Ole hyvä ja käytä tulostamiseen lehden omasta valikosta löytyvää tulostuspainiketta.
Lisäksi olin itse lapsi 1970-luvulla, joten on hauskaa saada esitellä sen ajan nukkekoteja” 19.6.2025. Dessutom har jag själv varit barn på 1970-talet så det är roligt att få ställa ut dockhus” ”Pienoismaailmat ovat kiehtovia, erityisesti niissä näkyvä tyylien historia. | Grundad · Perustettu 1912 | pku.fi | Lösnummer · Irtonumero 3,50 € Nummer · Numero : 25 4 Aktuellt | 12 Ajassa Midsommarmusik besöker paradiset i Nagu Midsommarmusik vierailee Nauvon Paratiisissa PK önskar alla sina läsare en glad midsommar! PK toivottaa lukijoilleen hauskaa juhannusta! FOTO/KUVA:TUULIMERILÄINEN Teaterboulagets pjäs är lite annorlunda i år Teaterboulagetin näytelmä on tänä vuonna erilainen 3 Aktuellt 13 Ajassa 6 Reportage 15 Reportaasi ”Det är fascinerande med miniatyrvärldar, speciellt stilhistorien som finns
s Nagu är en fantastisk plats. Mia Salokannel Företagare inom välmående från Pargas, som brinner för att sprida rörelseglädje. PS: Vi ses på torget! Det blev medalj. Raili sitter i Pro Nagus styrelse och Pro Nagu bladets redaktionsråd och hjälper inom Multiculti bland annat till med marknadsföring av olika evenemang. Förra vintern besökte vi säkert tio olika orter, säger Raili som studerar spanska vid Kombi. De är stolta och glada över sina barn, utan att vara arroganta eller pressande. I sommar hoppas de kunna åka ut i sin nya båt och fotografera mer av öarna. Ta med en boll, cykla eller lek tillsammans även när vädret inte lockar. De låter mig göra mitt jobb och litar på det. Bor: Klobbnäs i Nagu, en lägenhet i Kyrkslätt. Därför vill jag uppmuntra alla: även om dina egna erfarenheter av idrott inte var de bästa – kanske var skolidrotten inte inspirerande eller så var en viss sport inte din grej – så är det värt att ge rörelse en ny chans. Tero är också aktiv i Nagu hembygdsförening och har fotograferat Nagu 2020-projektets bilder. Tero har en son, en dotter och fyra barnbarn. Raili Petra och Tero Tuomisto. Som drivande krafter bakom bland annat Vårkultur och Lux Nagu Nauvo har de inspirerat andra Nagubor att själva skapa kulturupplevelser.” För tio år sedan köpte Raili och Tero en sommarstuga i Klobbnäs i Nagu, där de tillbringar större delen av året. Rörelseglädjen är viktigare än prestation eller framgång. Målinriktad idrott är en värld för sig, där kraven ökar. Kolumn J ag skriver denna kolumn i +30 graders hetta i Nederländerna, där vi deltar i de europeiska mästerskapen i funktionell ungdomsidrott. Vi saknar ingenting. Torsdag·Torstai19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 2 Aktuellt. Paret fotograferar mycket på resor och hemma och Tero har bidragit med 5000 bilder till hembygdsföreningens arkiv. Det utvecklar. Tuuli Meriläinen Raili Petra och Tero Tuomisto Ålder: Raili 73 år, Tero 77 år. – På vintrarna tillbringar vi ett par månader i Spanien, där vi reser runt så mycket vi kan. Om vi inte själva värdesätter fysisk aktivitet, eller om vi inte rör på oss, är det svårt att förmedla det till våra barn. Redan från början engagerade de sig i det lokala samhället och i föreningarna Multiculti och Pro Nagu. Naturen är nära, men här finns också all den service man behöver. Det viktigaste är att vi är närvarande. Att vi verkligen är intresserade. Familj: Raili har en son och två barnbarn. Idrott fostrar. Vi vuxna kan vända denna utveckling. Eftersom Tero inte kunde delta i festivalen den här gången tog Raili emot priset för dem båda. Tillsammans är de även en drivande kraft bakom evenemanget ”Vårkultur”. Utbildning: Raili är pol.mag. Med mig är två tävlande ungdomar och deras pappa. Då blir stödet hemifrån ännu viktigare. Naturen är nära, men här finns också all den service man behöver. – Nagu är en fantastisk plats. Föräldrarna bör vara engagerade: lyssna, uppmuntra, skjutsa, se till att barnet gör kompletterande träning självständigt, hitta rätt människor omkring ungdomen och lita på deras arbete. Kommer från: Raili är från Parikkala, Tero från Helsingfors. En oroande trend är att barns och ungas fysiska aktivitet minskar år för år. Tero är styrelsemedlem i Multiculti och håller tillsammans med Fred Sundén i trådarna för det årliga ljusevenemanget ”Lux Nagu Nauvo”, som varje vinter lyser upp Kyrkbacken i Nagu. Ett barn är först och främst ett barn, inte en liten vuxen. Här går en fin gräns: när uppmuntrar vi lagom och när börjar vi kräva för mycket. Föräldrars exempel är oerhört viktigt. Hur är du delaktig i ditt barns hobbyer. Favoritplatser i Nagu: Paratiisi på Norrstandsvägen, Nagu gästhamn, Nagu kyrka och Westerholmstigen. Glädjen smittar, när vi själva visar entusiasm. Det säger Raili Petra , som tillsammans med Tero Tuomisto utsågs till Årets potatisknölar på De vita päron-festivalen i Nagu i lördags. Vi hyrde tidigare en stuga nära Borgå, men där hände nästan ingenting, säger Raili. Fysisk aktivitet behöver inte alltid vara organiserad verksamhet utanför hemmet, det kan vara så enkelt som vardagliga cykelturer. Det är också kärnan i denna text: vuxnas roll i barns rörelse och målinriktade idrottande. De hejar, kramar om, förstår och är närvarande. De har också en lägenhet i Kyrkslätt som de besöker varannan vecka. – Man undrar hur det kan finnas så många konserter och evenemang på en så liten ort och det är något även våra bekanta från huvudstadsregionen förundras över. Raili berättar att hon fick veta om utmärkelsen bara en halvtimme innan priset delades ut. Vi saknar ingenting. Kulturutbudet i Nagu är något som Raili och Tero uppskattar mycket. – En fantastisk utmärkelse från Nagu och dessutom en oväntad sådan. Jag menar inte att alla ska tävla. s Föräldrars exempel är oerhört viktigt. Denna bild har varit i PK torsdagen den 20 mars 1975. De stressar inte, men ser till att barnen får vila och näring. Bra gjort! Låt oss vara nyfikna och öppna precis som våra barn är. Det handlar om att lära sig hantera besvikelser och att gå till träningar även när man inte har lust. i statsvetenskap och Tero är arkitekt. Då räcker det inte att bara betala avgifterna. Vissa hejar på från sidlinjen, andra sköter det praktiska i bakgrunden, och en del lever kanske ut sin egen avbrutna idrottskarriär genom sitt barn. Om vi inte själva värdesätter fysisk aktivitet, eller om vi inte rör på oss, är det svårt att förmedla det till våra barn. Mia Salokannel: Unga idrottare och föräldrars roll – rörelseglädje föds tillsammans Raili och Tero utsedda till Årets potatisknölar i Nagu Profil På Potatisfestivalen i Nagu delas årligen ett pris ut till aktiva Nagubor. För rörelseglädje föds i det vi gör tillsammans – och i närvaron. En trygg, uppmuntrande miljö skapas av rätt personer runt barnet. FOTO:PRIVAT Gamla bilder ”Både unga och äldre trivs i Tennby”. De pappor som är med här är goda exempel på positivt stöd i barns idrottande. Enligt kulturföreningen Multiculti, som delar ut priset, är ”Raili och Tero ett par som bevisar att Nagu är en livsstil. Men om ett barn får chansen att prova på tävlingsidrott, bör det uppmuntras – utan att pressa
Pargas Teaterboulagens64:eproduktionsedanstarten1997står fördörren–ochsamtidigtär detden15:esommarenpåscenenvidLillholmen.Iårbjuds publikenpåMolièressista komedi”Deninbilladesjuke”. Det är cirka 100 meter att gå från parkeringen till läktaren. För att slippa betala för vården vill Argan gifta bort sin dotter Angélique med en läkare. . . Teaterns olika delområden som musik och scenografi innehåller anakronismer. Det finns också andra som är med i produktionsteamet. Teaterboulage har använt platsen sedan 2009. År 2023 skrevs ett 10-årigt samarbetsavtal med Pargas stad, vilket möjliggjorde större satsningar. Invataxi kan köra ända fram till ingången. Riddo Ridberg spelar Argan. Övrigt:Publiken sitter under tak i paviljongen, på en läktare. . – Det är roligt när allt är självgjort, poängterar hon. 02 4585 420 info@pargasel.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Bakgrunden till Molières (JeanBaptiste Poquelin) pjäs är en kritik mot dåtidens läkarkonst. Premiärenägerrumtorsdagen den26juni. . – Det är intressant att få se allt från ett annat perspektiv, säger Nordqvist. . – Tidigare har vi också haft personer i olika åldrar på scen, berättar Lundén. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 19.6.2025 Aktuellt 3 Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Högsta prioritet blev att åtgärda det läckande taket. Musiken är tonsatt av Ridberg, med sångtexter av Lundén. Dick Holmström ses som Argans bror FaktaPremiärtorsdag 26juniklockan19.00 . Hon har sytt 40 plagg med inspiration från den historiska period som teatern utspelar sig i. Paviljongen är inte bara teaterscen. I denna version har man vävt in teman som nutida vårdpolitik och pandemihantering. Spelplats:Lillholmen, Tervsundsvägen 31, Pargas. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Teaterboulages sommarpjäs blir lite annorlunda i år I denna scen är Argan förtvivlad över att hans dotter vägrar gifta sig med en läkare och istället vill han skicka henne till kloster. Ridberg spelar huvudrollen som Argan. MÅ-TO MA-TO 9-17 9-13 FR PE STUDIO Fyr & Lys Design SHOWROOM GALLERI. I år medverkar skådespelare från 11 till 60 år. Nu i sommar händer det. Men dottern har redan blivit kär i en annan ung man som planerar att fria till henne. Påscenenstår14 personer, inklusive pianist och sångerska. En av dem är Leaf Nordqvist, som tidigare medverkat som skådespelare och i år är med som regiassistent och repetitions-standin. Föreställningar:Fram till mitten av juli. – Taket från 1962 innehöll asbest och det har varit ett tvåårigt projekt, berättar en av föreningens frivilligarbetare John Lassus. – Vi vill överraska publiken med något lite annorlunda i år, säger Lundén, som står för textbearbetning, sångtexter, scenografi och regi. Lassus lyfter fram att det är det stora engagemanget som gör allt möjligt. . Byggnaden, som uppfördes 1962, ägdes tidigare av Pargas Kalkbergs Ab, men har sedan 2010 varit i stadens ägo. Teaterboulages produktioner har ofta bjudit på bredd i åldrar. Redan för elva år sedan började Riddo Ridberg och Bobo Lundén tala om att göra den här pjäsen. Visuellt utspelar sig pjäsen på en barockteater i Lillholmens danspaviljong. Bobo Lundén är tillbaka som regissör för Teaterboulage efter tio års paus. Peruker och masker är skapade av Sabina Segerström. I ensemblen finns sångare och pianist. Åretspremiärärockså den första under det nya taket på paviljongen. – Jag har fått tyg donerat från min arbetsplats i Stockholm, och jag har kunnat sy allt själv, berättar Lundén. Nordqvist är anställd som sommarjobbare via OP:s stöd. Biljetter:28 €/ 20 € (stud.), inklusive expeditionsavgift. . Hans läkare hävdar att han måste behandlas varje dag för att överleva. Ett sluttande golv har också byggts, för att ge en 1700-tals stämning. Dräkterna har designats och sytts av Maria Lundén. I sommar ordnas även konserter där, till exempel Bergfest den 2 augusti, där lokala band uppträder, berättar föreningens ordförande Malin Eriksson. – I dag är det sista vi vill göra att kritisera läkare, poängterar Lundén. Med bidrag från Martha och Albin Löfgrens fond samt ett dana-arv från staden kunde renoveringen slutföras våren 2025. . Mycket av arbetet bakom kulisserna sker på talko. Föreningen är tacksam för det goda samarbetet med staden. Den inbillade sjuke handlar om Argan, en förmögen man som är övertygad om att han är allvarligt sjuk. . Längd:Cirka 2 h 30 min inklusive paus
Konserterna i Pargas Hembygdsmuseum och inledningskonserten i Nagu kyrka är gratis. Festivalen bjuder enligt Martin på en blandning av klassiska pärlor, folkmusik och familjeföreställningar. Utöver Paratiisi ges konserter i Nagu kyrka, Café Skolan på Nötö, Skärgårdscentrum Korpoström och Pargas Hembygdsmuseum. Det ska finnas något för alla. Här i grönskan framförs en av Midsommarmusik-festivalens sju konserter och den första av sitt slag i Paratiisi. – Kvällen avslutas med Mozarts klarinettkvintett, som är olidligt vacker, stundtals nästan för vacker. På hembygdsmuseet uppförs ”Peter och vargen” av Prokofjev på både finska och svenska. Efter pausen fortsätter vi med Hilda Kunnolas Lähteeseen unohtunut laulu, komponerad för harpa, elektronik – och en växt. – Vi vill också kasta nytt ljus på samarbeten och musikaliska förbindelser kring Östersjön. Det blir mörkt i kyrkan, och musiken är inledningsvis mörk, men ljuset bryter långsamt igenom. – Det är lite unikt att en konsert startar så sent, i skymningstid. FOTO:TUULIMERILÄINEN Kvällen på Paratiisi är en av festivalens sju konserter i Åboland denna sommar. Den passar både barn och barnasinnade och är gratis. Pargas Den 26 juni–2 juli ordnas Midsommarmusik i Åbolands skärgård. Ingen har ännu nappat på idén om en konsertregatta – men kanske i framtiden. Festivalens konstnärlige ledare Martin Granström lyfter fiolen till hakan och testar akustiken med en folksång. Festivalen inleds i Nagu kyrka och avslutas i Korpoström. Akustiken i växthuset konstateras vara bra, och Martin berättar att just den konserten, som har plats för cirka 150 åhörare, redan sålt bra med biljetter. Martin Granström och Eeva Granström hör till festivalens arrangörer. – Gästhamn finns nära alla konsertplatser, så i teorin kan man segla från konsert till konsert. Därefter spelar vi Ravels Tzigane där Philip Zuckerman river av ett sprakande violinsolo. I växthuset Paratiisi i Nagu pickar silkeshönor bland persiljan medan en sädesärla matar sina ungar bland vinrankor och nektariner. Temat syftar på impressionismens försök att fånga ljus, färger och rörelse i musiken, något som är särskilt påtagligt hos Ravel och Debussy. Musikerna kommer i år, liksom tidigare, från både Finland och Sverige. Hon kommer att spela folkmusik med oss på Nötö och i Korpoström, där vi tar publiken med på en musikalisk resa runt Östersjön. – Det blir en särskild upplevelse att spela bland tropiska växter och ädla druvor, med en stilla porlande fontän i bakgrunden, säger Martin. Det speglar också årets tema ”Nytt ljus”. Vilken växt som får vara med är ännu inte bestämt. Nya namn i årets artistuppställning inkluderar klarinettisten Klaara Vasara, cellisten Artturi Aalto, flöjtisten Laura Michelin, altviolinisten Saara Kurki och harpisten Hilda Kunnola. Martin är öppen för nya idéer och koncept, något han menar är möjligt tack vare att festivalen ännu är ung. 21. – Vi har ökat antalet konserter jämfört med ifjol. Martin, Nora Granström och övriga arrangörer har lagt stor vikt vid programmet, marknadsföringen och att överskrida språkgränserna mer än förr. Men just här passar den perfekt, säger Martin. – Vi leds in i denna paradisiska miljö med Debussys En fauns eftermiddag, ett ikoniskt verk på många sätt. Midsommarmusikskonserten på Paratiisi är den första konserten som arrangeras i konstcentret. Alla konserter är starka i sig, men det finns också ett festivalpass för den som vill gå på allt. Festivalen öppnar i Nagu kyrka den 26 juni kl. – För skärgårdsborna är Marianne Maans ett bekant namn, men för festivalen är hon ny. Mer information om festivalen ”Nytt ljus” finns på midsommarmusik.com. Att festivalen växer för också med sig nya praktiska utmaningar och det gäller att ha bra kontakter i skärgården. Torsdag · Torstai 19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 4 Aktuellt. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Midsommarmusik i paradiset – sju konserter i Åbolands skärgård Annika och Tuomas Haapman, som äger Paratiisi, tar för första gången emot musiker i sitt konstcenter i växthuset
• Kaivinkoneen kuljettajaa • Pienet remontit • Kaikenlaiset ulkotyöt Puh: 050 326 4688 Lokal service Paikallista palvelua Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. Vi funderade länge på placeringen av den här, men på sin nuvarande plats fungerar den som en bra påminnelse om begränsningen som anges vid mynningen till sundet, säger Pahlman. Kaisa, Vanessa och Siivi 044 975 2640 Tervetuloa! Välkomna! BARBERARE – PARTURI Nyt meitä on kolme! Nu är vi tre! Nyt meitä on kolme! Nu är vi tre! TMI R.S SAARISTON APUTYÖ Ota yhteyttä jos tarvitset esim. Mendetär många som inte följer den och det ger upphov till vågor och att båtar som är förtöjda kan ta skada. UnderhållsingenjörStefan Illman på Pargas stad berättar att bryggan är den samma som tidigare fanns vid den så kallade ångbåtsbryggan på gästhamnssidan, men som inte fungerade där i och med att den trots upprepade försök inte höll för uppdraget. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. Nu rustas den upp av frivilliga från Pro Kyrksundet och med virke som staden donerat. Föreningen Pro Kyrksundet fortsätter jobba för ett tryggt och farbart Kyrksund i Pargas. – Vi har fått en hel del klagomål om det och visst skulle det vara optimalt med flera sådana tavlor, åtminstone en till i andra änden av sundet. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Enklare att komma till torget i Pargas med båt Johan Fröberg från Lokaltapiola, Folke Pahlman från föreningen, stadens representant Stefan Illman och föreningens Ralf Juslin vid Runebergsbrons hastighetstavla. Hastighetsbegränsningen i Kyrksundet är 6 km/h, det vill säga 3,2 knop. De senaste tillskotten är en cirka 30 meter lång avgiftsfri flytbrygga för korttidsbesökare och en hastighetstavla som donerats av försäkringsbolaget Lokaltapiola. Pargas KyrksundetiPargasharfåtten nyflytbryggaförkorttids besökareochenhastighets tavlavidRunebergsbron. Under de första fem dagarna hade drygt 300 båtar passerat den. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! Me emme kierrä likaa, me siivoamme sen! Haluatko parempaa siivousta ota yhteytta info@fysiogym.fi Ark./Vard.: 8.30–16.30 | keskiviikko/onsdag 8.30–18.00 Rantatie 18, 21600 Parainen | Strandvägen 18, 21600 Parainen HIUSTENLEIKKAUSTA ilman ajanvarausta HÅRKLIPPNING utan tidsbokning Kesälauantait suljettu Sommarstängt på lördagar 1.6– 30.9. Hastighetstavlan som visar båtens (eller andra flytetygs) hastighet vid Runebergsbron är också ett välkommet tillskott. FOTO:MIKAELHEINRICHS Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai19.6.2025 Aktuellt 5 Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. – Och vi har fortfarande räddningsstegarna på vår önskelista för Kyrksundets del. – Bryggan som inte ännu är helt klar har redan fått mycket beröm för att den gör det så mycket enklare att komma i land från mindre båtar, då det inte blir ett så högt kliv, säger Folke Pahlman som är ordförande för föreningen. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik fredrik@vikmanservices.fi www.vikmanservices.fi
På Pargas hembygdsmuseum pågår just nu renoveringar. Torsdag·Torstai19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 6 Reportage · Reportaasi. Barnen kommer temaenligt att få pyssla små dockhus av återanvänt material. Tillverkaren Brio gjorde dockskåpsmöbler av Jacobsen och dessa är idag attraktiva samlarobjekt. FOTO:EMMAVAHTOLA Maria Akes verk: Timothy’s Restaurant. Det är en del av Nallekarnevalen som erbjuder flera dagars program för barn i Pargas. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Sommarutställning i Pargas – I år är temat miniatyrvärldar Anne Bergström håller i ett miniatyrhus. – Programmet ordnas klockan 11 på svenska och klockan 12 på finska, för att det ofta finns både svenskoch finskspråkiga besökare. – Det är fascinerande med miniatyrvärldar, särskilt stilhistorien som finns. Pargas PåPargashembygdsmuseumi Ordenshemmetssalkommer detattiårigenfinnasensommarutställning. Den 25 juni ordnas Barnens museidag klockan 13–15. Då bjuder Midsommarmusik på programmet Peter och Vargen med berättelse och musik för barn. Fåtöljen Svanen av Arne Jacobsen. På sommarutställningen på Pargas hembygdsmuseum kan besökarna bland annat se hur museibacken sett ut 1958 och hur det ser ut på museiområdet idag. Det kommer inte att uppbäras någon inträdesavgift under evenemanget. – Det finns en blombutik, cafeteria och garnbutik som hon själv har gjort. I samband med utställningsbesöket kan man även besöka resten av museiområdet. Utöverlekochpyssel har barnen också möjlighet att bekanta sig med gammaldags sysslor. Undersommaren kommer museet också ha annat program, men de från tidigare åren kända onsdagsprogrammen kommer inte att ordnas veckovis i år. Det finns frivilliga personer som lånat in sina miniatyrföremål. Besökarna får bland annat se dockskåp från1970talet, berättar museiamanuens Anne Bergström. Pargas hembygdsmuseums sommarutställning går att besöka under museets öppethållningstider tisdag–söndag klockan 11–16 i juni, juli och augusti (stängt under midsommar). –Till exempel hur kläder tvättades förr, och i ett av husen finns en skolsal där barnen kan testa på att skriva på griffeltavla och sudda med hartass, säger Bergström. – De som tycker om att pyssla är hjärtligt välkomna, men det finns också många andra aktiviteter, såsom tidigare år. – Förr var det vanligt att tillverka sina egna dockhus, men på 1950-talet började allt fler köpa färdiga produkter istället. Bergström berättar att de fick inspiration eftersom de visste att de hade rätt material i museets samlingar. Möblerna som såldes till dockhusen, var ofta designmöbler i miniatyrformat, berättar Bergström. Hela familjen är välkommen, säger Bergström. Timothy är en engelsman som träffar en finsk au pair i England och flyttar till Finland och skapar en restaurang där det går bra. Idéntillsommarutställningen har Bergström och Ake tillsammans kommit på. Guidning erbjuds. – Då är familjer och moroch farföräldrar med barn i alla åldrar välkomna, säger Bergström. Dessutom har dessa hantverk berättelser som Ake själv kommit på, berättar Bergström. – Detta år har vi bokstavligt tänkt hålla en mindre föreställning, säger Bergström med ett leende. Inför jubileumsåret 2028, då museet fyller 100 år, vill man också göra trädgården till en sevärdhet. Melina och Adrian möter kunder på Pargas hembygdsmuseum i sommar. – Vi satsar på några större evenemang istället, berättar Bergström. På Barnens museidag kommer det att finnas saftoch kaffeförsäljning. Att göra visselpipor och gunga i båtmansgungan har exempelvis varit populära sysslor, berättar Bergström. Dessutom har jag själv varit barn på 1970-talet så det är roligt att få ställa ut dockhus, säger Bergström. En av gästutställarna är hembygdsföreningens frivilliga Marita Ake som har ställt ut tre stycken självgjorda miniatyrhus på borden. Den 28 juni kommer det också att vara program på hembygdsmuseet, som är en del av Nallekarnevalen. De får testa på att tapetsera, göra skåp och väva sina egna mattor. Vartannat år ordnar hembygdsmuseet en lite mindre sommarutställning och vartannat år en större. – I år har vi ställt ut miniatyrföremål som finns i Pargas hembygdsmuseums samlingar, men också lånat in privatpersoners miniatyrföremål
I år medverkar skådespelare från 11 till 60 år. Föreställningar:Fram till mitten av juli. . Övrigt:Publiken sitter under tak i paviljongen, på en läktare. Det finns också andra som är med i produktionsteamet. Den inbillade sjuke handlar om Argan, en förmögen man som är övertygad om att han är allvarligt sjuk. . Premiärenägerrumtorsdagen den26juni. FaktaPremiärtorsdag 26juniklockan19.00 . – Jag har fått tyg donerat från min arbetsplats i Stockholm, och jag har kunnat sy allt själv, berättar Lundén. – Det är roligt när allt är självgjort, poängterar hon. Det är cirka 100 meter att gå från parkeringen till läktaren. – I dag är det sista vi vill göra att kritisera läkare, poängterar Lundén. Invataxi kan köra ända fram till ingången. – Vi vill överraska publiken med något lite annorlunda i år, säger Lundén, som står för textbearbetning, sångtexter, scenografi och regi. På bild: John Lassus. Dick Holmström ses som Argans bror Béralde. Biljetter:28 €/ 20 € (stud.), inklusive expeditionsavgift. . Nordqvist är anställd som sommarjobbare via OP:s stöd. Åretspremiärärockså den första under det nya taket på paviljongen. . . Dräkterna har designats och sytts av Maria Lundén. I ensemblen finns sångare och pianist. Bakgrunden till Molières (JeanBaptiste Poquelin) pjäs är en kritik mot dåtidens läkarkonst. Paviljongen är inte bara teaterscen. Bobo Lundén är tillbaka som regissör för Teaterboulage efter tio års paus. Musiken är tonsatt av Ridberg, med sångtexter av Lundén. Teaterboulage har använt platsen sedan 2009. Hans läkare hävdar att han måste behandlas varje dag för att överleva. Nu i sommar händer det. Högsta prioritet blev att åtgärda det läckande taket. Mycket av arbetet bakom kulisserna sker på talko. Byggnaden, som uppfördes 1962, ägdes tidigare av Pargas Kalkbergs Ab, men har sedan 2010 varit i stadens ägo. Redan för elva år sedan började Riddo Ridberg och Bobo Lundén tala om att göra den här pjäsen. Spelplats:Lillholmen, Tervsundsvägen 31, Pargas. Föreningen är tacksam för det goda samarbetet med staden. Riddo och Dick medverkade samtidigt på scen också för 48 år sedan, i en revy. . År 2023 skrevs ett 10-årigt samarbetsavtal med Pargas stad, vilket möjliggjorde större satsningar. I sommar ordnas även konserter där, till exempel Bergfest den 2 augusti, där lokala band uppträder, berättar föreningens ordförande Malin Eriksson. . FOTO:EMMAVAHTOLA Teater har spelats på Lillholmen i många år, men vissa år har föreställningarna flyttats till andra platser i Pargas, bland annat på grund av renoveringar, Pandemin och brobygge. Längd:Cirka 2 h 30 min inklusive paus. Hon har sytt 40 plagg med inspiration från den historiska period som teatern utspelar sig i. Peruker och masker är skapade av Sabina Segerström. Med bidrag från Martha och Albin Löfgrens fond samt ett dana-arv från staden kunde renoveringen slutföras våren 2025. . Teaterns olika delområden som musik och scenografi innehåller anakronismer. För att slippa betala för vården vill Argan gifta bort sin dotter Angélique med en läkare. Lassus lyfter fram att det är det stora engagemanget som gör allt möjligt. Pargas Teaterboulagens64:eproduktionsedanstarten1997står fördörren–ochsamtidigtär detden15:esommarenpåscenenvidLillholmen.Iårbjuds publikenpåMolièressista komedi”Deninbilladesjuke”. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai19.6.2025 Reportage · Reportaasi 7. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Teaterboulages sommarpjäs blir lite annorlunda i år I denna scen är Argan förtvivlad över att hans dotter vägrar gifta sig med en läkare och istället vill han skicka henne till kloster. Teaterboulages produktioner har ofta bjudit på bredd i åldrar. I denna version har man vävt in teman som nutida vårdpolitik och pandemihantering. – Tidigare har vi också haft personer i olika åldrar på scen, berättar Lundén. Ett sluttande golv har också byggts, för att ge en 1700-tals stämning. Ridberg spelar huvudrollen som Argan. Riddo Ridberg spelar Argan. Visuellt utspelar sig pjäsen på en barockteater i Lillholmens danspaviljong. Men dottern har redan blivit kär i en annan ung man som planerar att fria till henne. En av dem är Leaf Nordqvist, som tidigare medverkat som skådespelare och i år är med som regiassistent och repetitions-standin. – Det är intressant att få se allt från ett annat perspektiv, säger Nordqvist. – Taket från 1962 innehöll asbest och det har varit ett tvåårigt projekt, berättar en av föreningens frivilligarbetare John Lassus. Påscenenstår14 personer, inklusive pianist och sångerska.
12-16 på Folkis, Pjukalavägen 134 i Pargas. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Simone är mycket noggrann och det duger inte med vad vi tror är italienskt, säger Minna. 11–14 och därefter kan man beställa från den italienska menyn fram till kl. Tel. 13-15 Barnens museidag. 22.6 Lina, Line, Paula, Paulina, Liina, Paula, Pauliina . Sommarens utställningar: 4.6-31.7 Miniatyrvärldar 6.8-31.8 Byggnadsvård Program i juni 25.6 kl. 24.6 Jan, Johan, John, Jens, Johnny, Johannes, Janne, Jon, Jack, Jean, Ian, Jani, Janne, Johannes, Juha, Juhana, Juhani, Juho, Jukka, Jussi . Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Minttus Bar & Kök i Nagu satsar på italienskt i sommar s Vi är nu inne på andra veckan och börjar försiktigt med en enklare meny. – Det är verkligen vackert här, säger han. – Jag har jobbat i Australien, Kanada, Nya Zeeland, Storbritannien, Mexiko... På sin fritid planerar han att yoga på stranden och hyra en kajak för att utforska skärgården. Ditt goda minne lever kvar. Sedan drygt två veckor tillbaka har Minttus Bar & Kök, beläget i hjärtat av Nagu, haft en helt italiensk à la carte-meny. Det tar tid att hitta rätt råvaror, som guanciale (italiensk bacon) och specifika italienska ostar. Roddardagen hålls i samarbete med Folkis och Barbara Heinonen och ett stort antal frivilliga. Evenemanget riktar sig speciellt till utlandsfödda Pargasbor men alla är välkomna och inget inträde uppbärs. Alla som har anmält sig har biljetten själv. . Lunch serveras kl. Nagu Simone Nati, som i sommar arbetar på Minttus Bar & Kök, tillreder autentisk italiensk à la carte-mat. – Det italienska köket är ett av de mest uppskattade i Finland. Varje vecka serveras även ”veckans biff” som är en populär rätt bland köttälskande gäster. Lindroos Kb ÄG. På plats finns Pargas Röda Kors förstahjälpgrupp och Pargas Sjöräddare med sin båt. På menyn finns bland annat färsk fettuccine med olika såser, exempelvis pasta carbonara som alltid tillagas à la minute när den beställs. På dryckesmenyn finns italienska viner, Aperol Spritz, Limoncello Spritz och grappa. 11 Familjekonsert Peter & vargen. Samåkning rekommenderas. Mera information av Sonja Tobiasson tel 040 7425678, tobiassonsonja@gmail.com Pargas hembygdsförening Hembygdsmuseet, Storgårdsgatan 13 3.6–31.8, ti-sö 11–16 Mönster och garn till Pargasstrumpan till salu i museishoppen. Folkhälsanhusets program i juni Förfrågningar kring programmet tfn 040 5165 679/Eva Björkqvist Tisdagar kl.14 Handarbetsgrupp Torsdagar kl.13 Sällskapsspel kl.15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer Matsedel vecka 26 Äldreomsorgen Mån: Gris i pepparsås, Potatis, Varma grönsaker Tis: Fiskfärsbiff, Spenatstuvning, Potatis, Varma grönsaker Ons: Palermos pastalåda, Varma grönsaker Tor: Ärtsoppa, Plättar, Sylt Fre: Maletköttbiff, Gräddsås, Potatismos, Varma grönsaker Lör: Janssons frestelse, Varma grönsaker Sön: Korvsås, Potatis, Varma grönsaker Dagismåltider Mån: Gris i pepparsås, Potatis / Grönsakscurry, Potatis Tis: Fiskbullar, Potatis, Dillsås / Vegetariska biffar, Potatis Ons: Nudellåda med kyckling / TexMex vegopastagratäng Tor: Korvsoppa, Edamost, Mjukt bröd / Morotspurésoppa, Edamost Fre: Spenatplättar, Potatismos, Lingonsylt / Spenatplättar, Potatismos Torsdag·Torstai19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 8 Oss emellan Vårt Varma Tack till alla som deltagit i vår stora sorg efter Bamse vi anhöriga Vår kära Brita Ingeborg Lindström * 13.2.1931 † 5.6.2025 Tack för allt gott som Du oss givit, Din rena kärlek till oss envar. FOTO:TUULIMERILÄINEN 19 juni 2025 · Vecka 25 Veckans namnsdagar . . 19.30. Varje dag snurrar pastamaskinen i köket för att garantera färsk pasta till alla rätter. Simone tillreder även antipasti och Pinsa Romana som är en sorts pizza med rötter i Rom. ja, lite överallt. Simone Nati från Rom har arbetat på Minttus Bar & Kök i drygt två veckor. Under evenemanget får publiken ro en eka under handledning av en instruktör och får grundkunskaper i vattenvana. Skärgård utan gränser ordnar den första roddardagen i sitt slag lördagen den 28.6.2025 kl. 21.6 Ingemar, Ingmar, Inge, Ahti, Ahto . När hon fick tag på Simone Nati föll alla bitar på plats. Under lunchtid serveras dock fortfarande traditionell finsk husmanskost. . 25.6 Uno, Uuno Föreningsspalten Duetto Jani Launokorpis lilla buss startar 26.6 kl16. Här har så tomt och öde blivit. Stefan och Ulla Tommy och Merja Peter och Taina Johanna och Teijo Mats och Ritva Barnbarn Släkt och vänner Jordfästningen har skett i stillhet. Gammaldags hantverk och sysslor. Simone Nati kommer ursprungligen från Rom, men har arbetat som kock i över 20 år och har en internationell bakgrund. I Finland har jag tidigare arbetat både i Lappland och i Kasnäs, säger Simone. 02-251 2991 TACK. 15 från Pargas till Dalsbruk på Lasse Berghagen minneskonsert som börjar kl. 19.00. 19.6 Siri, Sigrid, Siiri . Minttus Bar & Kök har öppet alla dagar på sommaren. Därutöver finns två typer av ravioli: En fylld med ricotta och spenat, den andra med köttfärssås (ragù), samt lasagne och råkorv (salsiccia) med svamp och grädde. Till efterrätt erbjuds bland annat tiramisu och limoncello-sorbet. 20.6 Inga, Ingalill, Into . Minna poängterar att under lunchserveringen fortsätter man som vanligt med klassisk husmanskost. Sen vill jag ännu önska en glad midsommar! Niina tfn 045 8009887 Skärgård utan gränser Roddardagen 28.6.2025. Det tar tid att hitta rätt råvaror, som guanciale (italiensk bacon) och specifika italienska ostar. . INKERI TUOMINEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget tel. 23.6 Adolf, Aadolf, Aatto, Aatu . . DÖDA BEGRAVNINGSTJÄNSTER BEGRAVNINGSBYRÅ FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST G. – Vi är nu inne på andra veckan och börjar försiktigt med en enklare meny. . Vissa ingredienser är svåra att få tag på, som färsk kryddsalvia, så Minna har börjat odla den själv. För barnfamiljer rekommenderar han Fettuccine al Ragù det vill säga den autentiska versionen av det som i Finland oftast kallas pasta bolognese. Minna Ohvo, som driver restaurangen, berättar att hon tröttnat på att de lokala menyerna ofta ser likadana ut och därför ville hon i år satsa på något helt nytt. Jag lyckades hitta en italiensk köksmästare med erfarenhet från Finland, och han lagar genuint italiensk mat, säger Minna. Minna Ohvo. Simone trivs i Finland och beskriver sommaren här som fräsch, med trevliga människor, perfekt väder och inte för hett. 28.6 kl.
Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Strandv. Man har nämligen träffats regelbundet i snart sju decennier, börjande med fem års mellanrum, nu varje år. 2). 02-458 9424. Café Tillsammans har sommarpaus. 9–11. VH Bertil Zetter Tavastg. – Efter midsommaren tror jag att jordgubbsskörden kommer att vara vanlig. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. Men i och med att det har varit ganska kallt så kommer de att vara en bristvara, säger Jahnsson. – Vid 23 grader sägs det att jordgubbarna börjar skydda sig själva, så det svala vädret är egentligen ganska bra för de nya plantorna, säger Jahnsson. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 8-10, tel. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 10 på Fredrikastugans gård (vid regn i kyrkan), Marith Leppäkari-Lindberg, Harri Kahlos. Strandvägen 24, (Konstra vån. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 10–13. DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. Han tillägger att det här sannolikt också leder till högre jordgubbspris den här veckan. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. 15–19 samt lördagar kl. Meteorologiska institutets prognos visar att midsommarveckans väder ser ut att bli rätt mulet med dagstemperaturer på omkring 15 till 18 grader. 02-458 5355. Trygve Lindqvist Det kan bli ont om jordgubbar till midsommaren, enligt Ulf Jahnsson på Tegelviks bär i Kirjala. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Tfn. Kalle Grönroos Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai19.6.2025 Oss emellan 9 VÅRDTJÄNSTER KYRKLIGT Irena Nylund Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi AKUPUNKTUR OCH FYSIOTERAPI för din helhetshälsa 4000 års beprövad teknik AKUPUNKTIO JA FYSIOTERAPIA kokonaisvaltaiseen hyvinvointiisi 4000 vuotinen hoitomuoto fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Även hembesök | Myös kotikäynnit Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Ajanvaraus/Tidsbeställning Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. 10–21. 18, Sara Grönqvist, Eva-Christina Pietarinen. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Här fotograferade hos Trygve (längst t.v.) och Gunnel Lindqvist. 02-458 5355. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Sexton ungdomar tog studenten då det begav sig, elva är idag i livet och av dem träffades tio i Ekenäs den 12 juni med Göran Wide och Trygve Lindqvist som lokala värdar. De övriga är fr.v. 02-458 5994. Kyrkoherde Sara Grönqvist, tfn 040 312 4411, sara.gronqvist@evl.fi. I juli är boden öppen endast på torsdagar. OBS! Stängt to 19.6 och lö 22.6. Välkommen igen 20.8! MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 20–23. Församlingarnas gravkontor, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-torsdag kl. 02-458 9424. 28, 20700 Åbo . 0403 124 482, e-post gravkontoret-pargas@evl.fi Döpta: Aston Jan Konstantin Blomqvist. 10 i Pargas kyrka, Otto Lindén, Harri Kahlos. 2). 9–12.30. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB JURISTBYRÅER pku.fi PARGAS KUNGÖRELSER PARAISTEN KUULUTUKSET annons@aumedia.fi | pren@aumedia.fi | 02 274 9900. 9-12.30. 9–11. 13.30–15 i Tennbystugan. 10 i Pargas kyrka, Marith Leppäkari-Lindberg, Harri Kahlos. Tel. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Mottagning kvällstid. Döda: Thor Karl Rafael Granström, 96 år, Pargas. FOTO:GUNNELLINDQVIST Studenter från 1959 träffades Läsarpost Studentkullen från Pargas svenska samskola anno 1959 är unik i sitt slag. OBS! Veckorna 26-33 (23.6-17.8) är mottagningen öppen endast måndagar och tisdagar kl. Om du har mogna röda bär och det regnar så kan du inte plocka dem, eftersom risken finns att de möglar om de är våta, tillägger han. 19 på Prästgårdsvägen 5. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Strandv. Strandv. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Under dagen besökte man det nya konstmuséet Chappe. 02-458 5355. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Björn Mattsson, Göran Liewendahl, Kari Andersson, Theta Hildén (Johansson), Stina EngblomColliander (Engström), Barbro Vuorinen (Lindroos), Gunnel Fjäder (Mickelsson), Brita Rönnholm (Lindqvist) och Göran Wide. Mottagning kvällstid. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. 20–23. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. Tidsbeställning vard. 9–11. 9-11. Tidsbeställning vard. 0400 221 190 varje kväll kl. Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. 02-458 9424. Tfn 0403 124 410, e-post vastabolands. 020 332 878 PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 lö–sö stängt/la–su suljettu JURISTBYRÅER Fastighets-, miljö-, avtalsoch skadeståndsärenden, tvistemål, allmän juridik Kiinteistö-, ympäristö-, sopimusja vahingonkorvausasiat, riita-asiat, yleisjuridiikka 040 146 1929 VH/VT Pipsa Mörn www.arvolex.fi ADVOKATBYRÅER ADVOKATBYRÅ · ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co Slottsgatan 9 D, 20100 Åbo Linnankatu 9 D, 20100 Turku . TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 24 (Konstra 2 vån). Jämfört med tidigare år kommer den bara lite senare, säger han. Tel. – Det skulle vara viktigt att det inte regnar. Den här sortens väder säger Jahnsson är relativt bra för att odla jordgubbar. DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3 Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. 19 på Prästgårdsvägen 5. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Midsommardagen lördag 21.6 friluftsgudstjänst kl. 24 (Konstra 2 vån). Öppet tisdagar och torsdagar kl. 10–2. Andra söndagen efter pingst söndag 22.6 högmässa kl. Mottagning kvällstid. 24 (Konstra 2 vån). Även om frilandsjordgubbarna kan vara en bristvara under midsommaren, säger Jahnsson att det inte finns Odlare i Pargas: Jordgubbsbrist i midsommar någon brist på bär som odlats i växttunnlar. 8-10, tel. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Tel. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 02 242 2200 info@laineenkaare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkaare.fi 30 min. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Pargasstudenter anno 1959. Göran Eskil Karlsson, 79 år, Pargas. 0400 221 190 varje kväll kl. Tel. 2). KYRKLIGT Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . 8-10, tel. VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Pastorskansliet, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. Asta Lindolm (Lehtonen) var frånvarande. – Det finns ju en stor efterfrågan under midsommarveckan på frilandsjordgubbar. Tredje söndagen efter pingst söndag 29.6 högmässa kl. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Sommarandakt på Bläsnäs strand onsdag 25.6 kl. Tidsbeställning vard
2 pkt/kund Rajoitus 2 pkt/asiakas Taffel BIG TIME PÅSAR/PUSSIT 175-270 g (6,26-9,66/kg) Begr. pantit 2,40 Begr. 2 satser/hushåll Rajoitus 2 erää/talous 8 95 24-pack -37% Mobilförmån ERÄ PARTI Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 7,99 12-pack (1,71/l) Hartwall VICHY 0,33 l/fl/pl 12-pack (1,45/l) Inkl. pantit 1,20 6 99 12-pack -13% Mobilförmån 1 99 rs/ask GRÖNA VINDRUVOR VIHREÄ RYPÄLE 500 g (3,98/kg) Egypten/Egypti 3 99 rs/ask BUSKBLÅBÄR PENSASMUSTIKKA 300 g (13,30/kg) Spanien/Portugal/Serbien Espanja/Portugali/Serbia Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 14,30 24-pack (1,50/l) kg 2 89 TIDIG KÅL VARHAISKAALI Finland, väderreservation Suomi, säävaraus KRONLÖS ANANAS KRUUNUTON ANANAS 1:a klass, 1 lk. Costa Rica kg 1 79 Karhu ÖL/OLUT 4,6 % 0,33 l/brk/tlk 8-pack (4,79/l), inkl.pant/sis. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. pantit 1,20 8 -pack Fresita SPARKLING STRAWBERRY 8% 0,75 l (15,20/l) Inkl.pant/sis. 2 fiskar/hushåll Kasvatettu, Ruotsi Rajoitus 2 kalaa/talous 11 95 kg Ilman aktivointia ja Plussa-korttia/ Utan aktivering och Plussa-kort 2,89 ps/påse (10,70-16,51/kg) 1 69 9 95 kg FILEAD/FILEROITUNA Matmästarens/Ruokamestarin Garanterat möra/ takuumureat YTTERFILÉBIFFAR AV NÖT NAUDAN ULKOFILEEPIHVIT 24 95 kg FÄRSK RÖDING TUORE NIERIÄ Odlad, Norge Kasvatettu, Norja 12 95 kg ERÄ PARTI 14 95 kg FILEAD/FILEROITUNA Färsk benfri tuore ruodoton HAVSLAXFILÉ MERILOHIFILEE C-skuren, odlad, Norge C-leikkuu, kasvatettu, Norja 19 99 kg ERÄ PARTI Ilman aktivointia ja Plussa-korttia/ Utan aktivering och Plussa-kort 3,15 pkt (18,53/kg) Valio Aura BLÅMÖGELOST I BIT SINIHOMEJUUSTOPALA 170 g (11,71/kg) Begr. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 19-22.6 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 19.-22.6. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Välkomna! Tervetuloa! Mobilförmån gäller/mobiilietu voimassa/ MÅ-SÖ/MA-SU 13.-19.1.2025 Från delikatesstorget Herkkutorilta SUOMI FINLAND -21-23% Mobilförmån Färsk/tuore REGNBÅGSLAX KIRJOLOHI Odlad, Sverige Begr. Heineken ÖL/OLUT 5 % 0,33 1 brk/tlk 24-pack Inkl.pant/sis. Rajoitus 2 fileetä/talous 9 95 kg ERÄ PARTI Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 8,99 rs/ask (11,53-15,77/kg) Atria MINUTFILÉER AV KYCKLING KANAN MINUUTTIFILEET 570-780 g (8,96-12,26/kg) 6 99 rs/ask 29 99 kg FÄRSK SIKFILÉ TUORE SIIKAFILEE SUOMI FINLAND Hel/kokonainen VATTENMELON VESIMELONI Spanien/Espanja 99 kg Atria Wilhelm GRILLKORV ELLER KORVBIFFAR GRILLIMAKKARAT TAI MAKKARAPIHVIT 240-400 g (3,23-5,38/kg) 1 29 pkt Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 2,89 pkt (7,23-12,04/kg) Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 4,45 ps/påse (6,36-7,18/kg) Kariniemen KYCKLINGVINGAR OCH KYCKLINGKLUBBOR KANANPOJAN SIIVET JA KOIPIPALAT 620-700 g (3,57-4,03/kg) 5.2 ps/pås. 2 filéer/hushåll C-leikattu, ruodoton, vakuumipakattu, kasvatettu Ruotsi tai Norja. -25% Mobilförmån 2 99 st/kpl Lu Tuc SALTA KEX SUOLAKEXI 3x100 g -22% Mobilförmån Coca-Cola Zero Sugar, Sprite Zero Sugar eller/tai Fanta Zero Sugar LÄSK VIRVOITUSJUOMAT 0,33 l/fl/pl 24-pack (0,83/l) Inkl.pant/sis. 1 parti/hushåll Rajoitus 1 erä/talous 10.Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 5,95 pkt (6,61-7,00/l) 3 pkt -44% Mobilförmån Hyvää Juhannusta ja tervetuloa ostoksille saariston parhaaseen herkkukauppaan! Aukioloajat: Perjantai 6-21, lauantai 8-21, sunnuntai 8-21 Trevlig midsommar och välkommen till skärgårdens bästa delikatessbutik! Öppet: Fredag 6-21, lördag 8-21, söndag 8-21 Valio TREKANTIGA OSTBITAR KOLMIOJUUSTOPALAT 245-300 g (16,63-20,37/kg) 4 99 kpl/st. 2 påsar/kund Rajoitus 2 ps/asiakas ps/påse -41% Mobilförmån 1 99 pkt -36% Mobilförmån Leroy FÄRSK REGNBÅGSLAXFILÉ TUORE KIRJOLOHIFILEE C-skuren, benfri, vakuumförpackad, odlad i Norge eller Sverige. pantin 1,20 Gäller 19.6-17.8.2025 Voimassa 19.6.-17.8.2025 -11% Mobilförmån 33 84 24-pack Hartwall HARD SELTZER 4,5% 0,33 1 brk/tlk Inkl.pant/sis. pant/sis. -43% Mobilförmån Aino GLASS JÄÄTELÖT 850-900 ml (3,70-3,92/l) Begr. pantin 0,10 13 84 8-pack 2 19 st/kpl Gäller 19.6-17.8.2025 Voimassa 19.6.-17.8.2025 Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 12,90 fl/pl (17,07/l) Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 10,15-10,40 pkt (20,30-26,00/kg) Paulig KAUPUNKIKAHVIT SUODATINJAUHATUS TAI PAVUT 400-500 g (15,98-19,98/kg) CITYKAFFE BRYGGMALET OCH BÖNOR 7 99 pkt Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 2,29 ps/påse (18,32/kg) ROSTADE OCH SALTADE CASHEWNÖTTER PAAHDETUT JA SUOLATUT CASHEWPÄHKINÄT 125 g (12,00/kg) 3.2 ps/pås. Begr. Yhdessä. ERÄ PARTI Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 3,99 prk/burk (15,96-18,14/kg) DELIKATESSILL HERKKUSILLIT 220-260 g (14,00-15,91/kg) MSC-certifierat/sertifioitu 7.2 prk/brk TM www.msc.org MSC VASTUULLISESTI PYYDETTY SERTIFIOITU -12% Mobilförmån Oululainen Pullava BULLE/ PULLA 5 st/kpl/270-275 g (9,42-9,59/kg) Även nyheten citron–vanilj Myös uutuus sitruuna-vanilja 2 59 ps/påse -12% Mobilförmån Abba SILL/SILLI 220-245 g 2 st/kpl HK AMERICAN BACON AMERIKAN PEKONI 4 50 7.Reimaris/Reimarin FÖRGRÄDDADE RIBS ESIKYPSETTY RIBSIT 16 95 kg 19 95 kg Reimaris/Reimarin JÄTTEBIFF AV GRISINNERFILÉ JÄTTIPIHVIT PORSAAN SISÄFILEE SUOMI FINLAND ERÄ PARTI SUOMI FINLAND Reimaris/Reimarin LAMMGRILLBIFFAR KARITSAN GRILLIPIHVIT Nya Zeland/Uusi-Seelanti 29 95 kg 19 99 kg SUOMI FINLAND FÄRSK SIK TUORE SIIKA 2 st/kpl. Torsdag · Torstai 19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 10 Skärgårdens bästa delikatessbutik Saariston paras herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . -34% Mobilförmån Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 2,99 rs/ask (14,95/kg) MUU SAFTIG HAMBURGERBIFF ELLER KRISPIG KYCKLINGLÖS SCHNITZEL MEHEVÄ BURGERPIHVI TAI RAPEA KANATON LEIKE 200 g (12,50/kg) 5 .2 rs/askar -16% Mobilförmån Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 6,69 st/kpl (22,30-27,31/kg) Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 4,99 pkt (12,48-19,96/kg) Wursti Extra BASTURÖKT PÅLÄGG PALVILEIKKELEET 250-400 g (9,98-15,96/kg) 3 99 pkt -20% Mobilförmån Saarioinen RÅKOSTOCH MAJONNÄSSALLAD RAASTEJA MAJONEESIALAATIT 250 g (8,00/kg) 4.2 rs/askar Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 2,49 rs/ask (9,96/kg) -19% Mobilförmån Rosten VETEELLER VITLÖKSBAGUETTE VEHNÄTAI VALKOSIPULIPATONKI 260 g (5,73/kg) 1 49 kpl/st. pantin 0,10 11 50 pl/fl
pantin 0,10 11 50 pl/fl. pant/sis. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 19-22.6 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 19.-22.6. pantit 1,20 6 99 12-pack -13% Mobilförmån 1 99 rs/ask GRÖNA VINDRUVOR VIHREÄ RYPÄLE 500 g (3,98/kg) Egypten/Egypti 3 99 rs/ask BUSKBLÅBÄR PENSASMUSTIKKA 300 g (13,30/kg) Spanien/Portugal/Serbien Espanja/Portugali/Serbia Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 14,30 24-pack (1,50/l) kg 2 89 TIDIG KÅL VARHAISKAALI Finland, väderreservation Suomi, säävaraus KRONLÖS ANANAS KRUUNUTON ANANAS 1:a klass, 1 lk. pantin 0,10 13 84 8-pack 2 19 st/kpl Gäller 19.6-17.8.2025 Voimassa 19.6.-17.8.2025 Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 12,90 fl/pl (17,07/l) Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 10,15-10,40 pkt (20,30-26,00/kg) Paulig KAUPUNKIKAHVIT SUODATINJAUHATUS TAI PAVUT 400-500 g (15,98-19,98/kg) CITYKAFFE BRYGGMALET OCH BÖNOR 7 99 pkt Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 2,29 ps/påse (18,32/kg) ROSTADE OCH SALTADE CASHEWNÖTTER PAAHDETUT JA SUOLATUT CASHEWPÄHKINÄT 125 g (12,00/kg) 3.2 ps/pås. Yhdessä. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 19.6.2025 11 Skärgårdens bästa delikatessbutik Saariston paras herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Välkomna! Tervetuloa! Mobilförmån gäller/mobiilietu voimassa/ MÅ-SÖ/MA-SU 13.-19.1.2025 Från delikatesstorget Herkkutorilta SUOMI FINLAND -21-23% Mobilförmån Färsk/tuore REGNBÅGSLAX KIRJOLOHI Odlad, Sverige Begr. pantin 1,20 Gäller 19.6-17.8.2025 Voimassa 19.6.-17.8.2025 -11% Mobilförmån 33 84 24-pack Hartwall HARD SELTZER 4,5% 0,33 1 brk/tlk Inkl.pant/sis. pantit 2,40 Begr. Rajoitus 2 fileetä/talous 9 95 kg ERÄ PARTI Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 8,99 rs/ask (11,53-15,77/kg) Atria MINUTFILÉER AV KYCKLING KANAN MINUUTTIFILEET 570-780 g (8,96-12,26/kg) 6 99 rs/ask 29 99 kg FÄRSK SIKFILÉ TUORE SIIKAFILEE SUOMI FINLAND Hel/kokonainen VATTENMELON VESIMELONI Spanien/Espanja 99 kg Atria Wilhelm GRILLKORV ELLER KORVBIFFAR GRILLIMAKKARAT TAI MAKKARAPIHVIT 240-400 g (3,23-5,38/kg) 1 29 pkt Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 2,89 pkt (7,23-12,04/kg) Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 4,45 ps/påse (6,36-7,18/kg) Kariniemen KYCKLINGVINGAR OCH KYCKLINGKLUBBOR KANANPOJAN SIIVET JA KOIPIPALAT 620-700 g (3,57-4,03/kg) 5.2 ps/pås. -25% Mobilförmån 2 99 st/kpl Lu Tuc SALTA KEX SUOLAKEXI 3x100 g -22% Mobilförmån Coca-Cola Zero Sugar, Sprite Zero Sugar eller/tai Fanta Zero Sugar LÄSK VIRVOITUSJUOMAT 0,33 l/fl/pl 24-pack (0,83/l) Inkl.pant/sis. 2 filéer/hushåll C-leikattu, ruodoton, vakuumipakattu, kasvatettu Ruotsi tai Norja. pantit 1,20 8 -pack Fresita SPARKLING STRAWBERRY 8% 0,75 l (15,20/l) Inkl.pant/sis. Heineken ÖL/OLUT 5 % 0,33 1 brk/tlk 24-pack Inkl.pant/sis. ERÄ PARTI Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 3,99 prk/burk (15,96-18,14/kg) DELIKATESSILL HERKKUSILLIT 220-260 g (14,00-15,91/kg) MSC-certifierat/sertifioitu 7.2 prk/brk TM www.msc.org MSC VASTUULLISESTI PYYDETTY SERTIFIOITU -12% Mobilförmån Oululainen Pullava BULLE/ PULLA 5 st/kpl/270-275 g (9,42-9,59/kg) Även nyheten citron–vanilj Myös uutuus sitruuna-vanilja 2 59 ps/påse -12% Mobilförmån Abba SILL/SILLI 220-245 g 2 st/kpl HK AMERICAN BACON AMERIKAN PEKONI 4 50 7.Reimaris/Reimarin FÖRGRÄDDADE RIBS ESIKYPSETTY RIBSIT 16 95 kg 19 95 kg Reimaris/Reimarin JÄTTEBIFF AV GRISINNERFILÉ JÄTTIPIHVIT PORSAAN SISÄFILEE SUOMI FINLAND ERÄ PARTI SUOMI FINLAND Reimaris/Reimarin LAMMGRILLBIFFAR KARITSAN GRILLIPIHVIT Nya Zeland/Uusi-Seelanti 29 95 kg 19 99 kg SUOMI FINLAND FÄRSK SIK TUORE SIIKA 2 st/kpl. 2 satser/hushåll Rajoitus 2 erää/talous 8 95 24-pack -37% Mobilförmån ERÄ PARTI Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 7,99 12-pack (1,71/l) Hartwall VICHY 0,33 l/fl/pl 12-pack (1,45/l) Inkl. 2 pkt/kund Rajoitus 2 pkt/asiakas Taffel BIG TIME PÅSAR/PUSSIT 175-270 g (6,26-9,66/kg) Begr. -34% Mobilförmån Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 2,99 rs/ask (14,95/kg) MUU SAFTIG HAMBURGERBIFF ELLER KRISPIG KYCKLINGLÖS SCHNITZEL MEHEVÄ BURGERPIHVI TAI RAPEA KANATON LEIKE 200 g (12,50/kg) 5 .2 rs/askar -16% Mobilförmån Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 6,69 st/kpl (22,30-27,31/kg) Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 4,99 pkt (12,48-19,96/kg) Wursti Extra BASTURÖKT PÅLÄGG PALVILEIKKELEET 250-400 g (9,98-15,96/kg) 3 99 pkt -20% Mobilförmån Saarioinen RÅKOSTOCH MAJONNÄSSALLAD RAASTEJA MAJONEESIALAATIT 250 g (8,00/kg) 4.2 rs/askar Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 2,49 rs/ask (9,96/kg) -19% Mobilförmån Rosten VETEELLER VITLÖKSBAGUETTE VEHNÄTAI VALKOSIPULIPATONKI 260 g (5,73/kg) 1 49 kpl/st. 2 fiskar/hushåll Kasvatettu, Ruotsi Rajoitus 2 kalaa/talous 11 95 kg Ilman aktivointia ja Plussa-korttia/ Utan aktivering och Plussa-kort 2,89 ps/påse (10,70-16,51/kg) 1 69 9 95 kg FILEAD/FILEROITUNA Matmästarens/Ruokamestarin Garanterat möra/ takuumureat YTTERFILÉBIFFAR AV NÖT NAUDAN ULKOFILEEPIHVIT 24 95 kg FÄRSK RÖDING TUORE NIERIÄ Odlad, Norge Kasvatettu, Norja 12 95 kg ERÄ PARTI 14 95 kg FILEAD/FILEROITUNA Färsk benfri tuore ruodoton HAVSLAXFILÉ MERILOHIFILEE C-skuren, odlad, Norge C-leikkuu, kasvatettu, Norja 19 99 kg ERÄ PARTI Ilman aktivointia ja Plussa-korttia/ Utan aktivering och Plussa-kort 3,15 pkt (18,53/kg) Valio Aura BLÅMÖGELOST I BIT SINIHOMEJUUSTOPALA 170 g (11,71/kg) Begr. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Begr. 2 påsar/kund Rajoitus 2 ps/asiakas ps/påse -41% Mobilförmån 1 99 pkt -36% Mobilförmån Leroy FÄRSK REGNBÅGSLAXFILÉ TUORE KIRJOLOHIFILEE C-skuren, benfri, vakuumförpackad, odlad i Norge eller Sverige. Costa Rica kg 1 79 Karhu ÖL/OLUT 4,6 % 0,33 l/brk/tlk 8-pack (4,79/l), inkl.pant/sis. 1 parti/hushåll Rajoitus 1 erä/talous 10.Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 5,95 pkt (6,61-7,00/l) 3 pkt -44% Mobilförmån Hyvää Juhannusta ja tervetuloa ostoksille saariston parhaaseen herkkukauppaan! Aukioloajat: Perjantai 6-21, lauantai 8-21, sunnuntai 8-21 Trevlig midsommar och välkommen till skärgårdens bästa delikatessbutik! Öppet: Fredag 6-21, lördag 8-21, söndag 8-21 Valio TREKANTIGA OSTBITAR KOLMIOJUUSTOPALAT 245-300 g (16,63-20,37/kg) 4 99 kpl/st. -43% Mobilförmån Aino GLASS JÄÄTELÖT 850-900 ml (3,70-3,92/l) Begr
Siksi haluan rohkaista kaikkia: vaikka oma liikuntakokemus ei olisi ollut paras mahdollinen – ehkä koululiikunta ei innostanut tai jokin laji ei ollut ominta, kannattaa silti antaa liikunnalle uusi mahdollisuus. – Talvisin vietämme pari kuukautta Espanjassa ja matkustelemme siellä mahdollisimman paljon. Tero on toiminut myös Nauvon kotiseutuyhdistyksessä ja kuvannut Nauvo 2020 -projektin valokuvat. Aina liikunnan ei tarvitse olla kodin ulkopuolella olevaa ohjattua toimintaa, se voi olla ihan arkisia pyöräilylenkkejä. Luonto on lähellä, mutta täällä on myös kaikki tarvittavat palvelut. Sillä liikunnan ilo syntyy yhteisestä tekemisestä – ja läsnäolosta. Urheilu kasvattaa. Lapselle se tarttuu, kun itsekin innostumme liikunnan tuomasta ilosta. Sekä Raili että Tero pitävät valokuvaamisesta, harrastus, jota he harjoittavat niin matkoilla kuin kotona Nauvossa. Miten sinä olet mukana lapsesi harrastuksissa. Raili kertoo saaneensa tiedon palkinnosta vain puoli tuntia ennen sen jakamista. toukokuuta 1975. Luonto on lähellä, mutta täällä on myös kaikki tarvittavat palvelut. Yhdessä he ovat myös Vårkultur”-tapahtuman takana. Tällöin ei riitä pelkkä harrastusmaksujen maksaminen. Tavoitteellinen urheilu on oma maailmansa, jossa vaatimustaso kasvaa. Kuva on ollut lehdessä torstaina 29. Emme kaipaa mitään. Tässä kulkee herkkä raja: milloin kannustamme sopivasti, ja milloin vaadimme liikaa. Viime talvena kävimme varmasti kymmenellä eri paikkakunnalla, kertoo Raili, joka opiskelee espanjaa Kombissa. Emme kaipaa mitään, Raili toteaa. Lapsi on ensisijaisesti lapsi, ei pieni aikuinen. Ovat ylpeitä ja onnellisia omista lapsistaan olematta ylimielisiä ja paineistavia. Hyvä te! Ollaan uteliaita ja avoimia, niin kuin lapsemme ovat. Huolestuttava ilmiö on, että lasten ja nuorten liikkuminen vähenee vuosi vuodelta. Heillä on myös asunto Kirkkonummella. Liikkumisen ilo on tärkeämpää kuin suorittaminen tai menestys. Tuuli Meriläinen Raili Petra ja Tero Tuomisto kotonaan Nauvossa. Jos me emme arvosta liikuntaa emmekä itse liiku, on vaikea välittää sitä lapsillemme. Toiset kannustavat kentän laidalta, toiset hoitavat käytännön tukitoimia taustalla, osa elää kenties omaa kesken jäänytta urheilu-uraansa lapsensa kautta. Eivät hössötä liikaa, huolehtivat levosta ja ravinnosta. Meillä oli aiemmin vuokramökki lähellä Porvoota, mutta siellä ei tapahtunut juuri mitään, sanoo Raili. Jos me emme arvosta liikuntaa emmekä itse liiku, on vaikea välittää sitä lapsillemme. Koska Tero ei päässyt osallistumaan festivaaleille, otti Raili palkinnot vastaan heidän molempien puolesta. KUVA:YKSITYINENKUVA Raili Petra ja Tero Tuomisto Ikä: Raili on 73-vuotias, Tero 77-vuotias Asuinpaikka: Klobbnäs Nauvossa; lisäksi asunto Kirkkonummella Kotoisin: Raili on kotoisin Parikkalasta, Tero Helsingistä Perhe: Raililla on yksi poika ja kaksi lastenlasta. Mia Salokannel: Nuoret urheilijat ja vanhempien rooli – liikkumisen ilo syntyy yhdessä ”Kevät Paraisilla”. Tästä syntyykin kirjoitukseni ydin: aikuisten rooli lasten liikkumisessa ja tavoitteellisessa urheilussa. Turvallinen, kannustava ympäristö syntyy oikeista ihmisistä lapsen ympärillä. Täällä mukana olevat isät ovatkin hyviä malliesimerkkejä positiivisen tuen antamisesta lapsen liikunnan harrastamiseen. Vanhempien on hyvä olla mukana: kuunnella, kannustaa, kuljettaa, huolehtia oheisharjoitteiden omatoimisesta tekemisestä ja löytää ne oikeat ihmiset nuoren ympärille, sekä luottaa heidän tekemään työhön. On opeteltava sietämään pettymyksiä ja menemään harjoituksiin silloinkin, kun ei huvita. Silloin kodin tuki on entistä tärkeämpää. – Upea tunnustus Nauvolta, ja täysin yllättävä sellainen. Mia Salokannel Paraislainen hyvinvointialan yrittäjä, jolle liikunnanilon levittäminen on sydämen asia. Mutta jos lapselle tulee mahdollisuus kokeilla kilpaurheilua, sitä kannattaa tukea – ilman painostamista. Mukana on kaksi kilpailevaa nuorta ja heidän isänsä. Torsdag·Torstai19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 12 Ajassa. Tero on Multicultin hallituksen jäsen ja järjestää yhdessä Fred Sundénin kanssa vuosittaista valotapahtumaa ”Lux Nagu Nauvo”, joka valaisee Kirkonmäkeä joka talvi. Raili ja Tero ovat Vuoden perunamukuloita Nauvossa Profiili Nauvon Perunafestivaalilla jaetaan vuosittain palkinto aktiivisille nauvolaisille. Terolla on poika, tytär ja neljä lastenlasta Koulutus: Raili on valtiotieteen maisteri ja Tero on arkkitehti Lempipaikat Nauvossa: Paratiisi Norrstranditiellä, vierasvenesatama, kirkko ja Westerholmin polku s Nauvo on hieno paikka. Tärkeintä on, että olemme läsnä. s Vanhempien esimerkki on valtavan tärkeä. Arkistoon on kertynyt Nauvon kyläkuvia 5 000. – Nauvo on hieno paikka. Toimiessaan taustavoimana muun muassa Vårkulturja Lux Nagu Nauvo -tapahtumissa, he ovat inspiroineet muita nauvolaisia luomaan omia kulttuurielämyksiä.” Kymmenen vuotta sitten Raili ja Tero ostivat kesämökin Nauvon Klobbnäsistä, jossa he viettävät suurimman osan vuodesta. He kannustavat, halaavat, ymmärtävät, ovat läsnä. He ovat alusta asti osallistuneet aktiivisesti paikalliseen yhteisöön ja yhdistysten Multicultija Pro Nagutoimintaan. Raili ja Tero viihtyvät erinomaisesti saaristossa, ja tänä kesänä he toivovat pääsevänsä ajelemaan uudella veneellään ja kuvaamaan luontoa vielä enemmän. Se kasvattaa. Ottakaa pallo mukaan, lähtekää pyöräilemään tai leikkimään yhdessä – myös silloin, kun sää ei houkuttele. Vanhempien esimerkki on valtavan tärkeä. En tarkoita, että jokaisen pitäisi kilpailla. Vanhoja kuvia Kolumni K irjoitan tätä kolumnia +30 asteen helteessä Hollannissa, jossa olemme nuorten toiminnallisen urheilun EM-kilpailuissa. Raili on Pro Nagun hallituksen jäsen ja Pro Nagu bladetin toimituskunnassa ja auttaa Multicultissa muun muassa erilaisten tapahtumien markkinoinnissa. Antavat minun tehdä työni ja luottavat siihen. PS: Torilla tavataan! Mitali tuli. Palkinnon jakavan kulttuuriyhdistys Multicultin mukaan ”Raili ja Tero ovat pari, joka osoittaa, että Nauvo on elämäntapa. Raili ja Tero arvostavat suuresti Nauvon kulttuuritarjontaa. Näin sanoo Raili Petra , joka yhdessä Tero Tuomiston kanssa sai vastaanottaa ”Årets potatisknöl”-palkinnot (Vuoden perunamukula) De vita päron -festivaaleilla Nauvossa lauantaina. Me aikuiset voimme muuttaa tätä suuntaa. Aidosti kiinnostuneita. – Ihmettelemme, kuinka näin pienellä paikkakunnalla voi olla niin paljon konsertteja ja tapahtumia ja samaa ihmettelevät myös tuttavamme pääkaupunkiseudulta
Korjaukset saatiin valmiiksi keväällä 2025, kiitos Martha ja Albin Löfgrens -säätiön tuen sekä kaupungilta saadun lahjoitusrahan. Teaterboulage on käyttänyt paikkaa vuodesta 2009. Lisäksi hän toimii näytelmän ohjaajana. Rakennus, joka valmistui vuonna 1962, kuului aiemmin Pargas Kalkkivuori Oy:lle, mutta vuodesta 2010 se on ollut kaupungin omistuksessa. Paviljonki toimii myös konserttipaikkana. Peruukit ja naamiot on tehnyt Sabina Segerström. Puvut on suunnitellut ja valmistanut Maria Lundén. Kesto:Noin 2 h 30 min, sisältää tauon. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. Dick Holmström nähdään Arganin veljenä, Béraldena, ja Inger Helenius palvelijana Toinettena. . Hän on ommellut 40 vaatekappaletta, jotka ovat saaneet inspiraationsa näytelmän aikakaudesta. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Teaterboulagin kesäteatteri on tänä vuonna hieman erilainen Tässä kohtauksessa Argan on epätoivoinen, koska hänen tyttärensä ei halua mennä naimisiin lääkärin kanssa. . Näytelmässä musiikki, lavastus ja puvustus sisältävät eri aikakausien sekoituksia. Yhdistys on kiitollinen hyvästä yhteistyöstä kaupungin kanssa. Esityksiä:Heinäkuun puoliväliin asti. FOTO:EMMAVAHTOLA Ensi-ilta:torstai26.kesäkuutaklo19.00 . – Aiemminkin lavalla on ollut eri ikäisiä, kertoo Lundén. Hänen lääkärinsä sanoo, että häntä täytyy hoitaa päivittäin, jotta hän pysyy hengissä. Teatteri Teaterboulagin64.tuotantokausikäynnistyy,jasamalla vietetään15.kesääLillholmeninnäyttämöllä.Tänäkesänä nähdäänMolièrenviimeinen komediaLuulosairas.Ensi-ilta ontorstaina26.kesäkuuta. Visuaalisesti esitys sijoittuu barokkiteatterin tyyliin, Lillholmenin tanssipaviljonkiin. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. John Lassus korostaa, että juuri suuri sitoutuneisuus ja innostus tekevät kaiken mahdolliseksi. Lavallanähdään yhteensä 14 henkilöä, mukaan lukien pianisti ja laulaja. Ridberg esittää pääroolin Arganina. Liput:28 € / 20 € (opiskelijat), sisältää varausmaksun. Tässä versiossa on mukana myös aiheita, jotka liittyvät nykypäivän terveyspolitiikkaan ja pandemian hoitoon. Tuotantoon osallistuu myös muita henkilöitä. Tämänvuodenensi-ilta on myös ensimmäinen uuden katon alla. . Musiikin on säveltänyt Ridberg, ja laulujen sanat on kirjoittanut Lundén. . 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen. WWW.TEDWA.FI . – Vuoden 1962 katossa oli asbestia, ja korjaus kesti kaksi vuotta, kertoo talkoolainen John Lassus. – On kiinnostavaa nähdä kaikki myös toisesta näkökulmasta, kertoo Nordqvist. . Vuonna 2023 allekirjoitettiin kymmenen vuoden yhteistyösopimus Paraisten kaupungin kanssa, mikä mahdollisti isommat panostukset. – On mukavaa, kun kaikki on itse tehtyä, hän lisää. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai19.6.2025 Ajassa 13 Från idé till färdig produkt. – Sain kankaita lahjoituksena työpaikaltani Tukholmasta, ja olen ommellut kaiken itse, kertoo Lundén. Esitystä varten on rakennettu myös kalteva lattia, joka tuo 1700-luvun tunnelmaa. Luulosairas kertoo Arganista, rikkaasta miehestä, joka uskoo olevansa vakavasti sairas. Suurin osa kulissien takaisesta työstä tehdään talkoovoimin. . Mukana on laulajia ja pianisti. Teaterboulagen esityksissä on usein mukana eri-ikäisiä esiintyjiä. . elokuuta Bergfest-konsertti, jossa esiintyy paikallisia bändejä, kertoo yhdistyksen puheenjohtaja Malin Eriksson. – Emme tietenkään halua nykyään arvostella lääkäreitä, painottaa Lundén. Nyt se vihdoin toteutuu. Pysäköinnistä on noin 100 metriä kävelyä katsomoon. . Molièren (Jean-Baptiste Poquelin) näytelmä on alun perin kritiikki aikansa lääkäreitä kohtaan. . Invakuljetus voi tulla suoraan sisäänkäynnille asti. Tänä vuonna näyttämöllä nähdään 11–60-vuotiaita. Argan haluaa säästää rahaa ja suunnittelee naittavansa tyttärensä Angéliquen lääkärille. Lundén palaa nyt ohjaajaksi Teaterboulagille kymmenen vuoden tauon jälkeen. Tänä kesänä siellä järjestetään esimerkiksi 2. – Haluamme yllättää yleisön tänä vuonna jollain hieman erilaisella, kertoo Lundén, joka on tehnyt näytelmän tekstimuokkauksen, laulujen sanat, lavastuksen. Jo yksitoista vuotta sitten Riddo Ridberg ja Bobo Lundén alkoivat puhua tämän näytelmän tekemisestä. Esityspaikka:Lillholmen, Tervsundsvägen 31, Parainen. Tärkein tavoite oli korjata vuotava katto. Riddo Ridberg esittää Argania. Mutta tytär onkin rakastunut toiseen nuoreen mieheen, joka aikoo kosia häntä. Hän on kesätöissä OP:n kesätyötuen kautta. Lisätietoja:Yleisö istuu katoksen alla katsomossa. Yksi heistä on Leaf Nordqvist, joka on aiemmin esiintynyt näyttelijänä ja toimii nyt ohjaajan apulaisena ja harjoitusten sijaisena. Sen sijaan Argan haluaa lähettää hänet luostariin
FOTO:MIKAELHEINRICHS Johan Fröberg LähiTapiolasta, Folke Pahlman yhdistyksestä, kaupungin edustaja Stefan Illman sekä Ralf Juslin yhdistyksestä Runeberginsillan nopeusnäytön vieressä.. – Haluamme myös tuoda uutta valoa Itämeren alueen yhteistyöhön ja musiikillisiin yhteyksiin. Nopeusrajoitus Kirkkosalmessa on 6 km/h eli 3,2 solmua. Festivaali tarjoaa Granströmin mukaan yhdistelmän klassisia helmiä, kansanmusiikkia ja koko perheelle sopivia esityksiä. – Ilta päättyy Mozartin klarinettikvintettoon, joka on sietämättömän kaunis, ajoittain melkein liian kaunis. – Johdatamme yleisön tähän paratiisimaiseen ympäristöön Debussyn Faunin iltapäivä-teoksella, joka on monin tavoin ikoninen. Kasvihuoneen akustiikka todetaan hyväksi, ja Martin kertoo, että juuri tähän konserttiin, johon mahtuu noin 150 kuulijaa, on jo myyty hyvin lippuja. FOTO:TUULIMERILÄINEN s Vierassatamat sijaitsevat lähellä kaikkia konserttipaikkoja, joten teoriassa voisi purjehtia konsertista toiseen. – Laituri ei ole vielä täysin valmis, mutta se on jo saanut paljon kiitosta. Tarkoitus on, että jokaiselle olisi jotakin. Viimeisimmät lisäykset ovat noin 30 metriä pitkä maksuton kelluva laituri lyhytaikaisille vierailijoille sekä nopeusnäyttö, jonka on lahjoittanut vakuutusyhtiö LähiTapiola. Nauvon Paratiisi-kasvihuoneessa silkkikanat kuopsuttavat persiljojen keskellä samalla kun västäräkki ruokkii poikasiaan viiniköynnösten ja nektariinien lomassa. heinäkuuta Turunmaan saaristossa järjestetään Midsommarmusik-festivaali. Martin on avoin uusille ideoille ja konsepteille – hänen mukaansa se on mahdollista, koska festivaali on vielä nuori. Esitys sopii niin lapsille kuin lapsenmielisille ja on maksuton. Runeberginsillan vieressä oleva nopeusnäyttö, joka näyttää veneen (tai muun vesikulkuneuvon) nopeuden, on myös tervetullut lisä. Muusikot tulevat tänäkin vuonna sekä Suomesta että Ruotsista. Kukaan ei ole vielä tarttunut ajatukseen konserttiregatasta – mutta ehkä tulevaisuudessa. Juuri tässä ympäristössä se toimii kuitenkin täydellisesti, Martin sanoo. Tämä heijastaa myös vuoden teemaa ”Nytt ljus” (Uutta valoa). Teema viittaa impressionismin pyrkimykseen vangita musiikissa valoa, värejä ja liikettä – erityisesti Ravelin ja Debussyn tuotannossa. Sen jälkeen soitamme Ravelin Tziganen, jossa Philip Zuckerman repäisee säihkyvän viulusoolon. Sen ansiosta maihinnousu pienemmistä veneistä on huomattavasti helpompaa, koska askel ei ole enää niin korkea, kertoo yhdistyksen puheenjohtaja Folke Pahlman. Martin, Nora Granström ja muut järjestäjät ovat panostaneet vahvasti ohjelmaan, markkinointiin ja kielirajojen ylittämiseen aiempaa enemmän. Mietimme pitkään tämän taulun sijoituspaikkaa, mutta nykyinen sijainti toimii hyvin muistutuksena rajoituksesta, joka on ilmoitettu salmen suulla, sanoo Pahlman. Jokainen konsertti on vahva kokonaisuus, mutta tarjolla on myös festivaalipassi niille, jotka haluavat osallistua kaikkiin. Festivaalin taiteellinen johtaja Martin Granström nostaa viulun leukansa alle ja testaa akustiikkaa kansanlaululla. Festivaali alkaa Nauvon kirkosta ja päättyy Korpoströmiin. Hän esittää kansanmusiikkia kanssamme Nötössä ja Korpoströmissä, missä viemme yleisön musiikilliselle matkalle Itämeren ympäri. Kirkko pimenee, ja musiikki on aluksi tummasävyistä, mutta vähitellen valo murtautuu esiin. Paratiisin lisäksi konsertteja järjestetään Nauvon kirkossa, Café Skolanissa Nötössä, Saaristokeskus Korpoströmissä ja Paraisten kotiseutumuseossa. Taustalla Ralf Juslin ja Mathias Bergman. – On hieman poikkeuksellista, että konsertti alkaa näin myöhään, hämärän aikaan. – Vierassatamat sijaitsevat lähellä kaikkia konserttipaikkoja, joten teoriassa voisi purjehtia konsertista toiseen. Festivaali alkaa Nauvon kirkossa 26. Monet eivät kuitenkaan noudata rajoitusta, mikä aiheuttaa aaltoja ja voi vahingoittaa kiinnitettyjä veneitä. Martin Granström Musiikkifestivaali 26. – Olemme lisänneet konserttien määrää viime vuodesta. kesäkuuta klo 21. Yhdistys Pro Paraisten Kirkkosalmi jatkaa työtään turvallisen ja kulkukelpoisen Kirkkosalmen puolesta. – Saaristolaisille Marianne Maans on tuttu nimi, mutta festivaalilla hän esiintyy nyt ensimmäistä kertaa. Viiden ensimmäisen päivän aikana 300 venettä ohitti kyltin. – On erityinen kokemus soittaa trooppisten kasvien ja viiniköynnöksiin kätkeytyvässä ympäristössä, hiljaisesti solisevan suihkulähteen soidessa taustalla, sanoo Martin. Paraisten kotiseutumuseolla esitetään Prokofjevin Pekka ja susi sekä suomeksi että ruotsiksi. Paraisten kotiseutumuseon konsertit ja avajaiskonsertti Nauvon kirkossa ovat maksuttomia. Lisätietoja festivaalista ”Nytt ljus” löytyy osoitteesta midsommarmusik.com. Tuuli Meriläinen Juhannusmusiikkia paratiisissa – seitsemän konserttia Turunmaan saaristossa Martin Granström toteaa akustiikan olevan Paratiisissa aivan erinomainen. FOTO:MIKAELHEINRICHS Parainen Paraisten Kirkkosalmeen on saatu uusi lyhytaikaiseen käyttöön tarkoitettu kelluva laituri sekä nopeusnäyttö Runeberginsillan viereen. – Olemme saaneet tästä paljon valituksia, ja toki olisi ihanteellista saada lisää tällaisia tauluja, ainakin toinen salmen toiseen päähän. Nyt laituri kunnostetaan Pro Kirkkosalmi ry:n vapaaehtoisten toimesta ja kaupungin lahjoittaman puutavaran avulla. Tauon jälkeen jatkamme Hilda Kunnolan teoksella Lähteeseen unohtunut laulu, joka on sävelletty harpulle, elektroniikalle – ja yhdelle kasville. Mikä kasvi mukaan valitaan, ei ole vielä päätetty. – Ja pelastustikkaat ovat edelleen toivelistallamme Kirkkosalmen osalta. kesäkuuta – 2. Tässä vehreässä ympäristössä pidetään yksi Juhannusmusiikki-festivaalin seitsemästä konsertista – ja ensimmäinen laatuaan Paratiisissa. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Helpompi saapua veneellä Paraisten torille – ja muistutus nopeusrajoituksesta salmessa Ole Bergen yhdistys Pro Kirkkosalmesta kunnostaa kelluvaa laituria. Festivaalin kasvu tuo mukanaan myös uusia käytännön haasteita, ja saaristossa tarvitaan hyviä kontakteja. Paraisten kaupungin kunnossapitopäällikkö Stefan Illman kertoo, että kyseessä on sama laituri, joka aiemmin sijaitsi niin kutsutun höyrylaivalaiturin vieressä vierasvenesataman puo lella, mutta joka ei toiminut siellä, koska se ei kestänyt tehtävässään yrityksistä huolimatta. Torsdag·Torstai19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 14 Ajassa. Uusia nimiä tämän vuoden esiintyjälistalla ovat klarinetisti Klaara Vasara, sellisti Artturi Aalto, huilisti Laura Michelin, alttoviulisti Saara Kurki ja harpisti Hilda Kunnola
– Silloin ovat perheet sekä isovanhemmat kaikenikäisten lasten kanssa tervetulleita, sanoo Bergström. Vuoteen 2028 mennessä, jolloin museo täyttää 100 vuotta, halutaan myös tehdä puutarhasta nähtävyys. Lasten museopäivänä on myynnissä mehua ja kahvia. – Mukana on kukkakauppa, kahvila ja lankakauppa, jotka hän on itse valmistanut. – Pienoismaailmat ovat kiehtovia, erityisesti niissä näkyvä tyylien historia. – Toivotamme askartelusta pitävät lämpimästi tervetulleiksi mutta tarjolla on myös paljon muuta tekemistä, kuten aiempina vuosina. kesäkuuta järjestetään Lasten museopäivä klo 13–15. Melina ja Adrian kohtaavat asiakkaita Paraisten kotiseutumuseossa tänä kesänä. Kesällä museolla on myös muuta ohjelmaa, mutta aiempina vuosina tutuksi tulleita keskiviikko-ohjelmia ei tänä vuonna järjestetä viikoittain. Kotiseutumuseon kesänäyttelyyn voi tutustua museon aukioloaikoina tiistaista sunnuntaihin klo 11–16 kesä-, heinäja elokuussa (suljettu juhannuksena). Lisäksi olin itse lapsi 1970-luvulla, joten on hauskaa saada esitellä sen ajan nukkekoteja nyt, sanoo Bergström. Museolla on parhaillaan käynnissä remontti. – Tänä vuonna olemme kirjaimellisesti päättäneet pitää pienemmän näyttelyn, sanoo Bergström hymyillen. Silloin tarjolla on Midsommarmusik:in esitys ”Pekka ja susi”, joka sisältää kertomuksen ja musiikkia lapsille. Vapaaehtoiset henkilöt ovat lainanneet miniatyyritalojaan näyttelyyn. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai19.6.2025 Ajassa 15. Esimerkiksi pillien valmistaminen ja keinuminen venemiehen keinussa ovat olleet suosittuja, kertoo Bergström. – Tänä vuonna olemme asettaneet esille miniatyyriesineitä, jotka kuuluvat Paraisten kotiseutumuseon kokoelmiin, ja olemme myös lainanneet esineitä yksityishenkilöiltä. Bergström kertoo, että inspiraatio syntyi, koska hän tiesi museon kokoelmissa olevan aiheeseen liittyvää materiaalia. Opastusta tarjolla. – Panostamme sen sijaan muutamiin isompiin tapahtumiin, sanoo Bergström. Timothy on englantilainen, joka tapaa suomalaisen au pairin Englannissa, muuttaa Suomeen ja perustaa ravintolan, joka menestyy hyvin. Se on osa Nallekarnevaalia, joka tarjoaa usean päivän ohjelmaa lapsille Paraisilla. Tapahtuman aikana ei peritä pääsymaksua. Yksi vierailevista näytteilleasettajista on kotiseutuyhdistyksen vapaaehtoinen Marita Ake, joka on tuonut pöydille kolme itse tekemäänsä miniatyyritaloa. Näyttelykäynnin yhteydessä voi vierailla myös muissa taloissa museon alueella. kesäkuuta kotiseutumuseossa on ohjelmaa, joka kuuluu Nallekarnevaaliin. 25. Leikin ja askartelun lisäksi lapset voivat tutustua vanhan ajan askareisiin. FOTO:EMMAVAHTOLA Maria Aken teos Timothy’s Restaurant. – Esitys järjestetään klo 11 ruotsiksi ja klo 12 suomeksi, koska kävijöissä on usein sekä suomenettä ruotsinkielisiä. – Aiemmin oli tavallista valmistaa omia nukkekoteja, mutta 1950-luvulla yhä useampi alkoi ostaa valmiita tuotteita. Kotiseutumuseo järjestää vuorovuosina hieman pienemmän kesänäyttelyn ja vuorovuosina suuremman. Parainen Paraisten kotiseutumuseossa, Ordenshemmetin salissa, järjestetään tänäkin vuonna kesänäyttely. Kesänäyttelyn idean takana ovat Bergström ja Ake. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Kesänäyttely Paraisten kotiseutumuseossa – tänä vuonna teemana ovat pienoismaailmat Kesänäyttelyyn voi tutustua museonaukioloaikoina tiistaista sunnuntaihin klo 11-16. He voivat esimerkiksi nähdä, miten ennen pestiin vaatteita, ja yhdessä museon taloista on koululuokka, jossa lapset voivat kokeilla kirjoittamista liitutaululle ja pyyhkimistä jäniksen tassulla. Myös 28. Nukkekoteihin myydyt huonekalut olivat usein design-huonekaluja miniatyyrikoossa, kertoo Bergström. Vierailijat pääsevät esimerkiksi tutustumaan 1970-luvun nukketaloihin, kertoo museoamanuenssi Anne Bergström. Lapset pääsevät teemaan sopivasti askartelemaan pieniä nukkekoteja kierrätysmateriaalista. He voivat kokeilla tapetointia, kaappien valmistamista ja omien mattojen kutomista. Koko perhe on tervetullut, sanoo Bergström. Lisäksi näillä käsitöillä on tarinat, jotka Ake on itse keksinyt, kertoo Bergström
I laget orienterade förutom Bäck även Mikko Itäranta, Markku Virtala, Teemu Helppolainen, Ari Ääri, Roald von Schoultz samt Yvonne Gunell som hoppade in som reserv på grund av skada. Mats Dahlén lyfte närmare 200 placeringar och Alex Virtala ytterligare 67 placeringar. Jukolakavlen blev en mycket tuff stafett där idealtiderna överskreds rejält. I år deltog ett nytt lag med Pargasanknytning. Då vi startat så långt bak så fanns där inga bra orienterare, berättar han om sitt nattliga äventyr bland över 1700 lag. Det blev dubbelt jubileum eftersom det är 40 år sedan Piffen vann FM-guld i herrklassen, i samma trakter som årets Mikkeli-Jukola. Helsingin Suunnistajat oli kolmas, jääden voittajasta peräti 16 minuuttia. Soitin ja kysyin haluaisivatko 80-luvun Piffenin seurakaverit lähteä mukaan, kertoo Mikael Bäck joukkueen taustasta. Mukana oli myös uusi paraislaissidonnainen joukkue. – Lampan slocknade redan före första kontrollen. Henrik Öhrnberg sprang den mörka startsträckan i Pargas IF:s herrlag och växlade som 431:a. Bäck orienterade själv startsträckan i PIF-80s-team vilken inte gick problemfritt. – Lamppu sammui jo ennen ensimmäistä rastia. Sverre Hågensen var nöjd med sitt lopp men tyckte det var bökigt i skogen. Mats Dahlén nosti sijoitusta lähes 200 pykälää ja Alex Virtala vielä 67 sijaa lisää. Bäckin lisäksi joukkueessa suunnistivat Mikko Itäranta, Markku Virtala, Teemu Helppolainen, Ari Ääri, Roald von Schoultz sekä Yvonne Gunell, joka hyppäsi mukaan loukkaantumisen vuoksi. Så jag fick ta mig runt banan med hjälp av andra. Terrängen bestod av branta backar och skog i olika åldrar där hyggesrester och snårskog ofta saktade framfarten. Koska lähdimme niin kaukaa takaa, siellä ei ollut kovin hyviä suunnistajia, hän kertoo yöstään yli 1700 joukkueen joukossa. peräkkäisen Jukolani ja halusin juhlistaa sitä. Jag ringde och frågade om mina klubbkamrater i Piffen från 80-talet ville springa Jukola tillsammans, berättar Mikael Bäck om lagets bakgrund, som inledde sin lärarkarriär i Pargas men är känd som orienteringsoch matematiklärare i Vörå idrottsgymnasium. Muut joukkueen jäsenet selvisivät ilman suurempia ongelmia ja joukkue saapui maaliin sijalla 615. Bäck aloitti opettajauransa Paraisilla, mutta tunnetaan suunnistusja matematiikanopettajana Vöyrin urheilulukiossa. Ruotsalainen Stora Tuna jatkoi uskomatonta voittoputkeaan ottamalla kuudennen peräkkäisen voiton, yli kahdeksan minuuttia ennen Trondheimista tulevaa NTNUI:ta. Jukolaorienteringen har växt mycket i popularitet genom firmaoch kompislag och i år deltog cirka 18 000 orienterare i Venla och Jukola. Bäck suunnisti itse avausosuuden PIF-80s-joukkueessa, mutta kaikki ei sujunut ongelmitta. Karttakontaktin kadottaminen johti helposti suuriin virheisiin. Ingela Mattsson Stora Tunan kuudes peräkkäinen Jukolavoitto Valmiina lähtöön. – Jag springer mitt 50:e Jukola på rad i Jukola i år och ville fira det. Ingela Mattsson Stora Tuna tog sjätte raka Jukolavinsten Klockan 23.00 rusade över 1700 orienterare ut i skogen i sommarnatten. – Det är kanske det tuffaste Jukola jag sprungit, funderar Piffens erfarne Yvonne Gunell om Mikkeli-Jukola terrängen. sijaan. Juhlasta tuli kaksinkertainen, sillä on kulunut 40 vuotta siitä, kun Piffen voitti miesten SM-kultaa – samoissa maisemissa, joissa tämänvuotinen Mikkeli-Jukola käytiin. Henrik Öhrnberg juoksi Pargas IF:n miesten joukkueen pimeän avausosuuden ja vaihtoi sijalla 431. Torsdag·Torstai19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 16 Sport · Urheilu PIF — LiePa 24.6. Svenska Stora Tuna fortsatte sin otroliga segerrad genom sin sjätte raka seger, över åtta minuter före NTNUI från Trondheim. Joukkueessa suunnisti neljä Svenskin veljestä. Simon Engström, Petter Rönnlöf, Elias Lindroos ja S verre Hågensen pitivät sitten asemansa, ja loppusijoitus oli 177 – selkeä parannus viime vuoden 236. I laget orienterade fyra bröder Svensk. Orientering Piffens gubbar jubilierade i Jukola. Jouduin etenemään muiden suunnistajien avulla. Simon Engström, Petter Rönnlöf, E lias Lindroos och Sverre Hågensen höll sedan positionerna och slutplaceringen blev 177, som var en klar förbättring på fjolårets 236. Juhliva avausetapin Mikael Bäck oikealla ja Markku Virtala vasemmalla. – Juoksen tänä vuonna 50. Om man tappade kartkontakten kunde stora misstag uppstå. Maasto koostui jyrkistä rinteistä ja eri-ikäisestä metsästä, jossa hakkuutähteet ja tiheikkö hidastivat etenemistä. PAJBACKA 18:30. FOTO:INGELAMATTSSON Suunnistus Piffenin miehet juhlivat Jukolassa. – Ehkä raskain Jukola, jonka olen koskaan juossut, pohti Piffenin kokenut Yvonne Gunell Mikkelin maastosta. FOTO:INGELAMATTSSON Ankarlöparen. Jukolan suosio on kasvanut merkittävästi yritysja kaverijoukkueiden kautta, ja tänä vuonna mukana oli noin 18 000 suunnistajaa Venlassa ja Jukolassa. De övriga lagmedlemmarna klarade sig utan större problem och laget kom i mål på en 615:e plats. FOTO:INGELAMATTSSON Jukolan viesti oli tänä vuonna erittäin raskas, ja ihanneaikoihin ei päästy lähellekään. Helsingin Suunnistajat var tredje, hela 16 minuter efter segraren
040 5829 767 / Kim > > #attackkartläggning Archipelago Technics Oy, Ålövägen 7, 21600 Pargas, info@a-t.fi JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA PRAKTIA PARGAS: Runebergsgatan 1 . Alexandra Enlund juoksi ankkurina MS Parman kakkosjoukkueessa, joka sijoittui 30:nneksi. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. 02 527 8527 nagu@praktia.com ÖPPET | AVOINNA lördagar lauantaisin 9–14 vardagar arkisin 7.30–17 Förmånligt från Praktia! Edullisesti Praktiasta! 44 90 Espegard Tulipata 60 cm 135 € 149 € PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Jesper 040 455 0806 NAGU/NAUVO: Janne 040 455 0811, Lars 040 016 5587 m 2 10 4 95 m 1 89 säck/säkki 7 50 56 40 pkt Tryckimpregnerat Kestopuu 28x120 grönt/vihreä ?. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. Yvonne Gunell höll bra fart på den längsta andra sträckan. Ingela Mattsson Paimion Rasti kahdestoista raskaassa Venlojen viestissä – Paraislaiset suoriutuivat hyvin omalla tasollaan Yvonne Gunell nosti joukkueensa 106 sijoitusta toisella etapilla. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. 022 4 45 58 85 5 4 4220 iin nffo o@ @p paarrg gaasseell..ffii > > > > cyber attack! > > > Har du skapli IT. • Betjäning på båda inhemska språken. Hän luovutti kartan Frida Lönnbergille sijalla 69. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. Göteborgs andra lag blev tredje. Venlojen viesti. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. Piffenin kolmosjoukkue sijoittui 371:nneksi. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. • Personlig hjälp vid disken. Siinä suunnistivat Henrika ja Johanna Brink, Sabina Bäck ja Åsa von Schoultz. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Amy Nymalm juoksi ankkuriosuuden Paimion Rastin ykkösjoukkueessa. Amy Nymalm orienterade sista etappen i Paimion Rastis första lag. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. • Betjäning på båda inhemska språken. Pargas El 285 p Duvstigen 21600 Pargas • (02) 458 0606 • Kyyhkyspolku 21600 parainen ONE CALL AWAY (02) 458 0606 info@sportsgym.fi • www. Jenny Virtala orienterade startsträckan. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. LokalTapiola/LähiTapiola 18 p 2. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. Pargas IF deltog med tre lag. Göteborgin toinen joukkue sijoittui kolmanneksi. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Virtala vaihtoi sijalla 175. I laget orienterade Henrika och Johanna Brink, Sabina Bäck och Åsa von Schoultz. • Betjäning på båda inhemska språken. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. FOTO:INGELAMATTSSON Paimiolainen joukkue Tuulia Viberg, Milja Väätäjä, Eveliina Hirvonen ja Amy Nymalm saavuttivat kahdennetoista sijan. Hur aktivt följer ni med handboll. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. Pargas IF osallistui kisaan kolmella joukkueella. sportsgym.fi 4 – 1 (1 – 0) 3 – (1 – 0) 3 – 1 (2 – 0) 2 – (1 – 0) 3 – 2 (1 – 1) 1 – (0 – 0) 4 – 1 (2 – 0) 3 – 1 (1 – 1) 4 – 1 (2 – 0) 2 – (0 – 0) 2 – 1 (1 – 0) 4 – 1 (2 – 0) 4 – 1 (2 – 0) 3 – 1 (1 – 1) 6 – 1 (3 – 1) 4 – 1 (2 – 0) 3 – 1 (2 – 0) 2 – 1 (1 – 0) 4 – 1 (2 – 0) 3 – (1 – 0) 3 – 1 (1 – 0) 2 – 1 (1 – 0) 5 – 1 (3 – 0) 3 – (1 – 0) 2 – (0 – 0) 3 – (1 – 0) 5 – (4 – 0) 4 – 1 (3 – 0) 3 – 1 (1 – 0) 3 – 1 (0 – 1) 5 – 1 (2 – 1) 4 – 2 (3 – 0) 2 – 1 (0 – 0) – 1 (0 – 0) 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. 02 458 9366 praktia@parnet.fi PRAKTIA NAGU: Skjutbanevägen 18 . Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Hur skulle du summera Piffens säsong. Viime vuoden sijoitus oli 47. Laura Fröjdö och Piffens skidare Riikka Kalliokoski orienterade i föreningens fjärde lag som blev 375:e.¨ Ingela Mattsson Paimion Rasti tolfte i tung Venlakavle Pargaslagen presterade bra på egen nivå Lauantaina juostiin naisten 47. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. Aktia AFM/LKV 16 p 3. Liian tarkkaan. Hur skulle du summera Piffens säsong. Den goda banken. Café Bustis 306 p 2. Emmi Virtala juoksi viimeisen osuuden uudessa seurassaan Hiidenkiertäjissä. • Personlig hjälp vid disken. Tampereen Pyrintö oli parhaana suomalaisjoukkueena neljäs. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. Ankkuriosuuden kuudenneksi nopeimmalla ajalla hän nosti Paimion Rastin sijalle 12, mikä oli kolmanneksi paras suomalaisjoukkueen sijoitus. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. Och en suverän kapitalförvaltare. Se hyvä pankki. Liatris 287 p 5. Laura Fröjdö ja Piffenin hiihtäjä Riikka Kalliokoski suunnistivat seuran nelosjoukkueessa, joka oli 375:s. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Det var en mycket bra placering med tanke på att både Nymalm och Virtala lämnat föreningen. Liian tarkkaan. Turun Suunnistajats unga lag med Ellen Fröjdö på andra etappen blev 139. Aktia 302 p 3. Emmi Virtala sprang sista sträckan i sin nya klubb Hiidenkiertäjät. Hon gav över åt Frida Lönnberg som 69:e Lönnberg och Hanna Lonka på sista sträckan höll positionerna och lagets slutplacering var 68. Och en suverän kapitalförvaltare. Alexandra Enlund var ankare i MS Parmas andra lag som blev 30:e. Tampereen Pyrintö var med sin fjärde plats bästa finländska lag. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Hän lähti 7,7 kilometrin ankkuriosuudelle sijalta 21 ja onnistuneilla reitinvalinnoilla ja varmalla rastinotolla hän ohitti useita aiemmin lähteneitä. Sports Gym 12 p Virtasen Maalitehdas 12 p In. Se hyvä pankki. Piffens trea var 371:a. > Va tänkt du gära när he skiter sig. IFK Göteborg segrade nästan åtta minuter före tvåan, ett annat svenskt lag OK Linné. Alltför noggrant. Hon gick ut som 21:a på den 7,7, kilometer långa ankarsträckan och med rätta vägval och bra kontrolltagning gick hon förbi tidigare startande. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. Den goda banken. • Personlig hjälp vid disken. Fjolårets placering var 47. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Tulos oli erittäin hyvä, ottaen huomioon että sekä Nymalm että Virtala ovat jättäneet seuran. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. IFK Göteborg voitti lähes kahdeksan minuutin erolla toiseksi tulleeseen toiseen ruotsalaisjoukkueeseen, OK Linnéen. Med ankarsträckans sjätte bästa tid lyfte hon Pemarlaget till tolfte som tredje bästa finländska lag. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. • Personlig hjälp vid disken. Aktia 302 p 3. Café Bustis 306 p 2. Pargas El 285 p 24.6. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Totalt 1475 Venlalag var anmälda. Hur aktivt följer ni med handboll. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. Piffens andra lag med oldgirlsen Ingela Mattsson, Sanna Nymalm, Dina Alexanderson samt junioren Saga Rantanen på den sista sträckan kom i mål som 264. Ja erinomainen varainhoitaja. Den visade att tidskillnaderna kommer att bli stora. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Yhteensä kisaan oli ilmoittautunut 1475 Venlajoukkuetta. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Jenny Virtala juoksi aloitusosuuden, jolla nähtiin, että aikaerot tulisivat olemaan suuria. LokalTapiola 289 p 4. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. > > > Kom och tala me oss så fixar vi tel. Lönnberg ja Hanna Lonka pitivät sijoituksen ja joukkueen loppusijoitus oli 68:s. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. • Betjäning på båda inhemska språken. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. Turun Suunnistajien nuori joukkue, jossa toisella osuudella juoksi Ellen Fröjdö, sijoittui 139:nneksi. PIF – IFK M:hamn 2 1. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Piffenin toinen joukkue, jossa juoksivat veteraanit Ingela Mattsson, Sanna Nymalm, Dina Alexanderson sekä juniori Saga Rantanen ankkurina, tuli maaliin sijalla 264. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai19.6.2025 Sport · Urheilu 17 pku.fi/fotistipset • fi.pku.fi/futisveikkaus Ö Öp pp peett V Vaarrd d // A Arrkk 77--1177 A Au ukkii L Lö ö // L Laa 110 0--114 4 E EL LIIN NS STTA AL LL LA ATTIIO ON NE ER R – – E EL LM MA ATTE ER RIIA AL L -B BU UTTIIK K S SÄ ÄH HK KÖ ÖA AS SE EN NN NU UK KS SE ETT -S SÄ ÄH HK KÖ ÖTTA AR RV VIIK KK KE EE ETT – – K KA AU UP PP PA A TTeell..//P Pu uh h.. Ja erinomainen varainhoitaja. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Liatris 287 p 5. Sven Sjöström 12 p Fixter 12 p TOP 3 (18.6.). Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Virtala växlade som 175:e lag. På lördagen inleddes Jukolahelgen med damernas 47:e Venlastafett. Alltför noggrant. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. PIF – LiePa 28.6. Slutplaceringen var 47:e. LokalTapiola 289 p 4. Yvonne Gunell piti hyvää vauhtia pisimmällä toisella osuudella. Lopullinen sijoitus oli 47. Pylväs 8 m, 13 cm latva Vattenspont Vesipontti 45x145 STP 14x120 Vitlackad Valkolakattu 2200 mm, 1,21 m² Sågat Sahattu 47x100 VS/VL Remontti-Ässä A 3,6 l Virtasen 4 öljyn maali vit/valkoinen, 9 l m 85 Sågat Sahattu 22x100 Lättgrus Hiekoitusmurske 25 l 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag
– Nyt olemme toista viikkoa liikkeellä ja aloitamme varovasti yksinkertaisemmalla listalla. Simone on todella tarkka, eikä mikä tahansa ”italialaiseksi luultu” kelpaa, Minna sanoo. klo 12. Onnistuin löytämään italialaisen keittiömestarin, jolla on kokemusta Suomesta, ja hän valmistaa autenttista italialaista ruokaa, Minna sanoo. matkan, lipun,lounaan ja väliaikakahvit). Rakennusperinne Ohjelmaa kesäkuussa 25.6. Lapsiperheille hän suosittelee Fettuccine al Ragù -annosta, eli aitoa versiota siitä, mitä Suomessa usein kutsutaan pasta bologneseksi. Suomessa olen aiemmin ollut töissä sekä Lapissa että Kasnäsissä, Simone kertoo. . Minttus Bar & Kök on avoinna joka päivä kesän ajan. 23.6 Adolf, Aadolf, Aatto, Aatu . Lounasta tarjoillaan klo 11–14, ja sen jälkeen italaiselta ruokalistalta voi tilata klo 19.30 asti. Joka päivä pastakone pyörii keittiössä jotta tuoretta pastaa riittää kaikkiin pasta-annoksiin. – Olen työskennellyt Australiassa, Kanadassa, Uudessa-Seelannissa, Isossa-Britanniassa, Meksikossa... 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Ruokalistat Vanhuspalvelu viikko 26 Ma: Possua pippurikastikkeessa, Peruna, Lämmin kasvis Ti: Kalamurekepihvi, Pinaattimuhennos, Peruna, Lämmin kasvis Ke: Palermon-broileri-pastavuoka, Lämmin kasvis To: Hernekeitto, Ohukaiset, Hillo Pe: Jauhelihapihvi, Kermakastike, Perunasose, Lämmin kasvis La: Janssoninkiusaus, Lämmin kasvis Su: Makkarakastike, Peruna, Lämmin kasvis Päiväkotiruokailu viikko 26 Ma: Possua pippurikastikkeessa, Peruna / Kasviscurry, Peruna Ti: Kalastajanpyörykkä, Peruna, Tillikastike / Kasvispihvi, bataattijuurespihvi, Peruna Ke: Broileri-nuudelivuoka / Texmex quorn-lasagnette To: Makkarakeitto, Edamjuusto, Pehmeä leipä / Porkkanasosekeitto, Edamjuusto Pe: Pinaattiohukaiset, Perunasose, Puolukkahillo / Pinaattiohukaiset, Perunasose Torsdag·Torstai19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 18 Meidän kesken VIHITYT HAUTAUSTOIMISTOJA HAUTAUSTOIMISTO TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU G. 19 Kesäkuu 2025 · Vikko 25 Viikon nimipäivät . Paikalla ovat Punaisen Ristin ensiapuryhmä ja Paraisten Meripelastajat aluksineen. 02-251 2991 Vihittyjä/vigda 8.5.2025 Essi Lempiäinen & Mathias Karlsson. Juomalistalla on italialaisia viinejä, Aperol Spritz, Limoncello Spritz ja grappa. Tuuli Meriläinen Minttus Bar & Kök Nauvossa panostaa tänä kesänä italialaiseen ruokaan Simone Nati on työskennellyt ympäri maailmaa, mutta Suomessa on hänen mielestään kesällä täydellinen ilmasto. Tapahtuma on ensisijaisesti suunnattu ulkomailla syntyneille paraislaisille, mutta kaikki ovat lämpimästi tervetulleita mukaan. Joidenkin raaka-aineiden, kuten ryytisalvian, saaminen on vaikeaa, joten Minna on alkanut kasvattaa sitä itse. Ravintolaa pyörittävä Minna Ohvo kertoo kyllästyneensä siihen, että paikalliset ruokalistat näyttävät usein samalta, ja halusi siksi panostaa tänä vuonna johonkin aivan uuteen. Jälkiruokana on tarjolla muun muassa tiramisua ja limoncello-sorbettia. 19.6 Siri, Sigrid, Siiri . Tapahtuma on maksuton. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Hinta 75 euroa (sis. – Italialainen keittiö on yksi arvostetuimmista Suomessa. Lisätietoja: Sonja Tobiasson puh 040 7425678 tobiassonsonja@gmail.com Paraisten kotiseutuyhdistys Kotiseutumuseo, Storgårdinkatu 13 3.6.–31.8. Kun hän sai yhteyden Simone Natiin, kaikki loksahti paikoilleen. Ruokalistalla on muun muassa tuoretta fettuccinea eri kastikkeilla, esimerkiksi pasta carbonaraa, joka valmistetaan aina à la minute tilauksen yhteydessä. Minttus Bar & Kök, joka sijaitsee Nauvon sydämessä, on tarjonnut täysin italialaisen à la carte -menun jo reilun kahden viikon ajan. 24.6 Jan, Johan, John, Jens, Johnny, Johannes, Janne, Jon, Jack, Jean, Ian, Jani, Janne, Johannes, Juha, Juhana, Juhani, Juho, Jukka, Jussi . Lasten museopäivä. Soutupäivän aikana osallistujat pääsevät soutamaan ohjaajan opastuksella ja saavat samalla perusopetusta vesillä liikkumisesta. . Soutupäivä järjestetään yhteistyössä Folkiksen, Barbara Heinosen sekä suuren vapaaehtoisjoukon kanssa. Pienoismaailmat 6.8.–31.8. Lisäksi tarjolla on kahta eri raviolia: toinen täytetty ricotalla ja pinaatilla, toinen jauhelihakastikkeella (ragù), sekä lasagnea ja raakamakkaraa (salsiccia) sienien ja kerman kera. Lounasaikaan tarjoillaan kuitenkin edelleen perinteistä suomalaista kotiruokaa. . klo 13–15. Ilmoittaudu mahd. Suosittelemme yhteiskyytejä. . Lindroos Ky OMIST. INKERI TUOMINEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Saaristo ilman rajoja Soutupäivä 28.6.2025 Saaristo ilman rajoja järjestää lajissaan ensimmäisen soutupäivän lauantaina 28.6.2025 klo 12-16 Folkiksella (Pjukalantie 134, Parainen). 28.6. 20.6 Inga, Ingalill, Into . 25.6 Uno, Uuno Yhdistyspalsta Eläkeliitto Paraisten yhdistys Vesku-musikaaliin vielä muutama vapaa paikka! Siis ke 16.7. 22.6 Lina, Line, Paula, Paulina, Liina, Paula, Pauliina . – Täällä on todella kaunista, hän sanoo. 21.6 Ingemar, Ingmar, Inge, Ahti, Ahto . KUVA:TUULIMERILÄINEN Nauvo Simone Nati, joka työskentelee tänä kesänä Minttus Bar & Kök -ravintolassa, valmistaa aitoa italialaista à la carte -ruokaa. Oikeiden raaka-aineiden löytäminen vie aikaa, kuten guancialen (italialainen pekoni) ja tietynlaisten italialaisten juustojen löytäminen. Vapaa-ajallaan hän aikoo joogata rannalla ja vuokrata kajakin tutkiakseen saaristoa. Minna korostaa, että lounasaikaan tarjotaan edelleen klassista kotiruokaa kuten ennenkin. Vanhanajan käsitöitä ja askareita. Simone viihtyy Suomessa ja kuvailee kesää täällä raikkaaksi, ihmiset mukaviksi ja kesäsään täydelliseksi – täällä ei ole liian kuuma. Simone valmistaa myös antipastoja ja Pinsa Romanaa, joka on eräänlainen pizza ja juontaa juurensa Roomasta. klo 10 lähtö Bustikselta, takaisin noin klo 18. ti–su 11–16 Paraisten sukan kaavat ja langat myynnissä museokaupassa Kesän näyttelyt: 4.6.–31.7. . . Simone Nati on alun perin kotoisin Roomasta, mutta on työskennellyt kokkina yli 20 vuotta ja hänellä on kansainvälinen tausta. pian Marittalle 040 503 8727. Viikoittain tarjotaan myös ”viikon pihvi”, joka sopii pihvien ystäville. . Perhekonsertti Pekka ja susi. no, vähän kaikkialla
klo 12. Heinäkuussa hän täyttää 90 vuotta, ja hänen lahjoitustaan hallinnoimaan perustetaan uusi rahasto. Varhaisnuoret: 1–7-luokkalaisten toiminta on kesätauolla koulujen alkuun asti. Puh. 02-458 9424. 040 312 4423. Kirjoita otsikkoriville Korjaus ja mistä artikkelista on kyse. krs). Ilmoita asiavirheestä Lähetä sähköpostia osoitteeseen pku@aumedia.fi ja kuvaile, mikä on mielestäsi väärin. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia DIAKONISSA Vastaanotto, kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Puh. 16:19–31 Jeesus puhui tämän vertauksen: ”Oli rikas mies. Saaristosäätiö on vuokrannut vuodesta 2018 lähtien lomakylää Johanna Yliportimolle ja Matthijs Admiraalille . Toim. 02-458 5355. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. 02-458 5355. – Jotta varmistetaan, että Kurt ja Gulli Kronehagin merkittävien lahjoitusten tuotot ohjautuvat jatkossakin Björkholmin hyväksi, säätiön hallitus on päättänyt perustaa Gulli ja Kurt Kronehagin rahaston. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Mutta hänen porttinsa pielessä virui köyhä Lasarus, täynnä paiseita. Kun hän tuonelan tuskissa kohotti katseensa, hän näki kaukana Abrahamin ja Lasaruksen hänen rintaansa vasten. Lahjoituksen yhteydessä vuonna 2020 Kronehagit päättivät jättää perimättä saaristosäätiölle antamansa yksityisen 100 000 euron lainan, joka oli myönnetty muutama vuosi aiemmin uuden asuinrakennuksen rakentamista varten saarelle. Seuraava kerta ke 23. Perhe on Björkholmiin muuton jälkeen kasvanut kahdella lapsella, neljällä hevosella, kolmella lampaalla, koirilla ja kanoilla. Ajanvaraus ark. – Nuorelle säätiölle, jolla ei ole varsinaisia taloudellisia resursseja, projektit itsessään ovat todellista pääomaa. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Rikaskin kuoli, ja hänet haudattiin. Kahvila Tillsammans-Yhdessä kesätauolla. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Koiratkin tulivat siihen ja nuolivat hänen paiseitaan. Saaristosäätiö sai vuonna 2020 lahjoituksena koko Björkholmin kiinteistön Paraisten alueella, noin 22 hehtaaria. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. 02-458 5994. 89 € 6 mån ..........................................58,10 € Porto per tidning till utlandet. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Ran tatie 24 (Konstra 2. 58 € Tilaushinnat (sis. krs). Vastaanotto iltaisin. Messu su 22.6. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Vapaa pääsy, ohjelma 10 e. Nuoret: Pysäkki kesätauolla koulujen alkuun asti. Kirkko avoinna joka päivä klo 9–19. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Säätiön mukaan yhteistyö Kronehagien kanssa alkoi vuonna 2017 Brännskärin onnistuneiden panostusten ansiosta, joissa saaristosäätiö on osakkaana. Ajanvaraus ark. Prenumerationspriser (inkl.moms 10%) 12 mån .............................................. 8–10 puh. 8–10 puh. Jari Heikkilä, Anna Satomaa. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. 02-458 5994. Mukana diakonissa Suvituuli Turunen. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka. 040-341 7249. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta kesätauolla. Vastaanotto iltaisin. 040-312 4425. Puh. E-tidningen: (inkl.moms 10%) Lösnummer ........................................3 € 12 mån .............................................. FOTO:NONE Rahasto Kurt Kronehag lahjoitti elämäntyönsä Turunmaan saaristosäätiölle. Ran tatie 24 (Konstra 2. Hartaushetki Koivukodon palvelutalolla pe 27.6. seurakuntakodilla klo 13–14.30. Naapuri valmistelee parhaillaan myös muuttoa Björkholmiin vaimonsa kanssa, säätiö kertoo tiedotteessaan. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. klo 21. Kun panostukset herättävät kiinnostusta, ne synnyttävät uusia ideoita, yhteistyötä ja lahjoituksia – näin kehitymme yhdessä, kirjoittaa Franzén. Toim. Silloin hän huusi: ’Isä Abraham, armahda minua! Lähetä Lasarus tänne, että hän kastaisi sormenpäänsä veteen ja vilvoittaisi kieltäni. Varhaisnuorisotyönohjaaja Maria Suuronen p. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Lapsija perhetyö: Kerhoilla kesätauko 3.6.–17.8. Minulla on viisi veljeä hänen pitäisi varoittaa heitä, etteivät hekin joutuisi tähän kärsimyksen paikkaan.’ Abraham vastasi: ’Heillä on Mooses ja profeetat. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Diakonia: Diakoniavastaanotto Kirkkoesplanadi 3, avoinna viikoilla 26-33 ma ja ti klo 9–11. Puh. Anna ja Tomi Satomaa. 02-458 9424. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. Sitten köyhä kuoli, ja enkelit veivät hänet Abrahamin huomaan. Näköislehti: (sis. 02-458 9424. Hänen vaatteensa olivat purppuraa ja hienointa pellavaa, ja päivästä päivään hänen elämänsä oli pelkkää ylellisyyttä ja juhlaa. 02-458 5355. 040 312 4426. alv 10%) Irtonumero ..........................................3 € 12 kk ................................................... 02-458 5994. Ajanvaraus ark. Rahaston tarkoituksena on edistää Björkholmin kehittämistä, kirjoittaa rahaston toiminnanjohtaja Anna Franzén tiedotteessa. 58 € Upplaga: 3 295 (UK 11.4.2025) Tryck: Salon lehtitehdas 2025 Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki: 3 295 (LT 11.4.2025) Paino: Salon lehtitehdas 2025 Sanomalehtien Liiton jäsen Pargas Kungörelser Paraisten Kuulutukset Strandvägen 24, 21600 Pargas Utgivningsdag torsdag Rantatie 24, 21600 Parainen Ilmestymispäivä torstai WWW.PKU.FI ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 DIAKONISSA Vastaanotto , kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Kesäyö Paraisilla-konsertti kaksilla uruilla ja pianolla Paraisten kirkossa ke 2.7. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Ran tatie 24 (Konstra 2. Kesäkahvila eläkeläisille to 26.6. heinäkuuta. Sitä paitsi meidän välillämme on syvä, ylipääsemätön kuilu, niin ettei täältä kukaan voi tulla teidän luoksenne, vaikka tahtoisikin, eikä sieltä pääse kukaan kuilun yli meidän puolellemme.’ Rikas mies sanoi: ’Isä, minä pyydän, lähetä hänet sitten vanhempieni taloon. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. Köyhä olisi nälkäänsä halunnut syödä niitä ruokapaloja, joita rikkaan pöydältä putoili. Jari Heikkilä, Anna Satomaa. krs). Skriv Rättelse i rubrikraden och vilken artikel det handlar om. 89 € 6 kk ...............................................58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. 040-312 4425. 040-341 7249. 8–10 puh. Jari Heikkilä. Puh. Gulli Kronehagin kuoleman jälkeen Turunmaan saaristosäätiö peri vuonna 2024 puolet viiden asunnon osakkeista Paraisilla. – Siitä, että vielä muutama vuosi sitten saarella asuivat vain Gulli ja Kurre, on tultu siihen, että pian Björkholmilla asuu vakituisesti peräti seitsemän henkilöä. Lahjoitukseen kuuluivat myös rakennukset ja tilat, jotka kuuluivat Björkholmin lomakylään – Gulli ja Kurt Kronehagin elämäntyöhön. simonen@evl.fi, p. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Puh. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. Nyt hän saa täällä vaivoihinsa lohdun, mutta sinä saat kärsiä tuskaa. Vastaanotto iltaisin. klo 12 Fredrikantuvan pihapiirissä; kirkkokahvit. Gulli ja Kurt Kronehagin elämäntyö elää edelleen – uusi saaristorahasto kehittää Björkholmia Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai19.6.2025 Meidän kesken 19 Utdelning Vardagar kl 6–16.30, lö–sö kl 7–12 Tel: 02-269 3434 eller ÅU:s kontor Kundservice Vardagar kl 9–12 Tel: 02-274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat Arkisin klo 6–16.30, la–su klo 7–12 Puh: 02-269 3434 tai ÅU:n konttori Asiakaspalvelu Arkisin klo 9–12 Puh: 02-274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning Tel: 02-274 9900 E-post: annons@aumedia.fi Prenumerationer Tel: 02-274 9900 E-post: pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset Puh: 02-274 9900 Sähköposti: annons@aumedia.fi Tilaukset Puh: 02-274 9900 Sähköposti: pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija Susanna Landor Redaktörer/Toimittajat Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050-366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Anmäl faktafel Skicka ett mejl till pku@aumedia.fi och beskriv vad du upplever är fel. krs). TERVEYDENHOITO KIRKOLLISET Juhannuspäivän ulkoilmajumalanpalvelus la 21.6. Puh. Seuraava kerta ke 20.elokuuta. krs). Turunmaan saaristosäätiö haluaa juhlistaa suurinta lahjoittajaansa, Kurt Kronehagia , ja hänen panostaan Turunmaan saariston tulevaisuuden ja elinvoiman hyväksi hänen täyttäessään 90 vuotta heinäkuussa. Kurt ja Gulli Kronhag. 040 3124 482. Näissä liekeissä on kauhea olla.’ Mutta Abraham sanoi: ’Muista, poikani, että sinä sait eläessäsi hyvän osan, Lasarus huonon. klo 12. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. EVANKELIUMI Luuk. Vuodesta 2019 he ovat vuokranneet myös uuden asuinrakennuksen. alv 10%) 12 kk ................................................... Björkholm on erinomainen esimerkki siitä, että saariston väestökadosta voidaan päästä asukasluvun kasvuun! painottaa Franzén. Kuulkoot heitä.’ ’Ei, isä Abraham’, mies sanoi, ’mutta jos joku kuolleiden joukosta menisi heidän luokseen, he kääntyisivät.’ Mutta Abraham sanoi: ’Jos he eivät kuuntele Moosesta ja profeettoja, ei heitä saada uskomaan, vaikka joku nousisi kuolleista.’” KIRKOLLISET. krs). Arkistokuva
kesäkuuta tanssitaan Elna Suntilan kanssa Nauvon kesätorilla Eteläsatamassa ja ohjelmarunko on sama kuin Paraisilla. Det är ett gratis tvåspråkigt familjeevenemang, arrangerat av Pargas stads kulturavdelning, som lanserades i fjol efter önskemål om mer barnprogram på sommaren. kesäkuuta 13:00–15:00 Lasten museopäivä, Paraisten kotiseutumuseo 26.–27. kesäkuuta klassiseen musiikkisatuun Pekka ja susi (Prokofjev), joka esitetään Paraisten kotiseutumuseolla. Pargas I slutet av juni blir det museidag, musik, legobygge, nallesjukhus och dans i Pargas och skärgården. Karnevaali huipentuu 28. Utanför har det ritats en kritbana där man kan springa, hoppa och leka fritt. 26. Den 26 och 27 juni är det dropin-legobygge i Pargas stadshus, där barnen kan bygga med både Lego och Duplo. Föreställningen uppförs av fem musiker och berättaren Siw Karlsson på båda språken. kesäkuuta lapset ja lapsenmieliset voivat rakentaa sekä Legoettä Duplo-palikoilla Paraisten kaupungintalolla. Nallekarnevalen lanserades eftersom efterfrågan på barnprogram på sommaren var stor. Det är samlarkort med figurer ritade av KyoofYardale , det vill säga Alexandra Anttila, som praktiserade hos kulturavdelningen ifjol. kesäkuuta 12:00–15:00 Legoja Duplorakentelua + liiturata, Paraisten kaupungintalo 26. 28. Kaupungintalon ulkopuolella on liiduilla piirretty rata, jossa voi juosta, hyppiä ja leikkiä vapaasti. Karnevalen inleds den 25 juni med Barnens Museidag på Pargas hembygdsmuseum, en tradition med långa anor. visitparainen.fi s On tärkeää, että ohjelma on maksutonta ja kaikkien lapsiperheiden saavutettavissa. – Under evenemangen delas Nallekort ut. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nallekarnevaalit palaa kesäkuun lopussa – maksutonta ohjelmaa lapsille Paraisilla ja saaristossa Nallekarnevaalin ohjelma 2025 25. Karnevalen avslutas med den klassiska musikberättelsen Peter och vargen av Prokofjev på Pargas hembygdsmuseum den 28 juni. Här kan barnen prova på gammaldags lekar och sysslor. He pääsevät kokeilemaan tanssileikkejä, improvisaatiota ja yksinkertaista koreografiaa. – Tanssi sopii yli 5-vuotiaille lapsille. Den 27 juni blir det Nallsång med Gustav Nyström på Korpo torg. Förra året uppträdde Arne Alligator och det blev en publikframgång. Den 28 juni dansar man med Elna Suntila på Nagu sommartorg i Södra hamnen. kesäkuuta Gustav Nyström esiintyy Korppoon torilla. – Samma dag uppträder Gustav Nyström med Nallsång i Violaparken, det blir en blandning av klassiska barnvisor och nyare låtar, som ”Bara bada bastu”. – Aiemmin järjestimme yksittäisiä konsertteja, mutta nyt olemme keskittäneet kaiken juhannuksen jälkeiselle viikolle, sanoo Taulio. – Viime vuonna meillä oli iso konsertti Arne Alligatorin kanssa keskustassa, ja se keräsi paljon yleisöä. – Tapahtumissa jaetaan Nallekortteja – keräilykortteja, joissa on KyoofYardalen eli Alexandra Anttilan piirtämiä hahmoja. – Dansen passar barn från fem år och uppåt. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Nallekarnevalen återvänder i juni för barn i Pargas och skärgården Nallekarnevalens program 2025 25 juni 13:00–15:00 Barnens Museidag, Pargas hembygdsmuseum 26–27 juni 12:00–15:00 Legooch Duplobygge + kritbana, Pargas stadshus 26 juni 12:00–15:00 Nallesjukhus med Röda Korset, Pargas stadshus 15:00–16:00 Nallsång med Gustav Nyström, Violaparken (stadshuset vid regn) 27 juni 13:00–14:00 Allsång med Gustav Nyström, Korpo torg (Gluggen vid regn) 15:00–16:00 Dans med KDC Dance Studio, Violaparken (stadshuset vid regn) 28 juni 11:00 Peter och vargen – på svenska, Pargas hembygdsmuseum 12:00 Peter och vargen – på finska, samma plats 13:00–14:00 Dans med KDC, Nagu sommartorg (bollhallen vid regn) 25–28 juni Äventyrsgolf Centris i Pargas ordnar familjetävling varje dag (avgiftsbelagd) Mer info hittas på Pargas kulturs sociala medier och på tapahtumat. kesäkuuta järjestetään jälleen Nallekarnevaalit – maksuton kaksikielinen perhetapahtuma, jonka Paraisten kaupungin kulttuuritoimi lanseerasi viime vuonna. Årets kort är helt nya, och det finns sex olika att samla, ungefär som Pokémonkort, men med nallar. – Samana päivänä Gustav Nyström esiintyy Violapuistossa Nallsång-yhteislaulutapahtuman kanssa, jolloin luvassa on sekoitus klassisia lastenlauluja ja uudempia kappaleita, kuten ”Bara bada bastu”. Esitys toteutetaan viiden muusikon ja kertojan, Siw Karlssonin, toimesta molemmilla kielillä. Hän oli viime kesänä harjoittelussa kulttuuriosastolla. juni 11:00 Peter och vargen – på svenska, Paraisten kotiseutumuseo 12:00 Peter ja susi – suomeksi, Paraisten kotiseutumuseo 13:00–14:00 Tanssia KDC:n johdolla, Nauvon kesätori (sateen sattuessa Nauvon pallohallilla) 25.–28. – Det känns viktigt att programmet är gratis och tillgängligt för alla barnfamiljer. Lisa Taulio Parainen Kesäkuun lopussa luvassa on museopäivä, musiikkia, legorakentelua, nallesairaala ja tanssia Paraisilla ja saaristossa. Den 26 juni besöker Röda Korset stadshuset med sitt populära Nallesjukhus, där barnens mjukisdjur får vård och plåster. kesäkuuta 13:00–14:00 Gustav Nyströmin Nallsång-tapahtuma Korppoon torilla (sateen sattuessa Gluggenissä) 15:00–16:00 Tanssia KDC Dance Studion kanssa Violapuistossa (sateen sattuessa Paraisten kaupungintalolla) 28. De får prova på danslekar, improvisation och en enklare koreografi. visitparainen.fi s Det känns viktigt att programmet är gratis och tillgängligt för alla barnfamiljer. Tämän vuoden kortit ovat täysin uusia, ja niitä on kuusi erilaista – vähän kuin Pokémon-kortit, mutta nalleilla. Här gäller samma upplägg som i Pargas. I år har vi satsat på flera mindre evenemang, varav några också ordnas i Nagu och Korpo, berättar Lisa Taulio, kulturproducent vid Pargas stad. – On tärkeää, että ohjelma on maksutonta ja kaikkien lapsiperheiden saavutettavissa. – Förra året hade vi en stor konsert med Arne Alligator i centrum som drog mycket folk. kesäkuuta Perhegolfkisa Paraisten Centriksessä joka päivä (maksullinen) Lisää tietoa Paraisten kulttuurin kotisivuilta ja osoitteessa tapahtumat. – Tidigare ordnade vi spridda konserter, men nu fokuserar vi allt under en vecka direkt efter midsommar, säger Taulio. I juli händer mycket annat, så vi satsar på juni – och sedan tar vi själva semester. FOTO:UBUNTUPRODUCTIONS Torsdag·Torstai19.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 20 Aktuellt. 26 kesäkuuta Punainen Risti vierailee kaupungintalolla suositun Nallesairaalansa kanssa. Heinäkuussa tapahtuu jo paljon muuta, joten panostamme kesäkuuhun – ja sen jälkeen mekin jäämme lomalle. ja 27. kesäkuuta 12:00–15:00 Punaisen Ristin nallesairaala, Paraisten kaupungintalo 15:00–16:00 Gustav Nyströmin johtama yhteislaulutapahtuma Nallsång Violapuistossa (sateen sattuessa kaupungintalolla) 27. kesäkuuta Lasten museopäivällä Paraisten kotiseutumuseolla – perinteikäs tapahtuma, jossa lapset voivat kokeilla vanhan ajan leikkejä ja askareita. Den 25–28 juni är det åter dags för Nallekarneval. Den blir också dans med KDC Dance Studio och danslärare Elna Suntila i Violaparken. Tänä vuonna olemme panostaneet useampiin pienempiin tapahtumiin, joista osa järjestetään myös Nauvossa ja Korppoossa, kertoo kulttuurituottaja Lisa Taulio Paraisten kaupungilta. I år har Pargas kultur satsat på fler mindre evenemang under en och samma vecka. Silloin pehmolelut saavat hoitoa ja laastareita. Karnevaali alkaa 25. Lisäksi Violapuistossa järjestetään tanssia KDC Dance Studion ja tanssinopettaja Elna Suntilan johdolla. Nallekarnevaali sai alkunsa suuren lapsiohjelman kysynnän vuoksi. 27. Lisa Taulio, kulturproducent vid Pargas stad 25.–28