Asianajaja Mikko Hakola, 050 587 4371 info@lakihakola.fi www.lainvoima.com 2 H avokeittiöllä Kauppiaskatu 6. 044 560 2594. MYYDÄÄN metsää ja tontteja Nauvossa. PRIVAT Båtstöld vid mattvättplatsen En Pargasbo har fått sin snipa av märket Botnia 23 stulen från bryggan vid mattvättplatsen i Norrby natten mellan tisdag och onsdag förra veckan. Hannu Lehtiö med Quo Vadis och Juha Rasikannas med Marinja tog övriga prispallsplaceringar. Annetaan vuokralle Till salu . Puh. J-P Vahtonen och Valo på väg mot segern. Blomqvist Symaskinen i skick till hösten! Service med garanti. 22.8 14 VECKANS BILD VIIKON KUVA × EGIL ESSÉN JULKAISEE PYYNNÖSTÄ KUVIA VUOSIKYMMENIEN TAKAA. Huutokaupat Ett stort TACK till Er alla, som på olika sätt gjorde min dag så händelserik. Tävlingen gick av stapeln i bästa tänkbara väder, för vinden ökade under tävlingens gång vilket gynnade de tyngre båtarna. Johannes Lahti vann LYS-2 tävlingen med båten Juanita. Pargas båtklubb gjorde upp om mästerskapen I år igen fyllde deltagarna hela bryggan vid föreningens skärgårdshamn i Innamo. Fler resultat på båtklubbens hemsida. Blomqvist TASOKAS PERINTEINEN HUUTOKAUPPA PARAISTEN VPK-TALO BRANKKIS (Koulukatu 1) su 25.8. Stölden är anmäld till polisen och sjöbevakningen, men personen som råkat ut för stölden vill varna andra båtägare om att det kan löna sig att vara på alerten. PK lllllllllllllllllllllll rondelli RONDELLI SPALTEN ÄR EN ANNONSSPALT AVSEDD FÖR PRIVATPERSONER. Vuokra 490€/kk. Käteinen+kortit. Vuokra 470€/kk. Man tävlade i klasserna LYS 1 och LYS 2. 2 R med öppet kök Köpmansgatan 6. Näyttö alkaa klo 12. PETE POSKIPARTA MENTALISTI 3.0 PUNT-PIUG la/lö 12.10. Besättningen på båtarna består av familjemedlemmar, inte av stora besättningar. Olen tutkinut alueen rantoja, mutta en ole nähnyt sitä, kertoo omistaja PK:lle. J-P Vahtonen vann LYS 1-tävlingen och tog igen klubbmästerskapet med båten Valo. Puffetti. Ompelukone kuntoon syksyksi! Takuuhuolto. Vuokrataan 1 h+k+kph+vh+p 36,5 m², Parsby. 5 Pargas 0400-960 853 B. Yleisön osasto Uthyres . JÄTÄ ILMOITUSMATERIAALI VIIMEISTÄÄN MAANANTAINA KLO 12.00. Jag har spanat på stränderna i trakten, men inte sett av den, berättar ägaren till PK. klo 13 Meklari Kari Laine 0400-590 930 Satoja hyviä esineitä mm. Service av alla märken! 40 års erfarenhet! Finnbergsg. EGIL ESSÉN BJUDER PÅ GLIMTAR UR SITT BILDARKIV. Vinnare
Jossain määrin on ollut merkkejä siitä, että markkinat ovat hidastuneet vuoden alusta, mutta olin kuitenkin uskonut, että selviämme ilman leikkauksia. Ennusteen mukaan sosiaalipalvelut tulisivat ylittymään noin 500 000 eurolla ja vanhusten hoito noin 490 000 eurolla. Yhteistoimintaneuvottelut koskevat 100 henkilöä. Tuotantojohtaja Patrick Johanssonin mukaan yhteistyöneuvotteluiden lasketaan olevan ohitse syyskuun lopussa. – Yhteistoimintaneuvottelut ovat vasta lähtökuopissaan ja kukaan ei tarkkaan tiedä, mitä on odotettavissa. Yhteistoimintaneuvottelut koskevat tuotannon työntekijöitä. Toimenpideohjelman sisällöstä keskustellaan tarkemmin kaupunginhallituksen seuraavassa kokouksessa ja silloin odotetaan kaupunginjohtaja Patrik Nygrénin kertovan lisää siitä, miten edetään. Aikaisemmin vaatimuksena oli korkeampi korkeakoulututkinto, mutta siitä on nyt luovuttu lisähakijoiden houkuttelemiseksi. Nämä hakemukset huomioidaan myös jatkossa. Kaupunginhallitus päätti maanantaina myös, että teknisen päällikön haku avataan uudelleen. Myös valtionavustukset tänä vuonna tulevat olemaan noin 100 000 euroa budjetoitua pienemmät. Budjetti ei pidä: Kaupunginjohtaja laatii toimenpideohjelman Paraisten kaupunki on isojen haasteiden edessä ja kaupunginhallitus päätti maanantain kokouksessaan antaa kaupunginjohtajalle valtuudet laatia toimenpideohjelma odotettavissa olevan miinustuloksen pienentämiseksi ja tasapainoisen talouden mahdollistamiseksi budjettivuodelle 2020. Freman kuvaa ilmapiiriä tehtaalla jännittyneeksi ja pettyneeksi. Kansainvälinen Owens Corning -yhtiö osti yrityksen vuonna 2017. Paroc valmistaa eritysmateriaalia rakennusteollisuudelle. – Vähennystarve on korkeintaan 20 työpaikkaa. Painostavasta tilanteesta huolimatta hän ei ole menettänyt toivoaan. Nyt se on tulossa alaspäin normaalimmalle tasolle ja siksi sopeutamme tuotantoamme sen mukaiseksi. Syynä talouskriisiin on se, että Paraisten kaupungin verotulot näyttävät olevan 1,4 miljoonaa budjetoitua pienemmät. – Uudisrakentaminen on viime vuosina ollut korkealla tasolla. – Olemme tehneet tällä vuodelle miinusbudjetin ja jos se nyt menee miljoonilla yli, on itsestään selvää, että kyseessä on vakava asia, sanoo kaupunginhallituksen puheenjohtaja Mikael Holmberg (r.). Parocilla on Paraisten tehtaalla 120 työntekijää ja kaikkiaan 200 Paraisilla. PK Paroc aloittaa yhteistoimintaneuvottelut Paraisten kivivillatehtaalla. Muissa ylityksissä on kyse niin kutsutuista kertymäennusteista. Asia on mahdollista hoitaa, mutta siihen menee vähän aikaa, sanoo Holmberg. Lisäksi kesäkuun taloustilanteen perusteella perhepalveluyksikkö näyttää ylittävän budjettinsa noin 1,1 miljoonalla eurolla, mikä on kokonaista 45 prosenttia budjetoitua enemmän. Kun virka julistettiin haettavaksi keväällä, pidennettiin hakuaikaa kerran. Mutta suuressa kuvassa olemme voimattomia markkinavoimien edessä. Sosiaalija terveydenhuollossa tulee reiluja ylityksiä tämän vuoden osalta. JENNIFER GRANQVIST/SPT. Fremanin mukaan luvassa ei ole mitään suunnitelmia ulosmarssista, ainakaan tässä vaiheessa. – On selvää, että kyseessä ei ole mikään hauska tilanne. päivään mennessä kaupunki oli saanut vain seitsemän hakemusta, vaikka apuna oli käytetty ulkoista konsulttia. 22.8.2019 15 Parocilla yhteistoimintaneuvottelut Paraisilla Parocin toimitusjohtaja Anders Dahlblomin mukaan yhteistyöneuvottelut johtuvat siitä, että kysyntä rakennusteollisuudessa on laskussa. Kokouksessa päätettiin myös muuttaa kelpoisuusvaatimuksia seuraavasti: virkaa hakevalla täytyy olla teknisen alan korkeakoulututkinto tai muu soveltuva korkeakoulututkinto sekä ruotsin ja suomen kielen hyvä suullinen ja kirjallinen taito. Carina Holm Patricia Torvalds pku@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Seuraavaksi laaditaan toimenpideohjelma, myös teknisen päällikön viran vaatimuksia löysättiin. – Ei saa heittää kirvestä kaivoon. – Suurin yllätys oli kuitenkin viime viikolla tullut veroennuste, sanoo Paraisten kaupungin talouspäällikkö Petra Palmroos ja jatkaa: – Koska kaupungin budjetti jo alun perin oli noin 2 miljoonaa miinuksella, se ei kestä paljon ylimääräistä. Kesäkuun 17. Budjetti ylittyy. Tavoitteenamme on tietysti vakuuttaa työnantaja minimoimaan leikkaukset niin, että henkilöstön asema ei heikkene. Keskustelu taloudellisesta tilanteesta vei suuren osan maanantain kokouksesta ja hallituksen jäsenet olivat huolissaan tilanteesta. Pääluottamusmies Petri Fremanin mukaan yhteistoimintaneuvottelut tulivat yllätyksenä. Sosiaalija terveydenhuollossa on budjetin ylityksiä, jotka tulevat varmuudella toteutumaan
Ja ensi vuonna on taas kesä, meistä riippumatta. Pältsanin tupaisäntä, eläkeläinen Kristiinankaupungista, kertoi mistä harvinaisen kasvin voisi löytää. Mutta – olen edelleen hengissä ja mitään suurempaa katastrofia ei ole tapahtunut. Kahden tunnin kuluttua tulimme kuohuvalle koskelle. Haluamme jakaa kokemuksemme muiden kanssa, mutta kuinka moni tosissaan välittää minun muistoistani ja missä olen ollut ja mitä syönyt. Elokuussa ei enää kannata, ne eivät enää kuivu. Hän halusi kohdata seurakuntansa jäsenet heidän omalla kielellään ja näki vaivaa oppiakseen suomea ja saamen kieltä. Voi voi. Ulkona onnistun ottamaan pyykit pois narulta, mutta totta kai ne rypistyvät. Siitä asti olen ollut varma siitä, että nousen vielä Pältsanille löytääkseni unikon, joka on yksi Pohjoismaiden harvinaisimmista tunturikasveista! Lars Levi Laestadius opiskeli teologiaa, filosofiaa ja kasvitiedettä Uppsalan yliopistossa. Laestadiuskin teki itse useita kasvitieteellisiä retkiä Ruotsin Lappiin. Hän valitsi Laestadiuksen avustajakseen ja piirtäjäksi kasvitieteellisille tutkimusmatkoilleen. Ehkä sataa, meidän pitää tehdä kesätöitä, ehkä vilustumme, ehkä saamme kaukaisia vieraita, jotka tarvitsevat ylläpitoa viikkojen ajaksi, ehkä lapset ovat uhmaiässä, ehkä meillä ei ole varaa matkustamiseen, huvilaan, lomaan, ehkä kesä tulee niin nopeasti, että emme ehdi sitä huomaamaan, ehkä se sataa pois, kesäloma on väärään aikaan. Mutta en suostu antamaan periksi! Kieltäydyn ripustamasta pyykkejä sisälle, ja silloin olen hävinnyt taistelun. Nauttia luonnosta, taiteesta, kulttuurista, ruuasta ilman kameran linssiä silmiemme edessä ja onko se, minkä näemme. PK:n pyynnöstä Skini Lindgård, Kulttuuri on lähinnä sydäntäni. Henkilökohtaisesti koen huonona puolena kiireen, kesälomastressin, joka pahimmissa tapauksissa johtaa onnettomuuksiin, sekä maalla että merellä. Huono puoli on myös se, että ihmisillä on taipumus olla happamia, jos todellisuus ei vastaa korkeita odotuksia. Itsepäisyyteni aiheuttaa kramppeja, jotka herättävät minut pari kertaa yössä, ja kyllä, minulla on magnesiumtabletteja, mutta unohdan säännöllisesti syödä niitä. Kun tulee hyvä sopulivuosi on kihuja runsaasti myös Suomen tuntureilla. Tuoksu on erilainen kuin kesäkuussa, mutta edelleen ihana! käännös Timo Järvenpää Laestadiuksen unikkoa etsimässä Samalla kun nousimme Pältsanille halusin myös löytää Laestadiuksen unikon. Nix. Seuraavana aamuna lähdimme porottavassa auringonpaisteessa kevyellä pakkauksella kohti Pältsania. Ja kuivuus, ainakin niille, joilla on oma kaivo ja ennen kaikkea niille, jotka viljelevät. Ulos ne pitää saada, vaikka sitten pieneksi hetkeksi. Yksi näistä, hailakankeltainen unikko, sai nimen Papaver laestadianum. Tein tämän vuoden retken Pältsanille yhdessä kajaanilaisen rehtorikollegan kanssa. Säälle emme voi mitään, ilmastolle voimme tehdä parhaamme, eläimillä on oikeus elää, vaikka se ei meille oikein sovi, hymyllä ja myötätunnolla pääsemme pidemmälle kuin happamilla ajatuksilla ja halveksunnalla, sadetta tarvitaan ja aurinkoa ja uskon, että syksy voi olla hieno, nuoret ovat ihmisiä ja mopo auttaa jonkun teini-ikäistä tulemaan kotiin nopeammin kuin jalkaisin – kaikki ihmiset ovat kunnioituksemme arvoisia. Tärkein oli kuitenkin Papaver laestadianumin löytäminen. 21.8.1969.. Ryhmästämme viisi nousi Korkealle huipulle ja alas tullessamme kuljimme rivissä Terävän huipun rinnettä etsien Laestadiuksen unikkoa. Nyt menen kokeilemaan pyykkejä. Yhteistä meille oli, että kumpikin pitää haastavista tunturivaelluksista. Hän lahjoitti ne Jyväskylän Seminaariin, jossa ne säilytettiin merkinnällä ”arvottomia kasvinäytteitä”. Siis, 1 100 metrin korkeuteen ja oikea kulma järveen, siten unikon kasvupaikan pitäisi löytyä! Saavuimme Norjan Gappohyttanin autiotuville Kilpisjärveltä kolmen valtakunnan rajapyykin kautta. Tunturikihupariskunta löytyi Ruotsin puolelta kolme kilometriä Suomen rajasta. Ulkona tuoksuu väistämättä syksy. Minulla ei myöskään ole minkäänlaisia auringonlasku merellä-kuvia laitettavaksi facebookiin. Minun piti pestä matot heinäkuussa. Aluksi seurasimme Kalottireittiä polveilevassa avomaastossa muutaman kilometrin. Kaksoiskappaleita oli paljon ja Laestadiuksen vävy sai ne haltuunsa. Tai kuumuus. Retkillään 1820-luvulla hän löysi yhteensä kolmekymmentä tunturikasvia, joita ei aikaisemmin ollut kuvattu. Pyykit kuivuvat ulkona edelleen ja jos olen tarkkaavainen ja juoksen ulos heti kun ensimmäiset pisarat tippuvat ikkunalaudalle, voin pelastaa puolikuivat pyykit, ennen kuin ne kastuvat läpikotaisin. Koko ajan sain tutkia muiden löytämät keltaiset kukat, mutta unikkoja ei löytynyt. Mutta kesä loppuu joka vuosi. Hänen kasvitieteen professorinsa, Göran Wahlenberg, oli kokoamassa suurteosta, ”Svensk Botanik”, jossa piti kuvata kaikki Ruotsin kasvilajit. Tunturikihu kiusottelee. Ei vielä. Jalat huutavat sukkien perään. En ole koskaan nähnyt tunturikihua Suomessa. Maailma ei siihen kaadu. Ja eläimille. Näistä Tornion piirilääkäri sai 500, jotka hän otti mukaansa muuttaessaan Saloon. Pältsanilla on kolme huippua, Korkea, Terävä ja niiden takana länsipuolella, Matala huippu. Pahimmat ovat varmasti punkit. Mutta sukkia, ei kiitos! Minun piti pestä matot kesäkuussa. Onneksi joki leveni kosken alapuoKymmenen vuotta sitten olin tunturivaelluksella Ruotsin ja Norjan pohjoisimmissa osissa. Tiesin, että sen saattoi löytää Matalan huipun jyrkältä kivikkorinteeltä 1 100 metrin korkeudesta. Mietteitä kesästä Kesä taistelee ja vetelee viimeisiään. Hänen kuollessaan hänen veljensä Carl Petter Laestadius lahjoitti kasvikokoelmat Ruotsin Tiedeakatemialle. Kaikki. Sen ajan 10 markkaa 20 penniä on inflaatiolaskurin mukaan 15 euroa 90 senttiä nykyrahassa (2018), joten samoissa hinnoissa mennään edelleen ”Lihan hinta on alentunut” Kiinteä Philipsin NMT ”Matka”puhelinten hintataso tosin on hieman muuttunut. Hän keräsi yli kymmenentuhatta tunturikasviyksilöä, jotka hän möi yliopistoille ja keräilijöille. Meillä oli kaksi tavoitetta, Laestadiuksen unikon löytäminen ja nouseminen Mosskugaissin huipulle. Kesä on niin kaivattu, odotamme kesää niin paljon, että emme ehdi kunnolla nauttimaan siitä. Meitä oli kahdeksan hengen porukka. Olimme epäsuhtainen pari, toinen biologi ja toinen laivadieseleitten suunnittelija. Voinhan pestä matot ensi kesänä. Tiesin, että Pältsanilta löytyy hailakankeltainen unikko jonka Lars Levi Laestadius oli löytänyt ja kuvannut. 22.8 16 1989 1969 Näin otsikoi E-Centrum omassa mainoksessaan viisikymmentä vuotta sitten. Niiden pitäisi olla jo kuivia. Siitä saan syyttää itseäni. Ja onhan kesällä tietysti huonotkin puolensa. Kuvissa näkyi pohjoisrinteen alla joki, joka leveni järveksi jonka muodon pystyi helpolla tunnistamaan luonnosta. Myös toimiessaan pappina hän jatkoi kasvien keräämistä. Olemme älypuhelimiemme kanssa niin nopeita, että ehdimmekö näkemään kaikkea, kun meidän pitää tarkistaa ja laittaa kuvia kaikesta mahdollisesta. Lopulta Laestadius valitsi papin uran, sai viran Pajalasta jonne asettui asumaan lähelle Suomen rajaa. Tavoitteena oli nousta Barraksen tunturille Norjassa ja Pältsanille Ruotsissa. Vuoden 1989 7 990 markkaa vastaa nykyrahassa 2 225 euroa samaisen inflaatiolaskurin mukaan. Internetistä olin löytänyt matkakertomuksen jossa oli kuvia unikosta ja sen kasvupaikasta. Mitä on tapahtunut kyvyllemme tallentaa kauniit muistot sydämiimme. Puolet tuhoutui sodan aikana, mutta 1960-luvulla 276 Laestadiuksen keräämää kasvia voitiin pelastaa. En ehtinyt, minähän ”asuin” Lillholmenilla. Nousen ylös, tamppaan hetken ympäriinsä pimeydessä, kunnes kramppi menee ohitse. En myöskään missään välissä ehtinyt Ahvenanmaalle, Utöhön, Öröhön, Brännskäriin ja muihin hienoihin paikkoihin, missä olin päättänyt käydä. Liian kuuma
KARI PENTTINEN 24.8.1989. Tutkiessamme ympäristöä löysimme enemmän ja enemmän, yhteensä noin 60 kukkivaa Laestadiuksen unikkoa! Onnistumisen jälkeen nousimme Mosskugaissin jyrkkää rinnettä kevein askelin vaikka rinne oli todellinen kivihelvetti. Seuraavana päivänä kuljimme Gappohyttanilta Pältsanin autiotuvalle korkean hiekkaharjun lakea seuraten. Ruokailun jälkeen kapusimme lumikenttien välistä tunturia ylöspäin. Artti, laivadieselien suunnittelija, oli yhtä haltioissaan kuin minäkin. Lumikenttien alapuolella vesi virtasi noroina ja tasaisemmalle maalle muodostui kosteita alueita jotka olivat kirkkaankeltaisten kulleroiden peittämiä. Useiden yritysten jälkeen pääsimme puoli tuntia myöhemmin suhteellisen kuivina joen yli. Molemmin puolin kulki alhaalla laaksossa pieni joki, jossa oli jyrkkiä meandermutkia. Tuntui merkilliseltä kun aurinko paistoi täysillä, erikoisinta oli meidän varjomme jotka olivat kaksikymmentä metriä pitkiä. Myös lehtien reunukset olivat karvojen peittämät. Saavuimme suurelle keltaiselle kummelille jossa oli pakko ottaa pari ”selfietä”. Takaisin Gappohyttanin autiotuvalle tulimme keskiyöllä. ”Tuo on Laestadiuksen unikko” huusin hätääntyneenä. Tasaisin välein kivien lomasta löytyi jääleinikkejä ja kirkkaankeltaisia leinikin kukkia. Olimme tyytyväisiä etsintöjen tuloksiin ja päätimme lähteä nousemaan Mosskugaissin huipulle. Näkymät huipulta olivat suurenmoiset, aurinko paistoi, tuuli viilensi ja eteneminen tuntui höyhenenkevyeltä kun ei ollut rinkkaa selässä! Kari Penttinen Laestadiuksen unikko. 27.8.2009.. Etsintä päättyi tuloksettomana, olimme ilmeisesti löytäneet tunturin ainoan unikon. Juomavesi jouduttiin hakemaan lähes kilometrin päästä. Minua häiritsi, että ylätasanne vielä nousi loivasti. Tiesin, että Mosskugaissin alarinteillä saattoi myös esiintyä Laestadiuksen unikkoja. Se kasvaa Pältsanilla ja Mosskugaissilla Ruotsin pohjoisosissa. Rinne oli jyrkkä ja nouseminen lumessa rasitti etureisiä. Pariin kertaan meidän oli myös ylitettävä lumen peittämät alueet. Vartin kuluttua löysimme kaksi unikkoa. Sieltä saimme venekuljetuksen kylän keskustaan ja varasimme huoneen turistikeskuksesta. Varsi nousi liuskaisten lehtien muodostaman lehtiruusukkeen keskeltä. Lehtiruusukkeesta nousi myös tummanruskeiden, karvaisten nuppujen varret. lella ja matalassa vedessä näkyi lukemattomia kiviä pinnan yläpuolella. Emme olleet vielä kyltyneitä, joten jätimme varusteemme unikon viereen ja jatkoimme etsimistä. Lähdimme nousemaan rinnettä viistoon sulaa maata myöten viisikymmentä metriä leveiden lumikenttien välistä. Olimmehan pystyneet ”huiputtamaan” Mosskugaissin. Hakeuduimme alas vuorenharjanteelle joka yhdisti Pältsanin Mosskugaissiin ja löysimme suojaisan paikan jossa keitimme ruokaa. Ravintolassa nautimme runsaan aterian, lepäsimme hetken ja lähdimme nousemaan jyrkkää luontopolkua Saanatunturin huipulle. 17 22.8 2009 Pepe Gonzales Pireuksessa KYmmenen vuotta sitten trubaduuri Pepe Gonzáles esiintyi Pireuksessa näin loppukesästä. Espanjalainen Gonzáles muutti vuonna 1980 Suomeen, mutta asuu nykyään vakituisesti jälleen synnyinmaassaan. Meiltä kesti kaksi tuntia nousta huipulle. Pältsanilta kuljimme seuraavana aamuna yhdeksän tunturin laen yli Kolttaluoktaan Kilpisjärven länsiosaan. Puolen kilometrin päässä näkyi uusi kummeli. KARI PENTTINEN Gappohyttanin vesihuolto. Perillä autiotuvalla tutustuimme Pajalassa asuvaan aviopariin ja oli luonnollista keskustella Mikael Niemestä ja Lars Levi Laestadiuksesta, jotka kumpikin asuivat Pajalassa. Siitä tuli kahdentoista kilometrin ylimääräinen lenkki, mutta oli se sen väärtti. Päätimme oikaista ja ottaa suunnan suoraan kahluupaikalle. Kukassa oli neljä vaaleankeltaista terälehteä , varressa oli kellertäviä karvoja. Lähisukulaisia löytyy Norjan ja Ruotsin tuntureilta, mutta eri lajeilla on eri määrä kromosomeja. Päästyämme kuivalle maalle otimme suunnan kohti Matalaa huippua. Nyt sen käyttö uimiseen, kehon pesemiseen ja tiskaamiseen on tehnyt sen käyttökelvottomaksi juomavetenä. Kukkaa tutkittiin ja kuvattiin kaikilta suunnilta. Laestadius, apurinaan kaksitoistavuotias saamelaispoikaa, osoittaa, että nainen on murhattu ja pystyy myös selvittämään kuka murhan on tehnyt. Tämä osoittautui huonoksi päätökseksi, tulimme jyrkänteelle, jota emme olleet huomanneet kartalta, ja siitä oli mahdotonta päästä alas. ”Tämä on Ruotsin ja Norjan välinen rajapyykki, huippu on tuolla kauempana”.”Tietysti menemme ylös asti kun tänne on tultu!”. Rinne oli niin jyrkkä, että oli vaikeaa kiivetä ylemmäs. Kuulin Artin mutisevan ”Tuo se ei ainakaan voi olla” samalla kun hän huitaisi hailakankeltaista kukkaa pitkällä vaellussauvallaan. Lumikenttien yläpuolella rinne oli kokonaan liuskekivilaattojen peitossa. Peruutimme vähän ja otimme uuden suunnan ylävirtaa kohti. Hyppelimme kiveltä kivelle mutta noin kolmenkymmenen metrin jälkeen tulimme syvän virran reunaan. Hän pystyy selvittämään tapauksen, jossa nuori nainen on kadonnut ja kyläläiset ovat vakuuttuneita siitä, että karhu on naisen vienyt. Myöhemmin kasvi sai nimen Papaver laestadianum. Kohta todellinen yllätys sai meidät nauramaan ja huutamaan riemusta! Pieneltä alalta löysimme kaksitoista unikkoa. Aivan autiotupien vieressä on lampi, jonka vettä juotiin vuoden 2009 retkellä. Mikael Niemen viimeisimmässä kirjassa, ”Karhun keitto”, Lars Levi Laestadius esitetään salapoliisina, Sherlock Holmesin tapaisena tarkkailijana ja analyytikkona, joka päättelemällä ratkaisee ongelmat. Lars Levi Laestadius löysi harvinaisen unikon 1820-luvulla. Meidän oli pakko kulkea pari kilometriä itään rinnettä joka oli suurien lohkareiden peittämä. Oikealla huipulla täydensimme energiavarastoja, söimme rusinoita, pähkinöitä ja suklaata. Lopulta tulimme lähes samaan paikkaan josta olimme nousseet tunturiin ja sieltä pääsimme alas joen kahluupaikalle
TIMO JÄRVENPÄÄ Yritysgallup Cheerleading syksyn uutuutena Paraisilla Tanssistudio KDC laajensi toimintaansa Paraisille kevätlukukaudelle 2018. – Syynä uusien ryhmien perustamiseen on yksinkertaisesti se, että saimme useita tiedusteluja vanhemmilta, joiden lapset olivat kiinnostuneita ja nyt vastaamme kysyntään, sanoo KDC:n perustaja Karin Eklund. Millainen lomakaupunki Parainen on. Myös cheerleading-ryhmät tulevat olemaan mukana meidän jouluja kevätnäytöksissä, sanoo Eklund. MIKAEL HEINRICHS Tilaa www.pku.fi. . Laji on todelle fyysinen ja se vaatii paljon voimaa ja energiaa. – Cheerleading järjestetään, kuten kaikki muutkin KDC:n tunnit, Paraisilla Malmin koulun salissa, joka sopii hyvin korkean kattonsa ansiosta, huomauttaa Eklund. Evakko kestänee noin vuoden, jonka jälkeen yrittäjä Marika Laakso toivoo taas pääsevänsä takaisin ”vanhaan paikkaan”. 0.33 l juoman ja kahvin. Näitä julkaistaan yksi per viikko ja tällä kertaa vierailimme kesän toiseksi viimeisen gallupin merkeissä Marikan Hiushuoneella, joka maanantaista lähtien on toiminut S-marketin remontista johtuen väliaikaisissa tiloissa Rantatie 8:ssa. – Pidän lasten kanssa työskentelystä ja odotan innolla tätä haastetta, siitä tulee hauskaa. syyskuuta. KDC tarjoaa nyt yhteensä kuusi eri harjoitusta viikossa lapsille ja nuorille Paraisilla – kahdella kielellä. Käytkö kesätapahtumissa. Olen kyllä Yrittäjäjärjestön jäsen, mutta niissäkään tilaisuuksissa en ehdi käymään. Ehditkö lomailemaan. Suomi kuuluu lajin maailman eliittiin, joten kouluttaja on todella korkeatasoinen. Paras grilliruoka. – Aika huonosti. – Aina hyvä kahvi ja vesi. Kun viikonloppu on vapaa, niin silloin vain rentoudutaan ja levätään. – Ihmisiä riittää kyllä, mutta kovasti ovat ihmiset puhuneet, että varsinkin iltaisin saisi olla enemmän esimerkiksi auki olevia kahviloita. Mikä on sinun kesäjuomasi. Oikealla KDC:n perustaja Karin Eklund. Cheerleading yhdistää tanssin, akrobatian ja voimistelun elementtejä – mutta nyt aloitetaan ihan alusta ja mitään aikaisempaa osaamista ei vaadita. – Koko kesä Pariisissa. Ryhmiä tulee olemaan yksi 6–9 -vuotiaille ja yksi 10–13 -vuotiaille. 11.00-14.30 . Molemmille kursseille otetaan noin 15 osanottajaa – ja molempiin ryhmiin on vielä vapaita paikkoja. KDC perustaa Paraisille kaksi cheerleading-ryhmää, joita vetävät Wilma Salo (vas.) ja Emilia Lindström (ei kuvassa). Uutta Paraisilla. 22.8 18 Luncherbjudande Lounastarjous 7,90 Tennbyntie 29, Parainen Tennbyvägen 29, Pargas Inkl. Helppo tietysti sanoa… Millainen on sinun unelmalomasi. – Broileri. Millainen kaupunki Parainen on yrittäjälle. Vard./ Ark. 040 018 2103 Miten kesä on sujunut. – Työn täyteisesti ja mukavasti. Cheerleadingin uudet ohjaajat saavat koulutuksen cheerleadingin maajoukkuevalmentaja Krista Alliselta. Nyt syksyn uutuutena on kahden uuden cheerleading-ryhmän aloittaminen 1. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichsw käännös Timo Järvenpää KDC laajentaa tarjontaa Paraisilla kahdella uudella ryhmällä. Cheerleading perustuu paljon hyppyihin, nostoihin, voltteihin, pyramideihin ja muuhun – ja se sopii aivan yhtä hyvin sekä pojille että tytöille. Marika Laakso. Ohjaajina toimivat Wilma Salo ja Emilia Lindström. . Ilmoittautuneita on kuitenkin niin paljon, että molemmat tullaan varmasti järjestämään. Samalla on hyvä, että meitä ohjaajia on kaksi, mikä tarkoittaa sitä, että kaikki saavat tarvitsevansa huomion, sanoo Salo, joka oli aikoinaan Eklundin ensimmäisiä KDC:n oppilaita. – Tuohon en osaa oikein vastata. En ole mikään rantaihminen. Timo Järvenpää 0400242 131/ timo.jarvenpaa@aumedia.fi Paraisten Kuulutukset vierailee kesän aikana muutamissa paraislaisissa yrityksissä tekemässä minigallupeja. – Muutamana perjantaipäivänä. – Kilpailuja käydään tyttöjen ja naisten joukkueilla sekä sekajoukkueilla, mutta tässä tapauksessa kyse on tietysti perusteista ja harrastustasosta. 0.33 l dricka och kaffe/ Sis
TRANSITION MUUTOS ÖVERGÅNG -näyttely on nähtävillä 8. Lähtöviivalla. – Muutama vuosi sitten aloin kiinnittämään enemmän huomiota taivaaseen ja pilviin ja aloin kuvaamaan niitä, mutta kuvissa joita otin, oli aina jotakin häiritsevää. Rakennus on erittäin ainutlaatuinen, mutta huonossa kunnossa ja vaatii kiireellisiä toimenpiteitä, sanoo Långbacka. Kankaanpään, Loimaan, Paraisten, Pälkäneen ja Tampereen kaupunkien kokoelmissa. Sébastien Rouet’n ja Sandy Been taidetta nähtävissä perjantaista lähtien Art Bankissa. Teosten lähtökohdat ovat henkilökohtaisia, mutta ne kuvastavat myös yleisempää lähestymistapaamme muuttuviin olosuhteisiin. Kuvat syntyvät ilman etukäteissuunnittelua. 1957) on toiminut ammattitaiteilijana vuodesta 1998.. syyskuuta, jolloin esitellään Paraisten pannukakku. Henkilökohtaiset kierrokset vaihtelivat yhden ja 14 välillä – kaikki oman kuntonsa mukaan. Kävelytapahtumat alkoivat Eläkeliiton valtakunnallisella ”Tunnissa maapallon ympäri” -tapahtumalla kolme vuotta sitten, jota yhdistyksemme on jatkanut. YKSITYINEN Kotiseutumuseo jatkaa ruokateemaa Paraisten kotiseutuyhdistys ja kotiseutumuseo jatkavat ruokateemalla ja järjestävät kauden päätöksen museonmäellä tulevana sunnuntaina. Toinen projekti, jonka parissa kotiseutuyhdistys ja museo ovat aloittaneet, on vanhan paloaseman varasto, joka Leader-rahoituksen ja toivottavasti muiden avustusten avulla laitetaan kuntoon ja saa uuden, pysyvän näyttelyn. Kun viivojen synnyttämät muodot alkavat muistuttaa tuttuja asioita ja merkityksiä, vahvistan tietoisesti havaintojani ja kuvien synnyttämiä mielikuvia. Tavataanhan ensi kesänä samoissa merkeissä. Tiistaina Turussa avattu näyttely ”Muutos” kuvaa tiloja, joissa asiat näyttäytyvät vastakohtina tai siirtyminä tilasta toiseen. Museonmäelle on koko päivän ilmainen sisäänpääsy, kertoo museoamanuenssi Anne Bergström. Jos sille ei pian tehdä jotakin, tulee se romahtamaan, huomauttaa Långbacka. . Kävelytapahtumaan osallistui 85 henkilöä Eläkeliiton Paraisten yhdistys oli kutsunut naapuriyhdistykset jo perinteeksi tulleeseen kävelytapahtumaan tiistaina 13. Kaikki kolme tapahtumaa ovat osa Paraisten Kulttuuriparlamenttia. Hän on ollut mukana Korppoossa vuosittain tapahtuvan Paljasjalka-ympäristötaidetapahtuman työryhmässä ja osallistuu aktiivisesti myös muuhun kotikuntansa kulttuurielämään mm. . Tervetulotoivotusten jälkeen Matti Autio puhalsi pilliin lähtömerkiksi ja liikkeelle lähti 85 hengen joukko. Koulutukseltaan Puhakka kuvanveistäjä, mutta viime vuosina piirtämisestä on tullut yhä tärkeämpi osa hänen ilmaisuaan. tekemällä ajankohtaisia aiheita käsitteleviä performansseja yhdessä tanssija Susanne Montag-Wärnån kanssa. 19 22.8 Sébastien Rouet’n ajatukset ovat taivaissa Sandy Bee (Sandra Wallin) ja The Biccest (Karl Sahie) ovat jo tässä vaiheessa tuttuja useimmille PK:n lukijoille, mutta Sébastien Rouet Ranskan Reimsistä on todennäköisesti uusi tuttavuus. Samana päivänä vietetään Varsinais-Suomen museopäivää – ja sitä pitää tietysti juhlia. Olen siksi ”poistanut” esillä olevista teoksistani häiritsevät elementit, jotta pilvet ovat keskiössä, hän kertoo. Rouet esittelee valokuvataidetta pilvistä pienellä vivahteella. Yhteisnäyttely. . . Paikkana Turun Galleria Joella (Läntinen rantakatu 21). Tärkeintä oli kuitenkin tulla mukaan tapahtumaan. . – Minulla oli silloin hänen luonaan esillä osa teoksistani ja nyt oli vastavierailun paikka, nauraa Wallin. Mutta se tapahtuu hänen omien sääntöjensä mukaan – joitakin poikkeuksia voi toki löytää. – Ajatuksena on, että näyttely olisi sellainen, että sinne voi mennä koska tahansa. Rouet viettää Paraisilla noin viikon ja on jo nyt ihastunut avoimeen maisemaan ja saariston kauniisiin näkymiin. Silloin tulen rauhalliseksi ja täytyn energialla. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Vanhan paloaseman varasto entisöidään ja saa pysyvän näyttelyn. Hänen teoksiaan on mm. Lisäksi myytävänä on kahvia ja leipää. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Taiteilijat Sandy Bee, Biccest ja Sébastien Rouet järjestävät yhteisen taidenäyttelyn Art Bank gallerian tiloissa perjantaista lähtien aina Konstrundaniin 7.-8. – Ihmiset joka näkevät kuvia, yrittävät sen jälkeen linkittää kuvat sinne missä ne on otettu. syyskuuta asti. Pargas Svenska Pensionärer, Paraisten Eläkeläiset ja Eläkeliiton Kaarinan yhdistys vastasivat kutsuun saapumalla runsaslukuisesti paikalle oman yhdistysväen lisäksi. On täysin yksilöllistä, millaisia tuntemuksia kuvani herättävät katsojassa. Mehutauon jälkeen osallistujien kesken arvottiin vielä kolme lounaslahjakorttia. – Museon ruokaryhmä on laatinut reseptin – joka on tietysti salaisuus – mutta perustuu vanhoihin, perinteisiin raaka-aineisiin, kertoo Lena Långbacka kotiseutuyhdistyksestä. Taiteilijat tekevät kolmestaan myös yhteisen työn näyttelyn avajaisiin. Seija Autio Myös Eläkeliiton Kaarinan yhdistys otti haasteen vastaan. – Esimerkiksi minulle on erittäin rauhoittavaa aamulle mennä ja katsoa ylös hetken aikaa. Kaiken kaikkiaan kävelytapahtumaan osallistui 85 henkilöä Paraisilta ja Kaarinasta. . Ruokateemaa on luvassa myös sadonkorjuumarkkinoiden ”Avoimet pihat”-tapahtumassa 15. Luvassa on myös maistiaisia siitä, miltä virsikannel kuulostaa. MIKAEL HEINRICHS Museon ruokaryhmä on laatinut reseptin – joka on tietysti salaisuus. Hän ei käsittele kuvissaan taivaita, mutta loput ”häviävät” kun Rouet luo kuvataidettaan. Hän toivoo, että ihmiset käyttäisivät aikaa siihen mietiskelyyn ja kauneuteen mitä heidän yläpuolellaan tapahtuu. Rouetilla on kotikaupungissaan Reimsissä pieni galleria ja tuttavuus Sandra Wallinin kanssa syntyi pari vuotta sitten, kun he tapasivat erään näyttelyn avajaisissa. – Minulla on täällä ajatukset taivaissa koko ajan, hän nauraa. Taiteen tekemisen ohella Puhakka (FM, taidehistoria) toimii kuvataiteen opettajana Kaarinan ja Paraisten kansalaisopistoissa, Kemiössä ja lasten kuvataidekoulussa Paraisilla. Teemana kaikissa teoksissa on useimmiten ihmiselämä monine vivahteineen. elokuuta Pajbackan urheilukentälle. Kävely sujui aurinkoisessa, joskin tuulisessa säässä iloisen puheensorinan säestämänä. PK Paraisilla asuva kuvataiteilija, kuvanveistäjä Arja Maarit Puhakka (s. – Se on iso ja laaja projekti, vaikka kyseessä onkin pieni rakennus. syyskuuta järjestettävässä tempauksessa, missä tarjotaan musiikkia ja myydään hernekeittoa ja pannukakkua. Kiitos kaikille osallistujille ja urheilukentän henkilökunnalle. Inspiraatio nyt esiteltäville teoksille tulee osittain ruotsalaisen kirjailija ja runoilija Karin Boyesin (1900–1941) runosta ”Pilvi” vuodelta 1922. – Päivän kunniaksi myydään myös Heisalan marttojen keittämää perunapuuroa. Aloittaessani piirtämisen risteilevät tekemäni viivat sattumanvaraisesti kuvapinnalla. Kotiseutumuseolla järjestetään ohjelmaa kello 13–15 jossa on muun muassa koriste-esineitä, paperinaruja ja esitellään puulusikoiden ja härkimien valmistusta. Lena Långbacka Arja Maarit Puhakan näyttely Turussa Hän on pitänyt useita yksityisnäyttelyitä ja osallistunut sekä kotimaisiin että ulkomaisiin ryhmänäyttelyihin koko toimintansa ajan. Yhdistys tulee tiedottamaan projektista ja pyrkii rekrytoimaan vapaaehtoisia torstaina 5. Se on myös päämääräni, toisin sanoen, että kuvani herättävät keskustelua ja ihmiset puhuvat niistä. syyskuuta asti. Vähitellen muodostuu paperille tarina, jossa erilliset kuvapinnat keskustelevat keskenään, Puhakka toteaa näyttelyn esittelytekstissä. – Maailman kauneus mutta myös sen sekasortoinen ja osin uhkaavakin kokeminen on läsnä suurikokoisissa tussipiirroksissani. Tällä hetkellä Puhakka tekee pääasiassa tussipiirustuksia, joiden koko vaihtelee useista metreistä aivan pieniin henkilötutkielmiin sekä pienikokoisia pronssiveistoksia. Tunnin kävelyn jälkeen kuului taas pillin vihellys jolloin kaikki osallistujat ilmoittivat omat kävelykierroksensa. Seurustelu ja yhdessäolo onkin tämän tapahtuman tarkoitus, ei kilpailu. Kierrosten yhteismääräksi tuli 607, mikä vastaa 242,8 kilometriä
Pihvit ovat teollisia, sille ei mitään voi, mutta sopivasti paistettuja. Sitä laajennusta toteutetaan parhaillaan – uusi kokoushuone 20–30 henkilölle ja asiakaspaikkojen tuplaaminen lounasravintolassa on parhaillaan käynnissä. YKSITYINEN PK testaa burgereita – osa 8 Kun joskus keväällä suunnittelimme Paraisten Kuulutusten suositun pizzatestin jatkoksi burgeritestiä, emme tulleet ajatelleeksi, että paikkoja joissa burgereita tarjotaan, on Paraisilla niin paljon, että emme kesän puitteissa välttämättä ehdi jokaisessa paikassa käymään. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Laajennustyöt parhaillaan käynnissä – valmista pitäisi olla 2. elokuuta mennessä joko sähköpostitse pku@aumedia.fi tai toimittamalla vastauksesi PK:n postilaatikkoon osoitteessa Rantatie 24. Olen aina pitänyt Hesburgerin majoneesista ja tässäkin burgerissa se antaa siihen tarvittavan kuohkeuden. Paraisten Venekerhon purjehtijat ratkoivat paremmuutensa viikonloppuna perinteisessä Innamo Runt -purjehduskilpailussa. lokakuuta. LYS 1 -luokan ja samalla kokonaiskilpailun nappasi J-P Vahtonen Valo-veneellään ja samalla uusi mestaruutensa. Kilpailut käytiin sekä LYS 1että LYS 2 -luokissa. Eihän tämä burgeri nyt mitään ahaa-ilmiötä aiheuta, mutta on nyt joka tapauksessa taattua Hesburger-laatua – ei siis mitään suurta herkkua, mutta täyttää tehtävänsä ja uskallan jopa sanoa, että maistui ihan hyvälle. 22.8 20 Kjell’s Kitchen laajentaa Norrbyn ravintolaansa Jo silloin kun Kjell Gustafsson aloitti lounastarjoilun Norrbynharjulla 2016, oli hänellä suunnitelmissa jossakin vaiheessa laajentaa ja muun muassa tehdä kokoustila. Kerhoon liittyy jatkuvasti uusia harrastajia sekä jo kokeneita veneilijöitä. Toki huono kokemukseni ”mäkkäriin” juontaa jo kauas 80-luvulle Teksasin Austinissa nauttimaani cheeseburgeriin, joka aiheutti minulle vatsanpuruja ja ikuisen kammon sen ketjun tuotteisiin. syyskuuta alkaa lounastarjoilu taas Norrbyssä. Hesburgerin maustekurkut kun ovat hyviä. Joillekin ”heseruoka” on suurta herkkua ja joillekin se taas on lähes kirosana. – Tänä vuonna olen huomannut, että satamavierailut ovat vähentyneet 15 prosenttia edelliseen kolmeen vuoteen verrattuna, jolloin veneiden määrä oli vakio. Missä tämä ovi sijaitsee ja mikä tässä paikassa on aikoinaan ollut. Voita liput Pete Poskiparran Mentalisti 3.0 -esitykseen Paraisten Venekerhon mestaruudet ratkottiin Kilpailuun ilmoittautui taas kerran kerhon saaritukikohtaan Innamoon laiturin täydeltä kerholaisten veneitä. syyskuuta. Hannu Lehtiö (Quo Vadis) ja Juha Rasikannas (Marinja) nappasivat muut palkintopallipaikat. Perusmättöä siis tällä kertaa ja toki jos haluan herkutella oikein kunnon burgerilla, menen muualle. – Samalla pääsisäänkäynti muuttaa Teollisuuskadun suuntaiselle sivulle. Gustafssonin vierasvenesatamakausi päättyy muinaistulien yönä 31. Suosikkiburgerini Hesburgerissa on helposti syötävä ja pieneksi välipalaksi sopiva juustohampurilainen. Laajennuksen myötä on mahdollisuus myös järjestää isompia tilauksia kuten joulupöytä sekä äitienja isänpäivän ruokailut. Kilpailun jälkeen kerhon kommodori Mikael Salonen totesi tyytyväisenä, että mielenkiinto ja liittymiset Paraisten Venekerhoon ovat jatkuvassa kasvussa. Nyt sinulla on mahdollisuus voittaa esitykseen kaksi lippua, vastaamalla alla olevaan kysymykseen 31. Ja tämän kerran maisteluburgerina oli kampanjatuotteena ollut Jättitupla-juusto-pekoniburgeri ja palan painikkeeksi ranskalaiset ja Fanta. Kjell Gustafssonin lounasravintola Norrbynharjulla saa isommat tilat käyttöönsä syyskuusta lähtien. Kilpailun ideana on purjehtia ns. Timo Järvenpää 0400-242 131/ timo.jarvenpaa@aumedia.fi Jättitupla-juusto-pekoniburgeri TIMO JÄRVENPÄÄ MIKAEL HEINRICHS Laajennus valmistumassa. Voimakas puuskainen tuuli suosi raskaita veneitä. Hesburger on paikka, joka jakaa ihmisten mielipiteet kahtia. Tällä viikolla suuntasin testin merkeissä taas pikaruokapaikkaan eli vuorossa oli Hesburger. Pyydänkin jo tässä vaiheessa anteeksi, jos joku burgereita tarjoavista kesäpaikoista jää tästä testistä pois. Sen ainakin tässä vaiheessa jo vuosien kokemuksella sanon, että kun sitä verrataan esimerkiksi McDonald’siin, on se laadussa ja maussa selvästi edellä. Ajoittain kovaksikin yltynyt tuuli laittoi näin pienet miehistöt koetukselle. Salaattia oli sopivasti (juustohampurilaisessahan sitä ei ole) ja kurkut maistuivat. Kuinka hienoa olisikaan, jos vielä joskus kokisi Hesellä ”kulinaristisen yllätyksen”. Kilpailu käytiin ihanteellisissa olosuhteissa, sillä kilpailun aikana yhä voimistuva tuuli suosi myös raskaampia matkaveneitä. Erityisesti pidän siinä olevista maustekurkuista ja sipulista, mutta kun kerran testaamassa oltiin, oli aiheellista maistaa joku muu hampurilainen. Rockfun Promotions & Agency Oy järjestää yhteistyössä Paraisten Kuulutusten kanssa Pete Poskiparran 30-vuotisjuhlakiertueen esityksen Mentalisti 3.0 PUNTissa 12. Ulapalla. perhemiehistöllä ilman isoja miehistöjä. LYS 2 -luokan voitti Johannes Lahti Juanita-veneellään. Mutta toisaalta meillä on ollut enemmän maitse tulleita asiakkaita, hän sanoo. Kun asiakaspaikkojen määrä nousee 80:aan, on minulla aivan erilaiset mahdollisuudet järjestää illallisia ja ruokatarjoilua esimerkiksi bussiryhmille, sanoo Gustafsson. Kesän loppu vaan yksinkertaisesti tulee vastaan liian nopeasti. Kommodori Salonen näkeekin että kasvu on luonnollista, koska kerho tarjoaa jäsenilleen paljon palveluja sekä oman telakointialueen mastonostureineen, oman laiturin ja kaksi erinomaista saaritukikohtaa. se Paikall inen www.pku.fi. elokuuta ja maanantaina 2. Tarkemmat tulokset kerhon kotisivuilta. Monivuotisella kokemuksella sen maun tietää jo melkoisella varmuudella etukäteen, eikä tämäkään yllätystä tarjoa. Hesburgerin hampurilainen ei yllätystä tarjoa. Joskus kun paistajalle saattaa kiireessä käydä niin, että pihvi pääsee mustumaan hieman liikaa
SÖ/SU . ONS/KE . 5.59 ¬ 21.07 Namnsdag/Nimipäivä: Ivar,Iivari,Iivo. VIIKKO PÄHKINÄNKUORESSA VECKA 34-35 VIIKKO. 21 22.8 SANEERAUSTYÖ Hannu Levonen Oy P. 0400 533 719 Korjausrakentaminen Märkätilat, laatoitukset Rakentaminen Timanttiporaukset Vesivahinkojen korjaustyöt Kesätie 6 21600 Parainen www.saneeraustyohannulevonen. 6.11 ¬ 20.52 Namnsdag/Nimipäivä: Ralf,Raul,Rauli. LÖ/LA . www.bb-fashion.fi turvaja ammattijalkineet Rantatie 1, Parainen ¥ 458 3070 info@bb-fashion.fi palveluala – hotelli – ravintola – hoito – terveys vaivattomasti verkkokaupasta Servicerutan Palveluruutu Turun Pelti ja Metallityö Oy Hunäsintie 72, 21600 Parainen Karlsson 0400-124 641 turunpeltijametallityo@gmail.com – Konesaumapeltija profiilipeltiasennukset – Aluskateja laudoitustyöt ym. 6.09 ¬ 20.55 Namnsdag/Nimipäivä: Märta,Märit,Ilmi, Ilma. FRE/PE . Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas Parainen Pargas To To Fr Pe Lö La Sö Su Må Ma +18 +20 +20 +18 +19 +20 +19 +21 +21 +19 +21 +21 +21 +23 +23 7 8 5 6 8 VECKAN I ETT NÖTSKAL . 6.06 ¬ 20.58 Namnsdag/Nimipäivä: Lovisa,Loviisa. puutyöt – Räystäskouruja syöksytorviasennukset Tömning av avloppsbrunnar Lietekaivojen tyhjennys Lösflak/Irtolava DRINK-KING LEILAN siivouspalvelut IKKUNANPESUT JA KOTISIIVOUKSET EDULLISESTI siistileila@gmail.com 0400 651 139 Nytt nummer i Pargas! Uusi numero Paraisilla! 22– 28.8.2019 TO . TI . 6.02 ¬ 21.04 Namnsdag/Nimipäivä: Signe,Varma. MÅ/MA . 6.14 ¬ 20.49 Namnsdag/Nimipäivä: Hilding,Tauno. 6.04 ¬ 21.01 Namnsdag/Nimipäivä: Bertel,Perttu
Paikkana Aktia Arena. Mielenkiinnolla odotan kun säiliöt alkavat täyttyä, mitä tapahtuu. Sama tilanne on lähes joka kerta kun astiat alkavat täyttymään. Paikkana myös Aktia Areena. Onko asia unodettu vaikkapa siitä syystä, että kyseessä on naapurisaari. PIF handboll/käsipallo BOLLKLUBB/PALLOKERHO (2015-2016 födda/syntyneet) Tillsammans med en vuxen – Aikuisen kanssa Sö/Su 11.00-12.00 PIF Center(börjar/alkaa 8.9.2019) MINIMIX (2013-2014 födda/ syntyneet) Sö/Su 12.00-13.00 PIF Center (börjar/alkaa 8.9.2019) MINIFLICKOR (2011-2012 födda/syntyneet) Ons/Ke 18.00-19.00 Sarlinska (börjar/alkaa 21.8) Ej/Ei 11.9, 18.9, 25.9, 2.10 (studentskrivningar/ ylioppilaskirjoitukset) Sö/Su 13.00-14.00 PIF Center (alkaa 1.9 lähtien) MINIPOJKAR (2011-2012 födda/syntyneet) Ons/Ke 17.00-18.00 Sarlinska (börjar/alkaa 21.8) Ej/Ei 11.9, 18.9, 25.9, 2.10 (studentskrivningar/ ylioppilaskirjoitukset) Sö/Su 13.00-14.00 PIF Center (alkaa 1.9 lähtien FLICKOR/TYTÖT 2009-2010 Må/Ma 18.15-19.30 PIF Center (börjar 2.9 lähtien) Ti 18.15-19.30 Sarlinska (börjar 27.8 lähtien) POJKAR/POJAT 2009-2010 Ons/Ke 17-18.15 PIF Center (börjar 21.8 lähtien) To 16.30-17.45 PIF Center (börjar 22.8 lähtien) Sö/Su 13.45-15.00 Sarlinska (börjar 25.8 lähtien) FLICKOR/TYTÖT 2008 Ti 17.45-19.15 PIF Center (börjar 3.9 lähtien) Fre/Pe 17-18.45 PIUG/PUNT (börjar 23.8 lähtien) Sö/Su 14.30-16.00 PIUG/ PUNT (börjar 25.8 lähtien) POJKAR/POJAT 2008 Må/Ma 17.00-18.30 PIUG (börjar 19.8 lähtien) Ons/Ke 18.00-19.30 PIF Center (börjar 4.9 lähtien) FLICKOR/TYTÖT 2007 Ti 17-18.15 PIF Center (börjar 3.9 lähtien) To 16.45-18.15 Sarlinska (börjar 29.8 lähtien) Fre/Pe 17-18.45 PIUG (börjar 23.8 lähtien) Sö/Su 14.30-16.00 PIUG/ PUNT (börjar 25.8 lähtien) POJKAR/POJAT 2007 Må/Ma 17.00-18.30 PIUG (börjar 19.8 lähtien) Ti 16.45-18 PIF Center (börjar 3.9 lähtien) Fre/Pe 16.15-18.00 PIF Center (börjar 6.9 lähtien) Sunnuntaisin mahdollisuuksien mukaan. 17.30–18.30 på Aktia samt deltar i Piffens knatteligamatcher på torsdagar kl. Tapio Karikko Minkäänlaista ennakkotiedotetta uudesta pikavuorosta ei missään vaiheessa tullut Paraisten kaupungilta, ELY-keskukselta taikka TLO:lta. Futis on hauskaa – tule sinäkin mukaan! Idrottsföreningar – Urheiluseurat Glada miner. Pojat ja tytöt harjoittelevat, pelaavat ja leikkivät monipuolisesti. På söndagar i mån av möjlighet. Astioita on joka lähtöön ja ohjeet luettavissa molemmilla kotimaisilla kielillä, vaan eipä homma oikein toimi, kun paikoilta löytyy talousjätteistä alkaen kaikkea mahdollista – eli paljon sellaista, mikä kuuluu vallan muualle. Samoin tyhjennys ontuu pahemman kerran – eli ”tullaan kun ehditään” -tyyliin. Kannattaa olla yhteydessä juniorivastaavalle alla olevan sähköpostin kautta. 17.30–18.30. fi, puh. Tapahtuman tarkoitus ei kuitenkaan ollut olla kilpailu toisia joukkueita vastaan, vaan lähinnä yhdessä treenaamista ja hauskanpitoa. Ensimmäinen havainto linjasta 802 oli erään tuttavan facebook-päivitys, jonka jälkeen selvitystyö alkoi 15 minuutin sisällä. Tulipa siinä mieleen jäterallia katsellessani, että alue olisi oiva tilataideteos ja nimeksi kävisi hyvin ”Välinpitämättömyys”. Paikoitus, lähtö, ja maali Västergårdin vieressä. K-supermarket Reimari och Kulturfonden gjorde det möjligt för oss att bjuda på saft och bulle till alla 200 studerande som var på plats. Käsittämätön asia on Norrskatan uponnut laituri, josta olisi hyötyä kyläläisille ja veneilijöille. Välkommen att ha roligt med fotboll! Som ansvarig tränare för dessa åldersgrupper fungerar föreningens träningschef Stefan Strömborg. Start, mål och parkering vid Västergård. Det här betydde att varje studerande skulle gå eller springa åtminstone två varv runt Pajbackas löpbana. Lopuksi tarjosimme vielä K-supermarket Reimarin ja Kulturfondenin sponsoroimat pullakahvit ja jaoimme palkinnot muun muassa joukkueelle, jolla oli eniten osallistujia. Outo juttu oli sekin kun kalafirma heitti ehdotuksen ilmaan, että heillä on roskikset joihin mökkiläiset voisivat tuoda jätteensä, ettei tarvitse viedä kotiin asti. Tästä syystä järjestimme tapahtuman niin, että jaoimme oppilaat noin 25 hengen ryhmiin, joiden piti yhdessä juosta 42 kilometrin matka. Loppujen lopuksi kaikki joukkueet, jopa opettajien, selviytyivät koko maratonin matkasta. 17.40) . 18–19.30 (samling kl. Lönar sig att kontakta junioransvarige via mailen Mer information/Lisää infoa: pifhandboll.junior@gmail. Oppilaat lähtivät kotiin tyytyväisinä ja uupuneina. Viitoitus Sattmarkista. Kaiken lisäksi yksityishenkilö on lupautunut maksamaan laiturin teon, mutta jostakin syystä mitään ei tapahdu tässäkään asiassa, kun keskustelua asiasta ei ole käyty. Mera info: stefan.stromborg@pargasif.fi, tel.: 040-536 7020. 17.00 och 18.30. Det var en lyckad tillställning, tack till alla studerande och lärare som deltog i loppet! Minea Salminen Pargas svenska gymnasium PIF orientering Skärgårdsskärmarna idag 22.8 i Vånodal. Vissa joggade och hann samla upp till nio varv till laget medan andra gick och tog det lite lugnare. Ryhmä harjoittelee Aktia Areenalla tiistaisin klo 17.30–18.30 sekä pelaa nappulapelejä Piffenin Nappulaliigassa torstaisin klo 18–19.30 (kokoontuminen klo 17.40). Pojkar och flickor födda 2013 bildar nu i höst egna åldersgruppslag. PRIVAT Anna palautetta www.pku.fi. Näiden ryhmien vastuuvalmentajana toimii seuran valmennuspäällikkö Stefan Strömborg, stefan.stromborg@pargasif. 22.8 22 Nämä roskapisteet ovat uusin vitsin aihe. Jaakko Meyn PL oppilaskunnan puheenjohtaja Gymnasierna ordnade gemensam maraton Förra torsdagen ordnade vi i Pargas svenska gymnasium ett maraton tillsammans med Paraisten lukio. Erikoinen juttu on myöskin se, kun pikavuoro Turkuun aloitti viikko sitten, Niin minkäänlaista tietoa ei tullut lehtien välityksellä tyyliin nyt pääsee nopeasti Turkuun. Kiitän kaikkia osallistuneita oppilaita ja opettajia. Mielenkiintoinen kysymys on kuinka kauan Reimarin kauppias katselee moista toimintaa, kun piha on melkein kuin kaatopaikka. över språkgränserna och klasserna. Piffens Knatteliga Fotbollsförskolan för pojkar och flickor födda 2014–2016 tränar, leker mångsidigt samt spelar fotboll på Aktia Arena måndagar ooch onsdagar kl. Pienikin maratoni tekee kyllä ihmeitä. Sen sijaan ihmeteltiin kun pikavuoro tulee tyhjänä Paraisille. Voidaan kaiketi sanoa, että pidä auto siistinä ja jätä roskat muiden murheeksi. Jotkut kuitenkin ottivat tämän vapautena kävellä ja rupatella, mutta näissä tapauksissa megafoniin motivoivien lauseiden huutaminen kyseisten henkilöiden korvan juurella näytti tekevän tempun. Laget skulle tillsammans samla ihop 105 varv runt löparbanan, dvs. Ajatus siitä, että jokainen oppilas juoksisi yksin 42 kilometriä koulupäivän aikana on kuitenkin hieman epärealistinen. Maratonet gick ut på att man blandade lag med studerande på 25 pers. 42 km, samma sträcka som ett maratonlopp. Mihinkähän ennakko tieto unohtui, vai eikö se ollutkaan tarpeeksi tärkeää. Vånonlaaksossa. Pojat ja tytöt s. 2013 muodostavat syksyllä omat ikäluokkajoukkueet. Vaan eipä käynyt, kun laki kieltää asian ja asia jäi siihen – eli maalaisjärjen käyttö on kielletty. Vägvisning från Sattmark. Toimitus Kaikelaista kesällä vastaantullutta Sana on vapaa Kaupungin lukiot järjestivät yhteisen maratonin Viime viikon tiistaina järjestimme yhdessä PSG:n kanssa maratonin. 040-536 7020. Lähdöt klo 17.00–18.30. Gymnasierna ordnade ett gemensamt maratonlopp förra torsdagen på centralidrottsplanen. Plats: Aktia Arena. Start mellan kl. Efter maratonet delades det ut priser bland annat till de lag som hade flest närvarande och de lag som snabbast kommit upp till 42 km. Gruppen tränar på tisdagar kl. Piffenin Nappulaliiga Jalkapalloeskari 2014–2016 syntyneille pojille ja tytöille järjestetään maanantaisin ja keskiviikkoisin klo 17.30– 18.30. com PIF suunnistus Saariston kuntorastit tänään 22.8. Lehdistä voidaan sitten lukea kuvien kera mikä taas meni vikaan kun tavaraa oli runsaasti yli astoiden sietokyvyn, tyhjennysautokin oli paikalla, mutta homma ei niin kauheasti kiinnostanut ja jäte lisääntyi koko ajan
Hartaushetki Seniorituvalla ke 28.8. 0400-617 751 Kuntosalijumppa Paraisten Fysiopalvelu, Parsbyntie 4 Ryhmä 1 torstai 5.9. Seiniä ei ole. Suvituuli Turunen. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori arkisin 9.00–12.00 puh. IBAN FI38 8000 1400 1611 30, viite 1074 3830 1419 2562, (Poliisihallituksen keräyslupa). 040-3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla. alv 24% Irtonumero 2,00 € 12 kk 35 € Levikki 3 933 (2/98) LT 18.4.2019. Puuhis 1.–3. klo 10.30 Aamujumppa Ke 28.8. klo 13. Toiminta on kaksikielinen ja ilmainen. 02 274 9900 Konttori avoinna: Ma 9–12 Sähköposti: pku@aumedia.fi Vastaava julkaisija ja tj: Tom Simola Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Toimittajat: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael. Jäseniä kutsutaan mukaan maalaamaan paikan päällä Suntin vieressä. Tilaa www.pku.fi Siunaus toimitettu läheisten läsnä ollessa. Hartaushetki Palvelutalolla pe 30.8. luokkalaisille keskiviikkoisin ja torstaisin klo 12.30–16. Koska. Lähtö klo 9.00 (linja-autoasema) Tennbyn pysäkin kautta, takaisin noin klo 17.30. He murskaavat maan tasalle sinut ja sinun asukkaasi. Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 1011.30 Seurakuntakodin alasalissa. klo 14, ilmoittautumiset Sinikalle. klo 12.45–13.45 Ryhmä 2 torstai 5.9. Seniorituvan puh 040-488 55 86. Elämän ihmettelyä ja hiljentymistä. Lapsille ja perheille: Kettukerho eli päiväkerho 3–5 -vuotiaille lapsille tiistaisin ja torstaisin klo 9–12. TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO LÄNSI-TURUNMAAN SUOMALAINEN SEURAKUNTA Yhdistyksiltä Kuolleita Ruokalista Evankeliumi Luuk. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Paino: Salon lehtitehdas 2019. Näköislehti sis. Pyhiinvaellusreitti ja saariston luonto tulee tutuksi sekä kertoen että kävellen noin 2 h (sopivat kengät). Kaikenikäiset ovat tervetulleita keskustelemaan ja juomaan kupin kahvia mukavassa seurassa. Parittomilla viikoilla muskarihetki yhdessä kanttorin kanssa, parillisilla viikoilla askarrellaan oma laulupussi ja laulukortteja muskarilauluista ym. Kun Jeesus tuli lähemmäksi ja näki kaupungin, hän puhkesi itkuun sen tähden ja sanoi:”Kunpa sinäkin tänä päivänä ymmärtäisit, missä turvasi on! Mutta nyt se on sinun silmiltäsi kätketty. Ilmoittautumiset paikan päällä. Tryck: Salon lehtitehdas 2019. Niin yllättäen, äkkiä sä lähdit pois, emme sua vielä antaneet ois. HUOM! Ilmoita jos haluat antaa pois paikkasi: Tuula Johansson, puh. 040312 4428 ja Katja Kiviluoma p. Kouluruoka vko 35 Ma Nakkikastike / Soijanakkikastike Ti Jauhelihakeitto/ Härkis-”lihakeitto” Ke Broilerpyörykät/ Falafelpyörykät To Kalaa ruohosipuli kastikkeessa/ Kasvis-juustokastike Pe Makaronilaatikko/ Kasvis-pastalaatikko Vanhuspalvelu vko 35 Vanhuspalvelun ruokalista viikolle 35 ei ollut saatavilla lehden mennessä painoon. Diabetesyhdistys Liikuntatunnit syksyllä 2019 alkavat seuraavasti: Vesijumppa Folkhälsantalo, Munkvikintie 31 Ryhmä 1: tiistaina 3.9. Toim. Teema Pyhän Olavin merireitti (kirkko ja merenkulkutalo). Lauantaina 7.9. SPR-ystävät Syyskauden ensimmäinen kokous pidetään tiistaina 27.8. 5–13 -vuotiaille yhdessä aikuisen kanssa (vanhemmat ja nuoremmat sisarukset myös tervetulleita) Ota mukaasi: eväät, kumisaappaat, sään mukainen vaatetus, varavaatteet mahdollista kastumista ajatellen. Ilmestymispäivä torstai. 15 krt Ryhmät ovat täynnä. Ohjelman jälkeen kahvia, välipalaa ja vapaata yhdessäoloa. Hinta 40 euroa. 454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. joukon tapahtumia Kulttuuriparlamentti-otsikon alla. 19: 41–48 Jaitkö ilman lehteä. Jari Heikkilä. 27.8. Lisätiedot Elina Kaarto p. klo 8.30 Käsityöaamu, klo 13.00 Suomenkielinen hartaus To 29.8. Kaupunki on luvannut järjestää teltan. Lisätietoja: www.lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan tai Katja Kiviluoma p. klo 11.00 alkaen pidetään taksiaseman torilla tapahtuma taideteemalla. Paraisten Eläkeläiset Elokuun kerho kokoontuu 28.8. Voit tukea hänen työtään ko. heinrichs@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 65 € 6 mån 42,60 € + porto till utlandet E-tidningen inkl.moms 24% Lösnummer 2,00 € 12 mån 35 € Upplaga 3 933 (2/98) UK 18.4.2019. klo 13. Keskiviikko-ryhmä aloittaa 11.9., lopetuksesta tai varalle voi ilmoittaa Ainolle 044-256 1514. Tarkoitus on että Pictura on mukana lauantaina 7.9. klo 12. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. Kuollut: Lyyli Esteri Tuominen 91 v. Utgivningsdag torsdag. WWW.PKU.FI Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. klo 18.00 Humanassa. Eläkeliiton Paraisten yhdistys Syksyn vesijumpat alkavat. 23 22.8 MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. 02–458 3883 Keilailu Paraisten Keilahalli, Rantatie 22 Keilailua keskiviikkoisin klo 13–14 Alkaa ke 4.9. Kaikki osallistujat saavat päivästä muistoksi opaskirjan ja ötökkäpurkin omatoimiseen merenrannan tutkimiseen. Tervetuloa! Pictura Paraisten kaupunki järjestää ajalla 17.8.–15.9. klo 13–14, vetäjänä Katja Shadbolt yht. Mukana kanttori Virpi Metsätähti, Kirkkokuoro, Jari Heikkilä ja Suvituuli Turunen. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. 251 2991 OMIST. 02 274 9900 Kontoret öppet: Må 9 – 12 E-post: pku@aumedia.fi Ansvarig utgivare och VD: Tom Simola Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Redaktörer: Mikael Heinrichs 050 306 2004 mikael. Tervetuloa! Paraisten Pohjola-Norden 7.9. Toiminta alkaa 14.8. 02 274 9900 Soita: n Strandvägen 24 21600 PARGAS PERUSTETTU 1912 . Aikomus on myös pitää myös pop up-näyttely omilla töillä, maalaustelineillä ja muilla telineillä. klo 13.00 Totta vai tarua. 20 lasta mahtuu mukaan ilmoittautumisjärjestyksessä. Medlem av Tidningarnas Förbund n Rantatie 24 21600 PARAINEN . Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 Senioritupa Ma 26.8. Maalaamisemme ja pop up-näyttely ovat hyvin riippuvaisia säästä. Lillholmenin ranta (Tervsundintie 31) Kenelle. Lounas ja kahvi. Kahlaamme matalassa rantavedessä haaveilla ja vesikiikareilla varustautuneina. Yhteyshenkilö Ritva-Leena Ehrnström, puh. Ystävällisesti ilmoita hyvissä ajoin birgitta.granvik@gmail. Paperi toimii myöhemmin päivällä cat walkina, jossa mannekiinit esiintyvät mielikuvituksellisiin vaatteisiin puettuina. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Maksu ja ilmoittautuminen viim. klo 13.00 Elonkorjuujuhla Ti 27.8. Huom! Molemmista päivistä täytetään oma ilmoittautumislomake. Torstai-ryhmä aloittaa JO 5.9. Molempiin ryhmiin otetaan 16 lasta. Puh. 040-312 4427. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9-12.30. 040312 4427. klo 13–14, vetäjänä Marjo Paavola yht. Sanajumalanpalvelus su 25.8. Ovet aukeavat klo 12.30 ja koululaiset voivat tulla kerhoon sitä mukaa, kun pääsevät koulusta. Ilmoitukset Ritvalle 040537 0239. Projektisuunnittelija Siw Karlsson Turunmaan piiristä sekä Pasi Holmberg joka kouluttaa it-avustajia senioreille osallistuvat ja kertovat ajankohtaisista tapahtumista. tilin kautta. Yhdistys sponsoroi yhden 20 euron kortin jäsenille. He eivät kuitenkaan keksineet, mitä tehdä, sillä koko kansa oli jatkuvasti Jeesuksen ympärillä kuuntelemassa häntä. klo 14 Seniorumissa. heinrichs@aumedia.fi Timo Järvenpää 0400 242 131 timo.jarvenpaa@aumedia.fi Tilaushinnat sis. Suuresti ikävöiden Marina Mia ja Jukka Tomi lastenlapset lastenlastenlapset Muut sukulaiset ja ystävät Rakkaamme Alf Wilhelm Österholm * 20.11.1944 † 25.7.2019. Juho Kopperoinen, Heikki Suokivi. 15 krt Ryhmä 2: perjantai 6.9. Ohjaajina kaksi koulutettua lastenohjaajaa. Löytämistämme vesiötököistä rakennamme rannalle pienen akvaarion lähempää tutkimista varten. ”Tervetuloa, syksy!” yhteislauluilta seurakuntakodilla to 5.9. Puuhis on ilmainen ja siellä tarjotaan välipala. ja ainakin yksi paikka on vapaana. Safarin järjestävät yhteistyössä Paraisten luonnonsuojeluyhdistys ja Åbolands naturskola. Järjestäjänä seurakunnat. Lahja lähetystyölle: Suomen Lähetysseuran nimikkolähettimme Hanna Londo työskentelee Tansaniassa Morogoron hiippakunnassa kaikkein heikoimmassa asemassa olevien nuorten auttamiseksi. On suru, kaipaus suunnaton, mutt´ tiedämme sun hyvä olla nyt on. Info: oona.johansson@axxell. Ylipapit, lainopettajat ja muut kansan johtomiehet miettivät, miten raivaisivat hänet pois tieltä. 9.00–12.00 tel. Paraisten luonnonsuojeluyhdistys Tule tutkimaan leväkatkoja, pikkumalluaisia, vesiperhosia ja muita merenrantojemme jännittäviä asukkeja. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. Matka Nauvoon. Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. mennessä osoitteeseen: paraisten.lsy@gmail.com. Yleisöä varten levitetään pitkä paperi, johon kuka tahansa saa osallistua piirtämällä ja maalaamalla osuutensa yhteiseen taideteokseen. Pe 30.8. Voit ilmoittautua molemmille päiville tai vain toiselle. Lämmin kiitos osanotosta. klo 13.00 Ebballa on ”puheenvuoro” Seniorituvan avoin olohuone auki arkisin 8.30–15.30 (pe klo 15.00). fi tai sjoholmani@gmail.com (050-307 1699). Vielä tulet näkemään ajan, jolloin viholliset rakentavat ympärillesi vallin, saartavat sinut ja käyvät kimppuusi joka puolelta. Sinuun ei jätetä kiveä kiven päälle, koska et tajunnut etsikkoaikaasi.” Jeesus meni temppeliin ja alkoi ajaa ulos niitä, jotka siellä kävivät kauppaa. Ilmoittautumiset viimeistään 22.8. klo 19. Ilmoittautuminen www.lansiturunmaanseurakunta.fi/tule-mukaan. Muotinäyttelyn järjestelyistä vastaa toinen taho. Syksyn vesijumppa alkaa to 5.9. Puuhiksessa tehdään läksyjä, askarrellaan, lauletaan, leikitään, pelaillaan, hiljennytään ja paljon muuta. 24.8. com tai 040-568 5013 mikäli haluat olla mukana maalaamassa tai pitää näyttelyn 7.9. alv 10% 12 kk 65 € 6 kk 42,60 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu. Hän sanoi heille: ”On kirjoitettu: ’Minun huoneeni on oleva rukouksen huone.’ Mutta te olette tehneet siitä rosvojen luolan.” Hän opetti sitten joka päivä temppelissä. klo 14.00–15.00 15 krt/ryhmä syksyn aikana Ilmoittautumiset (sekä uudet että vanhat) Paraisten Fysiopalveluun, fysiotjanst@ parnet.fi, puh. 050-918 2032, ritvaleenaehnstrom@ hotmail.com. Avoin perhemuskari lapsille ja aikuisille yhdessä perjantaisin klo 10-11.30, alkaen pe 30.8.2019 srk:n kerhotiloissa, Runeberginranta 2. Lisätiedot ja ilmoittautuminen: www.lansiturunmaanseurakunta.fi/ tule-mukaan. Monipuolista lapsen kehitystä tukevaa ja ikäkauteen sopivaa toimintaa. klo 12–14 Missä
Sinun ei tarvitse osallistua joka kerta tai olla mukana koko ajan. Perjantaina on suomalaisen draamakomedian ”Aurora” vuoro. Tänne voi tulla lukemaan lehtiä, käyttämään tietokonetta ja saamaan apua erilaisiin asioihin, sanoo Hellsten. se Paikallinen. Med sig har Hanhisuanto Teppo Raussi på keyboards. Juttutupa) igång. Elokuvat näytetään isolla kankaalla Keskuspuiston sirkusympyrässä pimeyden laskeuduttua (n. elokuvateemaiseen musavisaan. Programmet är brett och festivalen inleds på onsdag kl. Sateen sattuessa tapahtuma järjestetään sisällä Kombilassa ja/tai Kiikarin tiloissa. Perjantaina mukana myös yksi elokuvan säveltäjistä LauNau (Laura Naukkarinen). Inför modeshowen ordnas en workshop med Sonja Dragon där deltagarna tillverkar fantasifulla kläder med limpistol, trådar, garn, glitter och mycket mer. päivä alkaa kohtaamispaikka ”Juttutupa”. Voit vain tulla juomaan kupin kahvia ja olemaan. syyskuuta torilla – ja siellä nähdään myös ”kreisi” muotinäytös. Syystapahtuma tulossa. 22.8 24 Utomhusfilm nästa vecka i Centralparken Utomhusfilmfestivalen Parkkino ordnas för femte gången i Centralparken 28–30 augusti. – On myös mahdollisuus ulkopuolisille luennoitsijoille ja vieraille, avainsanamme ovat tasa-arvo, ihmisyyden kunnioittaminen ja suvaitsevaisuus, sanoo Hellstenin kollega Katarina Engman. Ohjelmaa festivaalipäivien aikana tarjoaa myös Seikkailugolf Centris, jossa kilpailuja sekä erikoistarjouksia. På fredag är det dags för finska dramakomedin Aurora, med försnack med en av filmens kompositörer LauNau (Laura Naukkarinen). J. PK Kreisin muotinäytöksen työpajat ovat jo alkaneet – mutta vielä ehtii mukaan! Kiikari aloittaa uuden toiminnan Toimintakeskus Kiikari, joka toimii samoissa tiloissa kansalaisopiston kanssa Elmgrenintiellä, järjestää perjantaina 6. Gosedjuren används i evenemanget ”Fluffy island” (med Stella Tiisala) där man får skapa roliga, söta öar med gosedjur, det andra som material vid tillverkningen av kläder och accessoarer till modeshowen. klo 21–23). 21–23). delta i frågesport med temat filmmusik. Höstjippo på gång. 21.15 med Janne Hanhisuanto – Anti-gravity. Workshopen passar för alla: vuxna, ungdomar, barn tillsammans med vuxna. Man samlar också in nylonstrumpor och strumpbyxor, tomma ”vinpåsar” från vinboxar, karamellpapper, tomma hushållsoch toalettpapperrullar, strumpor samt gamla (rena) gosedjur i inslamlingskärlen i huvudaulan i PIUG, vardagar kl. Tämän vuoden uutuutena järjestetään viralliset Parkkino-jatkot Harry’s Pubissa Paraisilla (K-18). Paikalla on myös toimintaterapeutti neuvomassa ja auttamassa arkisissa asioissa. Ramstedtin maailma (Martti Kaartinen & Niklas Kullström). Detta informeras vid behov på Parkkinos Facebooksida och på webbsidan. Nästa torsdag bjuds det på nio olika kortfilmer av unga, finländska filmskapare, bland dem kan nämnas lokala förmågor som Jaakko Meyn med filmen ”6th Sin”, ”artHOUSE PARAINEN” (Rolf Lindblom) och filmen ”Star shaped scar” (Vuokko & Virva Kunttu), som vann en Jussi-statyett för bästa kortfilm 2019. PK Workshopar inför den galna modeshowen har redan inletts – men ännu hinner man haka på! Kikaren startar ny verksamhet Verksamhetscentralen Kikaren som fungerar i samma fastighet som medborgarinstitutet på Elmgrensvägen kommer fredagen den 6 september att ordna ett höstjippo mellan klockan 11 och 13 med temat ”hämta med dig och ta hem” på innergården – Det går helt enkelt ut på att man får ta med sig fem mindre grejer, det kan vara bruksföremål eller klädesplagg, och lämna dem hos oss och ta med sig något annat hem. MIKAEL HEINRICHS Parkkinossa ilmaisia leffanäytöksiä Parkkino-ulkoilmaelokuvafestivaali järjestetään viidettä kertaa Keskuspuistossa 28.–30. Mona Hellsten (t.v.) och Katarina Engman bjuder in till höstjippo och ”bytardag” på Kikarens och Kombis gemensamma innergård. Jatkot käynnistyvät elokuvan loputtua noin klo 23.30, ja silloin voi osallistua mm. syyskuuta syystapahtuman kello 11 ja 13 välisenä aikana sisäpihalla teemalla ”Tuo tullesas, vie mennesäs”. 14-19 under följande datum: 21–23.8 samt 26–29.8. Nytt för årets Parkkino är efterfesten på Harry’s Pub i Pargas (F-18). Työpajoijhin ei tarvitse ilmoittautua, eikä niihin tarvitse aiempaa tietoa tai tuntemusta. Syyskuun 13. Näiden joukossa mm paikallisen Jaakko Meynin elokuva ”6th Sin”, ”artHOUSE PARAINEN” (Rolf Lindblom), sekä lyhytelokuva-Jussin 2019 voittanut ”Star shaped scar” (Vuokko & Virva Kunttu). Det blir program under festivaldagarna också på Centris Äventyrsgolf med tävlingar och specialerbjudanden. Ilmaista seurustelua, keskustelua, uusia tuttavuuksia ja kaikenlaista toimintaa perjantaisin kello 11–13 Kiikarin tiloissa. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi käännös Timo Järvenpää Toimintakeskus Kiikari järjestää syystapahtuman ja aloittaa uuden keskusteluryhmän. Från och med den 13 september kör mötesplatsen ”Samtalsstugan” (fi. Festivalen är ett gratis utomhusevenemang med fokus på finländska unga filmskapare och konstnärer. Det blir fritt umgänge, samtal, nya bekantskaper och en hel del annat varje fredag mellan klockan 11 och 13 i Kikarens utrymmen. Raha ei vaihda omistajaa, vaan tarkoituksena on, että voit vaihtaa ehjää ja toimivaa tavaraa toisiin tavaroihin, kertoo Mona Hellsten Kiikarista. Ohjelma on laaja, ja festivaali alkaa keskiviikkona klo 21.15 Janne Hanhisuannon Anti-gravity -teoksella, jossa yhdistetään elektronista musiikkia, musiikkiin synkronoituja valoja ja avaruusvalokuvia. – Kohtaamispaikka on avoinna kaikille, jotka haluavat sinne tulla, tarjoamme myös pientä purtavaa yhteistyössä paikallisten ruokakauppojen kanssa. Festivaalin järjestäjänä toimii KultAd rf yhteistyössä Paraisten Kulttuuriyksikön kanssa, ja se on osa Kulttuuriparlamenttia. elokuuta. Ingen förhandsanmälan eller -kunskaper behövs och man behöver inte vara med varje gång eller hela tiden. – Det finns också en möjlighet för utomstående föreläsare och gäster att delta, Våra ledord är jämlikhet, respekt för medmänniskan och tolerans, säger Hellstens kollega Katarina Engman. En ergoterapeut finns på plats och hjälper till med att sköta mindre vardagsärenden. Inga pengar byter ägare, utan det är meningen att man kan byta hela och fungerande grejer mot andra saker, berättar Mona Hellsten från Kikaren. Det är ett verk där elektronisk musik, synkroniserade ljus och bilder från rymden kombineras. 15.30–21. Festen drar igång efter filmvisningen i parken, ca klockan 23.30, och då får man bl.a. Työpajat sopivat kaikille: aikuisille, nuorille, lapsille yhdessä aikuisten kanssa jne. Tästä tiedotetaan tarvittaessa Parkkinon Facebooksivuilla sekä kotisivuilla. Festivaali on kävijöille ilmainen, ja sen keskiössä ovat nuoret, suomalaiset elokuvantekijät ja taiteilijat. Mikael Heinrichs 050-306 2004/ mikael.heinrichs@aumedia.fi Verksamhetscentralen Kikaren ordnar höstjippo och ny samtalsgrupp. Taidetapahtuma Taidepaikka järjestetään 7. Kiikarin Mona Hellsten (vas.) ja Katarina Engman kutsuvat kaikki osallistumaan Kiikarin syystapahtumaan ja ”vaihtopäivään” Kiikarin ja Kombin yhteisellä sisäpihalla. Näytöstä varten valmistetaan työpajoissa vaatteita kierrätetystä materiaalista PUNT:in Kulttuurisalissa klo 14–19 seuraavina päivinä: 21.–23.8. Efter rymden blir det en resa till Asien genom dokumentärfilmen Eastern Memories – G. Festivalen ordnas av föreningen KultAd rf i samarbete med Pargas stads kulturenhet, och är en del av Kulturparlamentet. Gruppen träffas i Kultursalen i PIUG kl. – Se tarkoittaa yksinkertaisesti sitä, että saat tuoda mukanasi viisi tavaraa, joka voi olla käyttötavaraa tai vaatetta ja jätät ne meille ja otat kotiin viemisiksi jotakin muuta. Sinun ei tarvitse tuoda mitään – tai voit vain hakea jotakin vaihtamatta mitään – osallistuaksesi. Vid riktigt dåligt väder flyttas festivalen inomhus till Kultursalen i PIUG. Vid dåligt väder ordnas jippot inomhus i Kombilas och/eller Kikarens utrymmen. sekä 26.–29.8. Det går bra att komma på en kopp kaffe eller bara för att umgås. Man måste inte ha med sig något – eller för den delen kan man också bara hämta någonting utan att byta till sig nåt annat – för att delta. Det går bra att komma hit för att läsa tidningar, använda datorer och få hjälp med olika saker, säger Hellsten. Torstaina saamme nähdä yhdeksän eri lyhytelokuvaa nuorilta, suomalaisilta elokuvantekijöiltä. Arrangörerna bjuder på popcorn åt filmpubliken! För den som gillar att skapa skapa saker med händerna blir det en crazy modeshow den 7 september vid torget som en del av ”Konstyra på torget”. Huonolla säällä festivaali siirretään sisätiloihin PUNT:in Kulttuurisaliin. Filmerna visas på stor duk vid Centralparkens cirkusring kvällstid då mörkret börjar lägga sig över staden (ca kl. Hanhisuannon lisäksi kuulemme koskettimissa Teppo Raussin. – Mötesplatsen är öppen för precis alla som känner för att komma hit, vi bjuder också på en del smått tilltugg i samarbete med mataffärerna i Pargas