| Grundad · Perustettu 1912 | pku.fi | Lösnummer · Irtonumero 4,50 € Nummer · Numero : 16 4 Aktuellt | 22 Ajassa Läsfest avslutade temaår Lukujuhla päätti teemavuoden Oppilaat ovat lukeneet tuhansia kirjoja. Eleverna har sammanlagt läst tusentals böcker. Storupplaga Laajalevikki 16.4.2026 Lämna din trädgård i goda händer +358 40 811 8542 | www.trenil.fi | trenil@outlook.com Certifierad arborist Sertifioitu arboristi Henri Pistooli Jätä pihasi hyviin käsiin Stubbfräsning och trädtjänster Kantojen jyrsintä ja puupalvelut Fullständig trädfällning Grenflisning Stubbfräsning Täydellinen puun kaato Oksien silppumista Kannon jyrsintä Taktvätt och takmålning Katon pesu ja maalaus Borttagning av mossa Antimossbehandling Tryckstvätt av plåttak Målning av alla taktyper Sammaleen poisto Anti-sammal käsittely Peltikaton painepesu Kaikkien kattotyyppien maalaus Trädgårdsskötsel Puutarhanhoito Gräsklippning Häckklippning Trädbeskärning Trädgårdsstädning Stugservice Nurmenleikkaus Pensasaitojen leikkaus Puiden karsinta Puutarhan siivous Mökkihuolto
Hon ställer ut tillsammans med Eila Lumme. Jag tackade hur som helst vänligt men bestämt nej till någon ny styrelseplats. Hennes samutställning med Eila Lumme öppnade på Galleria Pictura i Pargas förra veckan. Hennes verk är föreställande, men inte realistiska. Det skulle ge fler möjligheten att gärna betala en medlemsavgift både här och där. – Jag har märkt att jag inte kan arbeta alltför planmässigt – om jag försöker göra detaljerade förhandsplaner försvinner glädjen ur skapandet. I sina verk använder hon blandteknik: akrylfärger, kol och kritor, ibland även tusch, vaxkritor eller collage. Kolumn V årsolen ler och aprilväder lyser med sin frånvaro – åtminstone i skrivande stund. För egen del tycker jag medlemsavgifter i allmännyttiga föreningar – åtminstone upp till ett visst belopp – kunde vara avdragbara i beskattningen. I den andra tog det fyra timmar innan jag blev erbjuden en styrelseplats. – Först då förstår jag vad som vibrerar under ytan. För egen del har jag skrivit in mig i två föreningar sedan senaste kolumn. När ett verk börjar ta form flyttar hon det till en egen vägg för att betrakta det. På föreningsfronten råder stabilt högtryck med årsmöten som avlöser varandra. Eilas mjuka och känsliga akvareller balanserar fint mina egna mer råa och kraftfulla verk. För så ser jag på föreningsmedlemskap. 16– 19 samt on, to, lö, sö kl. Jag målar ansiktsuttryck, relationer mellan gestalter, färgvärldar och känslolandskap. Och ett särskilt grattis till alla vice ordföranden. Jag förstår att många vill hålla i sina surt förvärvade och hårt beskattade slantar, men om inte medlemskåren själv är villig att betala medlemsavgifter – vilket tyvärr allt för ofta sker – är det svårt att motivera varför samfund och stiftelser ska förväntas stöda föreningarnas goda syftemål. Föreningsfriheten ger mig också möjligheten att säga tack men nej tack. Den ger mig frihet att bidra till samhället på sätt som jag själv väljer, i stället för genom beskattning. När jag sammanställde den här utställningen märkte jag att mina verk bildar en berättelse: en resa från mörka nyanser och tunga stämningar mot ljus och klarare färger. FOTO:KIINTEISTÖLIITTO Maura Tiuraniemis konst visas på Galleria Pictura i april. Maura har ritat sedan barndomen, eftersom det har varit ett naturligt sätt att uttrycka sig vid sidan av skrivandet. Andreas von Bergmann betalande föreningsmedlem Andreas von Bergmann: Föreningskraft s Hellre väljer jag själv vad jag stöder än att jag låter en byråkrat på ett ministerium eller en livskraftscentral bestämma allt för mig. Den skapar ett levande och diversifierat samhälle. Kom ihåg det nästa gång en medlemsavgiftsfaktura dimper ner i postlådan. 12–15. – Ofta är det så att just de arbeten som jag själv inte tycker om, talar starkt till någon annan. Det behövs medlemmar som betalar avgift, i grund och botten för att man vill stöda – och delta ibland när lusten faller på. Hon har deltagit i utställningar i Åbo, S:t Karins och Pargas. – Jag ser mig själv som expressionist, eftersom jag använder konsten för att uttrycka känslor. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi ”Vibration syftar på rörelse och färgernas kraft” Maura Tiuraniemi. Den gemensamma utställningen växte fram naturligt på det sättet. Maura säger att ordet Väreilyä syftar på färgerna och deras kraft, men också på rörelse och förändring – på det ständiga skeendet under ytan. Utställningen Väreilyä visas 10– 23.4 på Galleria Pictura, Köpmansgatan 16, Pargas. Stig Engman Gammal bild Puistoties affär på Köpmansgatan År 1920. Inom grafik arbetet föredrar hon kopparplåt och monotypi. För det är ju människors engagemang som generar föreningskraften som alla våra föreningar ska leva av. – Vi tillhör samma konstgemenskap och har gått samma målarkurser. FOTO:STIGENGMANSBILDSAMLING Torsdag · Torstai 16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 2 Aktuellt. – Jag målar ofta på stora ytor, som träskivor och duk, men på senare tid har jag också gjort mindre verk, som visas i den här utställningen. Lagom till utgivningsdagen närmar sig en regnfront. Öppet ti, fr kl. – Endast förändringen är beständig. Hon har flera verk på gång samtidigt och återvänder ofta till äldre underlag för att se vad som växer fram ur dem. Önskar således önska alla nyvalda och omvalda styrelser lycka och framgång i sitt värdefulla värv. FOTO:MAURATIURANIEMI Maura Tiuraniemi Bor: i Pargas (född i Åbo; faderns rötter i Lappland, moderns i Sydöstra Finland) Familj: tre barn och en häst Utbildning och arbete: socionom, disponent, yrkesverksam inom tryckt kommunikation; arbetar med sakkunniguppgifter inom socialsektorn vid Åbo stad Hobbyer: ridning, kreativt skrivande Konstnärliga förebilder: spansk konst (Picasso, Dalí), bland nutida konstnärer Magdalena Morey Favoritfärg: turkos Profilen Maura Tiuraniemi och Eila Lumme öppnar sin gemensamma utställning”Väreilyä” (Vibrationer) på Galleria Pictura i Pargas den 10 april. Färgerna är en central inspirationskälla för Maura – därför hittades också utställningens tema snabbt. Huset till höger är Ahonens enligt namnet som finns på bilden. Jag såg det inte som en omedelbar väg till avancemang, utan som ett erbjudande till engagemang. – Längs vägen har det funnits pauser: vid något skede tappade jag bort konstens betydelse när livet fylldes av vardagens bestyr. Nu hade jag liksom tänkt vara med för den goda sakens skull, betala medlemsavgift och bidra till förverkligandet av föreningarnas hedervärda syften. Å ena sidan kan man tolka det som en signal om brist på intresserade personer. Varför valde du att ordna en gemensam utställning tillsammans med Eila. Hellre väljer jag själv vad jag stöder än att jag låter en byråkrat på ett ministerium eller en livskraftscentral bestämma allt för mig. – Jag är en skärgårdsboende konstnärssjäl, mamma, hästentusiast samt sakkunnig inom socialsektorn, boende och kommunikation. Jag målar tavlor och skriver prosa. Tack och lov för det. I den ena tillfrågades jag omedelbart om jag var intresserad av att sitta med i en arbetsgrupp. Den ger mig frihet att bygga gemenskaper på språklig, idébaserad och kulturell grund, viktiga för mig, utan att för den skulle vara bort från någon annan. Vår grundlagsskyddade föreningsfrihet bär på en enorm potential, inte bara i att skapa mål och mening för medborgarna utan också i att vara ett verktyg för vårt gemensamma samhällsbygge. Hon studerade grafisk design och illustration vid Varsinais-Suomen kansanopisto, vilket lade grunden för hennes konstnärliga arbete. Å andra sidan, vilket jag vill tro att var fallet, kan man tolka det som en utsträckt, välkomnande hand. Så beskriver Maura Tiuraniemi sig själv. Det skulle ge medborgarna en utmärkt påverkansmöjlighet i närsamhället, på gräsrotsnivå. Föreningsfriheten ger mig frihet att bygga min identitet genom olika engagemang. Maura målar ansiktsuttryck, relationer, känslor och berättelser direkt ur det undermedvetna. Att gå med i Pictura för några år sedan gav skapandet nytt liv. År 1920 såg Puistoties hus på Köpmansgatan ut så här. Huset inrymde en kolonialaffär som ägdes av Pargas Handels Aktiebolag
Åbolands Teaterskola bjuder på två teaterföreställningar, framförda av elever i årskurs 3–4 och 5–6. Han säger att han övervägde att lägga ett motförslag, men konstaterade att det sannolikt inte skulle ha lett någonstans. Evenemanget är tvåspråkigt och ordnas i samarbete med Pargas stads SKAPA-projekt. Dagen bjuder på ett fullspäckat program för både barn, unga och vuxna – och med ett inträde på endast tre euro får besökarna fritt ta del av allt som händer i huset. Stella Tiisala Evenemang Lördagen den 25 april fylls PIUG i Pargas av dans, musik, teater, ordkonst, hantverk och kreativt kaos när stadens kulturskolor bjuder in till årets Vappenjippo. – Jag tycker att vi fick väldigt lite information av HR-chefen och hade önskat oss mera kött på benen. Totalt sägs nio personer upp och 18 anställda får nya eller justerade arbetsuppgifter. SDP:s styrelsemedlem Widar Nyberg riktar kritik mot hur ärendet presenterades för styrelsen. Det hade varit optimalt att informera alla samtidigt, men det är inte möjligt på grund av ledigheter och andra faktorer, säger Orne. Arrangörerna betonar att Vappenjippot är ett mysigt evenemang som passar alla åldrar. Liksom tidigare byggs en rolig hinderbana i gymnastiksalen, i kaféet finns även i år möjlighet att köpa kaffe och gott tilltugg och den uppskattade ballongkonstnären återkommer och skapar ballongfigurer som besökarna får med sig hem. De medverkande kulturskolorna är Musikinstitutet Arkipelag, Sydkustens ordkonstskola, Taito Åboland Hantverksskolan, Åbolands Bildkonstskola KonsTila och Åbolands Teaterskola. 02 4585 420 info@pargasel.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.fi MÅ-TO MA-TO 9-17 9-13 FR PE STUDIO Fyr & Lys Design SHOWROOM GALLERI Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.fi MÅ-FR MA-PE 9-17 10-14 LÖ LA Sommaröppet • Kesäaukioloajat Passfoto Framkallning Bildprodukter Passikuva Kehitys Kuvatuotteet Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.fi MÅ och TO MA ja TO 9-17 Passfoto Passikuva Framkallning Kehitys Bildprodukter Kuvatuotteet. – Det var inget lätt beslut. De medverkande kulturskolorna är Musikinstitutet Arkipelag, ArtDur Musikoch Bildskonstskola, Sydkustens ordkonstskola, Taito Åboland Hantverksskolan, Åbolands Bildkonstskola KonsTila och Åbolands Teaterskola. – Det är värdefullt för våra elever att också se vad andra gör, säger bildkonstläraren Stella Tiisala, som uppskattar samarbetet mellan skolorna. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai16.4.2026 Aktuellt 3 Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Vårglädje när Vappenjippot återvänder till PIUG Glada arrangörer. – De berörda kommer att informeras personligen först. Ordkonstskolans Tove Nylund berättar att elevernas egna texter framförs under en ordkonstshow – med elever från både Pargas och Åbo. Därefter ordnas ett gemensamt informationstillfälle för hela personalen. Musikinstitutet Arkipelag står bland annat för dansuppvisningar, en Minibandkonsert och erbjuder prova på-stationer där man kan testa att spela violin och flöjt, eller delta i danslektion och musiklekis. Skolan bemannar också ett pysselbord där man kan göra egna fingerdockor. Intresset har vuxit för varje år – i fjol lockade evenemanget över 300 besökare. Alla var dock inte nöjda med informationsnivån. Stadsstyrelsens ordförande Gilla Granberg (SFP) säger att styrelsens roll är strategisk, medan genomförandet och de svåra samtalen sköts av förvaltningsorganisationen. Därtill erbjuder KonsTila en prova på-verkstad där besökaren kan rita med pekplattor. Hanttis erbjuder målinriktad hantverksundervisning för barn och unga inom Taito Åboland. I praktiken är det vi som är arbetsgivaren och som bär ansvaret när nio personer blir utan jobb, säger Nyberg. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Nio anställda sägs upp och 18 får ändrade arbetsuppgifter Pargas stads samarbetsförhandlingar avslutades redan den 30 mars. Avdelningen för fostran och utbildning omfattades inte av samarbetsförhandlingarna som avslutades oeniga den 30 mars. Vi diskuterade frågan i konstruktiv anda i över en timme, säger Granberg. Stadens HR-chef Walter Orne beskriver situationen som svår för alla inblandade, men säger att stadens ekonomiska läge har tvingat fram åtgärderna. FOTO:MIKAELHEINRICHS Pargas Stadsstyrelsen i Pargas godkände i måndags resultatet av de avslutade samarbetsförhandlingarna, som nu ska verkställas. Från musikoch bildkonstskolan Art-Dur kommer Gustav Nyström, som glatt avslöjar att de får äran att öppna jippot med en konsert. Besökare i alla åldrar får också en chans att skapa sina egna ballongdikter. För första gången är alla kulturskolorna i Pargas med som gemensamma arrangörer när Vappenjippot ordnas i PIUG lördagen den 25 april kl. FOTO:MALINJOHANSSON Åbolands Bildkonstskola KonsTila ställer upp med ansiktsmålning. Under hela dagen pågår program parallellt i kultursalen, idrottssalen och mötesrummet. Hur uppsägningarna och omplaceringarna fördelas mellan stadens olika avdelningar kan han inte kommentera innan alla berörda informerats. 11–16. Före den senare föreställningen visas ett bildspel med konstverk som elever i Åbolands bildkonstskola skapat. FOTO:PRIVAT s Det är värdefullt för våra elever att också se vad andra gör. Hantverksskolan Hanttis ordnar workshop, berättar verksamhetsledare Unna Toropainen. Åbolands Bildkonstskola KonsTila ställer upp med ritstationer och ansiktsmålning
Det är alldeles tyst i salen när sidorna vänds i till exempel En hopplös killes dagbok, faktaböcker om dinosaurier och Satu Rämös Tinna. Ada glömde sin egen bok hemma, så nu läser hon Mauri Kunnas bok Jultomten, som hon beskriver som en ”pigg” bok. Även Ada Giers och Kerttu Söderholm går i sjätte klass. – Glad Mikael Agricola-dag och finska språkets dag! I dag vajar flaggan i topp! Med de orden inleder musikläraren Heli Hytönen läsfesten vid Koivuhaan alakoulu i Pargas, när alla skolans elever och lärare har samlats i gymnastiksalen för en gemensam lässtund. Hans favoritord på finska är jalkapallo (fotboll). Sjätteklassaren Veeti Vähätalo läser En hopplös killes dagbok: Storebror regerar. Tredjeklassaren Emil Häivä läser boken Maailman parhaan kaverin seikkailu under läsfesten. Kerttu läser mycket hästböcker och i dag läser hon Rambon talli. Emil läser tre gånger i veckan, och på måndagar läser han alltid Kalle Anka. Inledningsvis berättar Heli kort om Mikael Agricola, som på 1500-talet lade grunden för det finska skriftspråket genom att översätta kyrklig litteratur. FOTO:TUULIMERILÄINEN Pargas Elever och lärare vid Koivuhaan alakoulu firade finska språkets dag genom att läsa tillsammans i gymnastiksalen. Både barn och vuxna försjunker i sina böcker medan timern tickar, och när man läser flyger tiden iväg. – Egentligen skulle jag hellre läsa serien En hopplös killes dagbok, men jag har redan läst alla. – Den är lite läskig men intressant. Läsfesten i Koivuhaan koulus gymnastiksal. Det här är ändå en ganska trevlig äventyrsbok. Läsfesten avslutar temaåret där läsningen stått i fokus Torsdag · Torstai 16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 4 Aktuellt. – Annars gillar jag spännande böcker eller böcker i dagboksstil. Läsfesten avslutar skolans läsutmaning som inleddes på hösten, under vilken man nästan varje månad hittade på läsrelaterade aktiviteter, såsom en färgläggningsutmaning, en läsresa och en läsutmaning riktad till fadersgestalter. Han berättar att han läser böcker ett par gånger i veckan, och hans favoritord på finska är telkkari (teve). Isla Lähteenmäki läser boken Taikakello. Alla läste tillsammans i femton minuter. Därefter läser alla i salen sin egen bok tyst för sig själva i 15 minuter. Islas favoritord på finska är suklaa (choklad). Efter lässtunden frågar PK eleverna om deras tankar kring läsning. – Ord som till exempel hallitus (regering) och rakkaus (kärlek) är bland de ord han skapade. – Egentligen skulle jag ha haft med mig Hungerspelen. Jag har kommit till stället där de har förstått att de är katter. Alla människor utom två har dött, och de försöker ta reda på vad som har hänt de andra. Från samma klass läser Viola Koivuranta boken Kevätuhrit. Vanligtvis läser jag spännande böcker, säger hon. De läser böcker en eller två gånger i veckan. Den magiska klockan har förvandlat dem, berättar hon. – Den är skriven i dagboksform och är en rolig bok. Hennes favoritord är häst. Läraren Heli Hytönen sammanfattar årets aktiviteter i en mening: – Läsning lönar sig alltid! Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Läsfest krönte temaåret: ”Läsning lönar sig alltid” I Koivuhaan koulus läsfest deltog bland annat (från vänster i bakre raden) Viola Koivuranta, Kerttu Söderholm och Emil Häivä samt (i främre raden) Isla Lähteenmäki, Ada Giers och Veeti Vähätalo. – Det är en spännande bok
Vår byggda kulturmiljö saknar också en egen röst. Frågan är därför berättigad: Har vi en tydlig helhetsbild av vad denna tillväxt innebär. ● PARGAS VISION 2030 – Tillväxt som syns och känns. ● PARGAS VÄRDERINGAR – Mod, Kärlek, Smidighet. Kärlek innebär omsorg om staden. Båda dessa är värden som, när de väl går förlorade, aldrig kan återskapas – och samtidigt försvagas stadens attraktionsoch kvarhållningskraft. Har strategin – och särskilt dess genomförande – diskuterats tillräckligt i fullmäktige. Med snart 40 års erfarenhet inom byggbranschen kan jag säga att byggaktörer kommer och går – men det är vår, stadens, uppgift att ange vad som byggs och var. Är vi alla med. Men kärleken begränsar sig inte till det egna och personliga, utan den förutsätter omsorg med respekt för olikheter. Visionen, värderingarna och strategin ger ramarna för resan mot 2030 och styr hur strategin omsätts i praktiken. Detta är vi säkert helt överens om, men till demokratin hör även oenighet. Tervetuloa! Välkommen! pku.fi. Jari Tschernij ordförande, Skärgårdshavets Gröna Visa Lahtinen ersättare i fullmäktige, ledamot i välfärdsoch fritidsnämnden Detta är en opinionstext. Utan detta riskerar strategin att inte förverkligas och visionen att gå förlorad. Smidighet, den tredje av våra värderingar, är VIP-pass till stadens förvaltning – en plats där man bryr sig om människor med respekt för olikheter, där man idéarbetar tillsammans och fattar modiga beslut öppet och transparent. När man har bott länge på samma plats glömmer man lätt den skönhet som omger oss. Det krävs mod att också värna om det som redan finns. Stadens nya strategi är bra, ambitiös, framåtsyftande och tillväxtfrämjande. I näringslivet är strategin noggrant utformad för att tjäna företagets verksamhet och tillväxt. Politisk kolumn I PK den 26.2.2026 konstaterade fullmäktigegrupperna i en gemensam skrivelse att Pargas framtid byggs genom samarbete, över partigränserna och tillsammans med stadens anställda. Vi är inte alla stöpta i samma form, och Pargas tillhör oss alla. Det är lätt att försvara det man älskar: sin nästa, sitt hem eller till exempel den närliggande skogen. I Pargas finns det utrymme att växa tillsammans med vår närnatur; det gäller bara att med mod se detta som en möjlighet. Arbetet har inletts – nu avgörs vilken riktning Pargas tar. ● STRATEGISKA TILLVÄXTPROJEKT – Från hav till hav, från bro till bro, från hamn till hamn, från ö till ö, från fyr till fyr. Att utveckla Pargas är viktigt och ska göras målmedvetet. De åtgärder som nu har presenterats, till exempel vissa byggprojekt, kan uppfattas som något förhastade. Finns det gemensamt överenskomna ramar för hur de strategiska tillväxtprojekten ska förverkligas. Värderingarna säger något väsentligt om organisationen, och genomförandet planeras omsorgsfullt så att åtgärderna leder mot det mål som strategin anger. Mod innebär fördomsfrihet, men mod är också att försvara de svagare och att ge en röst åt dem som saknar en sådan. Nyt myös renkaiden myynti ja rengashotelli. Åsikterna är skribenternas egna Demokrati i Pargas Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 16.4.2026 Aktuellt 5 Autokorjaamo Jan Kavon tarjoaa kattavat huoltoja korjauspalvelut kaikille automerkeille • huollot • korjaukset • ruostevauriokorjaukset • vuosihuollot ja määräaikaishuollot • pakokaasun päästömittaus diesel/bensa ja OBD-testi • öljynvaihto • ilmastointilaitteen huolto • vianmäärityslaitteet • sijaisauto • nelipyöräsuuntauslaite Ammattitaitoinen ja ystävällinen henkilökuntamme on aina valmiina auttamaan. Hur ser egentligen Pargas ut år 2030. Naturen är just en sådan röstlös part – och samtidigt grunden för vårt välbefinnande. Låt oss återvända till våra strategiska värderingar och vad de kan säga oss. Ofta är det just brådska och jakten på snabba vinster som får strategin att spåra ur. Nu också däckförsäljning och däckhotell. Autokorjaamopalvelut Bilreparationstjänster Bilverkstad Jan Kavon erbjuder omfattande serviceoch reparationstjänster för alla bilmärken • service • reparationer • reparation av rostskador • årsservice och intervallservice • avgastest diesel/bensin och OBD-test • oljebyten • luftkonditioneringsservice • diagnostikutrustning • lånebil • hjulvinkeljusterings apparat Vår yrkeskunniga och vänliga personal är alltid redo att hjälpa. Samtidigt finns det skäl att stanna upp och fundera över hur och i vilken riktning vi vill föra vår hemstad – och framför allt: vem är det som definierar detta. Genom diskussion uppstår ofta lösningar där flera röster får höras – och just det stärker demokratin. Vi är dess beskyddare. Har invånarnas delaktighet hamnat i skymundan
Tack vare att de talade svenska kunde de smälta in som vanliga drängar. Att hjälpa flyktingar var dock olagligt, och länsman började så småningom utreda rykten om ”överlöpare” i Hitis. I min forskning är jag särskilt intresserad av vem som skrev de förfalskade dokumenten – och varför. I Hitis skrev kaplanen Erik Ekqvist in dem i församlingen med förfalskade prästbevis. – De förhördes, och alla inblandade kallades till rättegång i Kimito och Pargas. Sjöberg har arbetat i projektet Förfalskarna – Allmogens litterarisering och kunskap om det svenska språket i brottslig kontext i Finland under 1800-talets första hälft (SLS) Östmans artikel ”Estniska överlöpare i Finland på 1810-talet – krav på förvisningar under en ny gränsregim” har publicerats i Historisk Tidskrift för Finland, årg. Ann-Catrins och Josefines exempel visar ändå att man även i Åboland regelbundet hjälpte rymlingarna. Josefine, som studerat dokumenten kring de två bröderna, är själv förvånad över hur lite reaktioner flyktingarna verkar ha väckt i Hitis. Både präster och andra beskrev det som en kristlig plikt att hjälpa. I dem uppgavs de heta Isaksson i efternamn och komma från Oravais. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Ester flydde till Åboland – fick hjälp och nya identiteter Historikerna Ann-Catrin Östmans och Josefine Sjöbergs forskning inom olika ämnen har hittat gemensamma nämnare i de estniska flyktingarna i början av 1800-talet. Josefine Sjöberg stötte på detta berörande rättsfall i sin forskning inför sin avhandling om förfalskningar i början av 1800-talet. Han var svärson till kaplanen Adolf Ström som också hjälpte estniska flyktingar. De kom från Nuckö och Ormsö, områden där det fanns stora gods som var ökända för att misshandla sina arbetare och de livegna. Det finns väldigt lite forskning kring hur ester bemöttes i Finland och kring flyktingarnas kunskaper om det mottagande samhället. – Vi vet att det var många ester som efterlystes, men rätt få som återlämnades, säger Ann-Catrin. Mörkertalet är stort, eftersom många kom undan utan att åka fast. Regulations and practices of expulsion 1450–1900” (Finlands Akademi). Kontakterna över Finska viken var på den tiden täta, berättar Josefine Sjöberg, forskare i historia vid Åbo Akademi. FOTO:ÅBOAKADEMISBILDSAMLINGAR Läsning om ester, utvisningar och förfalskningar Sjöbergs avhandling, där materialet om bröderna Mariasson ingår, granskas i sommar. Den har arbetstiteln ”Skriftpraktiker och kunskapsanvändning vid förfalskande av prästbevis och orlovssedlar i Finland, 1828–1850”. Hon föreläste på måndagen om ämnet för Nagu hembygdsförening. Ann-Catrin har gått igenom ett stort antal kungörelser som lästes upp i kyrkorna. Tre av de sex ungdomarna lyckades fly vidare till Sverige genom att muta nämndemannen med fem daler. – Bonden Erik Westerholm och torparen Adolf Sjöholm från Hitis tog med dem över havet på sitt fartyg. I Hitis fick de hjälp av kaplanen Adolf Ström, samt av bönder, hantverkare och även tjänsteinnehavare i lokalsamhället. Bröderna Johan och Jakob Mariasson var estlandssvenskar. Torsdag · Torstai 16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 6 Aktuellt. – Det hade varit förbjudet för ester att ta sig över till Finland, och under den svenska tiden fanns det ett avtal med Ryssland om att sända tillbaka ester. Också bristen på arbetskraft i Finland, som nyligen genomgått ett stort krig 1809, kan ha bidragit till att man gärna tog emot ny arbetskraft. Men Sverige behövde folk, och före 1809 var det vanligt att man såg mellan fingrarna – de var ju lutheraner och troligen därför också mer välkomna än många andra folkgrupper. Ofta var det godsägaren som tog initiativet till efterlysningarna, där rymlingen exempelvis kunde beskrivas som en ”vacker man med blå ögon”. – År 1814 tog sig fem pojkar och en flicka över havet till Hitis. Ann-Catrin säger att just dessa ungdomar troligen rymde för att undvika den 25-åriga tjänstgöringen i det ryska storfurstendömets armé – en vanlig flyktorsak vid den tiden. De som kom över visste på förhand vilka präster som hjälpte och vilka som inte gjorde det. Och hur gick det då för de sex ungdomarna och bröderna Isaksson. Samtidigt ogillade många den ryska regimen. Ann-Catrin säger att det troligtvis fanns en förståelse för flyktingarna. Johan Isaksson rymde under rättsprocessen och den yngre Jakob skulle utvisas – men ingen vet om det verkligen skedde. FOTO:PROJEKTETFÖRFALSKARNA/ ÅBOHOVRÄTTSARKIV,RIKSARKIVET Kyrkoherden i Rimito Erik Johan Ekqvist (Åbo 30.1.1787-Rimito 22.5.1885). Östman har arbetat i projektet ”Waves of banishment. Två av ungdomarna stannade i Dragsfjärd, två fortsatte till Pargas eller västerut, medan två till slut tillfångatogs. Mycket tyder på att det fanns ett nätverk mellan öarna och församlingarna i Åbolands skärgård. Efter 1809 blev gränsövervakningen strängare, och via kungörelserna varnade myndigheterna folk, bland annat i Hitis och Dragsfjärd, för att hysa flyktingar och ha dem som pigor och drängar. FOTO:TUULIMERILÄINEN I det förfalskade dokumentet hette den papperslöse 16-årige Jakob Mariasson från Estland Jakob Isaksson och angavs vara född i Närpes 1819. Böter utdömdes, men bevis saknades ofta och flera mål rann ut i sanden. – Ännu på 1840-talet kom det en varning från den ryska generalguvernören, som upptäckt att präster skrev in estniska flyktingar i kyrkoböckerna – en sorts kyrkoasyl, skulle vi kalla det i dag. Vad som hände med de övriga vet man inte med säkerhet. – I förhörsprotokollen framstår grannarna som nyfikna men inte fientliga. År 1835 anlände två unga bröder, 16 och 20 år gamla, till Hitis från Ormsö i Estlands guvernement. De hade åkt över till Haapsal för att byta virke mot spannmål. Adeln på Attu gård var inblandad, men också bland annat en länsman, nämndemän , präster och bönder. Av en slump har också historikern Ann-Catrin Östman, som inom ett annat stort projekt forskar om förvisningar, hittat äldre rättsfall som vittnar om viljan att hjälpa flyktingar. Kontrollen av hur människor rörde sig var hård. Tillsammans med Josefine har hon ett manus inne för en internationell artikel som sammanför de två fallen. Många av rättsfallen verkar ha fått begränsade följder. De arbetar vidare tillsammans kring hur papperslösa flyktingar inkorporerades i samhället, bland annat via äktenskap. De flesta flyktingarna talade estniska och tog sig till den nyländska kusten, något som Bo Lönnqvist och Christer Kuvaja har forskat kring. Projektets antologi, Vågor av förvisning – förpassningar och tvångsförflyttningar i det förmoderna samhället, kommer att publiceras av SLS Åboland Forskarna Ann-Catrin Östman och Josefine Sjöberg har i dokument från tidigt 1800-tal hittat rättsfall som visar att man i Åboland villigt hjälpte ester som flydde från livegenskap och förtryck. Artikeln kan läsas på nätet. 108, 2023:3. Där finns många efterlysningar av personer som rymt från gods i Estland, både livegna och andra. – Jag har stött på två minnesberättelser från Nagu om estniska flyktingar som kommit för att stanna, säger Ann-Catrin
103 m², -94. Planerad inflyttning 2027. Stadig brygga, bra djup. 0,5ha kaunis niemi, 165 m rantaviivaa. 5r + k = 133,5 m², 2009. 4r+k = 105 m² + övriga utrymmen 50 m², byggt 1980. Tomt genom ön, 0,5970 ha, 140 m strandlinje. 1999 färdigställt fritidshus med alla bekvämligheter. 5h+k=133,5m², 2009. Kivenheiton päässä mantereelta! 80m² mökki+vierasmaja, grillikatos ja talousrakennuksia. 1980. Viihtyisä ja tunnelmallinen pieni omakotitalo keskustan tuntumassa! 3h+k=75m². Upptäck en högklassig strandtomt på 5000 m² belägen på natursköna Sorpo! Väg till gränsen. Garage, förråd, gäststuga, strandbastu. Viehättävä omakotitalo meren rannalla! 5.248 m² ja rantaviivaa n 88m etelään. Semestra året runt i välutrustad ca 100 m² fritidsbostad (2015). Nagu Andtbölentie 170 Hp 370 000 € | Peter Ekblad Pargas Länken 4 Hp 120 000 € | Peter Ekblad Korpo Kåran 117 Bp 480 000 € | Rabbe Holmberg e=B2018 ”Doras” Lammholm nu till salu! 7,3ha, lång strandlinje, stadig brygga och hamn, bost.hus 1890, el och borrbrunn. 0.6421hehtaarin rantatontti, 105m omaa rantaviivaa. Byggrätt RA2. Upeat rantakalliot lyhyen venematkan päässä Nauvon eteläpuolella. Iniö Lammholm Bp 220 000 € | Rabbe Holmberg 321 475 € 379 200 €. Båtoch bilplats, kort båtresa. 2ha tomt. 3–4r+k+b, 83,5–96 m². 145 m². Palju, ulkovar. 3–4h+k+kph, 83,5–96 m². Stuga byggd 2004, 67m² + strandbastu, 2014, 15 m². Tukeva laituri, hyvä syvyys. 2027. Mökki 2004 rak, 67m² + rantasauna 2014, 15m². Stuga 30m², -60 + bastu 15,5m², -13 + gäststuga 12m², -02. 103m², -94. På ett lugnt läge i Finby! Skogsnära tomt på 901 m². Mökki 30 m², -60 + sauna 15,5 m², -13 + vierasmökki 12 m², -02. Hieno rantakiinteistö vain 5min suojaisan venematkan päässä mantereelta, jossa autoja venepaikka. Rak.oik. Rauhallisella paikalla Finbyssä! Metsään rajoittuva 901 m² tontti.4h+k=105m²+muut tilat 50m², rak. Mahtava ja luonnonkaunis 2,45ha niemi, 570 m rantaviivaa. Läpisaaren tontti, 0,5970ha, rantaa 140m. Egen simstrand samt skyddad hamnplats för segel/motorbåtar. 2ha tontti. Rak. 2h+tupak= 97 m² + vierasmökki, ulkorak. Etelärinteeseen sijoittuva 909 m² tontti on aurinkoinen ja suojaisa. SAARISTOASUMISEN AMMATTILAINEN. Autotalli, vaja, vierasmaja, rantasauna. Houtskär Sandö Hp 238 000 € | Peter Ekblad Pargas Tennbyvägen 14 Hp 378 000 € | Peter Ekblad Pargas Romponpolku Hp 315 000 € | Rabbe Holmberg Fantastiska strandklippor med kort båtväg strax söder om Nagu. vapaa-ajan asunto kaikilla mukavuuksilla. 2r+stugkök = 97m² + gäststuga, uthus mm. Ett fantastiskt egnahemshus i stock på utmärkt läge i Tiilihaka! 5r+k = 130 m² + övriga utrymmen 40 m². -91 rakennettu mökki, 40 m² + vierasmökki ja varasto. Suunniteltu valm. 145m² byggrätt. Fin strandfastighet endast 5 min skyddad båtväg från fastlandet, där biloch båtplats finns. Fråga mer av Sebastian eller Sverker. Trivsamt och mysigt litet egnahemshus nära centrum! 3r+k = 75 m². Pikkukuja 2, Parainen – Huolella suunniteltuja koteja elämän kaikkiin vaiheisiin! Nyt toteutetaan uusi rivitalohanke Norrbyhyn – toimiva kokonaisuus, jossa 10 asuntoa. Veneja autopaikka sis., lyhyt venematka. Upea, kallioinen näköalapaikka! Läpi saaren tontti 2,5ha, rantaaviivaa yht. Huvila 70m², 2019, 4h+avok. ~1900, peruskorjattu 2019. 0,5ha vacker udde, 165m strand. -91 byggd stuga, 40m²+gäststuga och förråd. AB ÅBOLANDS FASTIGHETER AFM Strandvägen 24, Pargas | Dalsbruksvägen 709, Dalsbruk www.abolandsfastigheter.fi Rabbe Holmberg 040 557 4024 Peter Ekblad 040 581 1894 Sebastian Lindberg 040 753 6770 Sverker Karlsson 040 626 5108 Förhandsmarknadsföring Ennakkomarkkinointi Ennakkomarkkinointi Lillgränden 2, Pargas Genomtänkta hem för livets alla skeden! Nu förverkligas ett nytt radhusprojekt i Norrby – välfungerande helhet med 10 bostäder. 75 m rantaviivaa, kaunis ilta-aurinko. Tutustu korkeatasoiseen 5000 m² rantatonttiin luonnonkauniilla Sorpolla! Tie perille asti. Rak.oik. Byggt ca 1900, grundrenoverat 2019. ym. “Doras” Lammholm myynnissä! 7,3ha, pitkä rantaviiva, tukeva laituri ja satama, asuinrakennus 1890, sähkö, porakaivo. Badtunna, uteförråd. Nagu Snäckö Hp 119 000 € | Sebastian Lindberg Korpo Högholmen Hp 168 000 € | Sebastian Lindberg Nagu Notholm Hp 150 000 € | Rabbe Holmberg Korpo Retais Långholmen Hp 228 000 € | Peter Ekblad Pargas Norrbackavägen Hp 119 000 € | Sverker Karlsson Nagu Dömmaskär Hp 180 000 € | Rabbe Holmberg Tilltalande egnahemshus vid havet! 5 248 m² och ca 88 m strandlinje mot söder. Strandtomt om 0,6421ha med 105megen strandlinje. Kysy lisää Sebastianilta tai Sverkeriltä. Villa 70 m², 2019, 4r + öppen kök. 220m. RA2. Yhteysalusliikenne. Ett stenkast från fastlandet! Stuga 80m² + gäststuga, grillkåta och ekon.byggnader. 75m strand, vacker kvällssol. Sähköt, porakaivo. Vuokratontti 822 m². Tomten om 909 m² är belägen på en sydsluttning och är solig och skyddad. Pargas Regngränd Bp 125 000 € | Peter Ekblad Fantastisk, klippig utsiktsplats! Tomt genom hela ön, 2,5 ha, strandlinje totalt 220 m. Hyrestomt 822m² Lomaile ympäri vuoden 100m² vapaa-ajan asunnossa (-15). Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 16.4.2026 7 Vi hjälper dig att finna din favoritplats i skärgården! Autamme sinua löytämään lempipaikkasi saaristossa! PROFFS INOM SKÄRGÅRDSBOENDE. El, borrbrunn. Upea omakotitalo hirrestä erinomaisella sijainnilla Tiilihaassa! 5h+k=130 m²+muut tilat 40m². Oma uimaranta, suojaisa venepaikka purjeja moottoriveneille. En storslagen och naturskön 2,45 ha udde med 570m strand. Förb.båttrafik. 1999 valm
(24,61/kg) Karl Fazer CHOKLADKAKA BLÅ SININEN SUKLAALEVY 180 g (13,89/kg) Kolme Kaveria GLASSPINNAR JÄÄTELÖPUIKOT 80 g 10 00 4 kpl/st. Rajoitus 1 erä/talous 9 00 2 pkt Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 6,99-8,49 pkt (13,98-20,73/kg) 2 pkt Plussa-etu -35-47 % 12 95 kg ETT PARTI/ERÄ Lerøy FÄRSK REGNBÅGSLAXFILÉ TUORE KIRJOLOHIFILEE Benfri, C-skuren, odlad Vakuumförpackad, Norge Ruodoton, C-leikattu, kasvatettu Vakuumipakattu, Norja Rajoitus 2 fileetä /talous Begr. • Däckförvaring/säsong 45 € • Kontroll av hjulvinklar 90 € • Däckbyte 30 € KÖR VART DU VILL 100 € st 98 st € 88 st € 88 st € Kumho 195/65 15 ES31 Tracmax Kumho 205/55 HS 52 Tracmax FSR-802 102 st € 106 st € 84 st € 88 st €. Viljam tyckte mest om bilolycka eftersom han fick klippa upp en bil. Etu vain sovelluksesta / Förmånen endast via appen. Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 2,98-4,15 rs/ask (7,55-21,00/kg) 10 00 4 rs/askar Atria MINUTFILÉER AV KYCKLING KANAN MINUUTTIFILEET 190-260 g, FILÉSTRIMLOR AV KYCKLING FILEESUIKALEET 250-300 g ja HORNET VINGAR/SIIVET 550 g (4,55-13,16/kg) Plussa-etu -16-39 % 4 rs/askar COSTA RICA och/ja PREMIUM BLEND MALET KAFFE och KAFFEBÖNOR/ JAUHETUT KAHVIT ja PAVUT 400-500 g (9,00-11,25/kg) Ej espressobönor/Ei espressopavut Begr. Varför deltar ni i evenemanget. – För att hjälpa till att hålla jorden trygg, få nya kompisar. Arrangörerna hoppas på att se både nya och gamla bekanta i framtiden på liknande evenemang! Erica Jansson Åbolands brandkårsförbunds rf. Sammanlagt deltog 36 ungdomar i åldrarna 9 till 16 från Pargas FBK , Nagu FBK och Korpo FBK. pant./sis. Under dessa timmar simulerades ett fyrtiotal utryckningar runt om Korpo. 02 463 5335 kristian.eklund@k-market.com Torgstigen 3, 21660 Nagu Tel. Evenemanget pågick från lördagen den 11 april klockan 10 till söndagen den 12 april klockan 14. I år var det Korpo FBK som stod i tur att fungera som lokalarrangör för evenemanget. Aryanna tyckte mest om cykelolyckan där det var en hund inblandad och hon fick lägga förband på patienten som hade fått ett blödande sår på benet. 2 pkt/kund. ungdomsledare Brandstationsliv nästan på riktigt för ungdomar Slanghantering efter brand i bastu. Det var ett lyckat evenemang som fick mycket positiv feedback. Jesper tyckte mest om en markbrandsutryckning, för att han fick röja området från bråte. – Markbrand, person i kläm, rökdykning, roskisbrand, båtolycka, cyklist som fallit omkull och katt uppe i träd, berättar barnen. Alla fyra svarar enhälligt och ivrigt jo! på frågan om de kommer att vilja delta fler gånger på liknande evenemang. 020 793 1150 mikael.eklund@k-market.com KmarketNagu kmarketkorpohandel kmarketnagu NAGU Korpo Handel K-MARKET MARKNADSDAGAR/ MARKKINAPÄIVÄT 16-19.4: Priserna ikraft/voimassa t.o.m. I slutet på evenemanget intervjuades fyra ungdomar av evenemangschefen. Läsarpost Under veckoslutet ordnade Åbolands brandkårsförbund rf. – Det är roligt, man lär känna nya kompisar och får lära sig viktiga saker som man kan behöva i nödsituationer, säger Jesper. 1 st./hushåll 4 99 kpl/st. (7,29/kg) Plussa-etu -31 % MÖRKA DRUVOR TUMMA RYPÄLE 500 g (3,98/kg) Sydafrika, Indien Etelä-Afrikka, Intia 1 99 rs/ask 1 99 kg 1 99 kpl/st TIDIG KÅL VARHAISKAALI Nordmakedonien, Ungern Pohjois-Makedonia, Unkari Plussa-etu -43 % Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 4,43 kpl/st. SÖNDAG/SUNNUNTAINA 19.4.2026 saakka. Patient räddad från vattnet. – Man får lära sig att rädda människor, man får delta i olika evenemang, säger Viljam. 4 kpl/st. Ungdomarna fick lära sig, att det är viktigt att under kontrollerade omständigheter se till att patienten blir varm. Kumho195/65 15 ES31 Fortune Fortune Kumho 205/55 16 ES31 t.ex. säger Aryanna. pant./ sis. Vilken typ av utryckningar har ni fått delta i. Tindra 14 år tycker att det är roligt att få umgås med brandkårsvänner och lära sig nya saker. Actionveckoslut innebär att brandkårsungdomarna får en inblick i hur ett dygn på en brandstation kan se ut. Rajoitus 2 pkt/asiakas / Begr. det omtyckta evenemanget ”Actionveckoslut” för Pargassidans ungdomar. Tindra tyckte markbranden var mest spännande. Torsdag · Torstai 16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 8 Aktuellt Ilman aktivointia ja Plussa-korttia / Utan aktivering och Plussa-kort 8,39 pkt (0,52/rl). pant. 1 sats/kund. Arrangörerna vill tacka alla deltagande ungdomar och ledare, Restaurang Buffalo för god mat, Korpo FBK för det lokala arrangemanget, Egentliga Finlands Räddningsverk samt övriga samarbetspartners. Plussa-förmån Plussa-förmån Plussa-förmån Plussa-förmån FÄRSKT BRÖD från Bagar Bengt må-lö och från Roberts Bröd on-fr Från egna ugnen varje dag (KM Nagu) TUORETTA LEIPÄÄ toimittavat Bagar Bengt ma-la ja Roberts Bröd ke-pe Omasta uunista joka päivä (KM Nagu) Börjes Fisk säljer FÄRSK OCH RÖKT FISK KM Nagu fredag och lördag Börjes Fisk myy TUORETTA JA SAVUSTETTUA KALAA K-Market Nagussa perjantaisin ja lauantaisin ALLT GOTT ÄR FRÅN SKÄRGÅRDEN KAIKKI HYVÄ ON SAARISTOSTA www.autohellberg.fi ✆ 02-458 3540 | Sidovinden 21, Pargas Med AD-Erämaksu kan du betala i rater och alltid ha minst 30 dagars räntefri betalningstid! Montering ingår i priset. Varför ska man gå med i brandkårsverksamheten. 2 filéer/hushåll ETT PARTI/ERÄ Arla LOPUTON GRÄDDOST KERMAJUUSTOT 1 kg (4,99/kg) Rajoitus 1 kpl/talous Begr. – Ville testa delta i actionveckoslutet eftersom det är första året jag får delta och för att kompisen deltar, säger Aryanna, 9 år. – Man får lära sig viktiga saker som till exempel hur man ska agera om de börjar brinna och för att det är roligt att vara med, berättar Tindra. Mobiilietu voimassa / Mobilförmån gäller 13.-19.4.2026. pant. Jesper, 12 år och Viljam 11 år svarade att det är roligt och man hoppas alltid på en stor ”keikka”. Men vad tyckte ungdomarna. 0,90€ 2 ST 6 -PACK LOKAL NYPOTATIS FRÅN NAGU TILL DAGENS PRIS SOMMARBLOMMOR FRÅN WALLDÉNS TRÄDGÅRD, WATTKAST KORPO PAIKALLISTA UUTTA PERUNAA NAUVOSTA PÄIVÄN HINTAAN KESÄKUKKIA WALLDENIN PUUTARHALTA 3 99 Bybutiksdagen 8.6 Ett parti/Erä Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 4,49/pkt K-RUOKA.FI NOUTO/KOTIINKULJETUS PKT 4 99 NAGU KORPO HANDEL MÅ–FR 8:30–20, LÖ 9–18, SÖ 10–16 MÅ–FR 7.30–21, LÖ 8–20, SÖ 10–18 KORPO HANDEL Handelsmansvägen 2, 21710 Korpo Tel. 0,90€) MARINERAD KASSLERBIFF AV GRIS MARINOITU PORSAAN KASLERPIHVI 400 g 9 90 KG 3 49 PKT 3 99 ST 4 00 Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 7,29-9,35/pkt Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 4,89/6-pack (inneh. Som brandstation fungerade Kommunalgården i Korpo. Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 7,29 kpl/st. Lotus SOFT EMBO WC-PAPPER/ WC-PAPERI 16 rl VITT/VALKOINEN AKTIVERA VECKANS MOBILFÖRMÅN! AKTIVOI VIIKON MOBIILIETU! APPANVÄNDARE 5 00 pkt (0,31/rl) Mobiilietu -40 % Mobilförmån KORPO HANDEL NAGU MÅ–FR 8–22, LÖ 8–21, SÖ 10-20 MÅ–FR 9–21, LÖ 9–20, SÖ 10-20 Sommarstart i Korpo 8.6 – Savuhovi grillar korv Jordkällaren ger smakprov på ostar och sina produkter Pilkastningstävling Lotteri Nytt: K-latauspunkt Kariniemi INNERFILE OCH INNERFILEBIFFAR AV BROILER BROILERIN SISÄFILEE JA SISÄFILEEPIHVIT 400-500 g Lasses fisk Lassen kala HEL FÄRSK REGNBÅGSLAX KOKONAINEN TUORE KIRJOLOHI Väderreservation/säävaraus Abba DILL/GRÄSLÖKSILL TILLI/RUOHOSIPULISILLI 210 g (enskild 2,99/st) Snellman LÖVBIFF OCH FILÉBIFF AV GRIS MAATIAISPOSSUN LEHTIJA FILEEPIHVIT 230-240 g (16,63-17,35/kg) COCA COLA, Zero FANTA, Zero 6-PACK (inneh
+ Stugutdelning + Mökkijakelu Tidningen skickas direkt hem även till stugägare i skärgården. Lehti postitetaan myös suoraan Paraisten saariston mökinomistajien kotiosoitteisiin.. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 16.4.2026 9 annons@aumedia.fi • 02 274 9900 • pren@aumedia.fi 7.5
Då var det mycket lättare att få jobb som ung än nu. Därför är det viktigt att öva på det. Därför är det jätteviktigt att det ingår i utbildningen, säger Erica. Sitt första sommarjobb hade hon redan som fjortonåring. För henne har det alltid varit självklart att sommarjobba för att tjäna pengar och få erfarenhet. Både Saga och Lotta säger att det påverkar självkänslan att inte få jobb, och dessutom är det ett stressmoment om man har svårt att få pengarna att räcka till. Saga ska i sommar arbeta på en bokföringsbyrå i Karis, där hon har vuxit upp. – Jag tror att ungdomar i dag har dålig självförtroende och kan ha svårt att ta kontakt med arbetsgivare. – I den här regionen behöver nästan alla ungdomar ett hygienpass eftersom det finns så många jobb på B&B:n, hotell och restauranger – nästan allt har en koppling till mat. Hon uppmanar därför ungdomar mellan 14 och 19 år att anmäla sig till vårens ”Fixa jobbet”utbildning i Pargas. En arbetsgivare kan få hundratals ansökningar, säger Erica Helin, projektledare för projektet Ung Nyckel vid Åbolands Ungdomsförbund (ÅUF). Erica Helin. Pargas Den avgiftsfria ”Fixa jobbet”utbildningen ska ge ungdomar i Åboland verktyg för att lättare hitta exempelvis sommarjobb. 0400 533 757 optiwide@nice.fi • www.optiwide.fi • Suoritamme kaikki nykyaikaisten autojen edellyttämät huoltotyöt • Rengaspalvelut – renkaanvaihto, myynti ja rengashotelli • Kolarivauriot hoidetaan sujuvasti yhteistyössä vakuutusyhtiösi kanssa • Tuulilasit ja ADAS-kalibrointi 02 458 9274 S-market, Parainen MARLENAN HIUSHUONE PARTURI | KAMPAAMO BARBERARE | HÅRFRISÖRSKA. – Jag ska räkna löner och sköta löpande bokföring. En av kursmodulerna tar upp arbetslivsfärdigheter och informerar om ungas rättigheter och skyldigheter på arbetsplatsen. – Mitt första sommarjobb som bärförsäljare fick jag som sextonåring. FOTO:TUULIMERILÄINEN Fakta Fixa jobbetutbildningen ● För ungdomar mellan 14 och 19 år ● Ordnas i Pargas på våren och på Kimitoön på hösten ● Mer information: www. Det var tack vare att hon praktiserat på bokföringsbyrån som hon fick jobb där, och hon säger att praktik är en bra ”mjukstart” för att lära känna en arbetsplats. Därför är det viktigt att öva på det. – Det är ett utbildningspaket för den som vill vara bättre förberedd för arbetslivet och få kunskaper för att lättare hitta till exempel sommarjobb. – Det kan till exempel komma som en total överraskning för sommarjobbare att en 30 minuters lunchpaus utan lön ingår i arbetsdagen. auf.fi/sv/ungdom/projekt/ungnyckel s Jag tror att ungdomar i dag har dålig självförtroende och kan ha svårt att ta kontakt med arbetsgivare. I mina studier på Novia har jag valt bokföring som inriktning. Sagas tips är att vara så aktiv som möjligt för att sticka ut ur mängden: – Om du har kontakter, utnyttja dem och var inte rädd för att ta kontakt med arbetsgivare. Ge ungdomarna en chans! Enligt min erfarenhet är dagens ungdomar mycket bra arbetstagare. Två lite äldre ungdomar som i år fått sommarjobb är Lotta Pasma, 21 år, och Saga Sjöblom, 20 år. Lotta ska arbeta med B2B-telefonförsäljning från slutet av maj till slutet av augusti. ”Fixa jobbet”-utbildningen inom UngNyckel är ett pilotprojekt finansierat med Leader-bidrag, och Erica hoppas att kursen ska kunna ordnas också i framtiden. – Det är extremt svårt att få sitt första jobb som ung person i dag. Hon har också arbetat inom restaurangbranschen, med kundbetjäning. Lotta Pasma och Saga Sjöblom som studerar till tradenom har hittat sommarjobb, men lätt att hitta jobb är det inte enligt dem. Helheten omfattar fem moduler och inleds den 15 april med ledarskapsutbildning. Kurshelheten är gratis om man genomför alla moduler, antingen på våren i Pargas eller på hösten i Kimito. Vad borde unga tänka mer på i arbetslivet. Erica, som själv driver B&B, restaurang och vintage-butik i Nagu, har god insyn i vad ungdomar behöver veta innan de börjar jobba – hon har själv anställt många ungdomar. Torsdag·Torstai16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 10 Aktuellt Kotkatie 4, 21600 Parainen • Örnvägen 4, 21600 Pargas ✆ 0400 523 886 • info@sahkolukko.fi 0400 173713 P A P P I L A D E S I G N Ab Pappila Design Oy SMÅHUSPLANERING / PIENTALOSUUNNITTELU SKISSER / LOV / KONSTRUKTIONER LUONNOKSET / LUPA / RAKENNE 040 564 0427 www.pappiladesign.fi mikaela@pappiladesign.fi Välkommen till vår bilverkstad! • Tervetuloa autokorjaamoon! • Vi utför all service som dagens bilar kräver • Däckservice – däckbyte, försäljning och däckhotell • Krockskador hanteras smidigt i samarbete med ditt försäkringsbolag • Vindrutor och ADAS-kalibrering Bergvägen 6, 21600 Pargas Vuoritie 6, 21600 Parainen Tel./puh. (Hygienpassmodulen är i skrivande stund redan fullbokad, i alla andra finns det plats). I helheten ingår också en sex timmar lång praktik, och enligt Erica är tanken att ungdomarna själva ska ordna sin praktikplats. Vilka rättigheter och skyldigheter som hör till arbetslivet har hon fått lära sig efter hand, bland annat gällande kvällstillägg och övertidsarbete. I kurstillfällena ingår också Röda Korsets första hjälpen-kurs, information om rekryteringsprocessen och grundläggande baskunskap inför arbetslivet, hygienpass samt en kort praktik på sex timmar. – Samtidigt klagar en del arbetsgivare på att de inte får tillräckligt med arbetskraft på sommaren. Hon har arbetat både på Hesburger och i klädbutik. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi När jobben är få kan ”prepkurs” ge ungdomarna ett försprång Erica Helin (infälld) säger att en Fixa jobbet-kurs kan ge ungdomarna självförtroende att söka jobb. – Ta mer eget initiativ och vänta inte på att någon ska säga vad du ska göra. Samma utbildning ordnas på hösten på Kimitoön, men ungdomar från Kimito kan delta i kursen som arrangeras i Pargas och vice versa. Det som skiljer ”Fixa jobbet”-kurserna från motsvarande kurser på andra håll i Svenskfinland är att hygienpasset ingår i utbildningen. Hon har också fått uppleva hur svårt det är att få sommarjobb. Enligt Erica kan arbetsgivare i dag också vara ganska kritiska mot ungdomar som söker sitt första jobb och som kanske inte har mycket arbetserfarenhet eller så bra kunskaper i finska
Idén föddes ur Seppos familjs egna båtar, som genom åren har legat förtöjda vid bryggan stora delar av tiden. – Befintliga båtar används mer effektivt. Att äga en båt medför å andra sidan många olika kostnader, men genom att hyra ut kan man jämna ut dem. Seppo säger att ett effektivare utnyttjande av båtar stöder närturismen och därmed den lokala ekonomin genom att locka fler kunder till gästhamnar, skärgårdens butiker och andra tjänster. – Ägaren bestämmer själv när och hur båten kan hyras ut. ”Vi vill göra båtuthyrning lika enkel som att hyra en sommarstuga.” FOTO:TUULIMERILÄINEN Enligt Saariston vuokravene finns det många som skulle vilja ägna sig åt båtliv, men som inte har möjlighet eller intresse av att äga en egen båt. – Storlek, ålder eller utseende har ingen betydelse, bara båten är i sjödugligt skick och har en giltig försäkring för uthyrningsbåtar. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Outnyttjade båtar i bruk: ”Vi vill möjliggöra båtliv för alla” Pargasbon Seppo Nieminen berättar att idén till den nya tjänsteplattformen kom från de egna båtarna, som ofta stod oanvända vid bryggan under hela sommaren. Enligt Seppo har man fått många kontakter från båtägare, och före sommaren börjar uthyrningsbara båtar dyka upp i portalen. Samtidigt finns det människor som skulle vilja åka båt till exempel i ett par dagar eller en vecka, men som varken har lust eller möjlighet att köpa en egen båt. Vi gör båtuthyrning lika lätt som att boka en stuga och öppnar Finlands vattenleder för allas bruk. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 16.4.2026 Tema 11. Seppo berättar att han under årens lopp har hyrt ut sina egna båtar, och enligt honom är hyrestagarna till nästan hundra procent ansvarsfulla. Företaget Saariston Vuokravene, som han nyligen grundat tillsammans med sin familj, håller just nu på att färdigställa en båtuthyrningsportal som sammanför båtägare och hyrestagare. Att hyra ut sin egen båt innebär alltid risker, som all uthyrningsverksamhet. Båtliv är i sig inte någon särskilt ekologisk aktivitet, åtminstone inte när det gäller motorbåtar, men Seppo konstaterar att man i detta sammanhang kan tala om delningsekonomi. Via plattformen hyrs huvudsakligen motoroch segelbåtar, men även andra vattenfarkoster, såsom kajaker, roddbåtar och bastuflottar, kan läggas ut för uthyrning. – Hyresavtalet som görs via plattformen är omfattande och tryggar båda parternas rättigheter om något skulle inträffa. – Även om företaget är Pargasbaserat betjänar det hela Finland – från små insjöar ända ut till havsområdena. För varje båt finns en bokningskalender där lediga tider syns tydligt. SeppoNieminen Vår i skärgården Saariston Vuokravene är en ny serviceplattform som sammanför båtägare och människor som längtar ut på vattnet. – Coronapandemin påskyndade tillväxten inom inhemsk turism, och detta syns också i båtlivet. – Situationen är den att det i Finland finns enormt många båtar som står oanvända under större delen av sommaren. Att hyra en båt är ett enkelt sätt att njuta av båtlivet utan besväret med ägande. En båt som varit uthyrd ska återlämnas städad, och i avtalet finns en fastställd städavgift ifall städningen inte blivit gjord. Vi vill möjliggöra båtliv för alla, oberoende av ålder och ekonomisk situation. FOTO:MIKAELHEINRICHS s Befintliga båtar används mer effektivt. Saariston Vuokravene finns redan på nätet på sidan saaristonvuokravene.fi, men tjänsten är fortfarande under utveckling. Solen glittrar över Kyrkfjärden i Pargas, men så här i början av april gapar gästhamnens bryggor fortfarande tomma. Precis som vid biluthyrning kontrollerar ägare och hyrestagare båten vid överlämnandet, och ägaren på nytt inom 24 timmar efter återlämnandet. Plattformen Saariston Vuokravene fungerar på samma sätt som till exempel uthytningsportaler för husbilar. Att äga en båt medför å andra sidan många olika kostnader, men genom att hyra ut kan man jämna ut dem. Dessutom hålls båtar som används regelbundet ofta i bättre skick. Ägaren lägger in båtens uppgifter och bilder i tjänsten samt fastställer hyrvillkor och pris. Redan några veckors uthyrning utspritt över sommaren kan ge ett bra tillskott till inkomsten. Seppo Nieminen ser med stort intresse fram emot den kommande båtsäsongen. Via uthyrningsplattformen är verksamheten enligt Seppo trygg för alla parter
Nu har turen kommit till Korpo kyrka, där den senaste större renoveringen genomfördes i början av 1950-talet. – Vi kallade oss ”körkknackarna”. Torsdag · Torstai 16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 12 Tema. På dem stod vi många meter upp i luften och arbetade varje dag utan någon skyddsutrustning. Han var då 15 år gammal och anställdes tillsammans med fem andra tonårspojkar för att knacka bort slamfärgen från väggarna. Då avlägsnades slamfärgen från väggar, valv och tak för att frilägga de ursprungliga målningarna från 1400-talet, samtidigt som flera omfattande förändringar gjordes i kyrkorummet. I århundraden har människor samlats under dess valv – för högtid, sorg och vardag – och generation efter generation har satt sina spår. Det skulle knappast godkännas av dagens arbetsmiljömyndigheter, påpekar han. Efter över 70 år är det åter dags att renovera Korpo kyrka. Korpo kyrka står inför ny renovering Korpo kyrka. Tittade man ner var det ett fall på flera meter och ingenstans att hålla i sig, så man fick verkligen tygla rädslan. En person som var med och renoverade Korpo kyrka sommaren 1952 är Rainer Skog. Få byggnader bär på ett lika starkt historiskt och känslomässigt arv som en kyrka. Bitarna som lossnade var ungefär lika stora som en nagel, och vi måste arbeta med stor försiktighet för att inte skada målningarna under, berättar Skog. – Rädda var vi förstås, men det medgav vi inte då, erkänner Rainer. Under renoveringstiden, som beräknas ta omkring ett år, kommer kyrkan att hållas stängd. Men även det som upplevs som tidlöst förändras. Rainer berättar vidare att det under de första dagarna var tungt att stå och knacka uppåt mot taket åtta timmar om dagen och få kalkdamm i ögonen och i ansiktet. – Var och en av oss knackade fram ungefär två A4-ark per dag. Kyrkan har varit en fast punkt i en föränderlig värld. Samtidigt som arbetet pågick gjordes också oväntade fynd under kyrkgolvet. Kyrkobyggnader behöver också följa med sin tid och renoveras ändamålsenligt. FOTO:AARONBLANCOTEJEDOR Vår i skärgården Hur ska en historisk kyrka möta dagens krav. – När golvplankorna togs bort började det komma upp ben ur sanden. Bland annat moderniserades bänkarna, orgelläktaren förnyades och koret omorganiserades. Som tur var skedde inga allvarliga olyckor den sommaren, men det var ett långsamt arbete att knacka fram de ursprungliga målningarna från 1400-talet. Samtidigt som tekniken behöver förnyas väcks frågor om hur kyrkan ska anpassas för framtiden. När vi kom in i kyrkan var den helt tom och fylld med enkla ställningar byggda av gamla golvplankor
– De vitkalkade väggarna har blivit smutsiga med åren och behöver fräschas upp. FOTO:AARONBLANCOTEJEDOR Samfällighetens fastighetschef Jim Karlsson säger att fokus för renoveringen av Korpo kyrka denna gång ligger på tekniska system och tillgänglighet. Man kan bara föreställa sig hur det måste ha luktat där inne förr, säger Skog. FOTO:MIKAELHEINRICHS s Förr begravdes människorna inne i kyrkan, och de låg ofta grunt. Man kan bara föreställa sig hur det måste ha luktat där inne förr. Arkivbild. – Det saknas till exempel en ramp upp till altaret, och det handlar om en ganska stor höjdskillnad, så vi måste hitta en lösning till det. – Delar av värmesystemet förnyades på 1980-talet, men vissa delar och värmerören inne i kyrkan installerades under renoveringen 1952 och har nu blivit föråldrade, så de behöver förnyas, säger han. Vad tänker du om renoveringen av Korpo kyrka. Branta trappor upp till koret, begränsad tillgänglighet och föråldrad teknik gör att kyrkan inte fullt ut motsvarar dagens behov. Eventuellt måste vi kanske ta bort en bänkrad för att få plats för en ramp, säger Karlsson. Hur ska kyrkan fungera för kommande generationer. Bland annat moderniserades bänkarna, orgelläktaren förnyades och koret omorganiserades. RainerSkog Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 16.4.2026 Tema 13. – Planeringen av renoveringen väntas inledas 2027, medan själva arbetet tidigast kan starta tidigast 2028, säger Karlsson. Utöver de tekniska åtgärderna planeras också en allmän uppfräschning av kyrkorummet. FOTO:AARONBLANCOTEJEDOR Under renoveringen i början på 1950-talet gjordes flera omfattande förändringar i kyrkorummet. – Förr begravdes människorna inne i kyrkan, och de låg ofta grunt. Under renoveringstiden, som beräknas ta omkring ett år, kommer kyrkan att hållas stängd. FOTO:FOTOURKORPOHEMBYGDSFÖRENINGSDIGITALAARKIV Väggmålningarna från 1400-talet knackades fram under föregående renovering 1952. Det finns också önskemål om att inrätta toalettutrymmen i kyrkan, berättar han. Under renoveringstiden, som beräknas ta omkring ett år, kommer kyrkan att hållas stängd. Nu står kyrkan åter inför en omfattande renovering. Om du har idéer eller synpunkter kan du kontakta kaplan Janette Lagerroos eller fastighetschef Jim Karlsson. Att renovera en kyrka är dock en omfattande process. Kontaktuppgifter hittar du på Pargas kyrkliga samfällighets hemsidor. Eftersom byggnaden är skyddad krävs utlåtanden och godkännanden från flera instanser, bland annat Museiverket och kyrkostyrelsen, innan bygglov kan beviljas. Flera av lösningarna från den senaste renoveringen upplevs inte längre som ändamålsenliga. Jim Karlsson, fastighetschef vid Pargas kyrkliga samfällighet, säger att fokus denna gång ligger på tekniska system och tillgänglighet. Vad bör bevaras och vad behöver förändras. Ida-Kajsa Johansson Korpo kyrka. En ramp installerades vid ingången 2016, men inne i kyrkan finns fortfarande brister. FOTO:AARONBLANCOTEJEDOR Korpo kyrka innan renoveringen 1952. Även tillgängligheten i kyrkan ska förbättras
Träffen är öppen för alla och lockar vanligtvis mellan fem och tio deltagare per gång. Vi pratar och skrattar mycket, säger Robertsén. Sedan dess har träffarna ordnats en gång i månaden och samlat ett växande antal deltagare. En av initiativtagarna är AnnLouise ”Aija” Robertsén från garnbutiken Britas, som fungerar som dragare och medarrangör. Samtidigt uttrycker hon en viss oro för att yngre generationer i allt större utsträckning håller sig på distans från sociala sammanhang. – Många köper material på nätet och lär sig via videor, men missar det sociala som uppstår när man träffas, påpekar hon. – Man behöver inte kunna sticka eller virka på förhand. Siv Eriksson på hotell Lanterna tog initiativ till en egen bokcirkel i januari. I Pargas, Nagu och Korpo ordnas regelbundet träffar som samlar bokentusiaster och handarbetsintresserade. Torsdag · Torstai 16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 14 Tema. Deltagarna vid träffen håller med och hoppas att fler yngre ska hitta till evenemanget framöver – inte minst för att ta del av kunskap och erfarenheter som förs vidare mellan generationerna. Trots fokus på hantverk är det gemenskapen som står i centrum. Det är inte ett klassiskt stickcafé, utan snarare en öppen träff för gemenskap och inspiration, säger Robertsén. – Jag och en väninna tyckte det vore roligt att samlas kring böcker. Vi tycker båda om att läsa och diskutera litteratur. Men man måste inte ha med sig något alls. Evenemanget erbjuder en avslappnad mötesplats där besökare kan ta med egna handarbeten eller bläddra i bibliotekets breda utbud av hantverksböcker. Vissa deltar vid behov, till exempel när de behöver hjälp med ett projekt, medan andra återkommer regelbundet. – Tanken är att man kan komma med sitt handarbete och få hjälp eller idéer från andra deltagare eller från böckerna. I Nagu ordnas också regelbundna bokträffar både på Oak Tree Café & B&B och på hotell Lanterna. FOTO:IDA-KAJSAJOHANSSON Vår i skärgården Efter en längre tids nedgång verkar bokcirklarna nu få ett uppsving. Hon beskriver träffens upplägg som öppet och inkluderande. I Pargas bibliotek hålls varje månad träffen ”Virkkrok och bok”, där deltagarna kombinerar sitt intresse för hantverk med hantverkslitteratur. Det går bra att komma för att lära sig också, berättar Robertsén och nämner att en deltagare nyligen deltog just i det syftet. Samtidigt finns det ett behov av att träffas under vintermånaderna, och eftersom jag hade utrymmen ville Bokcirklar och handarbetsträffar lockar till gemenskap Leni Leandersson och Aija Robertsén handarbetar tillsammans med glada kvinnor på Virkkrok och bok. – De flesta säger att de är här för umgängets skull
När vi läser samma bok blir samtalen mer djupgående, medan teman ger möjlighet att utbyta tips och idéer, säger Johansson. – Det blev mycket lyckat och deltagarna var väldigt nöjda med sina böcker, berättar Johansson. I februari diskuterades boken Skuggas av Ann-Louise Bertell, vilket väckte både minnen och reflektioner. Träffarna präglas av en informell och välkomnande stämning, där deltagarna också bjuds på både sött och salt tilltugg. Enligt Munkki speglar intresset för bokcirklar och hantverksträffar en längtan efter något mer än det digitala. s De flesta säger att de är här för umgängets skull. Även när böckerna utspelar sig i andra kulturer hittar deltagarna kopplingar till den egna närmiljön. Bokcirkeln har lockat mellan åtta och sexton deltagare per gång. Ida-Kajsa Johansson På Korpo bibliotek ordnas också regelbundna lästräffar, ledda av bibliotekarien Mikaela Johansson (t.v.). – Vi började fundera på om det funnits ryska krigsfångar i Nagu, och flera deltagare delade historier de hört från sina moroch farföräldrar, säger Eriksson. Enligt Eriksson ligger en stor del av bokcirklarnas värde i mötena mellan människor. Som engagerad läsare ser hon stort värde i att dela läsupplevelser med andra. Vi pratar och skrattar mycket. Gruppen turas om att välja böcker, vilket bidrar till varierad läsning och engagerade diskussioner. Vi har haft olika upplägg – ibland läser vi samma bok, ibland olika. En av de trogna deltagarna är Maarit Munkki, som har en stor passion för böcker och bibliotek och beskriver träffarna som ett viktigt forum för likasinnade. Under en period testades även så kallade tysta lästräffar, där deltagarna först läste i tystnad i cirka 45 minuter innan diskussionen tog vid. I Pargas bibliotek hålls varje månad träffen ”Virkkrok och bok”, där deltagarna kombinerar sitt intresse för hantverk med hantverkslitteratur. Förr samlades människor och pratade med varandra på ett helt annat sätt. Vid mars månads träff diskuterades boken Afghanerna av författaren Åsne Seierstad, vilket ledde till jämförelser mellan skildringarna i boken och hur livet i skärgården såg ut under gångna tider och hur mycket som har förändrats sedan dess. Det skapar nya kontakter och ger en större förståelse för hur andra tänker, säger hon. FOTO:IDA-KAJSAJOHANSSON jag skapa den möjligheten här i Nagu, berättar Eriksson. De här träffarna handlar om att mötas kring ett gemensamt intresse och umgås, säger hon. Lästräffarna i Korpo har ordnats en gång i månaden i omkring fem års tid och samlar vanligtvis mellan tre och sex deltagare. På Korpo bibliotek ordnas också regelbundna lästräffar, ledda av bibliotekarien Mikaela Johansson. I en tid där digitala flöden och algoritmer tenderar att förstärka åsiktsbubblor framstår bokcirklar och handarbetsgrupper som viktiga forum för samtal över gränser – och som en välkommen motvikt till isolering. Samtalen rör sig ofta från litteraturen till det lokala och personliga. Det ger olika typer av diskussioner. Hittills har tre böcker behandlats. I februari prövades ett nytt grepp när träffen ordnades som en ”blind date” med böcker – inpackade så att deltagarna inte visste vad de skulle få. – Det var ett intressant koncept, men fungerade kanske inte riktigt i längden, konstaterar Johansson. – Man blir lite tvungen att läsa sådant man kanske inte skulle ha plockat upp annars, och det vidgar vyerna. – Det fina är att personer som annars kanske inte skulle umgås samlas kring ett gemensamt intresse. Ann-Louise”Aija”Robertsén Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 16.4.2026 Tema 15. Leni Leandersson och Aija Robertsén handarbetar tillsammans med glada kvinnor på Virkkrok och bok. Som engagerad läsare ser hon stort värde i att dela läsupplevelser med andra. – Det finns inte så många människor som är som jag, men här kan man träffa andra som tycker om att prata om böcker utan att någon undrar hur man orkar, säger hon. – Jag tror att det handlar om ett slags gammaldags mys som många saknar idag. Hon lyfter också fram att bokcirklar ofta introducerar litteratur man annars inte skulle välja själv. Här tillsammans med Maarit Munkki. – Personligen tycker jag att det är fantastiskt att få boktips av andra
Torsdag·Torstai16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 16 Oss emellan Älskad Saknad Roy Eirich Aller f. Besökarna fick ta del av intressanta fakta och lokala berättelser som gav platsen extra liv. Priset för kursen är 75 eur. Diakonin finns för att hjälpa människor i en tillfällig krissituation, för att gå bredvid och stöda då livet känns jobbigt, för att ge råd i samhällets stödsystem och för att ge ett sammanhang för den som känner sig ensam eller utanför. Susann Sonntag och hennes band står för en stjärnspäckad glad underhållning. Kursen betalas på plats vid första kurstillfället, kontant eller mobipay. Förutom aktuella saker kommer vd Kristian Nygren från Lokal Försäkring och berättar om försäkrings verksamheten Välkommen, vi ses. kl. Diakonin fortsätter att ge hopp, tröst och styrka men skall inte ersätta bristande samhällsstöd. Mera kan läsas på vår hemsida www.folkdans.fi Sommarläger med folkdans Läsarpost Lördagen den 21 mars samlades sjuttital medlemmar från Sydvästra Finlands Pohjola-Norden föreningar till en gemensam vårträff på Tammiluoto vingård i Pargas. 18.3.2026 Kerstin, Keke, Amanda och Ida Stina och Kocke, Jesper och Jenny, Emil och Nea, Niklas och Ida Släkt och vänner Så många blev åren Du vandrade här, så trogen och verksam i tiden. I Åbo, fredag 24 april kl. CN ● Skärgårdsstigen Välkommen på halvdagsutflykt lördagen den 25 april till terrängen öster om Sildala. Sång och gitarr: Kerstin Stubb, fiol och poesiuppläsning: Jukka Aaltonen, kontrabas: Pasi Lyysaari. 040 189 8812. 17.30. Även ni som överväger medlemskap är varmt välkomna! ● Invånarföreningen Gamla Malmen rf Alla medlemmar välkomnas till Gamla Torget söndag 19.4.2026 kl 14 för vårstädningstalko. Efter aktuella ärenden inleder Klaus Juvas om kvällens tema: Hur skaffar eller säljer jag mina frimärken. I Pargas, onsdag 22 april kl. Alla bör anmäla sig med tanke på traktering och transport. FOTO:PRIVAT Välfärd och fritid ● Seniorkaffe Varje måndag och fredag ordnas öppet program för seniorer i gemenskapshuset På toppen (före detta Seniorstugan), Elmgrenvägen 2 i Pargas. Under eftermiddagen serverades en välsmakande skärgårdsbuffé, som uppskattades av alla deltagare. De övriga besöken i skärgården är: Houtskärs bibilotek 20.4 kl. Jordfästning 24.4.2026 kl 14 i Pargas begravningskapell. Samtidigt som stödnivåerna i samhället sjunker fortsätter levnadskostnaderna att stiga. 1314, Barkbackens Servicehus/ Candolinska Servicehemmet, Multavierugatan 8. På lägret får barnen bland annat leka, dansa, sjunga, spela, pyssla och göra utflykter. Dagen bjöd på både kultur, historia och gemenskap i vacker skärgårdsmiljö. För att människor verkligen ska kunna resa sig behövs ett samhälle som håller för alla! Vi diakoniarbetare i Åboland: Carita Eklund Jeanetthe Enkvist Hanna Kamlin Sonja Knuts-Söderlund Izabelle Lundström Agneta Markkula Suvituuli Turunen Caroline Törnqvist Linnéa Villanen Annika Qwarfordt-Sahlgren Diakonin ser nöden – men samhället måste bära ● Folkhälsanhusets program vecka 17 Förfrågningar kring veckoprogrammet tfn 040 5165 679/ Eva Björkqvist Må 20.4 kl.10.30 Hjärngympa, kl.16 Sällskapscafé Ti 21.4 kl.9.30-11.30 Lokalföreningens Familjecafé, kl.14 Handarbetsgrupp, kl.18.30 Amatörorkestern och Bankören Da Capo uppträder On 22.4 kl.15 Balansträning, kl.14 Annika Willberg informerar om bibliotekets tjänster, kl.15 Personlig Hörselrådgivning To 23.4 kl.13 Sällskapsspel, kl.15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer, kl.19 Qigong, förfrågan tfn 040 715 2749 Fr 24.4 kl.14 Sångstund med Brita ● FRK Pargas avdelning Humana öppet vecka 17: Må 10-15, Ti 12-16, On 12-16, To 12-16 ● Storgårds Svenska Marthakrets Vi får besök av Kimitomarthor den 23 april. Välkomna, både medlemmar och icke medlemmar, alla behöver vi glädje i vardagen! Personliga rådgivningstillfällen i april. Vi vill därför påminna om att många nu har nått smärtgränsen. 15-16, Folkhälsanhuset, Munkviksvägen 31. Kom och visa dina frimärken, vi kan värdera, ge råd hur att fortsätta med samlingen eller om du har meningen att sälja. 1 2 5 7 10 11 12 15 16 17 Voi käy ttä ä yks in tai ryh mäs sä 6 1 2 5 7 10 11 12 Voi käy ttä ä yks in tai ryh mäs sä 6 1 5 10 11 15 16 Voi käy ttä ä yks in tai ryh mäs sä 6 BEGRAVNINGSBYRÅ FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST G. Pris 100 € per barn, syskonrabatt 10 €. Lotteri och på försäljningsbord kan du köpa eller sälja förmånliga frimärken och vykort. Våravslutning firar vi i samband med Åboländsk vänträff, som distriktet ordnar på Åbo Sv. Elmgrenvägen 2. Debatt Församlingarnas diakoniarbetare möter varje dag människor som kämpar med livet: med sjukdom, ensamhet, ekonomisk osäkerhet eller psykisk belastning. ”Skärgården i mitt hjärta” Pasi Lyysaari och Kerstin Stubb ledde allsången och frågesporten. Glöm inte att anmäla dig, gamlamalmen. Programmet fortsatte i nordisk anda med allsång och frågesport, ledda av Kerstin Stubb och Pasi Lyysaari. I Kimito, onsdag 22 april kl. Kaffe serveras i pausen. 13-15, Röda korsets samlingssal, Engelsbyvägen 1. 17.30 och Nagu bibliotek 29.4 kl. INKERI TUOMINEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget tel. Onsdagen den 22 april besöker man Pargas bibliotek klockan 17.30. Bland de som svarade mellan 40 och 49 drogs följande vinnare: Huvudvinst: Liisa Jungar Tröstepris: Jakob Karlsson, Venla Sandblom, Colin Jakobsson, Niklas Bahne, Jan Klüver. Allt program är gratis, tvåspråkigt och deltagarna bjuds på kaffe med dopp. 17 i Andelsbankens klubbrum, Strandvägen 20. Därefter fortsatte färden till Tammiluoto vingård på Lemlaxön, där dagens huvudprogram ägde rum. Anmälan senast den 30 april till folkdansringen@ folkdans.fi. Anmälan senast 4.5.2026 till Birgitta Kronberg tfn 040 7189920, Stina Sjöholm tfn 044 2603221, Helena Röblom tfn 02 424782. Arrangör för denna aktiva påsktradition var Gamla Malmens invånarförening. Under de senare åren är det allt flera som har svårt att klara sig på små pensioner, arbetslöshetsunderstöd och utkomststöd. Vårstämning och nordisk gemenskap i Pargas ● Åldringsvårdens måltider Må: Köttfärssås, potatis, varma grönsaker, tilläggssallad Ti: Gul broilersoppa, ananaskvarg, tilläggssallad On: Grönsaksbullar, fräsch kallsås, potatismos, varma grönsaker, tilläggssallad To: Laxfrestelse, varma grönsaker, tilläggssallad Fr: Lindströmsbiffar, gräddsås, potatis, varma grönsaker, tillläggssallad Lö: Gris-potatislåda, varma grönsaker, tilläggssallad Sö: Broilergryta med smetana, potatis, tilläggssallad ● Skolmåltider Må: Köttfärssås / Sojakrossbolognese, fusilli fullkornspasta Ti: Köttbullar / Grönsakskroketter med bönor, brunsås, potatis, tomatketchup On: Lasagnette / Kasvislasagnette To: Risgrynsgröt / Risgrynsgröt, kanel och socker, skinkpålägg, mjukt bröd Fr: Fiskpinnar / Morotsbiffar, potatis, kallsås med dill Matsedlar ”Skärgården i mitt hjärta är en turné med visor, lokal musik och dikter. Tel. Programmet är tvåspråkigt. Föreningens hörselrådgivare är på plats, svarar på frågor, putsar apparater och ger goda råd. Spänningen stiger i lotteriet. Populär äggjakt på Gamla Malmen Sommarläger för barn 7–12 år i Pargas den 3–7 augusti. Tävlingen (nr93) om det äldsta utländska frimärket med ett ”finskt” motiv. Omtanke och medmänsklighet är fortfarande starka krafter. 17 på Jordkällaren. Ta med dig kratta och skottkärra. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Programmet inleddes i den gemensamma bussen till Pargas av guiden Oona Johansson. Hon berättade om Pargas och deltagarna fick ta del av historien kring Qvidja slott. De som inte har resurser att själva förändra sin situation och redan lever på existensminimum behöver stöd, inte piska och ytterligare nedskärningar. 12.00 med lunch. P.S. 9.00–16.00. Kvällens tema är Rytmstörningar/ Förmaksflimmer. Auli Yli-Äyhö och Viola Eksten tar också emot anmälningar. 17.30, Korpo bibliotek 28.4 kl. Ett värdigt samhälle är ett samhälle där ingen lämnas utan grundläggande trygghet. Teater ons den 27.5. Välkommen! 17.4 kl 13:00 Konsert och allsång med elever från Malms skola 20.4 kl 13:00-15:00 Bingo med FRK varje måndag. Kursen innefattar 4 kvällar. Avfärd från Bustis kl. Sång, skratt och kluriga frågor skapade en varm och gemytlig stämning. Dagen blev en mycket lyckad helhet en vårträff fylld av gemenskap, nordisk kultur och fina upplevelser i skärgården. 18.00 i Gemenskapshuset på Toppen (utrymme B, bakre dörren). På vingården berättade Timo Jokinen engagerat om både Qvidjas historia och verksamheten på Tammiluoto. Det är så som diakoni förverkligas och kärleken till nästan sprids, det är något som vi alla gör tillsammans, när vi ser och bryr oss om varandra. Välkomna! ● FRK-vännerna Eftersom Vappenfesten på Björkebo ordnas den 28.4 träffas vi en vecka tidigare, nämligen tis den 21.4 kl. Ordföranden ● Svenska hörselskadade i Åboland rf Måndag 18 maj arrangeras en 45-års konsert ”Minnenas boulevard” i Åbo på Kåren, på dagen 45 år sedan föreningen grundades 18.5.1981. Bussar startar i Korpo och i Dalsbruk. Rast med egen matsäck halvvägs. Hopp och mänsklig omtanke kan ändå inte ersätta en fungerande grundtrygghet. pargas(at) gmail.com, senast den 15.4.2026 till föreningens årsmöte som hålls 19.4 kl. 30.12.1935 d. Alla intresserade är välkomna till mötet! ordf Klaus Juvas ● Pargas JVF Pargas JVF ordnar en svensk jägarkurs med start 19.5 2026. För mera information och anmälan, Johan.ohman@ hotmail.com. Från föreningarna Totalt inlämnades 204 svar, de flesta i närheten av det rätta svaret som var 46 st ägg (gjorda av tapet). Den sju kilometer långa sträckan går till största delen på lättframkomliga skogsvägar, men även över mer krävande skogsmark och stigar. För mera info, riista.fi Obs! Ett tillräckligt antal deltagare fodras för att kursen hålls. Lunch-konserten inleds kl. Lindroos Kb ÄG. Lägret hålls måndag–fredag kl. 02-251 2991 DÖDA BEGRAVNINGSTJÄNSTER. Det är inte rimligt att den tyngsta bördan läggs på dem som redan är mest utsatta. Närmare information på marthamötet den 20 april. Anmälan och mera info: tel. Välkomna! ● Skröbbel-Gåbbana Skröbbel-Gåbbana Fredagen den 24 april klockan 10 håller vi månadsträff i Kvänstogon. Efter kaffet gavs möjlighet att besöka vingårdens butik och köpa med sig lokala produkter och souvenirer. ● Västra Åbolands Hjärtförening Hjärthörnan träffas undantagsvis onsdagen 22 april kl.17.30 i Gemenskapshuset ”På toppen” Elmgrenvägen 2. Vi ser grannar som hjälper varandra, frivilliga som ställer upp och gemenskaper som bär när någon inte längre orkar själv. 9.30 med samåkning. Vädret visade sig från sin bästa sida och bidrog till den goda stämningen. Välkommen! ● Pargas Filatelister Månadsmötet idag torsdagen den 16.4. Träffen börjar med lunch på Hunger och Törst kl 12.00. Efter kursen finns möjlighet att avlägga jägarexamen. I det här svåra läget, ser vi inom diakonin ändå något hoppfullt. Nu mättad av ålder förunnat dig är att njuta den eviga friden. Anmälningar före 5.5.2026. Efter inledningen kan alla berätta om sina egna erfarenheter
8-10 tel. Pargas Pargas, se staden med vatten omkring här finns nästan allt också ett ting. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Martha och Albin Löfgren möjliggör denna turné. 02-458 5994. Martina Snåre Byråchef Jaana Andersson Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 2322199 |office@juridic.net Rattstjanst.com Juridisk expertis – nära dig, för både privatliv och företag. 18 i Pargas kyrka, Otto Lindén, Robert Helin. Martina Snåre Byråchef Jaana Andersson Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 2322199 ǀ office@juridic.net Rattstjanst.com § Kostnadsfri inledande konsultation Maksuton alustava konsultaatio yrityksellesi. 10 i Pargas kyrka, Sara Grönqvist, Brita Holmström. Författaren Eva Frantz på besök Författaren Eva Frantz besöker biblioteken i Pargas under Läsveckan som ordnas 20–26.4. 9–12.30. 9–11. Martina Snåre Byråchef Jaana Andersson Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 2322199 ǀ office@juridic.net Rattstjanst.com § privatliv och företag. Under veckan kommer Frantz även att träffa alla svenskspråkiga elever i årskurs 3 som en del av Biblioteksstigen, som är bibliotekens program för skolklasser. 13.30–15 i Tennbystugan. Visst reser folk ja runt i norden ”Se Pargas ”är dock bäst på jorden Stig Engman Skriven den 25 augusti 1994 Fågelguidningen börjar igen den 15.4 kl. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. 02-458 5355. Tel. 0403 124 482, e-post gravkontoret-pargas@evl.fi Döpta: Enni Hildegard Metsäranta, Pargas. 02-458 9424. Veckobön tisdag 21.4 kl. Programmet är tvåspråkigt. Söndagsskola för barn i ålder 4–14 år varannan söndag kl. BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 10.30–11 finns i regel en församlingsanställd på plats för samtal och förbön. Kostnadsfri inledande konstultation Maksuton alustava konsultaatio 02 242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkare.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 30 min TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Som guider fungerar Helge Wikström och Kurt Taxell. Kvällsmässa med taizésånger onsdag 22.4 kl. 11 och pågår så länge kassarna räcker. vastabolandsforsamling.fi. Strandvägen 24, Pargas. Kulturen blomstrar, i all den prakt man sjunger, danar och står givakt. 02-458 5994. 2). 14–15.30 i Hyddan. Mottagning torsdagar 9-15. kallar till årsmöte 23.4.2026 klockan 17:00 Info om plats kontakta Joacim Blomster 040 757 5018. 11–12.30 i församlingshemmet. VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Pastorskansliet, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. Varmt välkomna! Upptäck fågellivet i Petteby Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 16.4.2026 Oss emellan 17 MÖTEN, SAMMANTRÄDEN JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen ✆ 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen ✆ 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen ✆ 040 548 1158 | hl@parnet.fi Juridisk expertis – nära dig, för både privatliv och företag. 9–15. Ja idrott idkas, med hopp och släng men se, det fattas en simbassäng. Tredje söndagen efter påsk söndag 26.4 högmässa kl. 17 i Pargas församlingshem. Oikeudellista asiantuntemista lähelläsi – sekä yksityiselämään että yrityksellesi. 17.30, i Korpo den 28 april klockan 17.30 och Nagu den 29 april klockan 17.30. Församlingarnas gravkontor, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-torsdag kl. 02-458 9424. Måndagar kl. Strandvägen 24, (Konstra vån. KOSSILA PAULI, tandläkare. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. Pensionärsträff idag torsdag 16.4 kl. Stort och mäktigt stadshus, just för alla nog är det skryt, det kan man kalla Se gågatan fanns, dock endast på prov köpmännen säger, finns inget behov. gronqvist@evl.fi. Matutdelningen inleds kl. Nils Rainer Alander, 88 år, Pargas. Kyrklandets diakonikrets måndag 20.4 kl. Rantatie 28, 21600 Parainen, tai sähköisesti osoitteeseen kaupunkikehityslautakunta@parainen.fi, ennen nähtävilläoloajan päättymistä. Tel. Vi gör en resa i ord och bild på Göta kanal med Klas Sjöblom som reseledare. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. 9-12.30. Pargas Roddklubb rf. De övriga besöken i skärgården är i Pargas den 22 april kl. Tidsbeställning vard. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Strandvägen 24 (Konstra 2 vån.). Kyrkoherde Sara Grönqvist, tfn 040 312 4411, sara. 10 i Pargas kyrka, Marith Leppäkari-Lindberg, Markus Ollila. Eventuella anmärkningar om förslaget ska tillställas stadsutvecklingsnämnden, adr. Oikeudellista asiantuntemusta lähelläsi – sekä yksityiselämään että yrityksellesi. Tillfället är på svenska och gratis att delta i. 11.30–13 i Folkhälsanhuset. KYRKAN ÄR ÖPPEN Pargas kyrka är öppen för besök och personlig andakt alla dagar kl. Strandvägen 28, 21600 Pargas, eller elektroniskt till adressen stadsutvecklingsnamnden@pargas.fi, före anslagstidens utgång. Tfn 0403 124 410, e-post vastabolands. Fredrik Tapani Hotanen, 49 år, Nagu. 9–11 i Hyddan. 18-20.00 i Petteby fågeltornet varje onsdag. Följande gång: 13.5. Tfn. 24 (Konstra 2 vån). ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB TURUNMAAN OIKEUSPALVELU OY VH Bertil Zetter, Jur.mag. 17 i Agricolakapellet, Linnéa Villanen. 16.4.2026 Stadsutvecklingsnämnden Seuraava kaavaehdotus asetetaan julkisesti nähtäville: • Nygrannas ranta-asemakaava Paraisten Lilltervossa Ehdotus on julkisesti nähtävillä 16.4. Döda: Anna Kristina Nygrén, 92 år, Pargas. Mahdolliset muistutukset ehdotuksesta tulee toimittaa kaupunkikehityslautakunnalle, os. Måndagen den 20 april kl.18 ordnas ett författarbesök för allmänheten vid Pargas bibliotek. Gästhamn det finns, i hög standard besöks av folk som har mössa med kokard Industrin på orten finns ju kvar, men lever ej upp till fornstora dar. Tel. Café Tillsammans onsdagar kl. Anmälningar till eva.bjorkqvist@folkhalsan. Följande gång: 26.4. Martina Snåre Byråchef Jaana Andersson Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 2322199 ǀ office@juridic.net Rattstjanst.com § Kostnadsfri inledande konsultation Maksuton alustava konsultaatio Oikeudellista asiantuntemusta yrityksellesi. ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB TURUNMAAN OIKEUSPALVELU OY VH Bertil Zetter, Jur.mag. I samarbete med finska församlingen. Pargas kyrkokör övar onsdag 22.4 kl. Träff för närstående som stöder eller tar hand om någon. 13 i Pargas församlingshem, arr: Kyrklandets diakonikrets. ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB TURUNMAAN OIKEUSPALVELU OY VH Bertil Zetter, Jur.mag. Tidsbeställning 02-250 3003 eller aboadent.fi/ajanvaraus RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. § Kostnadsfri inledande konsultation Maksuton alustava konsultaatio Oikeudellista asiantuntemusta yrityksellesi. Mottagning kvällstid. forsamling@evl.fi, www. Mottagning kvällstid. Kosti de Wanne Ensemble i skärgården Kosti de Wanne Ensemble besöker Houtskärs bibliotek 20.4 klockan 17.30 med programmet: ”Skärgården i mitt hjärta”, som är en turné med visor, lokal musik och dikter. fi eller 040 516 5679 senast dagen innan. Tidsbeställning vard. Sång och gitarr av Kerstin Stubb, fiol och poesiuppläsning av Jukka Aaltonen och på kontrabas Pasi Lyysaari. 8-10, tel. Diakon Linnéa Villanen, tfn 040 3124 415. Följande gång: 20.4. Öppet tisdagar och torsdagar kl. 16.4.2026 Kaupunkikehityslautakunta KUNGÖRELSER. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. Närståendecafé andra onsdagen i månaden kl. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. Martina Snåre Byråchef Jaana Andersson Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 2322199 ǀ office@juridic.net Rattstjanst.com § Kostnadsfri inledande konsultation Maksuton alustava konsultaatio ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB TURUNMAAN OIKEUSPALVELU OY VH Bertil Zetter, Jur.mag. Kyrkan grå och av sten är byggd här kan du känna dig så trygg. 10–13. – 18.5.2026 kaupungin verkkosivuilla, www.parainen.fi. 18.45 i kyrkan. I samarbete med Folkhälsan och Egentliga Finlands Minnesförening. ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB TURUNMAAN OIKEUSPALVELU OY VH Bertil Zetter, Jur.mag. BARN OCH FAMILJER Familjecafé måndagar och onsdagar kl. Andra söndagen efter påsk söndag 19.4 högmässa kl. Strandv. VÅRDTJÄNSTER VÅRDTJÄNSTER Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen ✆ 020 332 878 PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 Ajanvaraus/Tidsbeställning Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen ✆ 020 332 878 PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 lö–sö stängt/la–su suljettu Parsbyvägen 4 I Parsbyntie 4 ✆ 02 458 3883 | fysiotjanst@parnet.fi www.fysiotjanst.fi Erfarna terapeuter Kokeneet terapeutit Susanna Lindblom Parsbyvägen 4 I Parsbyntie 4 ✆ 02 458 3883 | fysiotjanst@parnet.fi www.fysiotjanst.fi Jo 050 47 111 48 Erfarna terapeuter Kokeneet terapeutit Mariella Ramstedt Susanna Lindblom Johanna Söderholm JURISTBYRÅER ADVOKATBYRÅER KYRKLIGT ADVOKATBYRÅ · ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co Slottsgatan 9 D, 20100 Åbo Linnankatu 9 D, 20100 Turku ✆ 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi Till påseende Nähtävänä Följande planförslag kommer att läggas fram offentligt: • Nygrannas stranddetaljplan i Lilltervo i Pargas Förslaget finns offentligt framlagt 16.4 – 18.5.2026 på stadens webbplats, www.pargas.fi. 15–19 samt lördagar kl. DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl
2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous 8 99 kg GÖSFILÉ KUHAFILEE Finland Suomi 29 99 kg -40% Mobilförmån -27% Plussaförmån Plussaetu ERÄ PARTI Från delikatesstorget Herkkutorilta -8-19% Plussaförmån Plussaetu -50% Plussaförmån Plussaetu -28% Plussaförmån Plussaetu -19% Plussaförmån Plussaetu ALLA/KAIKKI PRODUKTER/ TUOTTEET (1,50-132,22/kg, 1,33-42,84/l) Inte Pirkka Parhaat blommor eller alkohol Ei Pirkka Parhaat kukat eikä alkoholit -20 % Plussa-etu Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 1,24-72,50 st/kpl (1,88-165,33/kg, 1,73-53,56/l) INNEROCH YTTERFILÉ AV REN PORON SISÄJA ULKOFILEET Cirka/noin 110-200 g Plussa-förmån -20 % Plussa-etu Utan Plussa-kort Ilman Plussa-korttia 71,90 kg Plussa-förmån 56 90 kg TULPANER TULPPAANI 7 st/kpl 6.SUOMI FINLAND Färsk/Tuore LAXMEDALJONG LOHIMEDALJONKI Finland, benfri Suomi, ruodoton Färsk/tuore 1 kg BLÅMUSSLOR SINISIMPUKKA Danmark, ansvarsfull fångst Tanska, vastuullisesti pyydetty SUOMI FINLAND ERÄ PARTI 24 95 kg Salonen Johanna SMÖRBULLE VOIKIERREPULLA 85 g (11,75/kg) 1.st/kpl Grön/vihreä SPARRIS PARSA 250 g (11,96/kg) Ekologisk, Spanien Luomu, Espanja Lindt Excellence CHOKLADPLATTA SUKLAALEVY 100 g (34,90/kg) -20% Plussaförmån Plussaetu 2 knippen/ nippua Salonen ÄPPELGRISMUNK OMENAPOSSUMUNKKI 100 g (9,90/kg) 99 st/kpl ERÄ PARTI 3 49 st/kpl 2 99 knippe nippu SUOMI FINLAND Färsk/tuore REGNBÅGSLAXROM KIRJOLOHENMÄTI Finland/Suomi 59 95 kg SUOMI FINLAND 6 99 kg ERÄ PARTI Dr. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 Välkomna! Tervetuloa! Mobilförmån gäller/mobiilietu voimassa/ MÅ-SÖ/MA-SU 13.-19.1.2025 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9-21 Lö/La 9-18 pkt Lotus Soft Embo VITT TOALETTPAPPER VALKOINEN WC-PAPERI 16 rl Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 8,39/pkt (0,52/rl) Begr. Kasvatettu Suomi, Ruotsi, Norja. Begr. I lösvikt eller förpackad beroende på butikens urval. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 2 pkt/kund Rajoitus 2 pkt/asiakas 5.KAUPPIAAN HERKKUFESTARIT KÖPMANNENS DELIKATESSFEST 2.Utan Plussa-kort Ilman Plussa-korttia 0,67 brk/prk (3,35/kg) Valiojogurtti LAKTOSFRI SMAKSATT YOGHURT LAKTOOSITTOMAT MAUSTETUT JOGURTIT 200 g (1,67/kg) Begr. Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan. Yhdessä. 9,99/st/kpl (19,98/kg) 6 99 st/kpl ERÄ PARTI Delikatesser till låga priser Herkut pienin hinnoin. Torsdag · Torstai 16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 18 Skärgårdens bästa delikatessbutik Saariston paras herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen ✆ 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 16-19.4 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 16-19.4. 2 partier/hushåll Rajoitus 2 erää/ talous 6 99 kg Snellman KASSLERBIT AV LANTGRIS MAATIAISPOSSUN KASSLERPALA Cirka/noin 1,5 kg 5 99 st/kpl Ilman Plussa-korttia 8,35 st/kpl (9,28/kg) Valio OLTERMANNI OST/JUUSTOT Monterey Jack, Kasviöljy, Port Salut, Tilsit, Cheddar eller/tai mindre salt/vähemmän suolaa 900 g (6,66/kg) 3 99 förp./rs Utan Plussa-kort Ilman Plussa-korttia 4,37-4,97 förp./rs (12,49-15,53/kg) Jyväbroiler KYCKLINGFILÉPIBBAR BROILERIN FILEEPIHVIT 320-390 g STORA FILÉOCH STEKSTRIMLOR ISOT FILEEJA PAISTISUIKALEET 330-350 g (10,23-12,47/kg) 1 99 pkt Ilman Plussa-korttia 2,48 pkt (8,86/kg) Snellman KUNNON KUORETTOMAT NAKIT RIKTIG SKINNFRI KNACKKORV 280 g (7,11/kg) Inte kycklingkorv Ei broilerinakki 6 brk/prk 10.Jymy GLASS JÄÄTELÖT 900 ml (3,70/l) Utan Plussa-kort Ilman Plussa-korttia 4,59 pkt (5,10/l) 3 pkt FÄRSK REGNBÅGSLAX TUORE KIRJOLOHI Odlad Finland, Sverige, Norge. Oetker Suprema PIZZA 475-525 g (9,52-10,53/kg) Djupfryst/pakaste 2 st/kpl -23% Plussaförmån Plussaetu 10.99 kg BANAN BANAANI Extra, Ecuador SUOMI FINLAND Från delikatesstorget Herkkutorilta 59 95 kg NÖTINNERFILÉBIFF NAUDANSISÄFILEEPIHVI Finland/Suomi ERÄ PARTI Arvid Nordquist KAFFE 500 g (13,98/kg) Norm
2 pkt/kund Rajoitus 2 pkt/asiakas 5.KAUPPIAAN HERKKUFESTARIT KÖPMANNENS DELIKATESSFEST 2.Utan Plussa-kort Ilman Plussa-korttia 0,67 brk/prk (3,35/kg) Valiojogurtti LAKTOSFRI SMAKSATT YOGHURT LAKTOOSITTOMAT MAUSTETUT JOGURTIT 200 g (1,67/kg) Begr. I lösvikt eller förpackad beroende på butikens urval. Irto tai pakattu kaupan valikoiman mukaan. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 Välkomna! Tervetuloa! Mobilförmån gäller/mobiilietu voimassa/ MÅ-SÖ/MA-SU 13.-19.1.2025 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-18 Fr/Pe 9-21 Lö/La 9-18 pkt Lotus Soft Embo VITT TOALETTPAPPER VALKOINEN WC-PAPERI 16 rl Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 8,39/pkt (0,52/rl) Begr. Kasvatettu Suomi, Ruotsi, Norja. 2 partier/hushåll Rajoitus 2 erää/ talous 6 99 kg Snellman KASSLERBIT AV LANTGRIS MAATIAISPOSSUN KASSLERPALA Cirka/noin 1,5 kg 5 99 st/kpl Ilman Plussa-korttia 8,35 st/kpl (9,28/kg) Valio OLTERMANNI OST/JUUSTOT Monterey Jack, Kasviöljy, Port Salut, Tilsit, Cheddar eller/tai mindre salt/vähemmän suolaa 900 g (6,66/kg) 3 99 förp./rs Utan Plussa-kort Ilman Plussa-korttia 4,37-4,97 förp./rs (12,49-15,53/kg) Jyväbroiler KYCKLINGFILÉPIBBAR BROILERIN FILEEPIHVIT 320-390 g STORA FILÉOCH STEKSTRIMLOR ISOT FILEEJA PAISTISUIKALEET 330-350 g (10,23-12,47/kg) 1 99 pkt Ilman Plussa-korttia 2,48 pkt (8,86/kg) Snellman KUNNON KUORETTOMAT NAKIT RIKTIG SKINNFRI KNACKKORV 280 g (7,11/kg) Inte kycklingkorv Ei broilerinakki 6 brk/prk 10.Jymy GLASS JÄÄTELÖT 900 ml (3,70/l) Utan Plussa-kort Ilman Plussa-korttia 4,59 pkt (5,10/l) 3 pkt FÄRSK REGNBÅGSLAX TUORE KIRJOLOHI Odlad Finland, Sverige, Norge. Yhdessä. 9,99/st/kpl (19,98/kg) 6 99 st/kpl ERÄ PARTI Delikatesser till låga priser Herkut pienin hinnoin. Begr. Oetker Suprema PIZZA 475-525 g (9,52-10,53/kg) Djupfryst/pakaste 2 st/kpl -23% Plussaförmån Plussaetu 10.99 kg BANAN BANAANI Extra, Ecuador SUOMI FINLAND Från delikatesstorget Herkkutorilta 59 95 kg NÖTINNERFILÉBIFF NAUDANSISÄFILEEPIHVI Finland/Suomi ERÄ PARTI Arvid Nordquist KAFFE 500 g (13,98/kg) Norm. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 16.4.2026 19 Skärgårdens bästa delikatessbutik Saariston paras herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen ✆ 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 16-19.4 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 16-19.4. 2 fiskar/hushåll Rajoitus 2 kalaa/talous 8 99 kg GÖSFILÉ KUHAFILEE Finland Suomi 29 99 kg -40% Mobilförmån -27% Plussaförmån Plussaetu ERÄ PARTI Från delikatesstorget Herkkutorilta -8-19% Plussaförmån Plussaetu -50% Plussaförmån Plussaetu -28% Plussaförmån Plussaetu -19% Plussaförmån Plussaetu ALLA/KAIKKI PRODUKTER/ TUOTTEET (1,50-132,22/kg, 1,33-42,84/l) Inte Pirkka Parhaat blommor eller alkohol Ei Pirkka Parhaat kukat eikä alkoholit -20 % Plussa-etu Utan Plussa-kort/Ilman Plussa-korttia 1,24-72,50 st/kpl (1,88-165,33/kg, 1,73-53,56/l) INNEROCH YTTERFILÉ AV REN PORON SISÄJA ULKOFILEET Cirka/noin 110-200 g Plussa-förmån -20 % Plussa-etu Utan Plussa-kort Ilman Plussa-korttia 71,90 kg Plussa-förmån 56 90 kg TULPANER TULPPAANI 7 st/kpl 6.SUOMI FINLAND Färsk/Tuore LAXMEDALJONG LOHIMEDALJONKI Finland, benfri Suomi, ruodoton Färsk/tuore 1 kg BLÅMUSSLOR SINISIMPUKKA Danmark, ansvarsfull fångst Tanska, vastuullisesti pyydetty SUOMI FINLAND ERÄ PARTI 24 95 kg Salonen Johanna SMÖRBULLE VOIKIERREPULLA 85 g (11,75/kg) 1.st/kpl Grön/vihreä SPARRIS PARSA 250 g (11,96/kg) Ekologisk, Spanien Luomu, Espanja Lindt Excellence CHOKLADPLATTA SUKLAALEVY 100 g (34,90/kg) -20% Plussaförmån Plussaetu 2 knippen/ nippua Salonen ÄPPELGRISMUNK OMENAPOSSUMUNKKI 100 g (9,90/kg) 99 st/kpl ERÄ PARTI 3 49 st/kpl 2 99 knippe nippu SUOMI FINLAND Färsk/tuore REGNBÅGSLAXROM KIRJOLOHENMÄTI Finland/Suomi 59 95 kg SUOMI FINLAND 6 99 kg ERÄ PARTI Dr
Toisessa minulta kysyttiin välittömästi, olisinko kiinnostunut osallistumaan työryhmään. Se luo elävän ja monimuotoisen yhteiskunnan. Teokseni ovat esittäviä, mutta eivät realistisia. Miksi päätitte järjestää Eilan kanssa yhteisen ”Väreilyä”-näyttelyn. Väreilyä-näyttely 10.–23.4. Yhdistymisvapaus antaa minulle vapauden rakentaa identiteettiäni erilaisten sitoumusten kautta. Se antaa minulle vapauden rakentaa minulle tärkeitä yhteisöjä kielellisellä, aatteellisella ja kulttuurisella pohjalla ilman, että se sulkee ketään muuta ulkopuolelle. Omasta mielestäni yleishyödyllisten yhdistysten jäsenmaksut – ainakin tiettyyn rajaan asti – voisivat olla verovähennyskelpoisia. Olin nimittäin ajatellut olla mukana hyvän asian vuoksi, maksaa jäsenmaksun ja myötävaikuttaa yhdistysten kunnianhimoisten ja arvokkaiden tavoitteiden toteuttamiseen. Galleria Picturassa, Kauppiaskatu 16, Parainen. – Matkan varrella on ollut myös taukoja: jossain vaiheessa kadotin taiteen merkityksen, elämä täyttyi arjen kiireistä. FOTO:STIGENGMANSBILDSAMLING Torsdag · Torstai 16.4.2026 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 20 Ajassa. Maura maalaa ilmeitä, suhteita, tunteita ja tarinoita suoraan alitajunnasta. – Pidän itseäni ekspressionistina, koska käytän taidetta tunteiden ilmaisemiseen. Toisaalta – ja näin haluan asian nähdä – sitä voi tulkita ojennetuksi, tervetulleeksi kädeksi. – Maalaan usein isoille pinnoille, kuten puulevyille ja kankaalle, mutta viime aikoina olen tehnyt myös pienempiä teoksia, joita on esillä tässä näyttelyssä. Ainoa asia, jonka tiedän, on se, että äitini kävi siellä sodan aikana, ja sieltä sai ostaa litran maitoa sekä hapanleipää. – Vasta silloin ymmärrän, mitä pinnan alla väreilee. Mieluummin päätän itse, mitä tuen, kuin annan ministeriön tai elinvoimakeskuksen virkamiehen päättää kaikesta puolestani. Se antaa minulle vapauden osallistua yhteiskuntaan itse valitsemillani tavoilla verotuksen sijaan. Kolumni K evätaurinko hymyilee ja huhtikuun oikukas sää loistaa poissaolollaan – ainakin tätä kirjoitettaessa. Koska kysyntä oli suurta ja liikkeen ulkopuolelle muodostui jonoja, äitini otti minut aina mukaansa ja käski minun itkeä, jolloin hän pääsi jonon ohi. Andreas von Bergmann maksava yhdistysjäsen Andreas von Bergmann: Yhdistysvoimaa s Mieluummin päätän itse, mitä tuen, kuin annan ministeriön tai elinvoimakeskuksen virkamiehen päättää kaikesta puolestani. Hän on osallistunut näyttelyihin Turussa, Kaarinassa ja Paraisilla. Toisaalta tätä voi tulkita merkiksi kiinnostuneiden henkilöiden puutteesta. Yhdistymisvapaus antaa minulle myös mahdollisuuden sanoa: kiitos, mutta ei kiitos. 1930–40-luku. Se tarjoaisi kansalaisille erinomaisen vaikuttamiskeinon lähiyhteisössä, ruohonjuuritasolla. Maura sanoo, että sana Väreilyä viittaa väreihin ja niiden voimaan, mutta myös liikkeeseen ja muutokseen – siihen, miten pinnan alla tapahtuu jatkuvaa liikettä. Näin kertoo Maura Tiuraniemi, jonka yhteisnäyttely Eila Lummen kanssa Galleria Picturassa avautui viime viikolla. Yhdistyskentällä vallitsee vakaasti korkeapaine: vuosikokoukset seuraavat toisiaan. – Vain muutos on pysyvää. Picturaan liittyminen muutama vuosi sitten toi kuitenkin tekemisen takaisin. Se antaisi useammalle mahdollisuuden maksaa jäsenmaksuja mielihyvin siellä täällä. Kieltäydyin joka tapauksessa ystävällisesti mutta päättäväisesti uudesta hallituspaikasta. – Olen huomannut, etten pysty työskentelemään liian suunnitelmallisesti – jos yritän tehdä tarkkoja ennakkosuunnitelmia, tekemisestä katoaa ilo. – Olen saaristolainen taiteilijasielu, äiti, hevosharrastaja sekä sosiaalialan, asumisen ja viestinnän asiantuntija. Onneksi myös se on mahdollista. Tarvitaan jäseniä, jotka maksavat jäsenmaksunsa – pohjimmiltaan siksi, että haluavat tukea, ja osallistuvat silloin tällöin, kun intoa riittää. Stig Engman Vanha kuva Tiilihaan maitokauppa Tiilihaka. Teoksissaan hän käyttää sekatekniikkaa: akryylimaaleja, hiiltä ja liituja, joskus myös tussia, vahaliituja tai kollaasia. – Kuulumme samaan taideyhteisöön ja olemme olleet samoilla maalauskursseilla. Maalaan ilmeitä, hahmojen välisiä suhteita, värimaailmoja ja tunnemaisemia. – Usein käy niin, että juuri ne työt, joista itse en pidä, puhuttelevat jotakuta toista. Hän pitää useita teoksia työn alla samanaikaisesti, ja palaa vanhoihin pohjiin tutkimaan, mitä niistä nousee esiin. huhtikuuta. Asuimme tuolloin Rundilassa, eikä matka kauppaan ollut kovin pitkä. Eilan pehmeät ja herkät vesivärityöt tasapainottavat hyvin omia, rosoisia ja voimakkaita teoksiani. Hän opiskeli VarsinaisSuomen kansanopistossa graafista suunnittelua ja kuvittamista, mikä loi pohjan tekemiselle. FOTO:KIINTEISTÖLIITTO Maura Tiuraniemen taidetta on esillä Galleria Picturassa huhtikussa. Kun työ hahmottuu, hän siirtää sen omalle seinälle tarkasteltavaksi. Maura on piirtänyt pienestä pitäen koska se on ollut luonteva ilmaisutapa kirjoittamisen ohella. Ymmärrän, että monet haluavat pitää kiinni vaivalla ansaituista ja raskaasti verotetuista euroistaan, mutta jos jäsenistö itse ei ole halukas maksamaan jäsenmaksuja – kuten valitettavan usein tapahtuu – on vaikea perustella, miksi yhteisöjen ja säätiöiden odotetaan tukevan yhdistysten hyviä tarkoitusperiä. Perustuslailla turvattu yhdistymisvapaus sisältää valtavan potentiaalin – ei ainoastaan kansalaisten elämän merkityksellisyyden ja tarkoituksellisuuden luomisessa, vaan myös yhteisen yhteiskuntamme rakentamisen välineenä. Fiksua, mutta ehkä ei kovin reilua muita jonossa seisovia kohtaan. Värit ovat Mauralle keskeinen inspiraation lähde – siksi myös näyttelyn teema löytyi nopeasti. Maalaan tauluja ja kirjoitan proosaa. Muista tämä ensi kerralla, kun jäsenmaksulasku kolahtaa postiluukusta. Erityiset onnittelut myös kaikille varapuheenjohtajille. Toisessa kesti neljä tuntia ennen kuin minulle tarjottiin hallituspaikkaa. Kuvassa näkyvän Tiilihaan talon vasemmassa laidassa toimi maitokauppa, jonka omistajaa en tunne. Sillä juuri ihmisten sitoutuminen synnyttää sen yhdistysvoiman, josta kaikki yhdistyksemme elävät. FOTO:MAURATIURANIEMI Maura Tiuraniemi Asuu: Paraisilla (syntynyt Turussa; isän juuret Lapissa, äidin Kaakkois-Suomessa) Perhe: kolme lasta ja hevonen Koulutus ja työ: sosionomi, isännöitsijä, painoviestinnän ammattilainen; työskentelee sosiaalialan asiantuntijatehtävissä Turun kaupungilla Harrastukset: ratsastus, luova kirjoittaminen Taiteilijaesikuvat: espanjalainen taide (Picasso, Dalí), nykytaiteilijoista Magdalena Morey Suosikkiväri: turkoosi Profiili Maura Tiuraniemi ja Eila Lumme avaavat yhteisen ”Väreilyä”-nimisen näyttelyn Paraisten Galleria Picturassa 10. Tätä näyttelyä kootessa huomasin, että teoksistani muodostuu tarina: matka tummista sävyistä ja raskaista tunnelmista kohti valoa ja kirkkaampia värejä. Omalla kohdallani olen liittynyt kahteen yhdistykseen edellisen kolumnin jälkeen. Avoinna ti, pe klo 16–19 ja ke, to, la, su klo 12–15 Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi ”Väreily viittaa muutokseen ja värien voimaan” Maura Tiuraniemi. Haluan siis toivottaa kaikille vastavalituille ja uudelleen valituille hallituksille onnea ja menestystä arvokkaassa tehtävässään. Yhteinen näyttely syntyi luontevasti sitä kautta. Näin minä näen yhdistysjäsenyyden. Julkaisupäivän kynnyksellä lähestyy kuitenkin sadealue. En nähnyt sitä oikotienä etenemiseen, vaan kutsuna sitoutumiseen. Taidegrafiikassa hän pitää kuparilaatasta ja monotypiasta