| Grundad · Perustettu 1912 | pku.fi | Lösnummer · Irtonumero 3,50 € Nummer · Numero : 34 6 Reportage | 7 Reportaasi Tystnad och bastubad ska förlänga turistsäsongen i Korpo och Houtskär Hiljaisuudella ja saunomisella pidennetään matkailukautta Korppoossa ja Houtskarissa 21.8.2025 MÖRKA TRAPPOR, KALLA KORRIDORER PREMIÄR 30.10 MEDELTIDEN PREMIÄR 4.11 ROMEO OCH JULIA PREMIÄR 18.9 PÅ STORA SCENEN PREMIÄRER HÖSTEN 2025 PASSION, DRAMATIK & UNDERHÅLLNING
Fun Fact: Haft 7 katter men inte samtidigt. Hon minns att hon en sommar var au pair i London. – Det är nog skärgården och seglingen som har hållit mig kvar här i staden, säger Mai med ett leende. Det känns som att den har blivit mer tvåspråkig, med tanke på att den tidigare enbart var svenskspråkig. Tycker Mai att förändringar har märkts under åren. . – Jag har jobbat på den tidens PK, säger hon med ett skratt. Detta gäller i högsta grad även föreningar. Alltid samma fläck på tapeten, samma stol som knarrar, samma fönster som drar, samma klocka på väggen som visar lika mycket fel varje gång. . Ålder: 86. I Folkhälsanhuset har hon till exempel möjlighet att läsa Turun Sanomat, vilket hon är nöjd med. En egen härd kan samtidigt också vara någon annans egna härd. – Jag ser fram emot nästa veckas sommarprat. Det byggs ett och annat med offentliga medel i detta land och gärna vill man också erbjuda föreningar samlingsoch verksamhetsutrymmen i olika offentliga byggnader vid sidan av allt annat som försiggår där. Efter sin examen vid Handelshögskolan vid Åbo Akademi jobbade hon i 43 år på ett Londonbaserat företag med Finlands huvudkontor i Åbo. Deras tillkomst har mången gång varit en höjdpunkt i en förenings verksamhet. Andreas von Bergmann: Föreningskraft Kolumn E gen härd är guld värd. FOTO:EMMAVAHTOLA Mai Lindblom . – Det är tryggt att bo här, väldigt trevlig personal. . Deras existens skapar oersättliga verksamhetsförutsättningar för många föreningar. Mai berättar att hon alltid har tyckt mycket om att resa. Många föreningar klarar sig utan eget hus, men om ingen har husrum att erbjuda föreningar klarar sig väldigt få. Jag tror det skulle generera mycket behövlig föreningskraft i samhället om offentliga medel i högre grad skulle riktas till föreningarnas egna hus och initiativ. 14 under juli och augusti ordnas sommarcafé i Folkhälsanhuset i Pargas. Kvällsmjölkningen av korna. Mai berättar att hon har varit och lyssnat på alla sommarprat som har ordnats i Folkhälsanhuset. Utan fysiska rum där man kan samlas för att brinna för sin idé är det ändå svårt att idka sin föreningsverksamhet. Staffan Sundström kommer att prata om en bok han har skrivit, som jag har läst, säger hon. . Jag trivs bra, säger hon. Enligt Mai är det mest intressanta i PK att man kan läsa om skärgården. Väggbonader med detta ordspråk hänger väl ännu i ett och annat hem, även om dylika väggbonader med diverse visdomsord inte är à la mode på samma sätt som förr – eller på tapeten, så att säga. Det var efter sin studietid i Åbo, 1977, som Lindblom och hennes man faktiskt flyttade till Pargas. Samtidigt kämpar många föreningar med sina gamla hus och får väldigt lite, om alls något, stöd för det. Att ha en egen lya att mötas i, där det alltid doftar likadant, känns likadant, ser likadant ut – det är guld värt. Det är det tredje året Mai bor i en av Folkhälsanhusets lägenheter. Varje torsdag kl. . Levande föreningsverksamhet kräver sina givna samlingspunkter. – PK och ÅU får jag hem, berättar Mai. Och guld värd för många fler. Bor: I Pargas, karelska rötter. FOTO:R.J.SAMLINGAR Gammal bild Mai Lindblom – en PK-kännare i sjuttio år Profilen Mai Lindbloms familj blev sommargäster i Pargas på 1950-talet, och hon minns att hennes föräldrar började prenumerera på Pargas Kungörelser. När man är bekväm inom dessa yttre ramar är det så mycket lättare att fokusera på idén och känna glöden värma och ge kraft, föreningskraft. Ändå är det just de gamla föreningshusen, i betydligt högre grad än offentliga sektorns byggnadskomplex, som har en plats i människors hjärtan och bär på både kulturvärden och outnyttjad potential. Hon har bott i Pargas sedan dess. Efter ett kort sommarprat och lite mingel träffade PK Mai Lindblom, en PK-kännare sedan 1950-talet, då hon blev sommargäst i Pargas. . Som barn var hon mycket ute till sjöss med sina syskon, och hon och hennes man har även seglat mycket i Åbolands skärgård. Mai minns också en sommar då hon jobbade på Pargas Kalk i Pargas. En torsdag i augusti blev PK inbjuden till Folkhälsans sommarcafé för att berätta om hur det är att jobba som lokalreporter. Gammelmor sitter och mjölkar och huset på bilden ägs idag av familjen Johansson. Ordet härd är väl lika mycket ur mode som broderade väggbonader och kräver kanske sin förklaring. Mai berättar att hon gärna läser dagstidningar. Det gör ingenting om det är lite primitivt bara det är hemvant. Studerat: Engelsk litteratur och konsthistoria och senare handelshögskolan vid ÅA. Visst är det guld värt att ha en egen plats på jorden, en värmande och välkomnande härd att samlas kring när höstmörkret lägger sig. . Det gör det samma om det handlar om idrott eller scouting eller marthakretsar. Föreningslivet handlar i grund och botten om att samlas kring en idé och själva idén är väl den egentliga härden i föreningen. Deras underhåll innebär dessvärre ofta många gråa hår och långa kvällar för ansvarskännande föreningsaktiva – och ett svart hål i föreningens kassa. s Det är nog skärgården och seglingen som har hållit mig kvar här i staden. Mai Lindblom. Utan fysiska rum där man kan samlas för att brinna för sin idé är det ändå svårt att idka sin föreningsverksamhet. Föreningshärden glöder när medlemsskaran brinner för den gemensamma saken. Härden erbjuder således värme samtidigt som den inbjuder till gemenskap. Mai minns att familjen har prenumererat på PK väldigt länge, sedan de kom till Pargas på 1950-talet. Kvällsmjölkning i Mörkby, Österås år 1956. SAOB ger följande definition: öppen eldstad, ”äril”; dels i fråga om äldre eller mera primitiva förhållanden, dels om eldstad med tanke på att den i synnerhet i äldre tid utgjorde en samlingspunkt för familjen. Levande föreningsverksamhet kräver sina givna samlingspunkter. Andreas von Bergmann Ihärdig föreningsmänniska s Föreningshärden glöder när medlemsskaran brinner för den gemensamma saken. Hon tycker att det har varit bra, särskilt då restaurangen Kastrullen håller öppet och man kan träffa andra som bor där. Det finns otaliga föreningshus i vår vidsträckta skärgårdsstad. Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 2 Aktuellt. Vad tycker Lindblom är intressant att läsa. – Nog märker man att tidningen har ändrats. Emma Vahtola Mai Lindblom är veckans profil
Pargas Maten för boende vid äldreomsorgens enheter i nästan hela Pargas tillreds i framtiden i Nystad och kyls ner för att värmas upp på enheterna. 02 4585 420 info@pargasel.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. . – Vi granskar situationen enskilt för varje enhets del och till exempel i Iniö fortsätter måltidstjänsterna enligt tidigare modell. Pargas stads andel av dividendutdelningen landar på 54 287,20 euro. Till en del av enheterna blir transportsträckorna längre, men samtidigt minskar antalet transporter under en hel vecka betydligt. Houtskär: i Fridhem . Kunderna ska inte märka av någon skillnad. Enligt Kaarea kommer förändringen inte att medföra uppsägningar i Pargas för tillfället. . Också välfärdsområden får finansiering på grundval av karaktär av skärgård. Pargas, Nagu, Korpo och Houtskär: i Nystad, levereras två gånger i veckan till enheterna för uppvärmning. Pargas stad är förvånad att Varha föreslår förändringar i servicenätverket, trots att man fattat beslut om hur servicenätverket ska se ut till slutet av år 2026. Pargas: i centralköket i lärcentret Brava . För att finansiera den tvåspråkiga verksamheten får Varha drygt 14 miljoner euro år 2025, påpekar staden. . Skoloch daghemsmaten påverkas inte av förändringen, utan där tillreds fortsättningsvis maten på plats, frånsett Nagu kommundel som sedan höstterminens början får sin mat från centralköket i Korpo. . Från Kaareas håll konstaterades i början av förra veckan att det också i framtiden finns ett behov av att ytterligare koncentrera köksnätverket i Egentliga Finland. Det betyder sammanlagt 1,76 miljoner euro. MÅ-TO MA-TO 9-17 9-13 FR PE STUDIO Fyr & Lys Design SHOWROOM GALLERI Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Pargas: i Pemar . Staden påpekar att Finansministeriet betalar ett skärgårdstillägg som statsandel till kommunerna i skärgården. Överlag tycker jag att dialogen med Kaarea löpt bra. För Iniös del fortsätter köket i Aftonro som tidigare, men hela Aftonros verksamhet är nedläggnisnghotad från årsskiftet. Iniö: i Aftonro Hemvården (Varha som beställare): . Marjo Reyes. Enligt Marjo Reyes, som är servicechef för stödtjänster hos Varha, kommer klienterna fortfarande att få en näringsrik, varm måltid. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Äldreomsorgens mat tillreds i fortsättningen i Nystad Kaareas kök i Nystad finns i Vakka-Suomi sjukhus, därifrån äldreomsorgens mat till Pargas (förutom Iniö kommundel) i fortsättningen ska levereras. Samtidigt gjorde Kaarea under 2024 en vinst på drygt 922 000 euro och bolagsstämman beslöt att dela ut en dividend på 2,20 euro per aktie till aktieägarna. – Det nya avtalsutkastet som stadsstyrelsen godkänt har dessutom ännu mer detaljer kring hur dialogen mellan beställare och producent ska gå till. PK pku@aumedia.fi Aftonros verksamhet är nedläggningshotad från årsskiftet Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai21.8.2025 Aktuellt 3 Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. . . Finns det någon reservplan med tanke på eventuella problemsituationer, fördröjningar och logistiska utmaningar i skärgården. FOTO:EGENTLIGAFINLANDSVÄLFÄRDSOMRÅDE Fakta Här tillreder Kaarea Pargasmaten i fortsättningen Skolor och daghem (Pargas stad som beställare): . Eventuella tidsbundna arbetsavtal gäller enligt det som överenskommits med arbetstagarna. Nagu, Korpo, Houtskär och Iniö: i Nystad s Till en del av enheterna blir transportsträckorna längre, men samtidigt minskar antalet transporter under en hel vecka betydligt. Korpo: i centralköket i Korpo . Från både Kaarea och Varha motiveras förändringen med inbesparingar, behov av investeringar och med ökad livsmedelssäkerhet. – Däremot kommer förändringen att innebära ökad flexibilitet i enheternas måltidsschema, eftersom maten värms upp på plats. Förändringen gäller alla serviceboenden i Varhas regi i Pargas, Nagu, Korpo och Houtskär. Pargas stad skriver i ett pressutskick att förslaget att avsluta verksamheten i Aftonro i Iniö inte är i linje med tidigare beslut. Egentliga Finlands välfärdsområde Varha har ställt ett sparkrav på 3,36 miljoner euro till sitt dotterbolag Kaarea, som verkar inom kosthålls-, städoch fastighetssektorn. Den del av kosthållet som Pargas stad är beställare för, det vill säga skoloch daghemsmaten, anser utbildningschef Katriina Sulonen att fungerar hyfsat bra i nuläget. Försörjningsberedskapen och logistiken har vi funderat mycket på i skärgården redan innan den här ändringen. Ett led i sparåtgärderna är Kaarea inte kommer att göra de investeringar i köksnätverket som skulle behövas för att uppfylla dagens krav, utan i stället satsar på att centralisera matproduktionen till Nystad och till Pemar. Pargas stad skriver vidare i pressutskicket att man hoppas att man även inom Varha förstår att verksamheten i skärgården inte fungerar enligt samma premisser som i större tätorter. MÅ och TO MA ja TO 9-17 Passfoto Passikuva Framkallning Kehitys Bildprodukter Kuvatuotteet. . . Som beställare ska man också kunna ställa krav och det har vi gjort, säger hon. Nagu: i centralköket i Korpo . Klienterna kommer i praktiken inte att märka av förändringen. – Verksamheten i Aftonro på Iniö har en stor lokal betydelse för befolkningen i Iniö och skärgårdens livskraft. Iniö Pargas stad är förvånad över välfärdsområdets besked att avsluta verksamheten i Aftonro. Iniö: i Aftonro Serviceboenden (Varha som beställare): . . . MÅ-FR MA-PE 9-17 10-14 LÖ LA Sommaröppet • Kesäaukioloajat Passfoto Framkallning Bildprodukter Passikuva Kehitys Kuvatuotteet Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. – Varha får årligen pengar från staten för att upprätthålla tvåspråkig service i skärgården. År 2025 får Varha cirka 18,7 miljoner euro för att finansiera verksamheten i skärgården
Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik fredrik@vikmanservices.fi www.vikmanservices.fi. Oliver ser särskilt fram emot ett återbesök på Pho Restaurant i Liverpool, där det serveras vegansk mat. FOTO:MALINJOHANSSON s Samtidigt som projektet har medfört mycket jobb, har det tillika varit roligt. Sektionen bjuder alla fotbollsjuniorer och funktionärer på hot dog, dricka och kaffe under invigningsfesten. På frågan om hur publiken skiljer sig mellan Finland och utlandet svarar bandet: – I Finland är vi kanske lite mer artiga och försiktiga. Det finns många Beatlesfestivaler runt om i världen men scenerna är ändå ganska små. Denna gång kommer igen 60 band från 20 olika länder att delta. Den totala kostnaden för planen uppgår till cirka 30 000 euro. FOTO:TOIAOLIVEIRA Indiana USA på Abbey Road on the River-festivalen, bilden av bandet är tagen i maj. Tunturi lyfter fram Mathias Lindströms stora insats för projektet och hävdar att man tack vare Lindströms drivkraft fått projektet genomfört. – Samtidigt som projektet har medfört mycket jobb, har det tilllika varit roligt, säger Harri Tunturi som hört till de frivilliga som jobbat med planen. Piffens damlag håller kiosken öppen där man kan förse sig med något smått ätbart och dricka. Stefan Nyberg har hållit i trådarna för det ekonomiska i egenskap av ekonomiansvarig inom fotbollssektionen. I bandet står Myyri Ruokolahti för sången, tillsammans med Riddo Ridberg på keyboard, Anton Elmvik på bas och Oliver Tschernij på trummor samt ytterligare klaviatur. – Vi har haft en grupp talkoarbetare som aktivt har jobbat med projektet och tack vare det har vi kunnat hålla kostnaderna nere, säger Skärström och riktar ett stort tack till alla frivilliga. Pargasbandet SLH har uppträtt flera gånger på internationella Beatlesfestivaler samt runtom i Finland. Bandmedlemmarna berättar att det är ovanligt med en kvinnlig solist och ingen gitarrist bland Beatles-tributeband. För första gången deltar de även i Barnabeat Barcelona Beatle Weekend 2025 i Spanien i september. – Det är imponerande att man med frivilliga krafter kan göra något sådant här. Förutom att kunna bocka av båda dessa punkter, arrangerar bandet dessutom om låtarna vad gäller tempo, groove och ibland också genre. Skärström är ordförande för fotbollssektionen och berättar att man sedan 2023 jobbat för att få till stånd en uppvärmningsoch miniarena för att kunna erbjuda bättre träningsfaciliteter. Harri Tunturi. FOTO:A.ELMVIK. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Pargasbandet She’s Leaving Home laddar för utlandsturnéer International Beatleweek, Liverpool 2023. Riddo lärde känna ungdomarna via ungdomsshower i Pargas, och Oliver och Anton var bekanta med varandra sedan tidigare då de gick i samma årskurs i skolan. – Vi har alla en hel del egna projekt vid sidan om bandet, konstaterar Riddo. Det konstaterar Edward Skärström då han blickar ut över den färdiga konstgräsplanen invid Aktia LKV-arenan eller ”knatteplanen” som man kallar den inom Piffens fotbollssektion. Man träffar ofta samma band i flera olika länder, berättar Anton. Den största investeringen inom projektet har varit mattinstallationen, medan till exempel Pargas stad stått för belysningen som är kopplad till vägbelysningen. – Utomlands är det vanligt att folk till och med kommer fram och gratulerar vårt band efter spelningar, berättar Myyri. Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 4 Aktuellt Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. På plats kommer då att finnas en inbjuden hedersgäst samt även andra inbjudna gäster som på ett eller annat sätt har bidragit till att man idag har en ny plan för träning och uppvärmning invid Aktia LKV-arenan. I augusti uppträder bandet för fjärde gången på International Beatleweek Festival i Liverpool, Storbritannien. Pargas I samband med invigningen den 28 augusti namnges den nya konstgräsplanen invid Aktia LKV-arenan i Pargas. När PK frågar bandet vad de ser mest fram emot med sina utlandsturnéer i Liverpool och Barcelona, svarar de samstämmigt: – Vi ser nog mest fram emot att träffa bekanta och att få vara en del av den fina communityn, säger de. Förutom den officiella öppningen bjuder sektionen på program under hela tiden som Knatteligan pågår torsdagen 28 augusti, det vill säga under två timmar från klockan 17.30–19.30 då man kan delta i olika fotbollsrelaterade programpunkter. Knatteplanen som redan nu är i flitig användning, är öppen för alla och den som vill kan självständigt komma och träna på planen. Bandet kommer dessutom att för andra året i rad ordna Pargas Beatles Fest i september, där lokala och internationella musiker framför Beatleslåtar. Den officiella invigningen av planen sker torsdagen den 28 augusti klockan 18.30. Hösten samma år övade bandet tillsammans för första gången, då även med Oliver och Anton. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Konstgräsplanen invigs under Knatteligan med festligheter Tre eldsjälar bakom den nya fotbollsplanen: Mathias Lindström (t.v), Harri Tunturi och Edward Skärström. Den cirka 45x30 meter stora planen som långt anlagts på talkokraft och med sponsring av lokala företag, är byggd av begagnade konstgräsrullor från Aktia LKVarenan. Bandet tränar tillsammans inför spelningar, men har inte regelbundna gemensamma övningar. s Vi ser nog mest fram emot att träffa bekanta och att få vara en del av den fina communityn. – Man dansar inte på borden som i många andra kulturer, säger Riddo med ett leende. Musik She’s Leaving Home är ett Beatles-tributeband från Pargas som framför sina tolkningar av Beatleslåtar med en kvinnlig sångerska i spetsen, utan gitarrer och med ett eget unikt sound. Tanken är att konstgräsplanen i första hand ska gynna juniorerna och planen lättar på bristen på träningstider speciellt under vårmånaderna, samtidigt som den ger ett lyft för hela området och bjuder in till spontant bollskoj för barn och ungdomar i Pargas. Han minns restaurangen bra från ett tidigare besök. I maj släppte bandet sin senaste EP: ”Sitting on a Cornflake.” Våren 2017 frågade Riddo Myyri om hon ville starta ett band och så fick bandet She’s Leaving Home sin början. De konstaterar att detta nog gäller för de flesta band de känner till. SLH har deltagit i International Beatleweek Festival i Liverpool tre gånger tidigare. SLH kommer att ha åtta konserter som är 45 minuter långa. SLH-bandmedlemmarna har också märkt att vissa fans reser runt till flera länder för att se banden. Samtidigt kommer man att namnge konstgräsplanen. Riddo poängterar att bandet aldrig tidigare har uppträtt i Barcelona, vilket gör det extra spännande. Sammanlagt ordnas ca.500 konserter under festivalveckan
Uppe i trädet skymtar Teemu Honkanen. – I år körde vi dessutom cirka 1 500 kilometer med båt under maj–juni för att ringmärka havsörnsungar i Pargas skärgård, berättar Hannu. FOTO:TUULIMERILÄINEN Nagu I år lyckades fiskgjusarnas häckning bra i Pargas skärgård. FOTO:HANNUVAINIOPEKKA Hannu Vainiopekka och Teemu Hon kanen ser på ungarna i boet med hjälp av drönarens kamera. Regnet öser ner och vi har sökt skydd under en gran i väntan på att det plötsliga åskvädret ska dra förbi. De vuxna fåglarna cirklar oroligt över våra huvuden och ger ifrån sig varningsläten. Förhoppningen är att boet innehåller flera friska och välgödda ungar. En lång dag vid rodret väntar. Medan han tar på sig klätterutrustningen plockar Hannu fram drönaren för att se om fiskgjusarna lyckats med häckningen. Under dagen har Teemu, Hannu och Tero redan gått igenom fyra bon som nås med bil, och tre återstår. Mer information om fiskgjusar och andra stora rovfåglar samt det skyddsarbete som görs för dem: www.saaksisaatio.fi Teemu Honkanen kan man kontakta på telefonnumret 050 5212 312. I genomsnitt innehåller bona i Pargas två ungar, men vid några bon har det till och med kläckts fyra ungar, vilket är mycket ovanligt i hela landet och långt ifrån ett årligt fenomen, säger Teemu. – Fiskgjusarnas häckning har lyckats ganska bra i Pargas skärgård flera år i rad. Man får gärna också meddela om alla fynd av risbon, eftersom vi garanterat inte känner till alla rovfågelbon, även om Pargas är ett av landets bäst kartlagda områden. Fiskgjusen tävlar om bo träden med havsörnen. Här är ringarna som används för att ringmärka fiskgjuseungar. Han framhåller att Pargasborna har visat stort intresse och en positiv inställning till rovfåglar, och att många markägare på eget initiativ skyddat rovfåglarnas boträd och skogsskiften. FOTO:HANNUVAINIOPEKKA Fiskgjushonan cirklar ovanför boet. På så sätt blir det lättare att få en helhetsbild av populationen i området och samtidigt stötta bevarandearbetet. FOTO:TUULIMERILÄINEN Boet i västra Nagu fotograferat med drönare. Ibland använder han även rep för att nå de högsta bona. Krävan tom, ropar Teemu. Om någon sätter upp nya holkar på sin mark, vore det bra om man meddelade mig. Aluminiumringen fungerar som individens identitetsring och gör det möjligt att följa dess rörelser. Alumini umringen är en identitetsring som gör det möjligt att följa fågelns livs väg, medan den gula ringen visar att fågeln tillhör ett särskilt forsknings projekt. Nästa dag står 16 bon ute på havet på schemat, med start klockan fem på morgonen. – Vi började använda drönare år 2018, och det har verkligen revolutionerat inventeringsarbetet. Det betyder att de inte får fällas. Teemu klättrar snabbt uppför stammen med hjälp av stolpskor. FOTO:TUULIMERILÄINEN Den tidigare pargasbon Tero Ivaska matar in uppgifterna om fiskgjuse ungarna i databasen. Ungarna förhåller sig lugna under hanteringen. Efter en halvtimme är arbetet vid boet klart och de vuxna fiskgjusarna kan återvända efter att ha övervakat allt från luften i närheten. FOTO:HANNUVAINIOPEKKA Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai21.8.2025 Aktuellt 5 Vi går inte runt smutsen, vi städar bort den! Vill ni ha bättre städning ta kontakt info@fysiogym.fi. Runt detta bo har markägaren till och med tagit bort några mindre träd för att öppna upp sikten från boträdet – något som arten uppskattar. FOTO:TUULIMERILÄINEN Teemu Honkanen på väg till boet. Väl uppe väger och mäter han ungarna och ropar ner resultaten till Tero, som väntar nedanför och registrerar uppgifterna direkt i Naturhistoriska centralmuseets databas. Han har ring märkt och studerat rovfåglar, bland annat havsörn, redan sedan 1970talet. Målet med övervakningen av rovfåglar är att följa populationsutvecklingen och samla data om häckningsresultat och boplatser. Förutom aluminiumringar märks fiskgjusarna även med plastfärgade ringar, som kan avläsas med kikare eller från foton. Boet är ursprungligen konstgjort och byggdes av Seppo Aspelund, som tidigare ringmärkte fiskgjuse ungar på Nagu men som nu, på grund av sin ålder, har minskat på klättrandet. – Fågelskådare och myndigheter har genom åren fått mycket värdefull information om rovfåglar just från Pargasbor, avslutar Teemu. Av ungarna i boet är två troligen hanar och en hona. Båda arterna har dessutom en rekommenderad skyddszon, vilket innebär att alla skogsåtgärder inom 500 meter bör utföras utanför häckningstiden, berättar Teemu. I Pargas följer och studerar Teemu tillsammans med sina medhjälpare förutom fiskgjusar även alla andra rovfågelarter, som berguvar, kattugglor och duvhökar. Ringmärkningen ger forskarna information bland annat om fåglarnas ålder, dödlighet, boplatsoch parningstrohet samt årliga beståndsvariationer. PK fick följa med när tre välmående ungar ringmärktes tolv meter upp i ett träd på Nagu. Han riktar också en vädjan till Pargasborna: – Vi har till exempel omkring hundra uggleholkar under observation. Fågelskådarna Teemu Honkanen, Hannu Vainiopekka och Tero Ivaska inventerar och ringmärker fiskgjuseungar i Pargas skärgård, och just nu befinner vi oss mitt i skogen på Storlandet i Nagu. Tero noterar också uppgifterna på ringarna som Teemu ringmärker ungarna med. Framför oss häckar ett fiskgjusepar i en tall, tolv meter ovan mark. Nu är han pensionerad, men många Pargasbor känner igen honom från den tid då han arbetade som läkare vid Pargas hälsocentral. Snart bekräftar drönarens kamera att boet innehåller tre regnvåta, ungar. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Ring på foten – frivilliga följer fiskgjusar i Pargas skärgård Välmående fiskgjuseungar i en av årets lyckade kullar på Nagu. Honor är vanligtvis större än hanar redan från början. – Fiskgjusarnas och havsörnarnas boträd är fridlysta enligt lag. Teemu har ringmärkt rovfåglar i över 20 år och idag är det hans tur att klättra upp till boet. Snart ska Hannu och Teemu dessutom resa till Lappland för att ringmärka jaktfalkar. – Vingspann 327 millimeter och vikt 1 580 gram, troligen en hane. På en dag hinner man till betydligt fler bon, och säkerheten har förbättrats eftersom man slipper klättra i onödan för att konstatera att boet är tomt eller ungarna ännu för små för ringmärkning, säger Hannu. I klorna håller hon fortfarande en fisk som hon var i färd med att mata sina ungar med när ringmärkarna anlände till boet. De nästan helt försvunna berguvarna utgör inte längre något större hot mot ungarna, till skillnad från tidigare då berguvar var vanligare även i skärgården
. . – Mitt mål är att få folk att komma hit och stanna lite längre och uppleva naturen. Företagen har utvecklat produkter inom tre kategorier: Näring från naturen, Lokal livstil och Aktivt äventyr. – Under lågsäsong behövs resebyråerna. Steve Hart, som är vd för resebyrån The travel experience Finland prövar att göra upp eld med tändstål. Man köper upplevelsen – inte resan. Även om det är få som har tid att marknadsföra lågsäsongen under sommaren så säger James att det är då man bäst når ut. Det hjälper inte att ha hotellet öppet om det inte finns något att göra här. För en finländare kan programmet kännas som en trevlig söndagsutflykt, men för utländska turister kan närheten till naturen, tystnaden och till exempel att dricka kaffe kokt över en lägereld, vara en väldigt exotisk upplevelse. Sara säger att de flesta cykelturister har otroligt bråttom. . Han ger ett exempel från Skottland där man i en by kämpade med samma problem under lågsäsong. På vintern arbetar hon som guide i Svenska Lappland. . James är väl medveten om att det ekonomiskt inte är lätt för företagarna att förlänga säsongen, men ser det som en investering som på lång sikt kan ge utdelning. Utöver meditationen har vi upplevt skogen med alla sinnen. Projektet finansieras av Interreg BSR under åren 2023–2026. . Till programmet, med vilket Sara ska försöka locka fler utländska turister utanför högsäsong, hör också plättstekning över öppen eld och bad i en mysig vedeldad bastu på Naawas campingområde i skogen i Galtby. Till upplevelsen hör också en trerätters middag tillredd av en proffskock och en övernattning i hotellets individuellt inredda rum. Att ligga på marken i skogen med stängda ögon är vilsamt, jag hör vinden sus i träden och fågelsången och känner mig riktigt avslappnad. Lutad mot trädet sitter Kathrin Deter. Med vårt program vill vi utanför säsong introducera bastun för utlänningar så att de ska få den kompletta bastu-upplevelsen, säger Outi. . – Skärgården här är inte som Norge som har sina populära utsiktspunkter. James berättar att det i Lappland är stort att uppleva mörkret – norrskenet och stjärnhimlen. För många utländska turister är tystnaden i våra skogar något unikt. Samtidigt måste företagarna samarbeta med marknadsföring utanför högsäsongen för att nå de internationella kunderna. ”Jag älskar det jag gör”, säger Saara. . – Britterna har redan hittat Lappland och nu börjar de få upp ögonen för södra Finland. En parallellt genomförd marknadsanalys, med 4000 svar från nio europeiska länder, visade på en stark potentiell efterfrågan på hållbar, naturbaserad turism under lågsäsong. Projektet ”Light in the dark” ska stärka företagen . Ett nytt Lappland strävar man inte efter, småskalighet och exklusivitet är viktiga nyckelord i skärgården. Det vi kan skapa här är genuina skärgårdsupplevelser för små grupper. Steve Hart, vd för det Helsingforsbaserade företaget ”The Travel Experience”, blir eld och lågor – han vill själv pröva på och får snabbt eld på en bit näver. Innan jag och de övriga deltagarna hinner somna blir vi ”väckta” av Sara Söderlund från företaget Naawa Nature Awakening i Korpo. Sammanlagt har projektet 11 projektpartners i Estland, Lettland, Litauen, Sverige och Finland samt på Åland och leds av yrkeshögskolan Novia. – För oss finländare är bastun en självklarhet men utlänningar vet inte vad de ska göra i bastun. Sammanlagt deltar 26 små och mellanstora företag som arbetar med turism i Finland, Sverige, Estland, Lettland och Litauen. Projektet ska hjälpa små och mellanstora företag som arbetar med turism att förlänga säsongen utanför sommaren och skapa program och hitta lösningar för att locka turister till landsbygdsoch kustområden kring Östersjöns kuster. . Upplevelser är också något som företagarna Outi och Sam Fagerlund på Hotell Hyppeis i Houtskär vill bjuda på med sitt bastuprogram – ett hett ämne också med tanke på Eurovisionsfestivalen. Hjälper små och medelstora företag inom turistsektorn att skapa naturnära program för lågsäsongen, i syfte att locka turister till landsbygdsoch kustområden i norra Östersjöregionen året runt. – Höstens evenemang borde marknadsföras aktivt redan under sommaren. – Jag citerar Benjamin Donner som under någon workshop sade att ”Säljer du din granne så säljer du dig själv”. . . Hon delar ut muggar med tallbarrste som vi dricker under tystnad. FOTO:TUULIMERILÄINEN Sara Söderlund, som driver företaget Naawa Nature Awakening för femte sommaren, har som mål att förlänga säsongen till vår och höst. . Mörkret är något som man kan marknadsföra också här. James Simpson, som är Light in the Dark-projektets ledare från yrkeshögskolan Novia i Åbo, säger att utmaningen i skärgården är att skapa intressanta platser för turisterna. Resultaten sammanställs i en handbok och ett verktyg för produktval, som ska distribueras kostnadsfritt i utbildningssessioner över hela regionen senare i projektet. Hon visar upp olika bastuprodukter som kunderna får använda i bastun, bland annat bastudroppar som ska ge bastuvattnet en doft av bastukvastar. Enkäten bland 200 små och medelstora turistföretag hjälpte hitta de främsta utmaningarna företagen står inför gällande säsongsvariationer. Men det är tydligt att turisterna alltmer nu söker annorlunda objekt. Där kom man överens i byn att turas om att hålla öppet så att det alltid fanns något ställe som var öppet fredag till söndag och på så sätt förlängdes veckosluten, och samtidigt säsongen, långt in i oktober och november på ett sätt som var rättvist mot alla företagare. Upplevelserna testas bland annat genom att företagarna besöker varandra under 2025. Till exempel i Houtskär kunde man komma ut mer familjen för att meta eller andra enkla saker som avspeglar skärgårdskulturen. Att ett företags tjänster bjuds ut av flera resebyråer ger mer trovärdighet i turisternas ögon, säger James. Steve, som säljer resor både till stora företagsgrupper och cykelturister, funderar över möjligheten att erbjuda Saras program till sina kunder som cyklar Skärgårdens ringväg. Då vi anländer är strandbastun varm och matsalen i den gamla skolan vackert dukad. . Här borde vi företagare kunna samarbeta mera, säger Outi. Han säger att rätt paketerade kan småskaliga upplevelser som denna locka turister till skärgården på våren och hösten och jämna ut de stora säsongsvariationerna som är en av de största utmaningarna turistföretagen har – inte bara i Finland. Programhelheten ”Forest bathing and sauna experience” har Sara utvecklat inom projektet ”Light in the dark”. Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 6 Reportage · Reportaasi. Tuuli Meriläinen Turismföretagarna Loreta Pizika och Reinis Pizika från Lettland samt Katja Euro mediterar i Korposkogen och testar Sara Söderlunds program. – Jag vill helst hålla grupperna små, under tio personer, för att ge en mer autentisk upplevelse, säger Sara. Det räcker inte att en restaurang har öppet utan borde vara flera som förbinder sig till att hålla öppet. Sara plockar fram sina elddon och visar hur man gör upp eld med tändstål och fnöske. . – Utmaningen med att förlänga säsongen är för oss att Ringvägen stänger och att det finns så lite service i skärgården utanför högsäsong. Ger turistföretagarna idéer och lösningar för att förlänga säsongen och stärker motståndskraften hos företag verksamma i skärgårdsoch kustområden. Outi inleder programmet ” Authentic Finnish Seaside Sauna Experience with Accommodation”, det vill säga den autentiska bastu-upplevelsen med att berätta om vad bastun betyder för henne personligen och bastuns olika hälsofördelar. På plats i maj för att testa Saras program är fem företagare med verksamhet i Lettland och Finland eftersom en viktig del av projektet också är att ge feedback och lära sig av varandra. Tystnad och bastubad ska förlänga turistsäsongen Reportage Plättstekning över öppen eld, upplevelser för alla sinnen i skogen och bastubad är ingredienser som ska locka fler turister till Pargas skärgård utanför turistsäsongen. – Det kostar bland annat att värma upp lokalerna och att hålla kvar personal. Samtalet runt lägerelden handlar inte bara om turistbranschens utmaningar och samarbetsmöjligheter i de olika länderna men också om spännande specialkunskaper. . För att det ska lyckas måste företagarna samarbeta mycket mera än nu. Nu när skärgårdens ringväg är öppen längre på hösten, borde det också hända mer i skärgården.
Tuuli Meriläinen Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 21.8.2025 Reportage · Reportaasi 7 NÄSTA STORUTDELNING SEURAAVA SUURJAKELU annons@aumedia.fi •02 274 9900 Syksy & Yrittäjyys Höst & Företagande 11.9. Hän jakaa meille männynneulateetä, jota juomme hiljaisuuden vallitessa. Me voimme täällä tarjota aitoja saaristoelämyksiä pienille ryhmille. Kun useat matkatoimistot tarjoavat jonkin yrityksen palveluja, se lisää uskottavuutta matkailijoiden silmissä, James sanoo. Vaikka harvalla on aikaa markkinoida hiljaista kautta kesällä, Jamesin mukaan juuri silloin se kannattaa tehdä. Elämyksiä haluavat tarjota myös Houtskarissa Hotell Hyppeisiä pyörittävät Outi ja Sam Fagerlund omalla saunakonseptillaan. Projektin tavoitteena on auttaa pieniä ja keskisuuria matkailualan yrityksiä pidentämään sesonkia kesän ulkopuolella, kehittämään ohjelmia ja löytämään ratkaisuja matkailijoiden houkuttelemiseksi tämeren ympäristön maaseutuja rannikkoalueille. James on tietoinen siitä, ettei sesongin pidentäminen ole taloudellisesti helppoa yrittäjille, mutta näkee sen sijoituksena, joka pitkällä aikavälillä voi tuottaa tulosta. Uutta Lappia ei tavoitella – pienimuotoisuus ja eksklusiivisuus ovat saariston tärkeitä avainsanoja. Ennen kuin minä ja muut osallistujat ehdimme nukahtaa, Sara Söderlund korppoolaisesta Naawa – Nature Awakening -yrityksestä ”herättää” meidät. – Britit ovat jo löytäneet Lapin ja nyt he alkavat vähitellen kiinnostua Etelä-Suomesta. James kertoo, että Lapissa suuri elämys on kokea pimeys – revontulet ja tähtitaivas. Hankkeessa on mukana yhteensä 26 matkailualan pk-yritystä Suomesta, Ruotsista, Virosta, Latviasta ja Liettuasta. – Saaristo ei ole kuten Norja, jolla on tunnetut näköalapaikkansa. Asiakkaat ostavat elämyksen – ei pelkkää matkaa. Toukokuussa viisi yrittäjää Latviasta ja Suomesta saapui testaamaan Saran ohjelmaa, sillä tärkeä osa hanketta on myös palautteen antaminen ja toistensa oppiminen. Hiljaisuudella ja saunomisella pidennetään matkailukautta Reportaasi Letunpaistoa avotulella, elämyksiä aisteille metsässä ja saunomista – näillä aineksilla pyritään houkuttelemaan lisää matkailijoita Paraisten saaristoon varsinaisen sesongin ulkopuolella.. Nuotion ääressä keskustelut eivät koske pelkästään matkailualan haasteita ja yhteistyömahdollisuuksia eri maissa, vaan myös mielenkiintoisia erityistaitoja. Steve, joka myy matkoja sekä suurille yritysryhmille että pyörämatkailijoille, pohtii mahdollisuutta tarjota Saran ohjelmaa asiakkailleen, jotka kiertävät Saariston rengastietä. – Syksyn tapahtumia pitäisi markkinoida aktiivisesti jo kesällä. Ohjelmaan, jolla Sara yrittää houkutella lisää ulkomaisia matkailijoita sesongin ulkopuolella, kuuluu myös lettujen paistoa avotulella sekä viihtyisässä, puulämmitteisessä saunassa saunominen Naawan leirintäalueella metsässä Galtbyssä. Hän esittelee erilaisia saunatuotteita, joita asiakkaat saavat käyttää saunassa, muun muassa löylytippoja, jotka tuovat löylyveteen vihtamaisen tuoksun. Onnistuminen edellyttää, että yrittäjät tekevät paljon enemmän yhteistyötä kuin nyt. – Esimerkiksi tilojen lämmittäminen ja henkilökunnan palkkaaminen maksaa. Siellä sovittiin, että kylän yrittäjät pitävät vuorotellen paikkojaan auki, jotta aina olisi joku paikka avoinna perjantaista sunnuntaihin. Sara kaivaa esiin tulentekovälineensä ja näyttää, miten tulta tehdään tulusraudalla ja taulalla. – Hiljaisena kautena tarvitaan matkanjärjestäjiä. Sara kertoo, että useimmilla pyörämatkailijoilla on valtava kiire. Outi aloittaa ohjelman ”Authentic Finnish Seaside Sauna Experience with Accommodation” kertomalla, mitä sauna merkitsee hänelle henkilökohtaisesti ja saunan eri terveyshyödyistä. BOKA DIN ANNONS REDAN IDAG! VARAA ILMOITUKSESI JO TÄNÄÄN!. Hänen mukaansa oikein paketoidut, pienimuotoiset elämykset, kuten tämä, voivat houkutella matkailijoita saaristoon keväällä ja syksyllä ja tasoittaa suuria kausivaihteluita, jotka ovat yksi matkailuyritysten suurimmista haasteista – eikä vain Suomessa. Pimeyttä voidaan markkinoida myös täällä. – Tavoitteeni on saada ihmiset tulemaan tänne ja viipymään vähän pidempään sekä kokemaan luontoa. – Haluan mieluiten pitää ryhmät alle kymmenen hengen ryhminä, jotta kokemus olisi mahdollisimman aito, Sara sanoo. Saapuessamme rantasauna on lämmin ja vanhaan kouluun rakennettu ruokasali on kauniisti katettu. Makaan metsässä silmät kiinni ja olen täysin rentoutunut – kuulen tuulen huminan ja lintujen laulun. – Siteeraan Benjamin Donneria, joka eräässä työpajassa sanoi: ”Kun myyt naapuriasi, myyt myös itseäsi.” Ei riitä, että yksi ravintola on auki, vaan pitäisi olla useampi, joka sitoutuu pitämään ovet avoinna. Esimerkiksi Houtskarissa voitaisiin houkutella perheitä ongelle tai muihin yksinkertaisiin saaristokulttuuria kuvaaviin aktiviteetteihin. On kuitenkin selvää, että matkailijat etsivät yhä useammin erilaisia kohteita. Metsä meditaation lisäksi olemme kokeneet metsän kaikilla aisteilla ja eri tavoin. – Meidän haasteemme sesongin pidentämisessä on se, että rengastie sulkeutuu ja palveluita on niin vähän sesongin ulkopuolella. Meidän yrittäjien pitäisi tehdä enemmän yhteistyötä, Outi sanoo. Nyt kun rengastie on auki pidempään syksyllä, saaristossa pitäisi myös tapahtua enemmän. Helsingissä toimivan The Travel Experience -yrityksen toimitusjohtaja Steve Hart innostuu tulisesti – hän haluaa itse kokeilla ja saa nopeasti tuohipalan syttymään. Näin viikonloput ja samalla sesonki pitenivät pitkälle lokakuuhun ja marraskuuhun, reilulla tavalla kaikkia yrittäjiä kohtaan. Suomalaiselle ohjelma voi tuntua mukavalta sunnuntairetkeltä, mutta ulkomaisille matkailijoille luonnon läheisyys, hiljaisuus ja vaikkapa nuotiokahvi voivat olla erittäin eksoottinen kokemus. James antaa esimerkin Skotlannista, missä eräässä kylässä kamppailtiin saman ongelman kanssa hiljaisena kautena. Elämykseen kuuluu myös kolmen ruokalajin illallinen ammattikokin valmistamana sekä yöpyminen hotellin yksilöllisesti sisustetuissa huoneissa. Ei auta, että hotelli on auki, jos täällä ei ole mitään tekemistä. – Meille suomalaisille sauna on itsestäänselvyys, mutta ulkomaalaiset eivät tiedä, mitä siellä pitäisi tehdä. Sara on kehittänyt ohjelmakokonaisuuden ”Forest bathing and sauna experience” osana ”Light in the dark” -hanketta. Light in the Dark -hankkeen johtaja, turkulaisen ammattikorkeakoulu Novian James Simpson, sanoo, että saariston haasteena on luoda matkailijoille kiinnostavia kohteita. Ohjelmamme avulla haluamme esitellä saunan ulkomaalaisille sesongin ulkopuolella, jotta he saisivat täydellisen saunaelämyksen, Outi sanoo. Samalla he tekivät markkinointiyhteistyötä sesongin ulkopuolella kansainvälisten asiakkaiden saavuttamiseksi
27.8 Ralf, Raul, Rufus, Rauli Ett tiotal människor har på eftermiddagen samlats på Nagu Andelsbanks parkeringsplats i Nagu för att inviga den nya målningen som målats av konstnären Sibel Kantola. 21 augusti 2025 · Vecka 34 Veckans namnsdagar . Kursen riktar sig till vuxna med psykisk ohälsa och sömnproblem. Tack för varmt deltagande samt ett varmt tack till personalen på Hemviken. Sibel valde därför att dela upp målningen i två delar: den övre visar skärgården ovanför vattenytan, medan sockeln representerar livet under ytan med fiskar, maneter och blåstång – en art som bara trivs i rent vatten. Mera information och anmälningar till Seija Autio tfn 044 3582145. Sista ansökningsdatum: 26.9. Luckan i Åbo, Auragatan 1H, innergård. 12.15 och fredagar kl. 16.30-18.00. Finlands Artrosförening/ Pargas artrositer Finlands Artrosförening/ Pargas artrositer börjar med vattengympan måndagen den 1.9 kl 8.30-9.30 och torsdagen den 4.9 kl. Konditionssalsträning på Pargas Fysiotjänst på torsdagar kl. Vägvisning från Skärgårdsvägen mot Nagu. Vietän päivää perhepiirissä. Liksom ett ljus som blåstes ut Din levnadsdag har nått sitt slut. Pris: 75 €/15 gånger. Pargas Folkdansare Höstterminen kör igång måndagen den 1.9.2025 kl. Kom alla med: ni som dansat aktivt under de senaste åren, ni som har haft en kortare eller längre paus + alla andra som är intresserade av folkkultur och dans. Hoppas så många som möjligt vill fortsätta eller återuppta en hobby fylld av dans, samhörighet och gemensam rörelseglädje. Info och ansökan www.fspc.fi Kursen sorgens stig. 23.8 Signe, Signhild, Signe, Varma . Det förvandlades till den översta bubblan i en rad bubblor som stiger från vattnet. https://pargashembygdsmuseum.fi/pa_svenska/foreningen/Anmäl dig senast 24.8 till reseledaren Magnus Sundman, magsun64@ gmail.com/040-7584737. Duetto Det behövs mera deltagare till konditionssalsgymnastiken på Fysio tjänst 1.10-3.12 kl. 18.00. Tuuli Meriläinen Väggmålning i Nagu har fått sitt namn ”Himlen lyser rosa eftersom den är som vackrast när solen går ned. Mahdolliset onnittelut jätetään väliin. Välkommen på Språkbadscafé på svenska! Över en kopp kaffe kan du öva svenska men andra språkintresserade. Också det runda fönstret blev en del av kompositionen. Anmälningar: Fysiotjänst, tfn 050 471 1148. 14-16.30 8.10 kl. Bankdirektör Alice Björklöf berättar under invigningen att målningen får namnet ”Saariston aarre” på finska, eftersom man anser att det svenska namnet är besvärligt att översätta. Finns begränsat antal platser. Niina 0458009887. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Det är Nagubon Tim Eriksson som står bakom det vinnande förslaget. – Det är en viktig symbol för naturens balans och för ett hav som förhoppningsvis får vara rent i framtiden. Verket, som mäter cirka elva gånger sex meter, får namnet ”Kobbar och skär”. Lindroos Kb ÄG. Välkomna! PIF orientering Motionsorientering Skärgårdsskärmarna idag 21.8 vid Våno gamla skola (karta Tervsund). Pargas hembygdsförening Hembygdsmuseet, Storgårdsgatan 13 3.6–31.8, ti-sö 11–16 Utställning i augusti: 6.8-31.8 Byggnadsvård Program i augusti 31.8 kl. 63_ Linnea_Vanamo 64_ Kalla 65_ Kalla 68_ Ax_Tähkä 69_ Ax_Tähkä 73 74_ Eklöv_Tammenlehti 120 121 125 126 130 135 131 May-Gret Elisabet Blomqvist * 29.6.1946 † 26.7.2025 Det kom en stilla vind som smekte ömt Din trötta kind. 25.8 Louise, Lovisa, Lova, Loviisa . Arbetet med målningen inleddes i juli, och väggmålningen har väckt en del diskussion på nätet och nyfikenhet i Nagu centrum. Styrketräningen börjar den 3.9 kl.10.30 -11.30 på Fysion. Nya medlemmar 45 euro, övriga 30 euro. 17.0018.30. Start kl. Höstens grupp riktar sig till vuxna personer som är i arbetslivet eller studerande och som upplever att de är i riskzonen för att bli utmattade eller som känner igen utmattningssymtom och vill jobba med sig själva för att hålla sig i balans. Väggmålningen är den andra som Sibel har skapat. Jag kommer att fira dagen tillsammans med min familj. Matsvinnutdelningen i Brava börjar torsdag 21.8 kl. Ingen anmälan behövs! Onsdagar kl. 10-16. 13.45-14.30, gruppen samlas 15 gånger och pågår fram till 17.12 med Katja Shadbolt som ledare. släkt och vänner Jordfästningen har skett i stillhet. Vi bjuder på kaffe om du bjuder på din tid! Kontaktinformation: abo@luckan.fi Infodisk: 044 3043000 Från föreningarna FO TO :T U U LI M ER IL ÄI N EN Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 8 Oss emellan Tuula 24.8. Vårterminen börjar tisdagen den 13.1.2026. 19 i Malm skolas gymnastiksal. Info; www.fspc.fi Kursen; sömnskolan 27-30.11,Solvalla, Noux, Esbo. 14-15, pris 75 euro, sista anmälningsdagen 8.9.2025. Det enda kravet var att temat skulle vara skärgården. Ett stort tack till Attendo Lilla Ro för May-Grets goda omvårdnad. Nagu På fredagen offentliggjordes namnet på den stora väggmålning som pryder den östra fasaden av Nagu Andelsbank. Göta BEGRAVNINGSBYRÅ FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST G. 23-26.10, Härmä Spa, Österbotten. FRK-vännerna Höstsäsongens första vänträff håller vi i Humana tisdagen den 26.8. 21.8 Sven, Soini, Veini . . Alla välkomna med! Psykosociala förbundet r.f. ”Prova på-träffar” 17.9 kl. Då frågade Sibel Kantola om banken skulle vara intresserad av en väggmålning – och svaret blev ja. Pris 45 €/15 gånger. 12.45 och 14.00 (start 4.9.2025). Styrelsens ordförande Mats Eriksson berättar att idén till väggmålningen föddes under styrelsens julfest på Mökki Galleria i fjol. Namnet är inspirerat av Naguvalsen, och målningens motiv anknyter till element som nämns i valsens text. Finlands Röda Kors Pargas avdelning Humanas öppethållningstider måndag kl. 040 1409345. Gruppens syfte är att stärka det psykiska välbefinnandet samt att öka medvetenhet och förståelse för både friskoch riskfaktorer. 22.8 Ivar, Joar, Iivari, Iivo . Dock finns en tröst Du sover i ro. Mera info finns på vår hemsida:www.fspc.fi/ kurser/kamratstod Luckan i Åbo Språkbadscafé: Pratar du finska men vill öva din svenska. 13.30-14.00. 15 (max 2 deltagare/förening) om användningen av de medel som överfördes från Stiftelsen Gamla Malmen till Pargas hembygdsförening. Kursen riktar sig till dig som är anhörig till en familjemedlem som dött genom självmord. Välkommen du som är intresserad av minnesärenden och hjärnhälsa! Tilläggsinformation: Gerd Hakalax tel. Puhutko suomea mutta haluaisit harjoitella ruotsin kieltä. Hembygdsföreningen sammankallar föreningar verksamma på Gamla Malmen till ett diskussionsmöte i Björkfeldtska gården (Curatio) måndag 1.9 kl. kl. Hembygdsföreningen ordnar en heldagsutfärd 4.9 till Finby (via Sagu och Kimito). Fråga om lediga platser, Stina 040-7420845. 24.8 Bertel, Bertil, Berta, Bertta, Perttu . . Den första pryder en oljecistern hos företaget Dava Foods i S:t Karins. Diabetesföreningen i Åboland Lediga platser finns ännu i följande motionsgrupper: Vattengymnastik i Folkhälsanhuset på fredagar kl. Tel. All eventuell uppvaktning undanbedes. 15.30-17 eller kl. 9.00 10.00. Anmälningar och mera information på kombis hemsida. Västra Åbolands Hjärtförening Hjärtföreningens motionsgrupper för medlemmar börjar hösten enligt följande: Konditionssalsgymnastiken i Fysiotjänst tisdagen 9.9 kl. 14-16.30. 17-18.30, från september till maj. Kurs för par, 23-26.10,Ruissalo Spa i Åbo. Eget kärl med. E-post: daphne.m.jensen@ gmail.com. 10-17, tisdag-torsdag kl. Vattengymnastiken i terapibassängen onsdagen 10.9 kl. INKERI TUOMINEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget tel. . Tuula Johansson DÖDA Vår kära Ringa Gunilla Isberg * 23.9.1929 † 22.7.2025 Älskad och djupt saknad Margot och Eyvind Jan-Olof och Eila Tom och Marina Barnbarn och barnbarnsbarn Släkt och vänner Ett hjärta av godhet har slutat slå, den eviga vilan har kommit. Senaste ansökningsdatum 26.10. Till vardags driver hon galleriet Mökki Galleria, även det i S:t Karins. . Arbetet tog sammanlagt elva dagar. Oändligt är saknaden, sorgen så stor. Anmälningar: Tuula Johansson, tfn 040 061 7751. Senaste ansökningsdatum:21.9. 13-15 Egentliga Finlands museidag. 13.30-14.30, gruppen samlas 15 gånger och pågår fram till 16.12. Den övre delen av väggen är rappad medan sockeln består av betong, och dessutom finns tre fönster, varav ett runt. 13.00 (start 5.9.2025). Vårterminen börjar onsdagen 14.1.2026. . Jordfästningen har skett i stillhet. Anmälning till christel.soderholm@abo.fi senast 25.8. 02-251 2991 FÖDELSEDAG BEGRAVNINGSTJÄNSTER www.pku.fi. . Öppet hus. Program: Gympa för hjärnan. Kursen riktar sig till par där den ena partnern eller båda har psykisk ohälsa. . ÅST: Romeo & Julia 3.10, pris 40 euro, bussbiljett. Det är dagens mest magiska stund”, säger Sibel Kantola. Vänligen kontakta gruppledare Daphne Jensen: Telefon/WhatsApp: 0503135788. DÖDA Firar ej, 28.8. Vi diskuterar kommande verksamhet och aktuella ärenden. Info och ansökan www.fspc.fi Kamratstöd för personer med erfarenhet av utmattning eller utmattningssymtom på svenska i Åbo. Många stannade till för att följa processen och prata med konstnären. Utdelningen fortsätter varje torsdag under skolåret Egentliga Finlands Minnesförening rf Öppet för alla och avgiftsfritt Minnescafé i Familjecenter-utrymmet Salen (Vapparvägen 15) tisdag 26.8 kl. 26.8 Märta, Märit, Ilma, Ilmatar, Ilmi
Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. Nu var bara tio på plats då sex hade förhinder att närvara och åtta har lämnat jordelivet. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Pastorskansliet, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai21.8.2025 Oss emellan 9 KYRKLIGT VÅRDTJÄNSTER JURISTBYRÅER JURISTBYRÅER Elfte söndagen efter pingst söndag 24.8 högmässa kl. Leden har dock glesnat sedan dimissionen i maj 1960. Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 9–11. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Jag anser att alla som ligger i gravar på Pargas kyrkliga samfällighets gravområde i så fall borde behandlas likvärdigt. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 28, 20700 Åbo . Tfn. 24 (Konstra 2 vån). Väntar på svar av Pargas kyrkliga samfällighet. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. 02-458 9424. Wide), Barbro Alhonen (f. K Församlingarnas gravkontor, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-torsdag kl. 10 i Pargas kyrka, Pär Lidén, Harri Kahlos. Tolfte söndagen efter pingst söndag 31.8 högmässa kl. 24 (Konstra 2 vån). 02-458 5355. Abrahamsson), Märta Helin (f. 02-458 5994. Mottagning kvällstid. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. 20–23. 10 i Pargas kyrka, Otto Lindén, Harri Kahlos. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Tidsbeställning vard. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Kända melodier från filmer och olika klassiska verk. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Irena Nylund Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi AKUPUNKTUR OCH FYSIOTERAPI för din helhetshälsa 4000 års beprövad teknik AKUPUNKTIO JA FYSIOTERAPIA kokonaisvaltaiseen hyvinvointiisi 4000 vuotinen hoitomuoto fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Även hembesök | Myös kotikäynnit ADVOKATBYRÅ · ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co Slottsgatan 9 D, 20100 Åbo Linnankatu 9 D, 20100 Turku . Kommer kyrkan i så fall behandla samtliga likvärdigt eller kommer ni att behandla persongravarna olika beroende på vem som ligger i graven. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 02 242 2200 info@laineenkaare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkaare.fi 30 min. 8-10, tel. Konsertserien ”Sommarnatt i Pargas” lördag 30.8 kl. Kyrkoherde Sara Grönqvist, tfn 040 312 4411, sara.gronqvist@evl.fi. 11–12.30 i församlingshemmet. 10–13. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 24 (Konstra 2 vån). 18 i Agricolakapellet, Pär Lidén, Harri Kahlos. Laurén), Gunnel Lindqvist (f. 02-458 9424. Matutdelningen inleds kl. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Ljungqvist), Solveig Karlsson (f. Tillsammans med finska församlingen. FOTO:PRIVAT s Har man köpt en evighetsgrav och betalat stora pengar så bör den också i framtiden fortsättningsvis vara evigt så länge någon sköter om den. Tfn 0403 124 410, e-post vastabolands. Trygve Lindqvist Studentjubileum i Pargas Insändare Jag har hört att Pargas kyrkliga samfällighet förbereder ett ärende att ändra på ägandet av de personer som idag äger en grav som man i tiden har köpt som evighetsgravar, att de skulle bli 25-årsgravar i framtiden. DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. Bergman), Berit Strömborg (f. 02-458 5355. Tel. 02-458 5355. Café Tillsammans onsdagar kl. forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Strandv. 20 i Pargas kyrka, konsert med Timo Korhonen, gitarr, Samuli Paavilainen, cello och Anna Satomaa, orgel och flöjt. 8-10, tel. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar (ej 14.8) kl. Jansson), Marina Lundström (f. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Joelsson), Margareta Mattsson (f. Tel. Tidsbeställning vard. 8-10, tel. 0403 124 482, e-post gravkontoret-pargas@evl.fi Döda: May-Gret Elisabet Blomqvist, 79 år Pargas. Stig Engman Kyrkomedlem i församlingen Fråga till kyrkofullmäktige i Pargas Skolmaten vecka 35 Må: Nötköttssås med tomat, potatis/Grönsakscurry Ti: Broilersås med curry, ris/ Grönsaksragu med mifu On: Grönsaksärtsoppa, mjukt bröd, pannkaka To: Östersjöfiskbiff, gräddfilssås med örter, potatis/ Vegopinnar Fr: Köttmakaronilåda/Grönsakspastalåda med ost Äldreomsorgen vecka 35 Må: Nötköttssås med tomat, potatis, varma grönsaker Ti: Broilersås med curry, potatis, varma grönsaker On: Ärtsoppa, plättar To: Östersjöfiskbiff, potatis, varma grönsaker, gräddfilssås med örter Fr: Köttmakaronilåda, varma grönsaker Lö: Korvsås, potatis, varma grönsaker Sö: Köttbullar i senapssås, morot-potatismos Matlista Från vänster: Kristina Kesäläinen (f. Höglund) och Carl-Göran af Heurlin. Tel. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Tel. Strandvägen 24, (Konstra vån. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Karl Olav Franzell, 76 år, Pargas. 9–12.30. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB ADVOKATBYRÅER JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Gunnel Götha Erica Jansson, 79 år, Pargas. Öppet tisdagar och torsdagar kl. Fastighets-, miljö-, avtalsoch skadeståndsärenden, tvistemål, allmän juridik Kiinteistö-, ympäristö-, sopimusja vahingonkorvausasiat, riita-asiat, yleisjuridiikka 040 146 1929 VH/VT Pipsa Mörn www.arvolex.fi Ta kontakt! Ota yhteyttä! (02) 252 2242 | siro@sirolaw.fi Puolalagatan 1, 20100 Åbo Puolalankatu 1, 20100 Turku www.sirolaw.fi För Din sak – Sinun asiallasi Ta kontakt! Ota yhteyttä! (02) 242 2242 | siro@sirolaw.fi Puolalagatan 1, 20100 Åbo Puolalankatu 1, 20100 Turku www.sirolaw.fi För Din sak – Sinun asiallasi PARGAS KUNGÖRELSER PARAISTEN KUULUTUKSET annons@aumedia.fi | pren@aumedia.fi | 02 274 9900. Tidsbeställning vard. Palin), Regina Lehtola (f. 9–11. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Mottagning kvällstid. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. 10–2. 0400 221 190 varje kväll kl. 0400 221 190 varje kväll kl. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Det kan vara att detta endast är ett rykte, men för att ta kål på ryktet, vill jag ställa frågan till beslutsfattarna i Pargas församling. Mottagning kvällstid. Strandv. Rakel Marita Wentzell, 91 år, Pargas. 9–11. 15–19 samt lördagar kl. 02-458 9424. Följande gång 25.8. Sommarandakt onsdag 27.8 kl. 19 på Prästgårdsvägen 5. KYRKLIGT VH Bertil Zetter Tavastg. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Om det mot förmodan skulle vara sant, hur går ni tillväga då det på kyrkogården idag finns personer av olika slag som ligger i evighetsgravar. DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3 Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. 2). 9-12.30. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. Studentjubileum Till 65-årsstudentjubileum och en trivsam träff samlades tio klasskamrater från Pargas svenska samskola den 12 augusti där kära minnen dök upp. 11 och pågår så länge kassarna räcker. Strandv. Med vilken rätt kan församlingen ändra på äganderätten så där bara. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . 10–21. 19 på Prästgårdsvägen 5. Ringa Gunilla Isberg, 95 år, Pargas. I samarbete med finska församlingen. 2). 20–23. 2). Har man köpt en evighetsgrav och betalat stora pengar så bör den också i framtiden fortsättningsvis vara evigt så länge någon sköter om den. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. 13.30–15 i Tennbystugan
Sen jälkeen seurasi Nauvon kotiseutuyhdistyksen koostama kuvakavalkadi, ja illallisen päätteeksi tarjoiltiin näyttävä juhlakakku. Yli sata henkilöä oli mukana järjestämässä Vikomin venesataman venehallissa perjantai-iltana pidettyjä kansanjuhlia. Paikalla oli myös Saaristomeren Unesco-biosfäärialueen Junnulabra, jossa saattoi muun muassa esittää kysymyksiä Saaristomerestä ja katsella akvaariossa olevia kolmipiikkejä. Päivämäärä oli symbolinen – oli kulunut tasan 630 vuotta siitä, kun Nauvo mainittiin ensimmäisen kerran kirjallisissa lähteissä. Tarjoilua säesti Nagu sångkör. Myös Paraisten kaupunginvaltuuston puheenjohtaja Sandra Bergqvist ja kaupunginhallituksen puheenjohtaja Gilla Granberg osallistuivat juhlaan ja yhtyivät sekä ”Ja, må hon leva” -lauluun että ”Paljon onnea” -lauluun 630-vuotiaan Nauvon kunniaksi. Erityiskiitos osoitettiin Vikom marinalle venehallin käytön mahdollistamisesta. Det var otroligt många som dansade, säger Raili Petra. Raili Petra. Gruppen består av Pasi Hiihtola och Peik Stenberg. Yleisö lauloi tietysti myös Nauvovalssin, jossa pitäjä kuvataan ”helmeksi Turunmaan sylissä”. På plats var också Knattelabbet från Skärgårdshavets Unescobiosfärområde, där man bland annat kunde ställa frågor om Skärgårdshavet och titta på spiggar i akvarium. Även Sandra Bergqvist, ordförande för Pargas stadsfullmäktige, och Gilla Granberg, ordförande för stadsstyrelsen, deltog i firandet och stämde in i både ”Ja, må hon leva” och ”Paljon onnea” till 630-åriga Nagus ära. Hän edustaa yhtä monista paikallisista yhdistyksistä, jotka olivat mukana järjestämässä juhlaa. Yhdeksän jälkeen lavan otti haltuunsa Tom Nyman and the Alligators, ja tanssi jatkui aina aamuyön tunneille lämpimässä elokuun yössä. Tanssijoita oli uskomattoman paljon, kertoo Raili Petra. Över hundra personer hade engagerats i arrangemangen kring den folkfest som gick av stapeln i Vikom marinas båthall på fredag kväll. Båthallen var inredd med dukade långbord och ett lastbilsflak fungerade som scen för orkestern och bland rekvisitan fanns bland annat en gammal brandbil från Nagu FBK. Efter niosnåret tog Tom Nyman and the Alligators över scenen och dansen fortsatte inpå småtimmarna i den varma augustinatten. Vikom marinan venehalli toimi juhlasalina. Kattoa koristaa Pentti Salmen veneen spinnaakkeri, sitä koristaa Nauvon purjehdusseuran tunnus, eli kruunupäinen kotka. – Arrangemangen lyckades bra, trots den utmanande akustiken i hallen. Ohjelma käynnistyi klo 17 lastenkonsertilla, jossa Sås och Kopp innosti nuorempaa yleisöä. – Järjestelyt onnistuivat hienosti, vaikka hallin akustiikka olikin haastava. Rekvisiittaan kuului muun muassa vanha Nauvosta peräisin oleva VPK:n paloauto. På scen stod även gruppen Nagu Youngsters, som öppnade självsäkert med Coldplays ”Viva la Vida”. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Hundratal firade 630-åriga Nagu De danssugna fick kasta sig ut i dansens virvlar då Tom Nyman and the Alligators äntrade scenen efter niosnåret. Luvassa oli paljon lauluja yhteislauluosuuksin, ja vaikka hallin akustiikka ei ollut paras mahdollinen, konserttti oli vauhdikas aloitus illalle. Illallisohjelma käynnistyi klo 18 tienoilla Nina Söderlundin avaussanoilla, ja hän esitti suuren kiitoksen kaikille järjestelyihin osallistuneille. Middagsprogrammet inleddes vid 18-tiden med några ord av Nina Söderlund, som riktade ett stort tack till alla inblandade i arrangemangen. Därefter följde en bildvisning sammanställd av Nagu hembygdsförening, och som avslutning på middagen serverades en pampig jubileumstårta. FOTO:TUULIMERILÄINEN Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 10 Aktuellt. FOTO:TEROTUOMISTO Musikgruppen Sås och Kopp inledde programmet och åhörarna fick sjunga med i många låtar som passar för en fest, bland annat ”Chili con carne”. Ett särskilt tack gick till Vikom marina för att de upplåtit sin båthall. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi 630-vuotiasta Nauvoa juhlittiin kansanjuhlalla Nauvo Perjantai-iltana Ernholmin suuressa venehallissa Nauvossa vietetty juhla alkoi lastenkonsertilla ja päättyi tansseihin, jotka jatkuivat aina aamuyön tunneille asti. Lavalla esiintyi myös ryhmä Nagu Youngsters, joka aloitti itsevarmasti Coldplayn kappaleella ”Viva la Vida”. Givetvis stämde publiken också in i Naguvalsen, där orten beskrivs som ”pärlan i Åbolands famn”. Venehalli oli sisustettu katetuilla pitkillä pöydillä, ja orkesterin esiintymislavana toimi kuorma-auton lava. Middagsserveringen sköttes av CarGott, och de över 300 gästerna bjöds på lokala rätter som potatissallad, lammkorv, rostbiff och rökt lax, allt ackompanjerat av sång från Nagu sångkör. Det bjöds på många sånger med allsångsinslag, och trots att akustiken i hallen inte var den bästa blev konserten en fartfylld inledning på kvällen. Hon representerar en av de många lokala föreningar som arrangerat festen. Nagu Festen på fredag kväll i den stora båthallen på Ernholm i Nagu inleddes med barnkonsert och avslutades med dans som pågick ända in på småtimmarna. FOTO:TEROTUOMISTO I festhallen kunde deltagarna också bekanta sig med alla gratulationskort som Naguborna, bland annat dagis, tillverkat till Nagus ära FOTO:TUULIMERILÄINEN s Det var otroligt många som dansade. Illallistarjoilusta vastasi CarGott, ja yli 300 vierasta sai nauttia paikallisista herkuista, kuten perunasalaatista, lampaanmakkarasta, paahtopaistista ja savustetusta lohesta. Programmet drog i gång klockan 17 med en barnkonsert där Sås och Kopp värmde upp den yngre delen av publiken. Datumet var symboliskt – exakt 630 år hade då gått sedan Nagu första gången nämndes i skrift
4,90 €/st/kpl +12 cm ... 10-11 cm, 10 st/brk, kpl/prk, kokt, väderreservation keitetty, pyyntivaraus Voimassa TO-LA/ Gäller TORS.-LÖR. 38,99 €/brk/prk 20 * +11 cm .. 18.–24.8.2025 Mobilförmån gäller/ Mobiilietu voimassa/ MA-SU/MÅN.-SÖN. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 21 24.8 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 21. Eriksson INHEMSK SIGNALKRÄFTA SUOMALAINEN TÄPLÄRAPU Ca /N. 2 satser/hush. KAFFEBÖNOR SUODATINtai PAPUKAHVIT 400-500 g (15,98-19,98/kg) Ej/Ei Next Generation, Reilu kauppa/ Rejäl handel el./ eikä Espresso 7 99 pkt Utan Plussa-kort / Ilman Plussa-korttia 9,69 ask/rs (12,75-14,04/kg) -7–10% Plussa-förmån Plussa-etu. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Välkomna! Tervetuloa! Kräftsäsong 2025 Kräftsäsong 2025 Rapukausi 2025 Rapukausi 2025 Vi tar emot beställningar Vastaanotamme tilauksia Beställ senast 3 vardagar före avhämtning: Tilaa viim. 2,50 €/st/kpl +11 cm ... 2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous ERÄ Atria HIILLOS GRILLKORVAR el. 7,90 €/st/kpl KRÄFTERBJUDANDE/ RAPUTARJOUKSET SIGNALKRÄFTOR/TÄPLÄRAPU: 10 * +10 cm .. 85,99 €/brk/prk 15 * +12 cm .. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 21.8.2025 11 Skärgårdens bästa delikatessbutik Saariston paras herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . Rajoitus 2 erää/ talous 4.4 brk/prk Korpela SISKONKORV SISKONMAKKARA 400 g (9,98/kg) 3 99 ask/rs Valio RIVEN OST JUUSTORAASTEET 130-150 g (15,00-17,31/kg) 4 50 2 påse/ps Utan aktivering och Plussa-kort / Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 3,25-3,49 ask/rs (8,55-9,18/kg) Utan aktivering och Plussa-kort / Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 5,75-6,15 kpl/st. 24.8. Dr. 1 49 ask/rs 3 99 st/kpl VAIN K-SUPERMARKET KAUPOISTA ENDAST I K-SUPERMARKET AFFÄRERNA PARTI PARTI 6 99 kg Kalatukku E. ERÄ 19 95 brk/prk -54-57 % Mobilförmån -30-35 % Mobilförmån -17% Plussa-förmån Plussa-etu 1 69 ask/rs GRÖNA DRUVOR VIHREÄ RYPÄLE 500 g (3,38/kg) Spanien/italien/Grekland Espanja/Italia/Kreikka 99 st/kpl ÄGGPLANTA MUNAKOISO 300 g (3,30/kg) Nederländerna Alankomaat 99 påse/ps MOROTSPÅSE PORKKANAPUSSI 1 kg Finland/Suomi 1 49 påse/ps SPETSIG PAPRIKA SUIPPOPAPRIKA FÖRKOKTA MAJSKOLVAR KYPSÄ MAISSI 400 g (3,75/kg) Spanien /Espanja 3.2 pkt Styckevis /Yksittäin 1,99 pkt (4,98/kg) pkt -20% Plussa-förmån Plussa-etu -25% Plussa-förmån Plussa-etu -20% Plussa-förmån Plussa-etu -16% Plussa-förmån Plussa-etu -34% Plussa-förmån Plussa-etu -17% Plussa-förmån Plussa-etu -30% Plussa-förmån Plussa-etu -22% Plussa-förmån Plussa-etu Utan Plussa-kort / Ilman Plussa-korttia 2,49 pkt (6,23-7,78/kg) Utan Plussa-kort /Ilman Plussa-korttia 4,85 ask/rs (11,55-14,26/kg) Utan Plussa-kort /Ilman Plussa-korttia 3,85 pkt (19,25-25,67/kg) Utan Plussa-kort /Ilman Plussa-korttia 5,15 rs/ask (12,88/kg) Utan Plussa-kort /Ilman Plussa-korttia 1,35 brk/prk (6,75/kg) Utan Plussa-kort / Ilman Plussa-korttia 1,25 prk/burk (8,33/kg) Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,69 påse/ps (17,93-20,69/kg) 8 99 kg Filerad/fileoituna Utan Plussa-kort /Ilman Plussa-korttia 8,65-8,95 pkt (17,90-19,89/kg) Löfbergs FILTERKAFFE el. 3 arkipäivää ennen noutamista: Beställingar tas emot på/Tilaukset: benjamin.c.lunden@k-supermarket.fi 044 799 5170 SKÄRGÅRDSKRÄFTAN SAARISTORAPU: +10 cm ... 19,99 €/brk/prk 20 * +10 cm . KORVBIFF GRILLIMAKKARAT tai MAKKARAPIHVI 320-400 g (4,98-6,22/kg) 1 99 Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 2,29 kpl/st. Oetker RUSTICA PIZZOR PAKASTEPIZZAT 540-610 g (6,54-7,39/kg) Begr. (9,43-11,39/kg) Mobilförmån gäller /Mobiilietu voimassa MA-SU/MÅN.-SÖN. Yhdessä. 2 st.kund Rajoitus 2 kpl/as. (26,94-35,78/kg) Classic ja Fazer GLASSPINNAR JÄÄTELÖPUIKOT 64-85 g (17,65-23,44/kg) 1 50 st/kpl TUNNA FILÉSCHNITZLAR AV KYCKLING KANAN OHUTLEIKKEET 340-420 g (9,50-11,74/kg) 3 99 ask/rs Saarioinen HELKÖTTSPÅLÄGG KOKOLIHALEIKKELEET 150-200 g (13,4517,93/kg) 2 69 pkt Valio LAKTOSFRI GREKISK YOGHURT LAKTOOSITTOMAT REIKKALAISET JOGURTIT 150 g (6,67/kg) Begr. 99,99 €/brk/prk Från delikatesstorget Herkkutorilta Gäller TO-LÖ/ Voimassa TO-LA 21-23.8 FINLAND SUOMI Kariniemen MINUTBIFFAR AV KYCKLING KANANPOJAN MINUUTTIPIHVIT 690-760 g (10,51-11,58/kg) 7 99 ask/rs Arla PROTEIN LAKTOSFRI PUDDING LAKTOOSITTOMAT VANUKKAAT 200 g (5,00/kg) 3.3 brk/prk FÄRSK HEL LAX TUORE KOKONAINEN LOHI Odlad, Norge/Kasvatettu, Norja Begr. 18.–24.8.2025 Becel VEGETABILISKT MATFETT KASVIRASVALEVITTEET 380 g (3,92/kg) Begr. 2 askar/kund Rajoitus 2 rs/as. 21.–23.8
Uskon, että yhteiskuntaan syntyisi paljon kaivattua yhdistysvoimaa, jos julkisia varoja suunnattaisiin nykyistä enemmän yhdistysten omiin taloihin ja aloitteisiin. Aina sama tahra tapetissa, sama nariseva tuoli, sama ikkuna, josta vetää, sama kello seinällä, joka näyttää joka kerta yhtä väärin. Yhtenä elokuun torstaina PK sai kutsun tulla kertomaan, millaista on paikallistoimittajan työ. Niiden olemassaolo luo korvaamattomat toimintaedellytykset monille yhdistyksille. Tämä on kolmas vuosi, kun Mai asuu Folkhälsanin talon asunnossa. Ilman fyysisiä tiloja, joissa voi kokoontua ja syttyä idealleen, on kuitenkin vaikeaa harjoittaa yhdistystoimintaa. Mai Lindblom. Mai kertoo lukevansa mielellään sanomalehtiä. Kun on näiden ulkoisten puitteiden sisällä mukava olo, on paljon helpompi keskittyä itse ideaan ja tuntea hehku, joka lämmittää ja antaa voimaa – yhdistysvoimaa. Hän on asunut täällä siitä asti. Yhdistyksen liesi hehkuu silloin, kun jäsenistö palaa innosta yhteisen asian puolesta. Samanaikaisesti monet yhdistykset kamppailevat vanhojen talojensa kanssa ja saavat siihen hyvin vähän, jos lainkaan, tukea. Folkhälsanin talossa Paraisilla järjestetään kesäkahvila jokaisena torstaina klo 14 heinäja elokuussa. Mai muistaa, että silloin vanhemmat alkoivat tilata Paraisten Kuulutuksia. Liesi tarjoaa siis lämpöä ja kutsuu samalla yhteisöllisyyteen. Onko lehti muuttunut vuosien aikana. Lapsena Mai oli paljon merellä sisarustensa kanssa. Olen lukenut sen, Mai sanoo. Sana liesi on yhtä lailla pois muodista kuin kirjaillut seinävaatteet ja kaipaa ehkä selitystä. Onhan se todella kullan arvoista, että on oma paikka maan päällä, lämmin ja tervetulleeksi toivottava liesi, jonka ympärille voi kokoontua, kun syyspimeys laskeutuu. . Ennen lehti oli vain ruotsinkielinen, Mai sanoo. s Kyllä se on ollut saaristo ja purjehdus, jotka ovat pitäneet minut täällä. Suoritettuaan kauppatieteen tutkinnon Åbo Akademista, hän työskenteli 43 vuotta Lontoossa toimivan yrityksen Suomen pääkonttorissa Turussa. – Olen työskennellyt sen ajan PK:lla, hän sanoo nauraen. Andreas von Bergmann: Yhdistysvoimaa Kolumni ” E gen härd är guld värd (toim.huom. . – Odotan innolla ensi viikon puhetta. Mai muistaa myös yhden kesän, jolloin hän työskenteli Paraisten Kalkilla. . SAOB (Svenska Akademins ordbok) antaa seuraavan määritelmän: avoin tulisija, ”äril” (toim. Ikä: 86 vuotta. Mitä Mai haluaa lukea. Mai kertoo, että hän on ollut mukana kuuntelemassa kaikkia Folkhälsanin kesäpuhujia. Mai muistaa, että perhe on tilannut PK:ta todella pitkään, jo siitä asti kun he tulivat Paraisille 1950luvulla. Hänen mielestään lehden paras asia on se, että siitä voi lukea saaristosta. Tuntuu siltä, että siitä on tullut kaksikielisempi. Vuonna 1977, opintojensa jälkeen , Mai ja hänen miehensä muuttivat Paraisille pysyvästi. . Andreas von Bergmann Sinnikäs yhdistysihminen s Yhdistyksen liesi hehkuu silloin, kun jäsenistö palaa innosta yhteisen asian puolesta. Ja kullan arvoinen monille muillekin. . Opinnot: Englannin kirjallisuus, taidehistoria ja myöhemmin kauppatieteet ÅA:ssa. huom. Folkhälsanin talossa hänellä on mahdollisuus lukea esimerkiksi Turun Sanomia, mistä hän on iloinen. Asuu: Paraisilla, karjalaiset juuret. Myöhemmin hän ja hänen miehensä purjehtivat paljon Turunmaan saaristossa. Fun Fact: Hänellä on ollut seitsemän kissaa, ei kuitenkaan samaan aikaan. Hän muistaa olleensa yhden kesän au pairina Lontoossa. Yhdistystoiminnassa on pohjimmiltaan kyse kokoontumisesta jonkin idean ympärille – ja itse idea on yhdistyksen varsinainen liesi. Suomeksi tämä vastaa lähinnä ”Oma koti kullan kallis” -sananlaskua. Tämä kuva esittää, millaista maaseudulla oli tuohon aikaan. Silti juuri vanhat seurantaloja muistuttavat yhdistystalot – paljon enemmän kuin julkisen sektorin rakennuskompleksit – ovat ihmisten sydämissä ja kantavat sekä kulttuuriarvoja että hyödyntämätöntä potentiaalia. Niiden synty on monesti ollut kohokohta yhdistyksen toiminnassa. KUVA:EMMAVAHTOLA Mai Lindblom . Tässä maassa rakennetaan yhtä ja toista julkisilla varoilla, ja mielellään halutaan tarjota yhdistyksille kokoontumisja toimintatiloja erilaisten julkisten rakennusten yhteydessä, kaiken muun ohessa. Oli kyse sitten urheilusta, partiosta tai marttapiireistä – oma tupa, jossa voi kokoontua, jossa tuoksuu aina samalta, tuntuu samalta, näyttää samalta – se on kullan arvoista. Lyhyen kesäpuheen ja kahvittelun jälkeen PK tapasi Mai Lindblomin, jolle PK on ollut tuttu jo 1950luvulta alkaen, jolloin hänestä tuli kesäasukas kaupungissa. Sanantarkka käännös voisi olla ”Oma liesi on kullan kallis”.) Seinävaatteita, joissa tämä sananlasku komeilee, löytyy varmaan vielä sieltä täältä kodeista, vaikka sellaiset viisaudenlausein koristellut seinävaatteet eivät enää ole muodissa samalla tavalla kuin ennen. Emma Vahtola Viikon profiili Mai Lindblom. Staffan Sundström tulee kertomaan kirjasta, jonka hän on kirjoittanut. Voisi sanoa, että ne eivät enää ole samalla tavalla ”tapetilla”. Elävä yhdistystoiminta vaatii omat kokoontumispaikkansa. . Hänen mielestään asuminen on ollut mukavaa, etenkin silloin kun ravintola Kastrullen on auki ja siellä voi tavata muita asukkaita. Oma liesi voi samalla olla myös jonkun toisen oma liesi. äril on vanha sana uunille); joko vanhemmissa tai alkeellisemmissa oloissa, tai sitten tulisija nimenomaan sen vuoksi, että se ennen vanhaan muodosti perheen kokoontumispaikan. Viihdyn hyvin, Mai sanoo. Ilman fyysisiä tiloja, joissa voi kokoontua ja syttyä idealleen, on kuitenkin vaikeaa harjoittaa yhdistystoimintaa. Tämä pätee mitä suurimmassa määrin myös yhdistyksiin. Mai kertoo, että hän on aina pitänyt matkustamisesta. – Kyllä sen huomaa, että lehti on muuttunut. Vanha kuva Ontala vuonna 1956. – Täällä on turvallista asua. – Kyllä se on ollut saaristo ja purjehdus, jotka ovat pitäneet minut täällä, Mai sanoo hymyillen. Henkilökunta on tosi ystävällistä. Mai on seurannut PK:ta 1950–luvulta asti Profiili Mai Lindblomin perhe tuli Paraisille kesäasukkaiksi 1950-luvulla. – PK ja ÅU tulevat kotiin, Mai kertoo. Monet yhdistykset pärjäävät ilman omaa taloa, mutta jos kenelläkään ei ole katon alla tilaa tarjota, pärjäävät kovin harvat. Niiden ylläpito taas merkitsee valitettavasti usein monia harmaita hiuksia ja pitkiä iltoja vastuuntuntoisille aktiiveille – ja mustaa aukkoa yhdistyksen kassassa. Laajassa saaristokaupungissamme on lukemattomia seurantaloja. KUVA:R.J.SAMLINGAR Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 12 Ajassa. Elävä yhdistystoiminta vaatii omat kokoontumispaikkansa. . Ei haittaa, vaikka olisi vähän alkeellista, kunhan on kotoisaa
Onko olemassa jotain vara suunnitelmaa mahdollisten ongelmatilanteiden, viivästys ten ja logististen haasteiden va ralle saariston osalta. Arkistokuva. WWW.TEDWA.FI . – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. Aftonron toiminnalla Iniössä on suuri paikallinen merkitys Iniön väestölle ja saariston elinvoimalle. Iniön terveysasema ja asumisyksikkö Aftonro sijaitsevat vierekkäin. FOTO:MIKAELHEINRICHS Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai21.8.2025 Ajassa 13 Från idé till färdig produkt. Muutos ei siis näy heille suoraan. . Sen sijaan ruokatuotantoa keskitetään mm. Varsinais-Suomen hyvinvointialue Varha on asettanut ruokapalvelu-, puhtaanapitoja kiinteistöhuoltoalalla toimivalle tytäryhtiö Kaarealle 3,36 miljoonan euron säästötavoitteen. . . Sieltä tulee jatkossa hyvinvointialueen asumisyksiköiden ruoka koko Paraisille (poislukien Iniö). Iniön osalta palvelukoti Aftonron keittiö jatkaa entiseen tapaan, mutta toisaalta koko Aftonron toiminta on vaakalaudalla vuodenvaihteesta lähtien. Kaareansuunnaltatodettiin jo viime viikon alkupuolella, että ruoan tasalaatuisuuden ja turvallisuuden takaamiseksi myös jatkossa on tarpeen tiivistää keittiöverkkoa Varsinais-Suomen alueella. Kaupunki ostaa Kaarealta kouluja päiväkotiruokailut. Huoltovarmuus ja logistiikka ovat asioita, joita saariston osalta on jouduttu miettimään jo ennen ruoantoimitukseen liittyvää muutosta. . Se tarkoittaa yhteensä 1,76 miljoonaa euroa. Varhan tukipalveluiden palvelupäällikkö Marjo Reyes toteaa, että asiakkaat saavat jatkossakin ravitsevan lämpimän aterian. Houtskari:Fridhemin keittiössä . Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Ikääntyneiden asumisyksiköiden ruoka valmistetaan jatkossa Uudessakaupungissa Kaarean Uudenkaupungin keittiö sijaitsee Vakka-Suomen sairaalan tiloissa. Kaupungilla on jatkossa toistaiseksi voimassa oleva sopimus ruokapalveluiden osalta Kaarean kanssa, jossa on 12 kuukauden irtisanomisaika. . . Paraisten kaupungin osalta osinkotuloja on luvassa 54 287,20 euroa. . Säästöä lähdetään tavoittelemaan muun muassa sillä, että keittiöverkostoon ei tulla tekemään päivitysinvestointeja, jotta kaikki keittiöt täyttäisivät nykyaikaiset vaatimukset. . Parainen:Paimiossa . Parainen LäheskokoParaistenVarhan tuottamienikääntyneidenasumispalveluidenruokavalmistetaanjatkossaUudessakaupungissajajäähdytetäänkuljetustavarten.Toimituksiatulee kahdestiviikossajaasiakkaille muutokseneipitäisinäkyä. Muutos koskee kaikkia Varhan palveluasumisyksiköitä Paraisilla, Nauvossa, Korppoossa ja Houtskarissa. Ylipäätään vuoropuhelu on meidän näkökulmastamme ollut toimivaa. Joihinkin yksiköihin ruoka voi jatkossa kulkea pidemmän matkan, mutta kuljetusten viikoittaiset määrät vähenevät huomattavasti. Nauvo,Korppoo,Houtskarija Iniö:Uudessakaupungissa Paraisten kaupunki kirjoittaa tiedotteessaan, että ehdotus lopettaa Aftonron toiminta Iniössä ei ole linjassa aiempien päätösten kanssa. Iniö:Aftonron keittiössä Kotihoito (Varha tilaajana): . Tilaajana on myös voitava asettaa vaatimuksia, ja sen olemme myös tehneet, hän toteaa. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. Korppoo:Korppoon keskuskeittiössä . Valtiovarainministeriö maksaa saaristolisää valtionosuuksina saaristokunnille. PK pku@aumedia.fi Aftonron toiminta uhataan lakkauttaa vuodenvaihteen jälkeen Iniö Paraistenkaupunkionyllättynythyvinvointialueentiedosta, jonkamukaanAftonrontoimintalakkautettaisiin. Kaksikielisen toiminnan rahoittamiseen Varha saa vuonna 2025 hieman yli 14,0 miljoonaa euroa. Vuonna 2025 Varha saa noin 18,7 miljoonaa euroa saariston toiminnan rahoittamiseen. Kaupunki on hämmästynyt siitä, että Varha esittää muutoksia palveluverkostoon, vaikka on jo tehty päätös siitä, miltä palveluverkko näyttää vuoden 2026 loppuun saakka. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen. Parainen,Nauvo,Korppooja Houtskari:Uudessakaupungissa, toimitukset kahdesti viikossa yksiköi hin lämmitystä varten. Kaupungin puolelta opetuspäällikkö Katriina Sulonen on melko tyytyväinen Kaarean kanssa käytävään vuoropuheluun kaupungin tilaamien palveluiden osalta. Kaarean mukaan muutos ei tule aiheuttamaan irtisanomisia Paraisilla tällä hetkellä. Samaanaikaankun haetaan säästöjä, Kaarea teki tilikaudella 2024 voittoa reilut 922 000 euroa, ja yhtiökokous päätti jakaa 2,20 euron suuruisen osingon osaketta kohti. Uutenkaupunkiin ja Paimioon. Nauvon ruoka toimitetaan syyslukukaudesta alkaen Korppoon keskuskeittiöstä. Määräaikaisuudet kestävät työsopimuksissa määritellyn ajan. – Sen sijaan muutos tuo joustoa yksiköiden ateriointiaikatauluihin, kun ruoka lämmitetään paikan päällä. Myös hyvinvointialueet saavat rahoitusta saaristoluonteensa perusteella. Parainen:oppimiskeskus Bravan keskuskeittiössä . Sekä Kaarea että Varha perustelevat muutosta myös elintarviketurvallisuustekijöillä. Kouluja päiväkotiruokailu ei ole muutoksen piirissä. Iniö:Aftonron keittiössä Palveluasumisyksiköt (Varha tilaajana): . FOTO:KATARINAPADA Täällävalmistetaan Paraistenruoatjatkossa Koulut ja päiväkodit (Paraisten kaupunki tilaajana): . . Kuva on otettu ennen kuin terveysasema muutti tiloihin. – Kaupunginhallituksen hyväksymään jatkosopimusluonnokseen on lisätty esimerkiksi juuri tilaajan ja tuottajan vuoropuheluun liitty viä yksityiskohtia. Varha saa vuosittain valtiolta rahaa ylläpitääkseen kaksikielistä palvelua saaristossa. Niiden osalta ruoka valmistetaan jatkossakin paikan päällä, paitsi Nauvon kunnanosassa. . Nauvo:Korppoon keskuskeittiössä . Paraisten kaupunki kirjoittaa edelleen tiedotteessaan, että toivoo myös Varhassa ymmärrettävän, ettei saariston toiminta voi perustua samoihin lähtökohtiin kuin suuremmissa taajamissa. – Tilanne tarkastellaan jokaisen asumisyksikön osalta erikseen ja esimerkiksi mainitsemassasi Iniössä ruokapalvelu jatkuu entisellään
Kenttä on ensisijaisesti tarkoitettu junioreiden käyttöön ja se helpottaa harjoitusvuorojen puutetta etenkin kevätkuukausina. Riddo tutustui nuoriin Paraisten nuorisoshown kautta, ja Oliver ja Anton tunsivat toisensa jo entuudestaan, koska he olivat samalla vuosiluokalla koulussa. – Meillä kaikilla on omia projekteja bändin ohella, Riddo toteaa. Bändin kokoonpanoon kuuluvat Myyri Ruokolahti (laulu), Riddo Ridberg (koskettimet), Anton Elmvik (basso) ja Oliver Tschernij (rummut sekä lisäkoskettimet). – Meillä on ollut aktiivinen talkooporukka, joka on tehnyt paljon töitä projektin eteen, ja sen ansiosta olemme onnistuneet pitämään kustannukset alhaisina, sanoo Skärström, joka myös esittää suuren kiitoksen kaikille vapaaehtoisille. – Ulkomailla ihmiset tulevat usein juttelemaan ja onnittelevat meitä keikan jälkeen, kertoo Myyri. FOTO:MALINJOHANSSON Paraislaisbändi She’s Leaving Home valmistautuu ulkomaan kiertueille Musiikki She’s Leaving Home on Paraisilta lähtöisin oleva Beatles-tribuuttibändi, joka esittää omia tulkintojaan The Beatlesin kappaleista naissolisti eturivissä, ilman kitaroita ja täysin omalla soundillaan. Noin 45 x 30 metrin kokoinen kenttä, joka on suurelta osin rakennettu talkoovoimin ja paikallisten yritysten tuella, on tehty Aktia LKV -areenan käytetyistä tekonurmirullista. Ensimmäiset yhteiset treenit pidettiin saman vuoden syksyllä, kun Oliver ja Antonkin liittyivät mukaan. SLH on osallistunut Liverpoolin International Beatleweek Festivalille kolmesti aiemmin. Riddo korostaa, että bändi ei ole koskaan aiemmin esiintynyt Barcelonassa, mikä tuo lisäjännitystä. Stefan Nyberg on puolestaan vastannut talousasioista jalkapallojaoston talousvastaavana. She’s Leaving Home soittaa festivaalin aikana kahdeksan 45 minuutin keikkaa. Näiden lisäksi bändi myös sovittaa kappaleet uusiksi tempoa, groovea ja toisinaan jopa genreä myöten. He toteavat, että sama pätee moniin muihinkin bändeihin. Kun kysytään, miten yleisö eroaa Suomessa ja ulkomailla, bändi pohtii hetken: – Suomessa ollaan ehkä vähän kohteliaampia ja varovaisempia, he sanovat. Siitä sai alkunsa She’s Leaving Home. Tuolloin voi osallistua erilaisiin jalkapalloon liittyviin ohjelmanumeroihin. Bändi on esiintynyt useaan otteeseen kansainvälisillä Beatles-festivaaleilla sekä eri puolilla Suomea. Virallisen avajaistilaisuuden lisäksi jalkapallojaosto tarjoaa ohjelmaa koko Nappulaliigan ajan torstaina 28. Malin Johansson Mathias Lindström (t.v), Harri Tunturi ja Edward Skärström ovat kaikki tehneet kovasti työtä uuden kentän eteen. Elokuussa bändi esiintyy jo neljättä kertaa International Beatleweek Festivalilla Liverpoolissa, Isossa-Britanniassa. elokuuta klo 17.30– 19.30. elokuuta Aktia LKV -areenan vieressä Paraisilla, jolloin kenttä saa myös virallisen nimen. Samalla kentälle annetaan virallinen nimi. Skärström kertoo, että vuodesta 2023 lähtien on tehty töitä sen eteen, että saataisiin käyttöön lämmittelyja miniareena parempia harjoitusolosuhteita varten. Emma Vahtola She’s leaving home. Viikon aikana on kaiken kaikkeaan yhteensä noin 500 konserttia. Paikalle saapuu kutsuttu kunniavieras sekä muita kutsuvieraita, jotka ovat eri tavoin olleet mukana mahdollistamassa uuden harjoitteluja lämmittelykentän rakentamista Aktia LKV -areenan viereen. Syyskuussa he osallistuvat ensimmäistä kertaa Barnabeat Barcelona Beatle Weekend 2025 -tapahtumaan Espanjassa. Nappulakenttä, joka on jo nyt ahkerassa käytössä, on avoinna kaikille, ja sinne voi kuka tahansa mennä harjoittelemaan. FOTO:TOIAOLIVEIRA Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 14 Ajassa. Tunturi korostaa Mathias Lindströmin suurta panosta projektissa ja toteaa, että juuri Lindströmin määrätietoisuus oli avain siihen, että hanke saatiin maaliin. Bändi harjoittelee yhdessä keikkoja varten, mutta säännöllisiä treenejä ei pidetä. – On vaikuttavaa, että vapaaehtoisten voimin voidaan saada aikaan jotain tällaista. Lisäksi bändi järjestää jälleen oman Pargas Beatles Festin, joka pidetään syyskuussa. Toukokuussa yhtye julkaisi uusimman EP:nsä nimeltä ”Sitting on a Cornflake.” Keväällä 2017 Riddo kysyi Myyriltä, haluaisiko hän perustaa bändin. Näin toteaa Piffenin jalkapallojaoston puheenjohtaja Edward Skärström katsellessaan valmista tekonurmikenttää Aktia LKV -areenan vieressä – tai ”nappulakenttää”, kuten sitä jaostossa kutsutaan. Hän muistaa paikan hyvin aiemmalta reissulta. Kenttä vihitään virallisesti käyttöön torstaina 28. FOTO:PRESSBILD International Beatleweek, Liverpool 2023. Suurin yksittäinen investointi hankkeessa on ollut maton asennus, kun taas esimerkiksi Paraisten kaupunki on vastannut valaistuksesta, joka on liitetty katuvalaistukseen. Samalla se tuo lisäarvoa koko alueelle ja tarjoaa lapsille ja nuorille mahdollisuuden spontaaniin jalkapallon pelaamiseen Paraisilla. Maailmalla järjestetään paljon Beatles-festivaaleja, mutta lavat ovat silti yllättävän pieniä. Kaikille jalkapallojunioreille ja toimitsijoille tarjotaan avajaisjuhlassa hot dogeja, juotavaa ja kahvia. – Tapaamme usein samoja bändejä eri maissa, kertoo Anton. – Vaikka projekti on ollut työläs, se on samalla ollut myös hauska, sanoo Harri Tunturi, yksi vapaaehtoisista. – Ei hypitä pöydillä niin kuin joissain kulttuureissa, Riddo naurahtaa. SLH-bändijäsenet ovat myös huomanneet, että jotkut fanit kiertävät eri maita nähdäkseen bändejä. Kentän kokonaiskustannukset ovat noin 30 000 euroa. elokuuta klo 18.30. Uusi tekonurmikenttä vihitään käyttöön Nappulaliigan aikana Parainen Uuden tekonurmikentän vihkiäiset järjestetään 28. Kun PK kysyy bändiltä, mitä he odottavat eniten tulevilta keikoilta Liverpoolissa ja Barcelonassa, vastaus on yksimielinen: – Odotamme eniten sitä, että pääsemme tapaamaan tuttuja ja olemaan osa hienoa yhteisöä, he sanovat. Tänä vuonna tapahtumassa esiintyy taas 60 bändiä 20 eri maasta. Yhtyeen jäsenet kertovat, että Beatles-tribuuttibändiksi kokoonpano on poikkeuksellinen: mukana ei ole kitaristia ja solistina toimii nainen. Piffenin naisten joukkue pitää kioskia, josta saa ostaa pientä syötävää ja juotavaa. Oliver puolestaan odottaa erityisesti vierailua vegaanista ruokaa tarjoilevaan Pho Restaurant -ravintolaan Liverpoolissa
Aikuiset linnut kiertävät levottomina yläpuolellamme ja päästävät varoitusääniä. Teemu on rengastanut petolintuja jo yli 20 vuotta ja hänen tehtävänään on tänään kiivetä pesälle. Sataa kaatamalla ja olemme hakeutuneet kuusen suojaan odottamaan, että äkillinen ukkoskuuro menee ohi. Hänen pukiessaan kiipeilyvarusteita ylleen, Hannu ottaa esiin droonin tarkistaakseen, onko perheonni potkaissut sääksiä. Kupu tyhjä, huutaa Teemu. Sääksille kiinnitetään alumiinirenkaiden lisäksi myös muovisia värirenkaita, joita voi kontrolloida usein jo pelkistä kamerakuvista. PK sai seurata kuinka kolme hyväkuntoista sääksenpoikasta rengastettiin 12 metrin korkeudessa Nauvossa. Paraisilla Teemu seuraa ja tutkii avustajineen sääksien lisäksi kaikkia muitakin petolintulajeja, kuten huuhkajia, lehtopöllöjä ja kanahaukkoja, ja esittää pyynnön paraislaisille: – Seurannassamme on esimerkiksi noin sata lehtopöllönpönttöä. 010 277 7347. Seuraavana päivänä heillä on ohjelmassa 16 pesää merellä, lähtö aamuviideltä. Päivässä ehtii huomattavasti useammalle pesälle ja turvallisuuskin on parantunut, kun ei tarvitse turhaan kiivetä toteamaan, että pesä on tyhjä tai poikaset vielä liian pieniä rengastettaviksi, sanoo Hannu. Hän on rengastanut ja tutkinut petolintuja, muun muassa merikotkaa, jo 1970-luvulta lähtien. Entinen paraislainen Tero Ivaska syöttää sääksen poikasten tiedot tietokantaan. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Vapaaehtoiset seuraavat sääksiä saaristossa Hyväkuntoisia sääksenpoikasia yhdessä tämän vuoden onnistuneista pesyeistä Nauvossa. Edessämme 12 metriä korkeassa petäjässä pesii kalasääskipari. Hän on nyt eläkkeellä, mutta moni paraislainen tuntee hänet ajoilta, jolloin hän työskenteli lääkärinä Paraisten terveyskeskuksessa. Luvassa on pitkä päivä ruorin takana. Toisinaan hän käyttää myös köysiä apuna korkeisiin pesiin päästäkseen. FOTO:TUULIMERILÄINEN Nauvo Tänä vuonna sääksien pesinnät onnistuivat Paraisten saaristossa hyvin. Alumiinirengas toimii linnun yksilöllisenä tunnisteena ja sen avulla voidaan seurata linnun liikkeitä. Hän ja Teemu lähtevät lisäksi kohta pian Lappiin rengastamaan muuttohaukkoja. Puolen tunnin kuluttua työ pesällä on valmis ja sääksiemot voivat palata takaisin pesälleen tarkkailtuaan koko toimitusta lähettyvillä ilmasta käsin. – Sääksien ja merikotkien pesäpuut ovat lailla suojattuja. NYT ETUHINTAAN! Edut voimassa keittiökaupan yhteydessä. Lintuharrastajat Teemu Honkanen, Hannu Vainiopekka ja Tero Ivaska inventoivat ja rengastavat sääksenpoikasia Paraisten saaristossa, ja nyt olemme metsän keskellä Nauvon Storlandetissa. FOTO:TUULIMERILÄINEN Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai21.8.2025 Ajassa 15 -50 % -40 % -30 % SYKSYN SUURET KEITTIÖPÄIVÄT PUUSTELLISSA Kodinkoneita, ovia, tasoja, altaita, hanoja, valaisimia... KAMPANJA.PUUSTELLI.FI TUTUSTU ETUIHIN: Kaarinan Puustelli Laasmäenkatu 6 Krossikeskus p. Lintuharrastajilla on erityislupa käyttää drooneja vapaaehtoisessa inventointityössä. Hän korostaa, että paraislaiset ovat osoittaneet olevansa hyvin kiinnostuneita petolinnuista ja myönteisiä niitä kohtaan, ja että useat maanomistajat ovat oma-aloitteisesti suojelleet petolintujen pesäpuita sekä metsäpalstoja. Näin on helpompi saada kokonaiskuva alueen populaatiosta ja tukea samalla myös suojelutyötä. Tero kirjaa ylös tiedot myös renkaista, jotka Teemu kiinnittää poikasten jalkoihin. – Aloimme käyttää droonia vuonna 2018, ja se on todella mullistanut koko inventointityön. Lisätietoa sääksistä ja muista suurista petolinnuista sekä niiden eteen tehtävästä suojelutyöstä: https://www.saaksisaatio.fi Teemu Honkasen tavoittaa puhelinnumerosta 050 5212 312. Teemu kiipeää nopeasti ja tottuneesti lähes oksatonta runkoa pitkin piikkikenkien avulla ylös pesälle. Pesän poikasista kaksi on todennäköisesti koiraita ja yksi naaras. Rengastus tuo tutkijoille tietoa muun muassa lintujen iästä, kuolleisuudesta, pesäpaikkaja pariuskollisuudesta sekä vuosittaisista kannanvaihteluista. Tämän pesän ympäriltä maanomistaja on jopa poistanut muutamia pienempiä puita, jotta sääksen pesäpuusta olisi avoimet näkymät – mikä on lajin mieleen. Toiveena on, että pesässä on useampi terve ja hyvin ruokittu poikanen. Petolintujen seurantatyön tavoitteena on seurata kannan kehitystä ja kerätä tietoa vuosittaisista pesimätuloksista sekä pesäpaikoista. Hannu on myös erikoistunut kuvaamaan muun muassa merikotkia lennossa ja tunnistamaan yksilöt kuvista. Jos joku laittaa mailleen omia uusia pönttöjä, olisi hyvä ilmoittaa niistä minulle. – Tänä vuonna ajoimme lisäksi touko–kesäkuussa noin 1 500 kilometriä veneellä rengastaaksemme merikotkanpoikasia Paraisten saaristossa, Hannu kertoo. Keskimäärin Paraisten saariston pesissä on yleensä kaksi poikasta, mutta parilla pesällä on tuotettu joskus neljäkin poikasta, mikä on koko maassakin todella harvinaista, eikä ollenkaan vuosittainen ilmiö, kertoo Teemu. – Lintuharrastajat ja viranomaiset ovat saaneet vuosien varrella paljon arvokasta tietoa petolinnuista nimenomaan paraislaisilta, Teemu päättää. FOTO:TUULIMERILÄINEN Hannu Vainiopekka ja Teemu Honkanen toteavat dronen kameran avulla, että pesässä on kolme poikasta. – Sääksien pesintä on onnistunut melko hyvin Paraisten saaristossa useana viime vuotena peräkkäin. Teemu punnitsee ja mittaa poikaset ja ilmoittaa tulokset puun alla odottavalle Terolle, joka kirjaa tiedot suoraan Luonnontieteellisen keskusmuseon tietokantaan. Minulle saa ilmoittaa mielellään myös kaikista risupesälöydöistä, sillä emme varmasti tunne aivan kaikkia petolintujen pesiä, vaikka Parainen onkin valtakunnan parhaiten kartoitettuja alueita. Molempien lajien pesäpuilla on myös suoja-aluesuositus, mikä tarkoittaa, että kaikki 500 metriä lähemmäksi ulottuvat metsänkäsittelytoimenpiteet tulisi suorittaa pesimäajan ulkopuolella, kertoo Teemu. Naaraat ovat yleensä alusta asti kookkaampia kuin koiraat. Päivän aikana Teemu, Hannu ja Tero ovat käyneet läpi jo neljä autolla saavutettavissa olevaa pesää ja kolme on vielä jäljellä. – Siipipituus 327 millimetriä ja paino 1 580 grammaa, todennäköisesti koiras. Pian droonin kamerakuva vahvistaa, että pesässä on kolme hyvin kehittynyttä, joskin sateen kastelemaa poikasta. FOTO:HANNUVAINIOPEKKA Hannu Vainiopekka ohjaa droonia, joka antaa ensisilmäyksen pesän saloihin. Lähes kokonaan hävinneet huuhkajatkaan eivät ole sääksenpoikasille enää erityinen uhka, kuten aiemmin, jolloin huuhkajia oli vielä saaristossakin enemmän. Poikaset suhtautuvat rauhallisesti käsittelyyn. Tämä tarkoittaa, ettei niitä saa kaataa
Vindarna var omväxlande under hela söndagen och trestegsfinalen gick i både motoch medvind. Hän teki uuden ennätyksensä, 12,64 metriä, viimeisellä hypyllään. Emma opiskelee logopediaa Åbo Akademissa. Saimme väärästä varikkopysähdyksestä 5s aikasakon, mutta onnistuin kuitenkin saamaan menetetyt sijat takaisin ja ohittamaan vielä muutaman kilpailun lopussa. Itse kilpailulähtö tarjosi paljon tapahtumia ensimmäisillä kierroksilla ja aikasakosta huolimatta, Sylvestersson toi auton maaliin hienosti kahdeksantena. Hän ei vielä halunnut kertoa tarkempia tavoitteita tulevalle kaudelle. Benjamin Sylvestersson. Emma Loos silverhopp kom i sista omgången då man gjorde upp om FM-medaljerna i 22-årsklassen i Helsingfors i söndags. – Olen tyytyväinen, kun tässä luokassa saatiin kaksi TOP10 sijoitusta ja ilman sakkoja TOP5 sija olisi ollut mahdollinen. Vauhti oli hyvää kaikissa harjoituksissa ja tavoitteet oli asetettu korkealle lauantain aika-ajoon, josta muodostui kuitenkin pettymys. FOTO:MIKAELNORDMAN s Det är roligt när all tid man har satt ner på träningen ger resultat. Saana Peura från Tervolan Terävä tog hand om guldet med ett hopp som mätte 12,76, medan bronset gick till Ilona Ruohola från Turun Urheiluliitto, med ett hopp på 12.41. Aiemmin keväällä sisäratojen SM-kilpailussa Emma hyppäsi 12,39 m ja sai pronssia. Kisassa tiimikaveri onnistui väistämään alkukierrosten hässäkät ja nousemaan sijalle 10. Ajoin oman aika-ajoni lauantaina ja paransin huomattavasti harjoituksiin nähden, mutta muut saivat parannettua vielä enemmän ja sijoitus lopussa oli 21/23. Kilpailulähtöjen sijoitukset P10 ja P8, olisivat voineet olla paljon parempiakin, jos aika-ajot olisivat onnistuneet. – Kolme viimeistä hyppyä olivat kaikki pitkiä, Loo kertoo. Nürburgringin rata oli minulle uusi, joten sen opiskeluun panostin myös, Benjamin Sylvestersson kertoo. Loo kertoo, että tämä SM-mitali tuntui hyvältä pettymyksen jälkeen Kalevan kisoissa, joissa hän jäi finaalin ulkopuolelle vain kuuden sentin erolla. – Kyllä se ennätys tuntui olevan kropassa. Kauden huonoin aika-ajo, ei vain tuntunut mitenkään hyvältä, Sylvestersson jatkaa. Loo säger att veckoslutets FMtävling i Helsingfors var ett plåster på såren efter Kalevaspelen där Loo missade finalplatsen med sex centimeter. Sunnuntai alkoi kuitenkin taas heikolla aika-ajolla, sijoituksen ollessa jälleen 21/23. – Kisakauden jälkeen jatkan taas harjoittelua ja kehittymistä, Loo sanoo. Emma Loo. – Sekä torstaina että perjantaina auto tuntui hyvältä ja kierrosajat olivat vanhoillakin renkailla aina kympin sakissa. PK Benjamin Sylvestersson kaksi kertaa kympin sakkiin ADAC GT4-sarjan osakilpailussa Benjamin Sylvesterssonin kausi jatkuu jo ensi viikolla Sachsenringin radalla. Tauon aikana ajoin simulaattoria, lenkkeilin sekä nyrkkeilin. Kisan aikana tuuli vaihteli paljon, välillä oli vastatuulta, välillä myötätuulta. Vain yksi näistä hypyistä oli hyväksytty – hyppy, jolla hän hyppäsi 12,64 metriä vastatuuleen. – De tre sista hoppen var alla långa, konstaterar Loo. Det är en förbättring av Loos personliga rekord med 25 centimeter. On hienoa, kun harjoittelu tuottaa tulosta, Loo sanoo tyytyväisenä. Friidrott Pargas IF:s Emma Loo tog silver i tresteg i FM för 22-åringar med personbästa resultatet på 12,64. Auton toin maaliin sijalla 8. Inför sista hoppet var hon fortfarande utanför prispallen. Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 16 Sport · Urheilu. Hopeamitali oli hänen ensimmäinen ulkoratojen SM-mitalinsa. Benjamin toi auton vaihtoon kahdeksantena. – Sarjan kolmas kilpailuviikonloppu takana reilun kuukauden tauon jälkeen. Tämä on 25 senttiä parempi kuin hänen aiempi ennätyksensä. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Loo tog FM-silver i tresteg: ”Det fanns ett personbästa i kroppen” Emma Loo fick till ett rekordhopp i den sista omgången som gav henne ett FM-silver. Nyt edessä on lyhyt lepo. Tallikaveri ajoi lähdön loppuosan ja ylitti ruutulipun kymmenentenä. Vauhtia tuntuu olevan, mutta pitää saada vain asiat osumaan kohdilleen, niin ollaan vahvempia, Sylvestersson sanoo. Nyt vain pitää saada aika-ajot osumaan kohdilleen, kun kisavauhti tuntuu olevan todella hyvä. Lauantain kilpailulähdön ensimmäiseen vuoroon starttasi Sylvestersson, joka teki tasaista nousua ja kellotti kärkiaikoja. – Efter tävlingssäsongen blir det igen dags att jobba vidare och utvecklas, säger Loo utan att desto mera nämna några konkreta målsättningar för kommande säsong. Söndagens silvermedalj är Loos första FM-medalj utomhus. Pronssi meni Ilona Ruoholalle (Turun Urheiluliitto), joka hyppäsi 12,41 metriä. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Emma Loo sai hopeaa kolmiloikassa SM-kisoissa Yleisurheilu Pargas IF:n Emma Loo sai hopeamitalin kolmiloikassa 22-vuotiaiden sarjassa SM-kilpailuissa Helsingissä sunnuntaina. Moottoriurheilu Paraisilta kotoisin oleva Sylvestersson ajoi kaksijakoisen viikonlopun Saksassa. Men endast ett av de tre sista hoppen var godkända och mätte 12,64 i motvind (-0,8). Kausi jatkuu jo ensi viikolla Sachsenringin radalla ja siellä on tavoitteena tehdä seuraava steppi eteenpäin. Kullan voitti Saana Peura (Tervolan Terävä) tuloksella 12,76. Tyydyttävä nousu, mikä tarkoitti hyvää sunnuntaita ajatellen. Nu väntar en kort viloperiod för Pargasidrottaren, som studerar logopedi vid Åbo Akademi. – Visst fanns ett personbästa i kroppen. Ennen viimeistä hyppyä Loo ei ollut vielä mitalisijoilla. FOTO:YKSITYINEN s Olen tyytyväinen, kun tässä luokassa saatiin kaksi TOP10 sijoitusta ja ilman sakkoja TOP5 sija olisi ollut mahdollinen. Kilpailuviikonloppu alkoi 3 x tunnin harjoituksilla torstaina ja 2 x tunnin harjoituksilla perjantaina. Vid inomhus-FM i mars hoppade hon 12,39 och knep då FM-brons. – Tiimikaveri ajoi sunnuntain aika-ajon ja yhtä huonosti kuin meikäläinen lauantaina. Det är roligt när all tid man har satt ner på träningen ger resultat, säger Loo nöjt
Senioreiden M45-sarjassa Niklas Westerlund ja Harri Alanen nappasivat toisen ja kolmannen sijan. Parallellt med tävlingen ordnade NÅIDs skidutskott en träningsdag för skidåkare i alla åldrar. Catherine Strandell Skidtalanger tävlade i Finby – Piffen värd för rullskidstävling I söndags ordnade PIF Ski-Team för tredje gången en rullskidstävling i Finby. Ensi vuoden MM-kisat järjestetään Sveitsissä sprinttimatkoilla. elokuuta Hasseltissa, Belgiassa. EM i sprintorientering avgörs den 27-31 augusti i Hasselt. Heinonen talade om balansen mellan träning, kost och sömn, samt om vikten av vardagsmotion – både för tävlingsidrottare och för gemene man. Sprinttisuunnistuksen EM-kisat järjestetään 27.–31. Deltagarna fick ta del av lekfulla träningspass, prova på skidskytte och lyssna till en inspirerande föreläsning av docent Ilkka Heinonen. Katariina Lonka från Ikaalisten Urheilijat, den mest meriterade deltagaren på förhand, infriade förväntningarna och tog en klar seger i damklassen. Sielläkin suunnistetaan sprinttimatkoilla. FOTO:PRIVAT Idrott Skidåkare i alla åldrar samlades i Pargas i helgen. Benjamin Virta sijoittui seitsemänneksi. Catherine Strandell Nuoria hiihtolupauksia kilpaili Finbyssä Noah Heikius suoriutui hyvin kotiradallaan Finbyssä ja oli neljäs miesten sarjassa. Hän sai paikan, koska hän suoriutui tasaisesti hyvin kilpailuissa Belgiassa kaksi viikkoa sitten ja aloitti maailmancupin kesäkuussa erinomaisesti. Nykyään suunnistuksen MM-kisat pidetään vuorovuosin: yhtenä vuonna metsässä, seuraavana sprintissä kaupunkiympäristössä. Men jag far och försöker hämta hem några världscupspoäng, funderar Nagubördiga Nymalm som hittills trivts bättre på skogsdistanserna. Hon korades därmed också till NÅID-mästare. Men jag far och försöker hämta hem några världscupspoäng. Miesten sarjassa kovinta vauhtia piti Oskari Kalliokoski, joka kilpailee nykyään Sibbo Vargarna -seurassa. – Tällä tavalla haluamme tuoda piirien hiihtäjiä yhteen ja samalla jakaa sitä tietoa ja kokemusta, jota eri seuroissa on, sanoo NÅID:n hiihtojaoston puheenjohtaja Josephine Åberg. Etukäteen kokenein osallistuja, Katariina Lonka Ikaalisten Urheilijoista, täytti odotukset ja vei selvän voiton naisten sarjassa. Heinonen puhui harjoittelun, ravinnon ja unen tasapainosta sekä arkiliikunnan merkityksestä niin kilpaurheilijoille kuin tavallisille ihmisille. Yhteensä noin kolmekymmentä hiihtäjää osallistui Piffenin kansalliseen rullahiihtokilpailuun, joka käytiin sunnuntaina hyvissä olosuhteissa Finbyn rullahiihtoradalla. Hänen edellään ovat Tove Alexandersson (Ruotsi), Simona Aebersold (Sveitsi) ja Andrine Benjaminsen (Norja). Orientering Paimion Rastis Amy Nymalm finns med i Finska orienteringsförbundets lag till höstens internationella värdetävlingar. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai21.8.2025 Sport · Urheilu 17. Nästa år går VM på sprintdistanser i Schweiz vilket förklarar höstens världscupsupplägg. Sedan några år tillbaka arrangeras VM i orientering vartannat år i skogen och vartannat år på sprintdistanser i bebyggd miljö. Kilpailun ohella NÅID:n hiihtojaosto järjesti harjoituspäivän hiihtäjille kaikissa ikäluokissa. I de yngre klasserna tog Kevin Johansson en fin andraplats i H12, Akseli Heinonen blev trea i H14, och Samu Lehtonen samt Theo Raaska placerade sig fyra respektive femma i H16. Ingela Mattsson Amy Nymalm tävlar i EM och världscupen Efter lyckade prestationer i världscupens första runda i Idre i Sverige där man orienterade skogsorientering ligger Nymalm på en fjärde plats i världscupen/Arkivbild FOTO:ERLINGTHISTED/SVENSKORIENTERING s Jag har inte så höga förväntningar inför de här tävlingarna. Nymalm on tällä hetkellä maailmancupin neljännellä sijalla. Hänet kruunattiin samalla myös NÅID-mestariksi. I herrklassen var det Oskari Kalliokoski, numera tävlande för Sibbo Vargarna, som höll högst fart. Efter lyckade prestationer i världscupens första runda i Idre i Sverige där man orienterade skogsorientering ligger Nymalm på en fjärde plats i världscupen. FOTO:PRIVAT Urheilu Hiihtäjiä kaikista ikäryhmistä kokoontui viikonloppuna Paraisille. Osallistujat pääsivät mukaan leikkimielisiin harjoituksiin, kokeilemaan ampumahiihtoa sekä kuuntelemaan inspiroivaa luentoa dosentti Ilkka Heinoselta. Lassi Juhanoja från Paimion Urheilijat blev tvåa, medan Amos Korin från Pargas IF tog bronspengen, strax före klubbkamraten Noah Heikius. – Tanken är att försöka satsa på sprint nästa år, avslöjar hon och syftar på nästa års VM. Kolmas sija meni Emilia Ylilehdolle Tampereen Pyrinnöstä. Benjamin Virta slutade på en sjunde plats. Världscupens finalrunda avgörs i Uster i Schweiz den 26-28 september, också den på sprintdistanser. Lassi Juhanoja Paimion Urheilijoista tuli toiseksi, kun taas Amos Korin Pargas IF:stä sai pronssia, hieman ennen seuratoveriaan Noah Heikiusta. Pargas IF:s unga Theresia Johansson imponerade med ett starkt lopp och knep silverplatsen i samma klass. Före henne är Tove Alexandersson, Sverige, Simona Aebersold, Schweiz, och Andrine Benjaminsen, Norge. Aron Gullmets från Österby Sportklubb öppnade tävlingen. Maailmancupin finaalit käydään 26.–28. Tack vare jämna insatser i granskningstävlingar i Belgien för två veckor sedan och en strålande inledning i världscupen i juni får Amy Nymalm igen representera Finland. Amy Nymalm. Totalt deltog ett trettiotal skidåkare i Piffens nationella rullskidstävling som avgjordes under goda förhållanden på söndagen på rullskidbanan i Finby. Hän vei voiton sekä kansallisessa kilpailussa että NÅID-mestaruudessa. Nymalm kilpailee siellä sekä knock-out-sprintissä että tavallisessa sprintissä. Nuoremmissa sarjoissa Kevin Johansson otti hienosti toisen sijan M12-sarjassa, Akseli Heinonen oli kolmas M14-sarjassa, ja Samu Lehtonen sekä Theo Raaska sijoittuivat neljänneksi ja viidenneksi M16-sarjassa. – Jag har inte så höga förväntningar inför de här tävlingarna. Bland seniorerna knep Niklas Westerlund och Harri Alanen andra respektive tredje plats i H45-klassen. Tredjeplatsen gick till Emilia Ylilehto från Tampereen Pyrintö. – En odota mitään suurta näistä kilpailuista, mutta yritän kerätä maailmancup-pisteitä, sanoo Nauvolta kotoisin oleva Nymalm, joka on tähän mennessä viihtynyt paremmin metsäsuunnistuksessa. – På detta sätt vill vi föra samman skidåkare inom distriktet och samtidigt dela med oss av den kunskap och de erfarenheter som finns i de olika föreningarna, säger NÅIDskidutskottets ordförande Josephine Åberg. Tävlingen fungerade samtidigt som distriktsmästerskap för Nylands och Åbolands Idrottsdistrikt (NÅID), och lockade glädjande nog många tävlande från olika föreningar i södra Finland. Kilpailu toimi samalla Uudenmaan ja Turunmaan urheilupiirien (NÅID) aluemestaruuskilpailuna, ja kilpailu houkutteli monia kilpailijoita eri seuroista Etelä-Suomesta. – Ensi vuonna aion panostaa sprinttiin, hän kertoo. Nymalm deltar i knockout-sprint och vanlig sprintorientering. Ingela Mattsson Amy Nymalm saa edustaa Suomea EM-kilpailuissa ja maailmancupissa Suunnistus Paimion Rastin suunnistaja Amy Nymalm on valittu Suomen suunnistusliiton joukkueeseen syksyn kansainvälisiin suunnistuskisoihin. Pargas IF:n nuori Theresia Johansson teki vahvan suorituksen ja nappasi hopeasijan samassa sarjassa. syyskuuta Usterissa, Sveitsissä. Han tog hem segern både i den nationella tävlingen och som NÅID-mästare
Arkusta juontuu myös teoksen nimi Saariston aarre, Sibel Kantola kertoo. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Lindroos Ky OMIST. . FOTO:TUULIMERILÄINEN Kouluruoka viikko 35 Ma: Tomaattinen naudanlihakastike, peruna/Kasviscurry Ti: Curry-broilerikastike, riisi/Mifu-kasvishöystö Ke: Kasvishernekeitto, pehmeä leipä, pannukakku To: Itämeren kalapihvi, kylmä kermaviili-yrttikastike, peruna/Vegepuikot Pe: Lihamakaronilaatikko/ Juustoinen kasvis-pastavuoka Vanhuspalvelu viikko 35 Ma: Tomaattinen naudanlihakastike, peruna, lämmin kasvis Ti: Curry-broilerikastike, peruna, lämmin kasvis Ke: Hernekeitto, ohukaiset To: Itämeren kalapihvi, Kylmä kermaviili-yrttikastike, peruna, lämmin kasvis Pe: Lihamakaronilaatikko, lämmin kasvis La: Makkarakastike, peruna, lämmin kasvis Su: Lihapyörykät sinappikastikkeessa, porkkanaperunasose Ruokalista Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 18 Meidän kesken HAUTAKIVET JA KIVITYÖT OTA YHTEYTTÄ: Erik Lundell 040 587 0757 erik.lundell@loimaankivi.fi Kirkkoesplanadi 13, 21600 Parainen Myymälä auki ajanvarauksella KUOLLEITA Kari Uolevi Järvinen * 16.8.1945 Heideken † 24.7.2025 Parainen Oli sulla sydän niin lämmin ja hellä, oli siellä paikka meillä jokaisella, mitään et pyytänyt kaikkesi annoit, meitä aina muistit huolta kannoit. – Se edustaa tärkeää symboliikkaa, joka viittaa luonnon tasapainoon ja tulevaisuuden toivottavasti puhtaaseen Saaristomereen. . Työ vei yhteensä yksitoista päivää. FOTO:TUULIMERILÄINEN Tim Eriksson voitti pankin nimikilpailun ehdotuksellaan ”Kobbar och skär”, joka viittaa myös Nauvon omaan valssiin. INKERI TUOMINEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Teos, jonka koko on noin yksitoista kertaa kuusi metriä, sai nimekseen ”Saariston aarre” ja ruotsiksi ”Kobbar och skär”. Lämmin kiitos osanotosta. 26.8 Märta, Märit, Ilma, Ilmatar, Ilmi . Suomenkielinen nimi Pankinjohtaja Alice Björklöf kertoi, että maalauksen nimeksi tulee suomeksi ”Saariston aarre”, koska ruotsinkielisen nimen katsottiin olevan hankala kääntää. . HAUTAUSTOIMISTOJA HAUTAUSTOIMISTO TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU G. Kaivaten Raili Jana ja Teijo Timo Noora, Arttu ja Laura Muut sukulaiset ja ystävät Siunaus toimitettu lähimpien läsnä ollessa. Pyöreä ikkunakin pääsi osaksi maalausta: se on pinnan alta alkavan ilmakuplasarjan ylin kupla. Lisäksi seinässä on kolme ikkunaa, joista yksi on pyöreä. Toiveena oli, että teeman tulisi liittyä saaristoon. 22.8 Ivar, Joar, Iivari, Iivo . 27.8 Ralf, Raul, Rufus, Rauli Nauvo Kymmenkunta ihmistä oli kokoontunut iltapäivällä Nauvon Osuuspankin parkkipaikalle Nauvon keskustassa juhlistamaan uutta maalausta, jonka on malannut taiteilija Sibel Kantola. Tuolloin gallerian emäntä Sibel Kantola kysyi, olisiko pankilla kiinnostusta seinämaalaukseen – ja vastaus oli kyllä. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nauvossa sijaitseva seinämaalaus on saanut nimensä –Taivas on vaaleanpunainen, koska kaikki huomioivat taivaan parhaiten, kun se loistaa auringonlaskun aikaan – se on päivän maagisin hetki, taiteilija Sibel Kantola toteaa. 02-251 2991 PARGAS KUNGÖRELSER PARAISTEN KUULUTUKSET annons@aumedia.fi pren@aumedia.fi 02 274 9900. 21 Elokuu 2025 · Vikko 34 Viikon nimipäivät . . 21.8 Sven, Soini, Veini . Ruotsinkielisen nimen takana on nauvolainen Tim Eriksson, jonka ehdotus voitti pankin järjestämän nimikilpailun. Työkseen Sibel Kantola pyörittää Mökki Galleriaa, joka sijaitsee niin ikään Kaarinassa. . FOTO:TUULIMERILÄINEN –Pitihän sinne saada myös jotain pankkia edustavaa: aarrearkku ja sitä vartioiva pieni Hippo-virtahepo. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Työt Sibel aloitti heinäkuussa, ja maalaus herätti keskustelua verkossa sekä uteliaisuutta Nauvon keskustassa. Seinämaalaus on Kantolalle jo järjestyksessä toinen, sillä ensimmäinen syntyi viime vuoden kesällä kaarinalaisen Dava Foods -yhtiön öljysäiliön pintaan. 23.8 Signe, Signhild, Signe, Varma . Kauniit muistot voimaa antaa surun raskaan hiljaa kantaa. Sibel päätti jakaa maalauksen kahteen osaan: yläosa kuvaa saaristoa vedenpinnan yläpuolella, kun taas sokkeli esittää elämää pinnan alla – kaloja, meduusoja ja rakkolevää, joka kasvaa vain puhtaassa vedessä. 25.8 Louise, Lovisa, Lova, Loviisa . Rakennuksen yläosa on rapattu, kun taas sokkeli on betonia. . Monet pysähtyivät seuraamaan työskentelyä ja juttelemaan taiteilijan kanssa. . Hallituksen puheenjohtaja Mats Eriksson kertoi, että ajatus seinämaalauksesta syntyi hallituksen pikkujouluissa viime vuonna Mökki Galleriassa. Suomenkielisen nimen ”Saariston aarre” on Sibel Kantolan keksimä. Nimi on saanut inspiraationsa Nauvovalssista, ja maalauksen aihe liittyy valssin sanoituksessa mainittuihin elementteihin. 24.8 Bertel, Bertil, Berta, Bertta, Perttu
17.00-18.30. 58 € Upplaga: 3 295 (UK 11.4.2025) Tryck: Salon lehtitehdas 2025 Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki: 3 295 (LT 11.4.2025) Paino: Salon lehtitehdas 2025 Sanomalehtien Liiton jäsen Pargas Kungörelser Paraisten Kuulutukset Strandvägen 24, 21600 Pargas Utgivningsdag torsdag Rantatie 24, 21600 Parainen Ilmestymispäivä torstai WWW.PKU.FI ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 KIRKOLLISET DIAKONISSA Vastaanotto , kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Juho Kopperoinen, Anna Satomaa. Lähdöt kl. Jakelu jatkuu torstaisin lukuvoden aikana. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. klo 12–16. Tervetuloa oman aikataulun mukaan! Kettukerho 3–6-vuotiaille kaksi kertaa viikossa 3.9. Näköislehti: (sis. 18.00! Puhutaan tulevasta toiminnasta ja ajankohtaisista asioista. 02-458 9424. He murskaavat maan tasalle sinut ja sinun asukkaasi. Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11–12.30 seurakuntakodilla. Vielä tulet näkemään ajan, jolloin viholliset rakentavat ympärillesi vallin, saartavat sinut ja käyvät kimppuusi joka puolelta. Keskustelu Vanhan Malmin säätiöltä Paraisten kotiseutuyhdistykselle siirrettyjen varojen käytöstä. 040-341 7249. Kastettu: Elsa Sofia Matilda Nordanberg. Mukana diakonissat. 19:41–48 Kun Jeesus tuli lähemmäksi ja näki kaupungin, hän puhkesi itkuun sen tähden ja sanoi: ”Kunpa sinäkin tänä päivänä ymmärtäisit, missä turvasi on! Mutta nyt se on sinun silmiltäsi kätketty. Keskustelusarja kerran kuukaudessa aikuisille Runebergintalolla, Runeberginranta 6. Diabetesföreningen i Åboland Vapaita paikkoja löytyy vielä seuraaviin kuntoiluryhmiin: Vesijumppaa Folkhälsanin talossa perjantaisin klo 12:15 ja perjantaisin klo 13:00 (5.9.2025 alkaen). Opastus Saaristotieltä keskustasta Nauvoon päin. Ran tatie 24 (Konstra 2. Kotiseutuyhdistys kutsuu koolle yhdistyksiä, jotka toimivat Vanhalla Malmilla keskustelutilaisuuten Björkfeldtin taloon (Curatio) maantaina 1.9. 02-458 5355. 02-458 5994. Ajanvaraus ark. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. E-tidningen: (inkl.moms 10%) Lösnummer ........................................3 € 12 mån .............................................. EVANKELIUMI Luuk. klo 13.45-14.30 . 02-458 5355. Tervetuloa! Kesäyö Paraisilla-konsertti kirkossa la 30.8. TERVEYDENHOITO Messu su 24.8. klo 13.30-14.00. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. KIRKOLLISET HALUTAAN OSTAA Haemme MÖKKIÄ MEREN RANNALTA autotien tai lyhyehkön venematkan päästä. Kuntosalikuntoilua Paraisten Fysiopalvelun tiloissa torstaisin klo 12:45 ja klo 14:00 (4.9.2025 alkaen). ANNONSÖR! BOKA DIN ANNONSPLATS ILMOITTAJA! VARAA ILMOITUSTILASI annons@aumedia.fi. Ilmoita asiavirheestä Lähetä sähköpostia osoitteeseen pku@aumedia.fi ja kuvaile, mikä on mielestäsi väärin. Hinta 75 €/15 kertaa. alkaen. ti-su 11–16 Elokuun näyttely: 6.8.-31.8. Ilmoittautuminen Marialle elokuun aikana. 040 3124 482. Voimaharjoittelu keskiviikkona 3.9 klo 10.30 -11.30 Fysion tiloissa. Kevätkausi alkaa keskiviikkona 14.1.2026.Lisätiedot ja ilmoittautumiset Seija Autiolle puh.044 3582145. alv 10%) 12 kk ................................................... Varsinais-Suomen Muistiyhdistys ry Kaikille avoin ja maksuton Muistikahvila Perhekeskuksen tila Salenissa (Vapparintie 15) ti 26.8 klo 16.30-18.00. krs). Avoimet ovet. Kesäkirkko Lemlahden viljamakasiinissa (Lemlahdentie 391) tänään torstaina 21.8. Kirjoita otsikkoriville Korjaus ja mistä artikkelista on kyse. matkanjohtajalle Magnus Sundmanille, magsun64@gmail.com tai 040-7584737. 2 osaanottajaa/yhdistys). Suomen Punainen Risti Paraisten osasto Humanan aukioloajat maantai klo 10-17, tiistai-torstai klo 10-16. Vastaanotto iltaisin. Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14–21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. 02-458 9424. Olohuone -keskustelua elämästä, uskosta ja toivosta. 58 € Tilaushinnat (sis. 040 1409345 Paraisten kotiseutuyhdistys Kotiseutumuseo, Storgårdinkatu 13 3.6.-31.8. Varhaisnuorisotyönohjaaja maria.suuronen@evl.fi, p. 050 471 1148. Toim. Iltojen isäntänä kirkkoherra Juho Kopperoinen. Puh. Vastaanotto iltaisin. 89 € 6 kk ...............................................58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. krs). Varhaisnuoret: Varhaisnuorten vaikuttajaryhmä Runebergintalolla pe 29.8. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. Iltateetarjoilu konsertin lopuksi. 040 312 4427. klo 18. 040 312 4426. 040 312 4423. Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää. 02-458 5994. Lisätiedot ja ilmoittautuminen www. Ruokahävikkijakelu Bravassa alkaa torstaina 21.8. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka.simonen@evl.fi, p. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. 8–10 puh. krs). Prenumerationspriser (inkl.moms 10%) 12 mån .............................................. lansiturunmaanseurakunta. Puh. Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 25.8. 040-312 4425. 25.8. Hän sanoi heille: ”On kirjoitettu: ’Minun huoneeni on oleva rukouksen huone.’ Mutta te olette tehneet siitä rosvojen luolan.” Hän opetti sitten joka päivä temppelissä. Kävelemme yhdessä leppoisaan tahtiin pari tuntia oppaamme Marita Aken johdolla. 040-312 4425. klo 13.30–15. SPR-ystävät Syyskauden ensimmäinen tapaaminen pidetään Humanassa tiistaina 26.8 klo. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. 8–10 puh. Rakennusperinne Ohjelmaa elokuussa 31.8. Ylipapit, lainopettajat ja muut kansan johtomiehet miettivät, miten raivaisivat hänet pois tieltä. Vastaanotto iltaisin. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Toim. Muinaistulien yö. Puh. Timo Korhonen – kitara, Samuli Paavilainen – sello, Anna Satomaa – huilu ja urut. krs). RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Puh. 040-341 7249. Ajanvaraus ark. Länsi-Turunmaan Sydänyhdistys Sydänyhdistyksen jäsenille tarkoitetut liikuntaryhmät kokoontuvat syyskaudella seuraavasti: Kuntosalijumppa Fysiopalvelussa tiistaisin alkaen 9.9. 02-458 9424. 040 061 7751. Seuraava kerta ke 3.9. klo 13.3014.30 jatkuen 15 kertaa, jolloin viimeinen jumppa on 16.12. Skriv Rättelse i rubrikraden och vilken artikel det handlar om. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. Myös kunnostusta ja työtä vaativat huomioidaan. Mukaan pienet eväät, mahd. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. 89 € 6 mån ..........................................58,10 € Porto per tidning till utlandet. klo 12 Runebergin muistomerkiltä kohti Munkvikin rantaa. Lapsija perhetyö: Perhekerho avoimin ovin maanantaisin ja perjantaisin klo 9.30–11.30 seurakuntakodin alasalissa. Tule mukaan! Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 parillisilla viikoilla. Ajanvaraus ark. krs). Tähän syksyllä kerran kuussa jatkuvaan toimintaan voivat ilmoittautua 3–7-luokkalaiset, jotta klo 15.15 alkavaan varhaisnuorisotyötä kehittävään kokoukseen osataan varata välipalaa oikealle määrälle. 02-458 5355. Tervetuloa! PIF suunnistus Saariston kuntorastit tänään 21.8 Vånon vanhalta koululta (kartta Tervsund). Jäsenmatka Särkisaloon (Sauvon ja Kemiön kautta) 4.9.2024 (kokopäiväretki) Huom! Opastukset ruotsiksi, tule mukaan kielikylpyyn! https://pargashembygdsmuseum.fi/pa_svenska/foreningen/ Ilmoittautumiset viimeistään 24.8. Puh. Ran tatie 24 (Konstra 2. klo 18. alv 10%) Irtonumero ..........................................3 € 12 kk ................................................... 041 318 0589. klo 13-15 Varsinais-Suomen museopäivä. Kevätkausi alkaa tiistaina 13.1.2026. Tunnettuja melodioita elokuvista, klassisista hiteistä yms. He eivät kuitenkaan keksineet, mitä tehdä, sillä koko kansa oli jatkuvasti Jeesuksen ympärillä kuuntelemassa häntä. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Ilmoittautumiset: Tuula Johansson, puh. Syksyn aloitus aiheella ”Mikä on ihminen?” ti 26.8. Tarjoa rohkeasti p. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia DIAKONISSA Vastaanotto, kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Sinuun ei jätetä kiveä kiven päälle, koska et tajunnut etsikkoaikaasi.” Jeesus meni temppeliin ja alkoi ajaa ulos niitä, jotka siellä kävivät kauppaa. Ilmoittautumiset: Fysiopalvelu puh. Allasjumppa terapia-altaalla alkaa keskiviikkona 10.9. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Diakonia: Diakoniavastaanotto Kirkkoesplanadi 3, avoinna ma, ti ja to klo 9–11. Ryhmä kokoontuu Katja Shadboltin ohjaamana keskiviikkoisin 15.kertaa, jolloin viimeinen jumppa on 17.12. Kaikki tervetulleita mukaan! Yhdistyksiltä Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 21.8.2025 Meidän kesken 19 Utdelning Vardagar kl 6–16.30, lö–sö kl 7–12 Tel: 02-269 3434 eller ÅU:s kontor Kundservice Vardagar kl 9–12 Tel: 02-274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat Arkisin klo 6–16.30, la–su klo 7–12 Puh: 02-269 3434 tai ÅU:n konttori Asiakaspalvelu Arkisin klo 9–12 Puh: 02-274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning Tel: 02-274 9900 E-post: annons@aumedia.fi Prenumerationer Tel: 02-274 9900 E-post: pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset Puh: 02-274 9900 Sähköposti: annons@aumedia.fi Tilaukset Puh: 02-274 9900 Sähköposti: pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija Susanna Landor Redaktörer/Toimittajat Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050-366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Anmäl faktafel Skicka ett mejl till pku@aumedia.fi och beskriv vad du upplever är fel. Oma astia mukaan. 02-458 5994. Ilmoittautumiset christel.soderholm@abo.fi viim. Ohjelma: Jumppaa aivoille, HUOM! ohjelma on ruotsiksi. Hinta 45 €/15 kertaa. kävelysauvat ja iloinen mieli. klo 20. Puh. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Puh. Tervetuloa kaikki muistiasioista ja aivoterveydestä kiinnostuneet! Lisätietoa: Gerd Hakalax puh. klo 12. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Suomen Nivelyhdistys/ Paraisten piiri Suomen Nivelyhdistys/ Paraisten piiri aloittaa vesijumpan maanantaina 1.9 klo 8.30 -9.30 ja torstaisin klo 9.00 -10.00. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Kysy vapaita paikkoja Stina 0407420845. Ran tatie 24 (Konstra 2. Maanantaikävelyt jatkuvat taas ma 1.9. Juho Kopperoinen, Anna Satomaa. Vapaa pääsy, ohjelma 10 e. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. 8–10 puh. fi/tule-mukaan/lapsille-ja lapsiperheille, lastenohjaaja katja.kiviluoma@evl.fi, p. krs). Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. klo 15 (enint
Treenit pidetään pääasiassa suomeksi, mutta kaikki valmentajat puhuvat myös ruotsia ja ryhmissä on ruotsinkielisiä osallistujia – Kaikki ovat lämpimästi tervetulleita, sanoo Mia. 12–16. – Dessutom är boxning en ganska förmånlig hobby. Aikuisten ohjattuja tunteja vetää Kia Järvinen , ja Merituuli Eriksson valmentaa nuoria yhdessä Mian ja Kian kanssa, joista kaksi osallistui kesäkuussa Euroopan Mestaruuskilpailuihin. – Täällä voi harjoitella tosissaan ja samalla pitää hauskaa, sanoo Mia. Kilpailutoimintaa juniorien osalta ei ole vielä, mutta tulevaisuudessa suunnitelmissa on osallistua kilpailuihin. Tänä vuonna Amazing Race järjestetään 23. Helmikuussa samaiset nuoret kilpailivat SM kisoissa tuoden mitalit tuliaisina. Tidigare erfarenhet behövs inte, utan alla färdigheter lärs ut på plats, berättar Salokannel. För barn rekommenderas startåldern från 9 år. Kaikki saavat osallistua, mutta vähintään yhden joukkueen jäsenen on oltava Muskelipajan aktiivikävijä. Heidi Vainio leder funktionell träning för ryttare. Det kan kännas lite nervöst i början, men gruppen tar väl emot nya deltagare. Passen som är avsedda för vuxna leds av Kia Järvinen , och Merituuli Eriksson tränar ungdomarna tillsammans med Mia och Kia. elokuuta klo 12–16. Nuoret (15+) treenaavat yleensä aikuisten ryhmässä. I år ordnas Amazing Race den 23 augusti kl. Muskelipaja samarbetar också med andra idrottsföreningar, till exempel Turun Urheiluliitto. Sinisessä talossa osoitteessa Kirkkoesplanadi 24 on vilskettä, kun PK vierailee Muskelipajalla eräänä perjantai aamupäivänä. Harjoituksissa keskitytään muun muassa räjähtävään voimaan, tekniikkaan ja parityöskentelyyn. Under träningarna fokuserar man bland annat på explosiv styrka, teknik och parövningar. Torsdag·Torstai21.8.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 20 Aktuellt. Ungdomar (15+) tränar vanligtvis i vuxengrupper. Det var den första gången som Muskelipajas ungdomar tävlade på den nivån. Hon vill erbjuda något för alla åldrar och nivåer. – Nyligen deltog en vuxengrupp i ett träningsläger där de träffade världsmästaren Eva Wahlström . Emma Vahtola Kyrkoesplanaden 24. Nyrkkeilytreeneissä harjoitellaan hyvää lyöntitekniikkaa, jalkatyötä ja räjähtävyyttä, sekä reaktioita. På boxningsträningar övar man bland annat slagteknik, fotarbete, explosivitet och reaktionsförmåga. Nyrkkeily sopii erityisesti henkilöille, jotka haluavat harjoitella kovaa, ovat kilpailuhenkisiä eivätkä ole innostuneita joukkuelajeista. Tekniken vävs in i uppvärmningen som en naturlig del av träningen, förklarar Salokannel. Heidi Vainio ohjaa ratsastajille suunnattua toiminnallista harjoittelua. Samtidigt höll Miika Forsström tillsammans med TT ett showbrottningspass för gruppen, berättar Salokannel. – Monet lapset eivät ajattele, että he oikeastaan harjoittelevat perustekniikkaa leikkiessään esimerkiksi laukkahippaa, tekniikkaa ujutetaan alkulämmittelyissä osaksi treeniä, Salokannel selittää. Muut mahdollisuudet Muskelipajalla nyrkkeilyn lisäksi on toiminnallista urheilua, käsilläseisontakursseja, muita kamppailulajeja ja erikoisjoukkotreenejä. På Muskelipaja ordnas till exempel pensionärsboxning och boxningsgrupper för barn. Alla får delta, men minst en person i laget måste vara en aktiv besökare på Muskelipaja. – Meille on tärkeää tarjota harjoittelua kaikenikäisille ja -tasoisille, hän sanoo. Aiempaa kokemusta ei välttämättä tarvita, sillä kaikki taidot opitaan paikan päällä, kertoo Salokannel. Salokannel har bott i Pargas i 16,5 år. Du kan börja i lugn takt och så småningom lära dig mer. I Muskelipaja boxas både barn och pensionärer: ”Lite nervöst” Träning Mia Salokannel har tränat boxningsgrupper i Pargas i flera år. Varje år ordnar Muskelipaja ett evenemang inspirerat av TV-programmet Amazing Race, för att stärka gemenskapen. – Äskettäin aikuisten ryhmä tapasi harjoitusileirillä maailmanmestari Eva Wahlströmin , ja samalla Miika Forsström ohjasi yhdessä TT:n kanssa showpainitreenin ryhmälle, Salokannel kertoo. Muskelipajalla järjestetään esimerkiksi eläkeläisnyrkkeilyä ja lasten nyrkkeilyryhmiä. Man blir aldrig en färdig boxare, säger Mia. Voit aloittaa rauhallisesti ja oppia pikku hiljaa enemmän ja enemmän, nyrkkeilyssä ei ole koskaan valmis. På bild Mia Salokannel. Muskelipaja tekee yhteistyötä myös muiden urheiluseurojen, kuten Turun Urheiluliiton kanssa. – Det är viktigt för oss att erbjuda träning för alla åldrar och nivåer, säger hon. De ordnar också egna interna tävlingar inom funktionell träning för sina medlemmar. Även från EM kom en medalj med hem. Satu Lindell håller kroppsvårdslektioner, och på fredagar håller Matti Niiniö afterwork-pass för vuxna. – Alla är varmt välkomna med. Ursprungligen planerade hon att stanna en kort tid, men hon blev kvar här.. Det är liv och rörelse i det blåa huset på Kyrkoesplanaden 24 när PK besöker Muskelipaja en fredagsförmiddag. Hänen mukaansa nyrkkeilyn suosio on kasvanut Paraisilla, ja yhä useammat juniorit harjoittelevat säännöllisesti, vaikka kukaan ei vielä kilpailekaan. Muskelipajalla on järjestetty myös Pajan omia toiminnallisen urheilun kilpailuja oman porukan kesken. Mia Salokannel är på plats och leder boxningsträning för en grupp pensionärer. Träningen är mångsidig och passar alla. Lagen brukar ofta klä sig enligt ett tema och aktiviteterna är både roliga och fysiskt utmanande. För juniorer finns ännu ingen tävlingsverksamhet, men i framtiden planeras det att delta i tävlingar. com För vem: Alla är varmt välkomna, säger Salokannel. – Här kan man träna på allvar och samtidigt ha roligt, säger Mia. Lapsille sopiva aloitusikä on yhdeksästä vuodesta ylöspäin. Träningarna hålls huvudsakligen på finska, men alla tränare talar också svenska och det finns svenskspråkiga deltagare i grupperna. Förutom boxning erbjuder Muskelipaja funktionell träning, handstående-kurser, andra kampsporter och träningspass för specialstyrkor. Muskelipajalla nyrkkeilee niin lapsia kuin eläkeläisiäkin Urheilu Mia Salokannel on jo usean vuoden ajan ohjannut nyrkkeilyryhmiä Paraisilla. Enligt henne har boxning blivit allt populärare i Pargas och fler juniorer tränar regelbundet, även om ingen ännu deltar i boxningstävlingar. FOTO:EMMAVAHTOLA Muskelipaja – både företag och förening (Föreningen Muskelipaja RF) Kontakt: info.muskelipaja@gmail. Emma Vahtola Muskelipajasekä yritys, että yhdistys(Yhdistys Muskelipaja RY) Yhteystiedot: info.muskelipaja@ gmail.com Kenelle: Kaikki ovat lämpimästi tervetulleita, sanoo Salokannel. Hän haluaa tarjota jotain kaikenikäisille ja -tasoisille. Alussa voi tuntua jännittävältä, mutta ryhmä ottaa uudet tulijat hyvin vastaan. – Många barn tänker inte ens på att de tränar grundteknik när de till exempel leker galopplekar. Enligt Mia passar boxning särskilt bra för personer som vill träna hårt, är tävlingsinriktade och inte hemskt förtjusta i lagsporter. Satu Lindell vetää kehonhuoltotunteja, ja perjantaisin Matti Niiniö järjestää aikuisille afterwork-harjoituksia. Joukkueet pukeutuvat usein teeman mukaisesti, ja aktiviteetit ovat sekä hauskoja että hieman fyysisiä. Innan det bodde hon i Irland. I februari deltog samma ungdomar i FM och tog hem medaljer. Två av dessa ungdomar deltog i Europamästerskapen i juni. Se oli ensimmäinen kerta, kun Muskelipajan nuoret ovat kilpailleet tuolla tasolla. Nyrkkeily on sen lisäksi edullinen harrastus. Treeni on monipuolista ja kaikille soveltuvaa. Mia Salokannel on paikalla ja ohjaa nyrkkeilytreenejä eläkeläisryhmälle. EM-kisoista tuli myös mitali. Joka vuosi Muskelipaja järjestää tv-ohjelmasta Amazing Race inspiraationsa saavan tapahtuman yhteishengen vahvistamiseksi