Vätternrundan är 315 km lång och räknas som världens största cykelutmaning. Kent Westerholm. Tänä vuonna Kent Westerholm osallistuu yhdessä serkkunsa kanssa. 12.6.2025. Vätternrundan on 315 kilometriä pitkä ja sitä pidetään maailman suurimpana pyöräilyhaasteena. Nuoret maalasivat graffitia workshopissa Korppoossa. I år cyklar Kent Westerholm rundan tillsammans med sin kusin. 16 Urheilu. FOTO/KUVA:EMMAVAHTOLA Ungdomar målade graffiti på workshop i Korpo. | Grundad · Perustettu 1912 | pku.fi | Lösnummer · Irtonumero 3,50 € Nummer · Numero : 24 7 Reportage | 14 Reportaasi Pargasdagar med ankregn 1 445 plastankor släpptes ner i Sundet Paraisten päivät ankkasateella 1445 muoviankkaa päästettiin Sunttiin. ”Hauskaa, että joku ajattelee minua” Viljam Laurila on Vuoden Calccis. Kent ska cykla 315 km Kent pyöräilee 315 kilometriä 16 Sport. 3 Aktuellt 13 Ajassa 2 Profilen 12 Profiili Beskedet kom verkligen som en överraskning. Viljam Laurila är Årets Calccis
Favoriträtt på sommaren: ”En fräsch grillsallad med halloumi och grönsaker, något gott kött, fyllda champinjoner och ett glas vin till det.” . Allt färre unga vill ta över gårdarna. En dag kanske vi står i kö för både mjöl och apelsiner – och det behövs inte kommunism för att hamna där. Det är bra att det finns folk som är givmilda, kanske det inte skulle vara så dåligt om det skulle finnas fler av den sortens människor. Viljam är ofta den som sköter kontakten med gäster och bokade grupper via mejl, han är restaurangens ansikte utåt. Aktuellt: Årets Calccis. De sa alltid åt mig att aldrig jobba på restaurang, men här är jag ändå. Som en social och lyhörd lagspelare ser han alla och gör alltid det lilla extra.” Viljam Laurila är Årets Calccis: ”Roligt att någon tänker på mig” Torsdag·Torstai12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 2 Aktuellt. Profilen Restaurangchefen på Hunger & Törst i Pargas har utsetts till Årets Calccis under Pargasdagarna. Restaurangen har haft en intensiv inledning på säsongen, med ett team på tolv heltidsanställda samt några extra medarbetare. De två heter V.J.Lauren och Anna Lauren. Utbildning: Rörmokare, ingenjörsstudier, nyligen påbörjad sommelierutbildning . Jag minns när jag som barn var i Tallinn på 1980-talet. Tuuli Meriläinen Reporter för Pargas Kungörelser s Men även om det sägs att man ska gräva där man står, tvivlar jag på att majoriteten av oss har kunskapen, eller orken, att odla de mängder som krävs för att klara sig någon längre tid. Köket strävar efter att använda så mycket närproducerade råvaror som möjligt som potatis från Mörkby Vestergård och grönsaker från Tallbacka Trädgård i Pargas. Han är utbildad rörmokare och har även en del ingenjörsstudier bakom sig, men en slump förde honom till Pargas och till jobbet på Hunger & Törst. Men även om det sägs att man ska ”gräva där man står”, tvivlar jag på att majoriteten av oss har kunskapen, eller orken, att odla de mängder som krävs för att klara sig någon längre tid. Det visade sig att de köade för apelsiner. Men det känns förstås väldigt roligt att någon tänker på mig, säger Viljam. Och det faktum att malet kött blivit så populärt, just för att det är det billigaste köttet, är bara en av flera förklaringar till bristen. Det gångna året har varit framgångsrikt för restaurang Hunger & Törst i Pargas. Familj: Sambo och två hundar . Stig Engman V.J.Lauren och Anna Lauren. I vintras tilldelades restaurangen priset ”Guidens bästa vän”, och nu har Viljam Laurila från restaurang Hunger & Törst uppmärksammats med den personliga utmärkelsen ”Årets Calccis”, som delas ut av föreningen Kiva i samarbete med Pargas stad. För att inte tala om att få djuret i det skick att det går att äta. – Jag försöker alltid finnas på plats när grupperna anländer och tar mig tid att prata med folk. Bor: I Munkvik. . För så är det ju. . . Allt fler jordbrukare ger upp och slutar. Gamla bilder Pjukala rusthållare 1893 fick Pjukala Folkhögskola påbörja sin skolverksamhet i Pjukala tack vare dessa två personerna som gratis lät skolan verka på en av sina fastigheter som tillhörde gården. FOTO:FRÅNPJUKALAFOLKHÖGSKOLASARKIV. Ursprungligen från Vasa, har bott fem år i Pargas. Från pastahyllan tog jag en påse spaghetti. Tuuli Meriläinen Viljam Laurila framför Hunger & Törst. Dessutom har vi haft en hel del cateringuppdrag. . Middagen skulle bli pasta bolognese – en rätt mina barn oftast går med på att äta. Pannkakstorsdagarna är särskilt populära. Min första reaktion var förstås irritation:”Vad ska jag NU laga till middag?” Sedan tänkte jag, som säkert många andra har tänkt: Vad tar slut härnäst. Kön från Kaubamaja ringlade sig lång ut på gatan. För om inte mjölkbönderna orkar längre (det är ju av mjölkkor vi får en stor del av vårt malda kött), så har vi snart brist på mjölk, grädde, ost och smör. Och när kommer den dagen då mjölet och grötflingorna försvinner på grund av ”leveranssvårigheter”. Vi tar maten för given, men bakom varje produkt finns någon som går upp före soluppgången. . – Beskedet kom verkligen som en överraskning. Tuuli Meriläinen: Vad händer om bönderna inte orkar längre. Inför midsommar håller vi stängt några dagar, så att personalen får chans att vila och ladda batterierna. Personligen skulle jag inte kunna skjuta ett djur – inte ens om mitt liv hängde på det. – Lunchen har varit populär, och vi har tagit emot många stora sällskap. Menyn uppdateras minst fyra gånger per år. Enkelt är ofta bäst. Man kan tala om att bli mer självförsörjande – men snälla, släpp det romantiska snacket om att ”trappa ner”! Det liv som skulle krävas för att vara självförsörjande på allt är det få av oss som faktiskt vill leva. Man kan blanda bark i brödet som bonden Paavo gjorde, men jag hoppas innerligt att vi slipper. Men vid köttdisken möttes jag av en lapp jag sett förut och givetvis glömt:”Tillgången på malet kött är begränsad på grund av leveranssvårigheter”. Nu börjar vi skymta botten, och det inte bara i hyllorna. Ålder: 28 år . Att Viljam skulle hamna inom restaurangbranschen var långt ifrån självklart. . FOTO:EMMAVAHTOLA Viljam Laurila . Jag har jobbat inom branschen på flera håll i Finland. . Eller som det kanske borde stå på riktigt:”Tyvärr, bönderna orkar inte längre”. Först förstod jag inte alls vad det handlade om eller hur det kunde vara möjligt. Vi har också många stamgäster, och det här är verkligen ett roligt jobb. I motiveringarna nämndes att ”Laurila är mycket hjälpsam och samarbetsvillig, och visar ett stort engagemang. Ambitionen är att erbjuda något för alla. Och de flesta av oss har knappast möjlighet att ha en kossa i farstun för att få mjölk till morgonkaffet, eller tid att kärna smör mellan Teams-mötena. På à la carte-menyn är det framför allt fiskrätterna och pizzorna som går hem hos gästerna. – Mina föräldrar har alltid haft restaurang och varit företagare, så jag har hjälpt till sedan barnsben. Och sen kanske det samma gäller bönderna som odlar potatis, lök, morötter och sallad. Kolumn H äromdagen var jag riktigt galet hungrig – och ni vet hur det är att handla mat när magen rumlar som åskan. Visst, man kan bli någorlunda självförsörjande på grönsaker om man är en riktigt flitig hobbyodlare. Med en sällan skådad frenesi plockade jag på mig allt jag var sugen på: buskblåbär, surskorpor, mozzarella och färskt bröd med en ah sååå frasig skorpa
MÅ-TO MA-TO 9-17 9-13 FR PE STUDIO Fyr & Lys Design SHOWROOM GALLERI. Om en workshop som den här gör att vi får ett enda klotter mindre, så är det ett fint resultat, säger Järvinen. Det kan bli riktigt dyrt för den som klottrar. Nu får de möjlighet att testa på, under ledning av den erfarne graffitikonstnären Tero från Harjavalta. 9–12 samt enligt bokning) och köpcentret Skansen (endast enligt bokning). Vidstadshusetsservicedisk kan man ändå fortsättningsvis hämta ansökningsblanketter och få vägledning om FPA:s tjänster. I stadshuset finns också möjlighet till distansservice, vilket innebär att kunden har kontakt med en kundservicespecialist hos FPA via videolänk. Tero tillägger att sprayfärger är mycket svåra att få bort. –Jagvillatt kursen ska visa att klotter är förbjudet, men att det finns helt lagliga sätt att uttrycka sig konstnärligt. – Jag har inte varit hemifrån på flera dagar, så det var kul att komma hit och göra något annorlunda, säger Elina. – I vilken ordning ni målar spelar inte så stor roll, men konturerna görs allra sist. Videnav skivorna står Elina Chabanon och Adelina Gustafsson, båda 11 år. De fanerskivor vi använder är donerade av lokala företag, och tanken är att de ska stå framme hela sommaren så att ungdomarna kan fortsätta måla, säger Johanna. – Vad vill ni att jag ska måla. Men det visar sig att Johanna bjudit in äldre konstaplarna Kia Järvinen och Samuli Keskitalo från Pargas för att prata om följderna av olagligt klotter. Klotterharhittills inte varit något problem i Korpo och polisens närvaro på workshopen väcker därför först förvåning bland ungdomarna. Han arbetar som tatuerare. FOTO:TUULIMERILÄINEN s Jag vill att kursen ska påminna att klotter är förbjudet, men att det finns helt lagliga sätt att uttrycka sig konstnärligt. Ekonomiskt stöd har getts av Stiftelsen vid Åbo Akademi, Åbolands ungdomsförbund och UngdomsLeader. Johanna Mattsson FPA:s mottagning i Pargas håller sommarstängt från den 16 juni till 31 augusti, ungefär som vanligt, men mottagningen öppnar inte längre efter det i september. Även polisen tittade förbi under kursen. På workshopen används akrylfärg i lågtrycksflaskor, men Tero är mer van vid flaskor med högt tryck, som möjliggör snabbare arbete. För de flesta av de 5–9-klassare som deltar i workshoparna är det första gången de målar med sprayfärg. Det går också att lämna in ansökningar och bilagor där. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai12.6.2025 Aktuellt 3 Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. I stället hänvisas kunderna till etjänsten Mitt FPA, telefontjänsten eller serviceställen i Åbo. Bakom initiativet till graffitiworkshopen står Johanna Mattsson, ungdomsledare i Korpo. Det var mycket mindre klotter på busshållplatserna efter det. Eftersom Johanna kände en graffitikonstnär, tänkte hon att en workshop kunde vara intressant för ungdomarna. FOTO:TUULIMERILÄINEN Tero Heinonen har sysslat med graffiti sedan 12 års ålder. PK FPA sätter lapp på luckan i Pargas från hösten FPA:s serviceställe i stadshusets andra våning tar i praktiken emot kunder sista gången måndagen den 9 juni. 02 4585 420 info@pargasel.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. – Det är roligt att testa något nytt, säger Adelina. Hanberättaratt det svåraste med graffiti är att lära sig hur hårt man ska trycka på munstycket för att få rätt mängd färg. – Det här är roligt, kanske kommer jag hit och målar igen i sommar, säger Viktor. Från och med den 16 juni blir de närmaste serviceställena Auragatan 8 i Åbo (som håller öppet vardagar mellan kl. Idén väcktes efter att några ungdomar klottrat i Pargas under vintern. – Att klottra på väggar i Finland är ett brott som kan leda till både straffrättsliga och ekonomiska konsekvenser. Skaka sprayflaskorna ordentligt och spraya aldrig mot era kompisar, säger Tero. Det ska gå att sköta sina FPAärenden på svenska, finska och engelska vid samtliga serviceställen. FOTO:MIKAELHEINRICHS Pargas Nästaveckablirdensistadå FPAfortfarandehålleröppeti Pargas.Efterdetärdetwebben,telefonrådgivningeller Åbosomgäller.Blanketterkan ändåhämtasochansökningar lämnasinistadshuset. I ett hörn av skolcentrets sportplan i Korpo centrum har flera vita fanerskivor ställts upp längs staketet, och i ett svart tält finns en mängd sprayburkar sorterade i lådor. frågar Tero Heinonen samtidigt som han skakar en sprayflaska. Korpo Graffitiworkshopen i Korpo med Tero Heinonen som instruktör blev en succé bland de unga deltagarna. De gillar bildkonst men har aldrig provat graffiti förut. Flera lokala företag har bidragit med material. Workshopen hölls den 5–6 juni och arrangerades av Pargas stads ungdomsteam. FPA-mottagningeniPargas i stadshusets andra våning (med ingång från Gamla Bläsnäsvägens sida) har redan en längre tid betjänat endast en dag i veckan med tidsbokning. – Först skissar man figuren, sedan fyller man i med färg innan man går vidare med detaljerna, förklarar han och markerar grodans konturer med svart. – I Harjavalta, där jag kommer ifrån, lät kommunen bygga en vägg vid skaterampen där man fick måla lagligt. Från FPA motiveras stängningen med att antalet kundbesök har varit litet och att största delen av kunderna har skött sina FPA-ärenden andra vägar. Trots att det inte är ett motiv han vanligtvis jobbar med, antar Tero utmaningen och börjar skissa. Pojkarnasvararsnabbt på Teros fråga: de vill att han målar en bananfärgad groda med ett stort leende. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Kreativ färgexplosion i Korpo – ungdomar testade graffiti lagligt Vihtori Salminen, Viktor Rehnström (i bakgrunden) och Jesper Karlsson målade bland annat ormar och olika ord
– Vart tog de tio åren vägen. ”Då åker vi till Ruka för att åka skidor. – Vi har däremot planer på att bygga en bastu med jacuzzi. – Det var förstås en risk, vi visste inte om det skulle gå att försörja sig på det. Men vi hinner segla lite under sommaren också”, säger Henri. Under premiärsäsongen hade de som mest tre anställda. – Vi lärde oss genom att kasta oss in i arbetet. Nagu I år är det tio år sedan Henri och Riitta Talvitie för första gången öppnade dörrarna till Köpmans. Inne på Köpmans äter utländska turister sallad medan genomvåta inhemska cyklister beställer varm fisksoppa. Riitta var då fortfarande mammaledig med deras första barn, men när säsongen gick bra bestämde de sig för att satsa helhjärtat. I uppstartsfasen tog de hjälp av kocken och konsulten Santeri Vuosara för att få professionell respons. Drömmen om ett eget sommarkafé hade däremot funnits länge. Den första sommaren var ett försök. undrar Riitta. Men först ska hög§sommaren klaras av. I dag erbjuder de fyra hotellrum och en större familjelägenhet vägg i vägg med caféet och restaurangen. Det som skulle vara ett litet sommarkafé växte snabbt. Det är något som kunderna ofta frågar efter och som skulle kunna förlänga säsongen, säger Henri. Köpmans tioårsjubileum firas i samband med Forneldarnas natt i augusti. B&Bverksamheten är öppen året om. Men eftersom säsongen är kort är det inte lönsamt att bygga ut med fler hotellrum. På midsommarafton uppträder popduon Isa & Aleksi i Köpmans trädgård, och på midsommardagen blir det jazzkväll med pianisten Harri MyllyoRiitta och Henri Talvitie tar ut sin sommarsemester på vintern. I år har de 18 anställda mellan april och september. – Tillsammans med honom planerade vi bland annat menyn, berättar Henri. Från början visste vi att vi ville hitta vår egen nisch. FOTO:TUULIMERILÄINEN Köpmans i Nagu fyller 10 år – ”Roligt, hektiskt och givande” Torsdag·Torstai12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 4 Aktuellt. Eftersom vi inte hade några förutfattade meningar om hur saker skulle göras, kunde vi skapa något som verkligen speglar oss och vår stil. Det är en regnig junidag. – Vi lär oss något nytt varje år, och varje säsong försöker vi förnya oss lite. I ett decennium har kafé-restaurangen och Bed & Breakfast-verksamheten betjänat gäster från när och fjärran, och enligt Henri och Riitta Talvitie har åren rusat förbi. När paret startade Köpmans hade de ingen tidigare erfarenhet av kaféeller restaurangverksamhet. I år är det familjelägenheten som är ny, säger Riitta. Under högsäsong är efterfrågan på övernattningsmöjligheter stor i Nagu
Täytä terveyskysely etukäteen! Otathan mukaan ajokortin tai virallisen henkilötodistuksen. – Det har varit roligt, hektiskt och givande, säger Henri – och Riitta håller med. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik fredrik@vikmanservices.fi www.vikmanservices.fi Vi går inte runt smutsen, vi städar bort den! Vill ni ha bättre städning ta kontakt info@fysiogym.fi Kalkhamnsvägen 2 | Kalkkisatamantie 2 . Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai12.6.2025 Aktuellt 5 Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. En av restaurangens klassiker är gäddhamburgaren – en favorit som varit med i flera år. – Då har det varit lätt att hålla sig för skratt, säger Riitta. Men i det stora hela är vi väldigt nöjda med våra första tio år, och med livet i Nagu, som vi tycker är en trygg och fin plats för barn att växa upp på. Men vi hinner segla lite under sommaren också”, säger Henri. Info 0800 5801 Ge blod / Luovuta verta:. Fyll i hälsodeklarationen på förhand! Ta med ditt körkort eller ett officiellt ID-kort. Hon vill också rikta ett tack till alla kunder som besökt Köpmans genom åren. ”Då åker vi till Ruka för att åka skidor. Några större missöden har de inte råkat ut för under åren, förutom när sex liter kaffe rann ut på golvet eller då kassasystemet och diskmaskinen havererade mitt i lunchrusningen. – Många av kunderna har blivit våra stamkunder och det är härligt att se bekanta ansikten återvända. kl. I Köpmans trädgård uppträder olika artister varje vecka under sommaren. Riitta och Henri berättar att det råder en god sammanhållning mellan företagarna i Nagu, och att det är en trygg plats för barn att växa upp i. Riitta och Henri Talvitie tar ut sin sommarsemester på vintern. 14–18, församlingshemmet, Kyrkvallen 1 ma 16.6. 050 439 9500 | www.cafekajutan.fi Memphis Breakdown 14.6 kl(o) 20.00 Nauvo / Nagu må 16.6 kl. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. Bakom disken hos Köpmans finns gott om läckerheter: bakverk, choklad och glass. 14–18, seurakuntatalo, Kirkkovalli 1 Boka tid blodtjänst.fi eller kom och fråga efter lediga tider. Från midsommar och framåt är det musikkvällar i trädgården varje vecka om vädret tillåter. FOTO:TUULIMERILÄINEN ja. Tuuli Meriläinen Den blå dörren är välkänd i Nagu. Varaa aika veripalvelu.fi tai tule kysymään vapaita aikoja
Pasi Salmu från Konginkangas berättar att det är första gången han deltar i Pargasdagarna. FOTO:VALENTINAFRANK Flera uppträdanden vid Ahonenska hörnet på fredag. Gilla Granberg, Kiva i Pargas rf. Staffan Sundström från Pargas har däremot varit med flera gånger förut. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi God stämning på Pargasdagarna – sol, skratt och samhörighet Fint väder och god stämning under Pargasdagarna. FOTO:EMMAVAHTOLA Glada miner på Pargasdagarna. – Inte för att vinna, men för att understödja, säger de glatt. Parpitz var en av restaurangerna som sålde mat vid ett bord utanför utrymmet och vittnade om en bra dag med positiv stämning. Under fredagen pågick programmet på gågatan och i centralparken. – Jag ser mest fram emot att köpa meterlakrits, säger hon, och beskriver stämningen som trivsam. Han berättar att han varit i Pargas förr på grund av jobbskäl, men inte på länge. De berättar att det varit en ganska lugn dag då det gäller kunder. Utanför restaurangerna hade bord dukats upp. De har över 40 olika bilder på dessa textilier som naturfotografer fotograferat. – När jag tänker på Pargasdagarna tänker jag på sol. Fredagen den 6 juni bjöd Pargasdagarna på marknad, musik, dans och tävlingar. Emil Sviberg från Pargas har varit på Pargasdagarna tidigare. De är på väg och köpa lotter. Detta håller också Sarah och Victor med om och enligt dem är det bästa med Pargasdagarna att man kan köpa nya saker. På bild: Sarah, Victor och Gretel Karlsson. Käthe och Ralf Rehnström är på gott humör och berättar också att Pargasdagarna blivit en tradition för dem. Han står vid sitt ställe med sin fru och säljer inredningsöverdrag med naturmotiv. – Det är en lång väg hit från Centrala Finland. Några utställare hade dock uteblivit, vilket enligt Granberg är vanligt, ofta på grund av sjukdom. ordförande kommenterade på fredag eftermiddag att allt löper bra. Torsdag · Torstai 12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 6 Reportage · Reportaasi. – Vi kom just hit. Nelly Laakkonen är på marknaden med vänner. – Det känns som en av få gånger om året när samhörigheten verkligen märks, säger han leende och lyfter fram uppträdandena som en favoritprogrampunkt. Lite senare under dagen ordnades den traditionella dragkampen över sundet. Stämningen är bra! säger farmor Gretel Karlsson. Även om det lovades lite sämre väder, skiner solen idag också. Farfar Bernt Karlsson tillägger att de också ser fram emot lördagens Ankrace. Dessutom är alla vänliga och på gott humör, säger Granberg. Flera försäljare fyllde marknadsområdet, och vid Ahonenska hörnet fanns det uppträdanden. FOTO:EMMAVAHTOLA Pargas Pargasdagarna ordnades 6–7 juni. Under fredagen rådde det god stämning även om tempot var relativt lugnt. Sarah och Victor Karlsson , tillsammans med farmor och farfar, var på plats redan på förmiddagen
– Det är en cykel som Pargas Service Center tillsammans med Pargas Rotaryklubb sponsrar, berättar Gustafsson. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Plastankor simmade in drygt 7 000 euro till välgörenhet Ankregn i starten vid Runebergsbron. I år är huvudvinsten en elcykel värd närmare 2 700 euro. På under 15 minuter var racet över. Vid starten var det många glada miner och mycket publik på plats vid Kyrksundet i Pargas då Pargas Rotaryklubb arrangerade den omtyckta programpunkten ”Ankracet” på Pargasdagarna. Henrik Grönroos, som gjorde comeback som speaker efter ett års paus, var nöjd med dagen. Ankracet har blivit en tradition sedan det ordnades första gången 2023. Och snabbt blev det. – Det här är “good old folkunderhållning”, sade han leende. Huvudvinsten, en elcykel, gick till Ralf Juslin. I år går intäkterna till diakonin och Project Liv. Huvudvinsten, en Crescent Elsa-elcykel, gick till anka nummer 1 086 som Ralf Juslin hade prickat in. Prick klockan 12 på lördag släpptes 1 445 plastankor ner i Sundet från Runebergsbron. – Det kommer att bli ett snabbt race i år, sa Laura Johansson, en av dagens två speakers, en halvtimme före start. Redan på förhand konstaterades att vinden skulle göra årets lopp till ett av de snabbaste hittills. I år startade tävlingen vid Runebergsbron med mållinjen vid Kyrkbron. FOTO:EMMAVAHTOLA s Det här är “good old folkunderhållning”. Startpunkten för Ankracet varierar från år till år, beroende på vädret och hur vattnet strömmar. I år har man sålt 1 445 anklotter, vilket är mer jämfört med fjolårets cirka 1 200 ankor. De 11 ankor som först korsade mållinjen vann alla priser till sina ”faddrar”. Pargas Rotaryklubb har under senaste tid sålt lotter i form av ankor inför racet. HenrikGrönroos Pargas Via Ankracet samlades det in totalt 7 225 euro till diakonin i Pargas och till Project Liv. FOTO:EMMAVAHTOLA Efter tävlingen sågs det till att allt blev städat. Intäkterna från lottförsäljningen går till ett gott ändamål. Att det skulle vara oekologiskt, men allt städas upp och alla ankor återanvänds, vilket faktiskt gör det mycket ekologiskt, berättar Grönroos. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 12.6.2025 Reportage · Reportaasi 7. Räddningsverket var på plats. Annika Gustafsson från Pargas Rotaryklubb är projektledare för Ankracet. FOTO:EMMAVAHTOLA En del av ankorna letade sig mot sundkanten, ivrigt påhejade av publiken. – Förra året var det betydligt lugnare väder, berättar Grönroos. – Ibland har det framförts kritik mot liknande tillställningar runt om i världen
Ditt goda hjärta,Ditt ljusa sinne, hos oss ska leva i tacksamt minne. Regissör är Matilda Anttilda . . FOTO:PRIVAT Föreningsspalten Duetto 18.6 Bussen startar från Bustis kl 9.30 och kör via Kalkvägen. . Start kl. 11 Familjekonsert Peter & vargen. Mamma Mu vill lära sig cykla, medan den skeptiska Kråkan tycker att det är en riktigt dålig idé. Niina Pargas hembygdsförening Hembygdsmuseet, Storgårdsgatan 13 3.6–31.8, ti-sö 11–16 Mönster och garn till Pargasstrumpan till salu i museishoppen. . Meddela också om du önskar logi i enkelrum eller dubbelrum. Med andra ord fokuserar kursen inte enbart på dialoger och dramaturgi. 12 juni 2025 · Vecka 24 Veckans namnsdagar . Varmt tack till hemvården och Barkbackens servicehem för god vård och omsorg.. Vid regn flyttas konserten till PIUG. 13–15 Barnens museidag. Pjäsen handlar om det omaka radarparets äventyr och vänskap. Äventyrslystnaden segrar förstås, och vänskapen består. . En föreställning räcker cirka 35 min och evenemangen genomförs i samarbete med Pargas stad och lokala ungdomsföreningar. Sommarens utställningar: 4.6–31.7 Miniatyrvärldar 6.8–31.8 Byggnadsvård Program i juni 15.6 kl. Ännu är inte arbetet färdigt men onsdagen den 18 juni kl. Evenemanget besöker följande platser i Åboland: Kimito (Villa Lande) 1.7, i Nagu (Framnäs) 14.7, i Houtskär (Vesterlid) 15.7, i Korpo 16.7 (Kommunalgården) och i Pargas (PIUG) 17.7. 25 Förfrågningar kring veckoprogrammet tfn 040 5165 679/ Eva Björkqvist Må 16.6 kl.10.45 Hjärngympa kl.14 Föreläsning om Venezia och hennes öar, Skärgårdguiderna kl.16 Sällskapscafé Ti 17.6 kl.14 Handarbetsgrupp To 18.6 kl.13 Sällskapsspel kl.15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer Kårlax byaförening Kårlax byaförening ordnar midsommarfest på Sandbacka fredagen 20.06.2025 kl 12.00. Åbolands litteraturförening och Åbo Svenska teater ordnar skrivarkurs 5–7.9.2025 i Nagu Åbolands litteraturförenings traditionella skrivarkurs ordnas i år fredag till söndag 5–7 september på Hotell Stallbacken i Nagu. Gammaldags hantverk och sysslor. Inga förhandsuppgifter krävs, men den som har något material på gång kan få kommentarer av kursledaren. . 1719 finns det en möjlighet för allmänheten att besöka vår trädgård och samtidigt delta i olika aktiviteter. Vi kommer bland annat att göra blomsterkransar, bastukvastar och blomställningar av vide. 02-251 2991 DÖDA Vår kära Atle Alexej Gustafsson * 20.09.1932 Nagu † 29.04.2025 Pargas Vi minns Atle med saknad Alf och Anne-Maj Anita och Mårten Mathias, Jenny, Lily och Milton Charlotte, Simeon, Adeline och Marielle Bengt och Maria Bror och Syster Övrig släkt och vänner Tack för allt Du oss har skänkt, för oss du strävat,på oss Du tänkt. 12.6 Eskil, Esko . 13.6 Åsa, Aslög, Raila, Raili . 14.6 Melvin, Milton, Morgan, Aston, Elton, Winston, Kielo, Pihla . Tack för varmt deltagande i vår sorg. Anmäl dig till abolandslitteratur@gmail.com Meddela samtidigt om allergier, specialdieter eller särskilda behov när det gäller tillgänglighet. . 17.6 Börje, Birger, Urho . Sista anmälningsdag: 30.6.2025. I rollen som Mamma Mu ser vi Catrine Krusberg och som Kråkan Matilda Lindström . 18.6. Torsdag·Torstai12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 8 Oss emellan BEGRAVNINGSTJÄNSTER BEGRAVNINGSBYRÅ FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST G. Det viktiga är att skriva om något som känns relevant för en själv, sedan föds formen ur innehållet. Till försäljning finns till exempel frön av tovsippor (som blommar rikligt på området) och rabarberkaka. Jordfästningen har ägt rum. Tel. Max 15 deltagare ryms med och de antas i anmälningsordning. 15.6 Mona, Monika, Moona, Mona, Viena, Vieno . 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Fritt inträde. 16.6 Eugen, Eugenia, Päivä, Päivi, Päivikki . Anne Bergström Pargas hembygdsmuseum ordnar trädgårdsdag. 28.6 kl. 16 Sommarkonsert med Frida Andersson och Therese Karlsson. . Alla med! Barnens Sommarteater turnerar för tjugonde året I sommar bjuder turnén på den roliga och musikaliska pjäsen Mamma Mu cyklar. 25.6 kl. FRK Pargas avdelning Humana håller sommarstängt fr.o.m. INKERI TUOMINEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget tel. 17.00–18.30. Midsommarstången dekoreras torsdagen 19.06.2025 kl. Lindroos Kb ÄG. 18.6 Ingolf, Tapio Matsedel vecka 25 Äldreomsorgen vecka 25 Må: Curry-broilersås, potatis och varma grönsaker Ti: Fiskbullar, dillsås, potatis och varma grönsaker On: Broilersoppa med ost, Manna-hallonvisp To: Nötköttssås med tomat, potatis och varma grönsaker Fre: Ugnsregnbågsforell, gräddfil med örter, nypotatis och varma grönsaker Lö: Köttbullar i senapssås, nypotatis och varma grönsaker Sö: Broilerragú och potatis Daghemsmåltider Må: Broilersås med curry och ris Ti: Fiskbiff, potatis och gräddfilssås med örter On: Broilersoppa med ost, edamost och mjukt bröd To: Köttbullar, knackorvar, brunsås och nypotatis Fre: Ugnsregnbågsforell och nypotatis Trädgårdsdag i Pargas hembygdsmuseum Läsartext En grupp frivilliga har under ledning av trädgårdsmästare Titti Edfelt jobbat med att utveckla hembygdsmuseets trädgård och grönområde till en sevärdhet. Annars betalning i bussen, 40 euro. Trevlig sommar! Folkhälsanhusets program v. 17.00–19.00. Kursen ordnas i samarbete med Åbo Svenska Teater och leds av dramaturg och regissör Tove Appelgren. Om du gör en banköverföring så ska betalningen synas på Duettos konto den 17 juni. Blomsterkransar, bastkvastar, fröförsäljning. Årets kurstema är dramatik. Mer info hittas på estrad.fi. 18.6 kl. Vägvisning från Skärgårdsvägen från centrum mot S:t Karins. 17–19 Trädgårdsdag. Kurspris, i vilket ingår kursinnehåll samt helpension: 250 € (220 € för studerande, pensionärer och arbetslösa) 20 € enkelrumstillägg 20 € rabatt för medlemmar 150 € utan logi PIF orientering Motionsorientering Skärgårdsskärmarna idag i Skråbbo. Skrivandet under kursen sker utifrån deltagarnas behov
De två artisterna framför ett urval sånger ur sina egna repertoarer och duetter. Konfirmation av konfirmanderna på Skriftskolläger II (Nya Koupo). Vi har samarbetat mycket i Åbo genom åren och det känns tryggt att ha honom vid pianot, säger Therese. 13.30–15 i Tennbystugan. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Det känns som att återvända hem att få stå och sjunga på museets gård, säger Therese. Vid regn flyttas konserten till Kultursalen i PIUG, Skolmästargatan 5. 02 458 3883 | fysiotjanst@parnet.fi www.fysiotjanst.fi Erfarna terapeuter Kokeneet terapeutit Mariella Ramstedt Susanna Lindblom Johanna Söderholm Parsbyvägen 4 I Parsbyntie 4 . Trots ett späckat schema unnar sig Therese stunder av sommarro. Betalning kan ske med Mobilepay eller kontanter. Kyrkoherde Sara Grönqvist, tfn 040 312 4411, sara.gronqvist@evl.fi. Tuuli Meriläinen Konsert med doft av försommar på museet Sopranen Therese Karlsson har sina rötter i Pargas. (Lemlaxvägen 391) Friluftsgudstjänst vid Fredrikastugan på midsommardagen lördag 21.6 kl. 02 458 3883 | fysiotjanst@parnet.fi www.fysiotjanst.fi Erfarna terapeuter Kokeneet terapeutit Mariella Ramstedt Susanna Lindblom Johanna Söderholm Erfarna terapeuter Kokoneet terapeutit Mariella Ramstedt Susanna Lindblom Johanna Söderholm Mikael Willstedt 050 47 111 48 VH Bertil Zetter Tavastg. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. 10–21. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. För Therese är det något alldeles särskilt att få uppträda i Pargas, där hennes rötter finns. Andra söndagen efter pingst söndag 22.6 kl. Kultur Vissångerskan Frida Andersson och sopranen Therese Karlsson uppträder på hembygdsmuseets gård i Pargas. Hon medverkar återigen i ”Katrina – en musikteater”, som hade premiär i fjol. Tfn. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. 02-458 5994. 8-10, tel. Tel. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. Konfirmationsmässa söndag 15.6 kl. 9–11. Efter en lång vinter vill man bara vara ute, njuta av naturen och tillbringa tid på stugan. Strandvägen 24, (Konstra vån. Vi uppträdde tillsammans på Åland, och där föddes tanken att också ta konceptet till andra orter. KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 02 242 2200 info@laineenkaare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkaare.fi 30 min. 19 på Prästgårdsvägen 5. 0400 221 190 varje kväll kl. Pargas sockenförsamling 12.6.2025 Treenighetssöndagen söndag 15.6 högmässa med konfirmation kl. 02-458 5355. 8-10, tel. Välkommen igen 20.8! MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. FOTO:PRIVATBILD s Vi vill skapa en rolig och gemensam upplevelse tillsammans med publiken. 24 (Konstra 2 vån). 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi Parsbyvägen 4 I Parsbyntie 4 . Tyngdpunkten ligger på svenska visor, men det blir även sånger på finska samt tvåspråkiga nummer. Den här sommaren är fylld av musik för Therese, som bor på Åland. Hembygdsföreningen ansvarar för kaffeservering under pausen. Information meddelas via sociala medier, bland annat på Pargas kulturs sidor. Therese Karlsson Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai12.6.2025 Oss emellan 9 KYRKLIGT JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. 24 (Konstra 2 vån). OBS! Stängt to 19.6 och lö 22.6. Det kan också dyka upp en och annan operettpärla, avslöjar Therese. Tel. Konserten i Pargas bjuder på en blandning av genrer i ett program som riktar sig till en bred publik. 24 (Konstra 2 vån). Tidsbeställning vard. OBS! Inget kvarterskaffe 16.6! Café Tillsammans har sommarpaus. 9–11. Vi vill skapa en rolig och gemensam upplevelse tillsammans med publiken. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. 02-458 5355. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 20–23. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. 9-12.30. Strandv. Tidsbeställning vard. 02-458 9424. 2). Biljetter à 25 euro säljs vid dörren en timme före konsertens start. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. 0400 221 190 varje kväll kl. Mottagning kvällstid. Söndagen den 15 juni klockan 16.00 bjuder vissångerskan Frida Andersson och sopranen Therese Karlsson på en stämningsfull konsert med doft av försommar. Mottagning kvällstid. – Både mamma och pappa kommer från Pargas, och hembygdsmuseet ligger nära de platser jag sprang runt på som barn. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Tidsbeställning vard. Gretel Lilian Helene Mickelsson, 95 år, Nagu. 12 i Pargas kyrka, Sara Grönqvist, Eva-Christina Pietarinen. 9–11. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Irena Nylund Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi AKUPUNKTUR OCH FYSIOTERAPI för din helhetshälsa 4000 års beprövad teknik AKUPUNKTIO JA FYSIOTERAPIA kokonaisvaltaiseen hyvinvointiisi 4000 vuotinen hoitomuoto fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Även hembesök | Myös kotikäynnit VÅRDTJÄNSTER ADVOKATBYRÅ · ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co Slottsgatan 9 D, 20100 Åbo Linnankatu 9 D, 20100 Turku . Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. – Jag är väldigt glad att Martin är med. 15–19 samt lördagar kl. 10 i Pargas kyrka, Sara Grönqvist, Eva-Christina Pietarinen. Tel. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB ADVOKATBYRÅER JURISTBYRÅER Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Öppet tisdagar och torsdagar kl. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Tfn 0403 124 410, e-post vastabolands. Församlingarnas gravkontor, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-torsdag kl. Tel. 02 458 3883 | fysiotjanst@parnet.fi www.fysiotjanst.fi Erfarna terapeuter Kokeneet terapeutit Mariella Ramstedt Susanna Lindblom Johanna Söderholm Parsbyvägen 4 I Parsbyntie 4 . 10, Marith Leppäkari-Lindberg, Harri Kahlos. I juli deltar hon i Anders Wiklöfs stjärnspäckade sommarkonsert, och i början av augusti uppträder hon vid Åland Opera Festival. Det kan också dyka upp en och annan operettpärla. Therese berättar att hon känt till Frida Andersson länge. Döda: Atle Alexej Gustafsson, 92 år, Pargas. 10 i Pargas kyrka, Otto Lindén, Harri Kahlos. – I våras hörde Frida av sig med idén att vi skulle göra något tillsammans. – När man är mitt i den prunkande grönskan, med alla blommor omkring sig, infinner sig en lyckokänsla. 20–23. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 2). 0403 124 482, e-post gravkontoret-pargas@evl.fi Kungörelse till äktenskap: Emil Sebastian Granberg och Lina Birgitta Åback, båda från Väståbolands svenska församling. Bo-Erik Wilhelm Isaksson, 76 år, Pargas. 02-458 9424. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Strandv. Konserten hålls på Hembygdsmuseets gård i Pargas. – Det blir också lite allsång. 10–2. Strandv. 9–12.30. DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3 Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. barn under 12 år gratis. Sommarandakt i gårdsmagasinet på Lemlax gård onsdag 18.6 kl. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. 8-10, tel. forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. 02-458 9424. Konfirmation av konfirmanderna på Skriftskolläger I (Gamla Koupo). FOTO:PRIVATBILD Frida Andersson. I juli är boden öppen endast på torsdagar. 10–13. – Många av Ålands operasångare är med och Kastelholms slott blir en fantastisk kuliss, berättar hon. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. Ta kontakt! Ota yhteyttä! (02) 252 2242 | siro@sirolaw.fi Puolalagatan 1, 20100 Åbo Puolalankatu 1, 20100 Turku www.sirolaw.fi För Din sak – Sinun asiallasi Ta kontakt! Ota yhteyttä! (02) 242 2242 | siro@sirolaw.fi Puolalagatan 1, 20100 Åbo Puolalankatu 1, 20100 Turku www.sirolaw.fi För Din sak – Sinun asiallasi ANNONSÖR! BOKA DIN ANNONSPLATS annons@aumedia.fi. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Mottagning kvällstid. Vid regn firas gudstjänsten i kyrkan. Pianisten Martin Segerstråle ackompanjerar konserten. VÄSTÅBOLANDS SVENSKA FÖRSAMLING Pastorskansliet, Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 18, Marith Leppäkari-Lindberg, Eva-Christina Pietarinen. Frida Andersson är en vissångerska och låtskrivare från Ekenäs, medan Therese Karlsson är en klassiskt skolad sopran som medverkat i många olika typer av produktioner, från klassisk och nyskriven opera till musikaler, oratorier och musikteater. 02-458 5355. 28, 20700 Åbo . 2). Exakt vilka sånger de kommer att framföra vill hon inte avslöja, men publiken kan vänta sig visor med sommarkänsla och stämningsfulla duetter. 19 på Prästgårdsvägen 5. 040 548 1158 | hl@parnet.fi JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen
Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 Välkomna! Tervetuloa! ERÄ PARTI SUOMI FINLAND -15% Mobilförmån 4 99 kpl/st GRÄDDOST KERMAJUUSTOT 900 g-1 kg (4,99-5,54/kg) Begr. pant/sis. 2 partier/hushåll Sortimentet varierar affärsvis. 2 st/hushåll Rajoitus 2 kpl/talous -24-28% Mobilförmån Ilman Plussa-korttia/ Utan Plussa-kort 6,596,99 kpl/st (6,59-7,77/kg) 1 99 ps/påse NYPOTATIS VARHAISPERUNA 1 kg (1,99/kg), tvättad/pesty Finland, väderreservation Suomi, säävaraus Premium NORSK LAX NORJALAINEN LOHI D-trim 19 99 kg Från delikatesstorget Herkkutorilta Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 1,99 ps/påse (3,62-3,98/kg) Fazer Puikula FULLKORNSRÅG ELLER -HAVRE TÄYSJYVÄRUIS TAI -KAURA 9 st/kpl/500-550 g (3,07-3,38/kg) 1 69 ps/påse Atria GARANTERAT MÖR HEL INNERFILÉ AV NÖT TAKUUMUREA KOKONAINEN NAUDAN SISÄFILEE Ca/noin 2,4 kg 29 95 kg Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 14,30 24-pack (1,50/l) Coca-Cola Zero Sugar, Sprite Zero Sugar eller/tai Fanta Zero Sugar LÄSK/VIRVOITUSJUOMAT 0,33 l/fl/pl 24-pack (0,83/l) Begr. Yhdessä. 2 filéer/hushåll Rajoitus 2 fileetä/talous 14 95 kg ERÄ PARTI -25% Mobilförmån SUOMI FINLAND Hel lokal Kokonainen paikallinen REGNBÅGSLAX KIRJOLOHIFILEE Brändö/Präntöö 12 99 kg SUOMI FINLAND På fredag är Atrias konsulent på plats från kl. 11 och ger smakprov på Atrias nya soppor! Perjantaina Atrian konsultti on paikalla klo 11 alkaen ja antaa maistiaisia Atrian uusista keitoista!. Inkl. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 12.6.2025 11 Skärgårdens bästa delikatessbutik Saariston paras herkkukauppa Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi Må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 12-15.5 om inte annat nämns Hinnat voimassa to–su 12-15.5. pantit 2,40 Rajoitus 2 erää/talous Valikoima vaihtelee kaupoittain. 8 95 24 -pack -37% Mobilförmån ERÄ PARTI 2 99 kg BLOMKÅL KUKKAKAALI Sverige/Danmark Väderreservation Ruotsi/Tanska Säävaraus 1 49 nippu/ knippe LÖKKNIPPE SIPULINIPPU Finland Väderreservation Suomi, säävaraus 1 99 kg 1 99 kg VATTENMELON VESIMELOONI Spanien/Espanja HONUNGSMELON HUNAJAMELOONI Spanien/Espanja 1 79 rs/ask NEKTARIN ELLER PERSIKA NEKTARIINI TAI PERSIKKA 500 g (3,58/kg) Spanien/Espanja Ilman Plussa-korttia/Utan Plussa-kort 0,67 kpl/st (9,71-9,85/kg) STRUTAR TUUTIT 68-69 g (7,25-7,35/kg) 1 50 3 kpl/st Salonen RÅGBRÖDSKNAPPAR SAARISTOLAISNAPPI 8 st/kpl/310 g (6,42/kg) 1 99 ps/påse Lerøy benfri/ruodoton FÄRSK REGNBÅGSLAXFILÉ TUORE KIRJOLOHIFILEE C-skuren, benfri, vakuumförpackad, odlad, Norge C-leikattu, vakuumipakattu, kasvatettu, Norja Begr. ellei toisin mainita Tehdään hyvää
Koulutus: Putkiasentaja, insinööriopintoja, äskettäin aloitettu sommelier-koulutus . Henkilökohtaisesti en voisi ampua eläintä edes jos henkeni olisi kiinni siitä. Keittiö pyrkii käyttämään mahdollisimman paljon paikallisia raaka-aineita, kuten perunoita Mörkbyn Vestergårdistä ja vihanneksia Tallbacka Puutarhasta Paraisilta. Torsdag·Torstai12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 12 Ajassa. Muistan, kun kävin lapsena Tallinnassa 1980-luvulla. Kävi ilmi, että he jonottivat appelsiineja. Vanhoja kuvia Pjukala folkhögskola Pjukala folkhögskola sai lahjakirjan ja siihen kuuluvan tontin, mikä mahdollisti oman koulurakennuksen rakentamisen paikalle, jossa kiinteistö nykyisin sijaitsee. Tänään siellä ei enää ole kansanopistotoimintaa. Ruokalista päivitetään vähintään neljä kertaa vuodessa. Juhannuksen alla ravintola on muutaman päivän kiinni, jotta henkilökunta saa levätä ja ladata akkuja. Se, että Viljam päätyi ravintolaalalle, ei ollut itsestäänselvyys. Ensireaktioni oli tietysti ärtymys: ”Mitä teen NYT ruoaksi?” Sitten ajattelin, kuten varmasti monet muutkin ovat ajatelleet: Mikä loppuu seuraavaksi. À la carte -listalla erityisesti kalaruoat ja pizzat ovat asiakkaiden suosiossa. Tuuli Meriläinen Viljam Laurila. Tavoitteena on tarjota jotakin kaikille. Sosiaalisena ja kuuntelevana tiimipelaajana hän huomioi kaikki ja tekee aina hieman odotettua enemmän.” Tuuli Meriläinen: Mitä jos viljelijät eivät jaksa enää. Viljam on usein se, joka hoitaa yhteydenpidon asiakkaisiin ja varattuihin ryhmiin sähköpostitse, hän on ravintolan kasvo ulospäin. Kävi ilmi, että he jonottivat appelsiineja. Ja sen jälkeen sama ehkä koskee perunoita, sipuleita, porkkanoita ja salaattia. – Vanhempani ovat aina pitäneet ravintolaa ja olleet yrittäjiä, joten olen ollut mukana alalla pienestä pitäen. Alun perin kotoisin Vaasasta, on asunut viisi vuotta Paraisilla. Älkää hyvät ihmiset puhuko omavaraisuudesta jonain romanttisena ja helpompana vaihtoehtona nykyiselle elämälle harva meistä pystyisi siihen oikeasti. Mutta tietenkin tuntuu todella mukavalta, että joku ajattelee minua, kertoo Viljam. Sillä niin se on. Eräänä kauniina päivänä saatamme itse jonottaa, sekä ulkomaisten jauhojen että appelsiinien vuoksi – eikä siihen edes tarvittu kommunismia. Perusteluissa todettiin, että ”Laurila on erittäin avulias ja yhteistyökykyinen, ja hän osoittaa suurta omistautumista. Otamme ruoan itsestäänselvyytenä, mutta jokaisen tuotteen takana on joku, joka nousee ennen auringonnousua. Asuu: Munkvikissä. Ravintola on aloittanut sesongin vauhdikkaasti: tiimissä on kaksitoista kokopäiväistä työntekijää ja lisäksi muutamia lisätyöntekijöitä. Tai siinä pitäisi ehkä oikeasti lukea: ”Valitettavasti viljelijät eivät jaksa enää”. Uudelle omistajalle voi toivottaa onnea. Perhe: Avopuoliso ja kaksi koiraa . Tottakai voi pyrkiä kohtuullisen omavaraiseksi vihannesten osalta, jos on erittäin innokas harrastusviljelijä. Pastahyllyltä poimin pussillisen spagettia. Paikalla on uusi omistaja, joka on ottanut koko kiinteistön hoitaakseen. Stig Engman Pjukala folkhögskola. FOTO:EMMAVAHTOLA Viljam Laurila . – Lounas on ollut suosittu, ja olemme vastaanottaneet monia suuria seurueita. Hurmiossa hamstrasin kaikkea mikä näytti hyvältä: pensasmustikoita, hapanleipää, mozzarellaa ja tuoretta leipää, jossa oli ah niiin rapsakka kuori. Lempiruoka kesällä: Raikas grillisalaatti halloumilla ja vihanneksilla, jotain hyvää lihaa, täytetyt herkkusienet ja kyytipojaksi lasillinen viiniä. Tuuli Meriläinen Paraisten Kuulutusten toimittaja s Kaubamajan jono kiemurteli pitkänä kadulle. Ymmärtääkseni osia koulukiinteistöstä on vuokrattu eri yhdistyksille. Voimme sekoittaa pettua leipään kuten talonpoika Paavo teki, mutta toivon vilpittömästi, että se jää kokematta. Olen työskennellyt alalla eri puolilla Suomea. Ja se tosiasia, että jauhelihasta on tullut niin suosittua – juuri siksi, että se on halvin liha – on vain yksi monesta pulan taustasyistä. En ensin edes ymmärtänyt, mistä oli kyse tai miten se voisi olla mahdollista. Ja harvalla on mahdollisuus pitää lehmää eteisessä saadakseen maitoa aamukahviin, tai aikaa kirnuta voita Teams-kokousten välissä. . Meillä on myös ollut paljon catering-tilauksia. . Kolumni T ässä hiljattain olin työpäivän jälkeen järkyttävän nälkäinen – ja tiedättehän, millaista on käydä kaupassa, kun vatsa murisee kuin ukkonen. Yhä harvempi nuori haluaa ottaa tiloja hoitoonsa. Yksinkertainen vaihtoehto on usein paras. . Illaksi oli tarkoitus valmistaa pasta bolognesea – sitä lapset suostuvat syömään ainakin joskus. Koulu valmistui luultavasti vuonna 1904, muutama vuosi ennen kuin tämä kuva otettiin vuonna 1906. Ajankohtaista: Vuoden Calccis. Talvella ravintola palkittiin ”Oppaan paras ystävä” -palkinnolla, ja nyt Viljam Laurila on saanut henkilökohtaisen kunnianosoituksen ”Vuoden Calccis”, jonka myöntää Kiva-yhdistys yhteistyössä Paraisten kaupungin kanssa. Lihatiskillä oli kuitenkin vastassa lappu, jonka olin nähnyt aiemminkin, ja tietysti ehtinyt unohtaa: ”Jauhelihan saatavuus on rajattua toimitusvaikeuksien vuoksi”. . . s Pyrin aina olemaan paikalla, kun ryhmät saapuvat, ja varaan aikaa keskustelulle. Entä milloin koittaa päivä, kun jauhoja ja murohiutaleita ei enää olekaan ”toimitusvaikeuksien” vuoksi. Vanhempani sanoivat aina minulle: ”Älä ikinä työskentele ravintolassa” – ja tässä sitä silti ollaan. Ikä: 28 vuotta . Mutta suurimmalla osalla meistä ei ole osaamista, saatikka voimia kasvattaa niitä määriä, jotka tarvitaan selviytymiseen pidemmäksi ajaksi. – Uutinen tuli todellisena yllätyksenä. KUVA:KUVAPJUKALANKANSANOPISTONARKISTOSTA Viljam Laurila on Vuoden Calccis: ”Hauskaa, että joku ajattelee minua” Profiili Kulunut vuosi on ollut menestyksekäs paraislaiselle Hunger & Törst -ravintolalle. . Hän on koulutukseltaan putkiasentaja ja on myös opiskellut jonkin verran insinööritieteitä, mutta sattuma toi hänet Paraisille ja töihin Hunger & Törstiin. Erityisesti pannukakkutorstait ovat todella suosittuja. Meillä on myös paljon kanta-asiakkaita, ja tämä on todella hauska työ. Yhä useammat maanviljelijät luovuttavat ja lopettavat. . Hyvä asia on se, että koulukiinteistöille on käyttöä ja ne tulevat hyötykäyttöön. Näemme pohjan lähestyvän, eikä se koske pelkästään hyllyjä. – Pyrin aina olemaan paikalla, kun ryhmät saapuvat, ja varaan aikaa keskustelulle. Kaubamajan jono kiemurteli pitkänä kadulle. Sillä jos maitotilalliset eivät jaksa enää (sillä suuri osa jauhelihastamme valmistetaan maitokarjasta), meillä on pian pulaa maidosta, kermasta, juustosta ja voista. Paikka on erinomainen ja lähellä keskustaa.
Työpaja järjestettiin 5.–6. Järvinen sanoo, että ei toivotun käytöksen ennaltaehkäisy on tärkeä osa heidän työtään. WWW.TEDWA.FI . 16. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen. Yhtä levyä maalaavat tänään Elina Chabanon ja Adelina Gustafsson, molemmat 11-vuotiaita. Johanna Mattsson Korppoossa Tero Heinosen johdolla järjestetty graffitityöpaja oli nuorten keskuudessa suosittu. Asiakas voi asioida Kelan asiakaspalvelijan kanssa videoyhteyden kautta. FOTO:TUULIMERILÄINEN s Haluan myös, että kurssi välittää nuorille viestin siitä, että töhriminen on kiellettyä, mutta luova ilmaisu on täysin mahdollista laillisesti. Työpajalla vieraili myös poliisi. kesäkuuta alkaen lähimmät palvelupisteet ovat Turun Aurakadulla 8 (avoinna arkisin klo 9–12 sekä ajanvarauksella) ja Skanssin kauppakeskuksessa (vain ajanvarauksella). Työpajan idean takana on Korppoossa nuorisotyöntekijänä toimiva Johanna Mattsson. Töhriminen ei ole ollut ongelma Korppoossa, ja siksi poliisin läsnäolo työpajalla herätti aluksi nuorissa hämmennystä. Korppoon koulukeskuksen urheilukentän aitaa vasten nojaa pitkä rivi isoja valkoisia levyjä ja mustassa teltassa on laatikoittain erilaisia spraymaaleja. Useat paikalliset yritykset lahjoittivat materiaaleja. – Harjavallassa, josta olen kotoisin, kunta järjesti skeittiramppien viereen laillisen maalausseinän. Hän kertoo, että ensin hahmotellaan kuva joka täytetään väreillä ennen yksityiskohtien viimeistelyä. FOTO:MIKAELHEINRICHS Parainen Ensi viikko on viimeinen, jolloin Kelan toimipiste Paraisilla on vielä avoinna. Ajatus kurssista syntyi, kun muutama nuori henkilö oli töhrinyt paikkoja Paraisten keskustassa jokun aika sitten. Nämä paikallisten yritysten lahjoittamat vanerilevyt on tarkoitus jättää esille koko kesäksi, jotta nuoret voivat jatkaa maalaamista, Johanna kertoo. Sen jälkeen asiointi onnistuu verkossa, puhelimitse tai Turussa. Ravistakaa pullot kunnolla ennen maalausta – ja muistakaa, että maalia ei koskaan suihkuteta kavereita kohti, Tero sanoo. Jos tällaisen työpajan ansiosta saadaan yksikin töherrys vähemmän, se on jo hieno tulos, sanoo Järvinen. kesäkuuta. – En ole käynyt missään päiviin, joten oli kiva tulla tänne tekemään jotain erilaista, Elina sanoo. Kela perustelee sulkemista sillä, että asiakaskäyntejä on ollut vähän ja suurin osa asiakkaista on jo aiemmin hoitanut asiansa muita kanavia pitkin. Hän kertoo, että graffitin maalaamisen vaikein osa on niin kutsuttu ”kannukontrolli”, eli kuinka kovaa suutinta pitää painaa saadakseen oikean määrän maalia. Asiakkaita ohjataan sen sijaan käyttämään OmaKelaverkkopalvelua, puhelinpalvelua tai Kelan palvelupisteitä Turussa. Kaupungintalolla on myös etäpalvelumahdollisuus. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. Tero piirtää sammakon ääriviivat sinisellä maalilla. Tero lisää, että spraymaaleja on erittäin vaikea poistaa. Töhriminen voi tulla todella kalliiksi. – On hauskaa kokeilla jotain uutta, Adelina lisää. Lomakkeita voi kuitenkin noutaa ja hakemuksia jättää kaupungintalolla. Työpajassa käytetään matalapainepulloja, mutta Tero itse on tottunut korkeapainepulloihin, joilla voi maalata nopeammin. kysyy Tero Heinonen ravistellessaan spraymaalipulloa. Kelan vastaanotto Paraisilla on suljettuna kesän ajan 16. He pitävät kuvataiteesta, mutta eivät ole aiemmin kokeilleet graffitia. Siellä voi myös jättää hakemuksia ja liitteitä. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. kesäkuuta Paraisten kaupungin nuorisotiimin toimesta. – Seinien töhriminen Suomessa on rikos, josta voi seurata sekä rikosoikeudellisia että taloudellisia seuraamuksia. FOTO:TUULIMERILÄINEN Eddie Gustafsson, Tero Heinonen, Adelina Gustafsson, Vihtori Salminen, Jesper Karlsson, Viljam Lindström, Viktor Rehnström ja Elina Chabanon päästivät luovuuden valloilleen 5. luokkalaisten graffitityöpajaan osallistuneista nuorista suurin osa ei ollut koskaan aiemmin käyttänyt spraymaaleja. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Luova väriräjähdys Korppoossa – nuoret kokeilivat graffitia laillisesti Vaikka graffiti ei ole ollut ongelma Korppoossa vanhemmat konstaapelit Samuli Keskitalo ja Kia Järvinen kävivät paikalla informoimassa nuoria laittoman graffitin seurauksista. Kaupungintalon asiakaspalvelupisteessä voi edelleen noutaa Kelan lomakkeita ja saada opastusta Kelan palveluista. – Sillä ei ole väliä, missä järjestyksessä maalaatte, mutta ääriviivat tehdään viimeisenä. Nyt he saivat mahdollisuuden kokeilla niitä kokeneen graffititaiteilijan, Harjavallasta kotoisin olevan Teron, ohjauksessa. Vaikka toive ei kuulu Teron tavanomaisiin aiheisiin, hän tarttuu haasteeseen ja alkaa luonnostella. – Mitä haluatte, että maalaan. Pian selvisi, että Johanna oli kutsunut Paraisten poliisista vanhemmat konstaapelit Kia Järvisen ja Samuli Keskitalon kertomaan nuorille, mitä seurauksia töhrimisestä julkisilla paikoilla voi tulla. Taloudellista tukea antoivat Stiftelsen vid Åbo Akademi, Åbolands ungdomsförbund ja UngdomsLeader. ja 6.-luokkalaisten graffiti-workshopissa viime viikolla Korppoossa. Koska Johanna sattui tuntemaan graffititaiteilijan, hän ajatteli, että kurssi voisi kiinnostaa nuoria. PK Kela sulkee toimistonsa Paraisilla syksyllä KELA:n palvelupiste kaupungintalon toisessa kerroksessa ottaa käytännössä viimeisen kerran asiakkaita vastaan maanantaina 9. – Haluan myös, että kurssi välittää nuorille viestin siitä, että töhriminen on kiellettyä, mutta luova ilmaisu on täysin mahdollista laillisesti. Sen jälkeen bussipysäkit pysyivät huomattavasti siistimpinä. Kaikissa mainituissa Kelan palvelupisteissä asiointi onnistuu suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Vastaus Teron kysymykseen tulee salaman nopeasti pojilta: he haluavat, että Tero maalaa banaaninvärisen sammakon, jolla on leveä hymy. Paraisten Kelan vastaanotto kaupungintalon toisessa kerroksessa (sisäänkäynti Vanhan Bläsnäsintien puolelta) on jo pidempään palvellut vain kerran viikossa ajanvarauksella. elokuuta, kuten aiemminkin, mutta syyskuussa toimisto ei enää avaudu. kesäkuuta – 31. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai12.6.2025 Ajassa 13 Från idé till färdig produkt. Viime viikolla Korppoossa järjestettyyn 5.–9
Ankanuitto järjestettiin nyt kolmatta kertaa. Paraisten Rotaryklubi on viime aikoina myynyt ankanmuotoisia arpoja kilpailua varten. – Kaikki muoviankat kerätään vedestä talteen ja käytetään uudelleen. – Polkupyörän sponsoroivat yhdessä Paraisten Huoltokeskus ja Paraisten Rotaryklubi, kertoi tapahtuman projektipäällikkö Annika Gustafsson. Ja niin kävi. Pääpalkintona oli noin 2 700 euron arvoinen Crescent Elsa -sähköpyörä, jonka voitti ankan numero 1 086 omistaja, Ralf Juslin. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Muoviankat uivat hyväntekeväisyyden nimissä Paraisilla Vasemmalta puhujat Laura Johansson ja Henrik Grönroos. Lähtötilanteessa tunnelma oli iloinen ja paikalla oli runsaasti yleisöä Paraisten Kirkkosalmen laidalla, kun Paraisten Rotaryklubi järjesti suositun Ankanuitto-ohjelmanumeron osana Paraisten Päiviä. Tapahtuma on siis itse asiassa hyvin ekologinen, kertoo Grönroos. Alle vartissa ensimmäiset ankat olivat jo perillä. Lauantaina kello 12 päästettiin Runebergin sillalta 1 445 muoviankkaa veteen, ja jo ennakkoon tiedettiin, että tuuli tekisi tämänvuotisesta uinnista erityisen nopean. Tänä vuonna arpoja myytiin 1 445 kappaletta, mikä on selvä lisäys viime vuoden noin 1 200 ankkaan verrattuna. Kaikkiaan 11 nopeinta ankkaa toivat palkinnon omalle ”kummilleen”. FOTO:EMMAVAHTOLA Ankkasade Runebergin sillalta FOTO:EMMAVAHTOLA s Tämä on tällaista vanhan ajan kansanhuvia. Juontajana vuoden tauon jälkeen toiminut Henrik Grönroos iloitsi tunnelmasta: – Tämä on tällaista vanhan ajan kansanhuvia, hän totesi hymyillen. Torsdag · Torstai 12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 14 Ajassa. Ankanuitosta on muodostunut perinne sen jälkeen, kun se järjestettiin ensimmäistä kertaa vuonna 2023. – Tästä tulee nopea kisa, ennusti Laura Johansson, toinen tapahtuman juontajista, puoli tuntia ennen lähtöä. Paraisten Rotaryklubi myi ennen tapahtumaa arpoja, joista kukin vastasi yhtä kilpailuun osallistuvaa muoviankkaa. Pääpalkinto, sähköpyörä, meni Ralf Juslinille. Maali sijaitsi Kirkkosillan kohdalla. Tänä vuonna tuotto lahjoitetaan diakoniatyölle ja Project Liville. HenrikGrönroos Parainen Ankanuiton kautta kerättiin yhteensä 7 225 euroa Paraisten diakoniatyölle ja Project Liv -yhdistykselle. Henrik Karlstedt, Christel Gripenberg-Lerche, Annika Gustafsson ja Rabbe Holmberg Paraisten Rotaryklubilta. Arpajaisten tuotot menevät hyvään tarkoitukseen. Vaikka vastaavia tapahtumia on kritisoitu maailmalla ekologisista syistä, Paraisten Ankanuitossa huolehditaan luonnosta
– Keski-Suomesta on pitkä matka Paraisille, hän toteaa. –Päivä on ollut asiakasmäärän puolesta melko rauhallinen, hän kertoo. Parainen Paraisten Päivät käynnistyivät perjantaina 6. Joitakin näytteilleasettajia jäi kuitenkin pois. FOTO:EMMAVAHTOLA Paraisten Päivillä järjestettiin markkinat. Nelly Laakkonen on markkinoilla ystäviensä kanssa. Sarah ja Victor Karlsson olivat paikalla jo aamupäivästä yhdessä isovanhempiensa kanssa. Pasi Salmu Konginkankaalta kertoo, että hän on mukana ensimmäistä kertaa. He ovat matkalla ostamaan arpoja. Emil Sviberg on osallistunut Paraisten Päiville ennenkin. kesäkuuta. Puheenjohtaja Gilla Granberg kommentoi perjantai iltapäivällä, että kaikki on sujunut hyvin. Isoisä Bernt Karlsson mainitsee, että he odottavat myös innolla seuraavan päivän ankanuittoa. Hän on ollut aiemmin Paraisilla työn merkeissä, mutta ei pitkään aikaan. Perjantaina vallitsi hyvä tunnelma, vaikka päivä eteni melko rauhallisesti. FOTO:EMMAVAHTOLA Kuvassa: Tina Granlund ja Gilla Granberg. Sarah ja Victor ovat samaa mieltä, ja heidän mielestään Paraisten Päivillä parasta on uusien tavaroiden ostaminen. Tunnelma on hyvä! kertoo isoäiti Gretel Karlsson . – Kun ajattelen Paraisten Päiviä, ajattelen aurinkoa, ja vaikka säätiedotus lupasi muuta, tänäänkin paistaa, hän sanoo iloisesti. Yksi ravintoloista oli Parpitz . FOTO:EMMAVAHTOLA Ravintola Parpitz myi ruokaa myös ravintolan ulkopuolella. Ohjelmassa oli perinteisesti markkinat, musiikkia, tanssia, kilpailuja ja avoin tori. – Ei voiton vuoksi, vaan tukeaksemme, he sanovat iloisesti. He kertoivat päivän sujuneen hyvin ja tunnelman olevan positiivinen. – Odotan eniten metrilakritsin ostamista, hän sanoo ja kuvailee tunnelmaa mukavaksi. Paraislainen Staffan Sundström on sen sijaan kokenut kävijä. Granbergin mukaan se on melko tavallista, usein sairaustapauksista johtuen. FOTO:VALENTINAFRANK Hyvä tunnelma Paraisten Päivillä – aurinkoa, naurua ja yhteisöllisyyttä Paraistenpäivät järjestettiin 6.–7.6. Perjantain ohjelmaa oli kävelykadulla ja keskuspuistossa. Emma Vahtola Pasi Salmu on tullut pitkän matkan päästä Paraisille. Käthe ja Ralf Rehnström ovat hyvällä tuulella ja kertovat, että Paraisten päivistä on tullut heille perinne. – Tämä on yksi harvoista kerroista vuodessa, kun yhteisöllisyyden todella huomaa, hän sanoo hymyillen ja mainitsee esiintymiset suosikkiohjelmanaan. Markkinoilla oli runsaasti myyjiä paikalla. Kuoseja on yli 40, kaikki luontokuvaajien ottamia. Myöhemmin iltapäivällä oli vuorossa perinteinen köydenveto salmen yli. Ravintoloiden edustalle oli katettu pöytiä. FOTO:EMMAVAHTOLA Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag·Torstai12.6.2025 Ajassa 15. – Lisäksi kaikki ovat ystävällisiä ja hyvällä tuulella. Markkina-alueella oli useita myyjiä ja Ahosen kulmassa järjestettiin esiintymisiä. Nyt hän on paikalla vaimonsa kanssa myymässä luontokuvioituja sisustuspäällisiä. – Olemme juuri saapuneet
Westerholm harjoittelee kestävyyskuntoa ympäri vuoden. – Pitää saada jotain energiaa kisan aikana. Pitää istua satulassa jonkin verran. Westerholmin ensimmäinen kerta oli vuonna 1985, ja silloin sattui olemaan historian pahin sää Vätternrundanin aikana: sadetta, tuulta, rakeita ja kylmää. – Det finns verkligen alla sorter, säger han med ett leende. – Jag har inget behov att fara nästa år igen, men kan tänka mig om någon bekant vill åka. Andra idrottsformer: Skidning. Tänä vuonna Westerholm osallistuu yhdessä serkkunsa kanssa. . Vätternrundan är inte en tävling i sig, men flera cykelklubbar har egna lag som satsar på att cykla under 9 timmar. Det är en småregnig måndagsmorgon. Opiskeluaikoina pyöräilyä tuli paljon, ja serkku, joka treenasi seurassa, toimi inspiraationa. – Sillä mentiin, mitä oli, hän sanoo. Neljäkymmentä vuotta sitten hän pyöräili ensimmäistä kertaa samaa reittiä vastaavalla pyörällä ja nyt hän osallistuu jo 25. – Olen yrittänyt pitää kuntoa yllä, mutta helposti ajaa itsensä uuvuksiin. Varifrån kommer du: Uppvuxen i Lappvik. – Ruotsissa sanotaan: ” att ligga på rulle”, eli ajetaan toisen suojassa, hän selittää. Om det blir fler rundor vet han inte. Tulevista kierroksista hän ei vielä tiedä. Med några minuters mellanrum skickas grupper om cirka 50 deltagare iväg, fram till lördagsmorgonen. . – Ei ole erityistä tarvetta lähteä ensi vuonna, mutta voin kuvitella osallistuvani, jos joku tuttu haluaa lähteä. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Kent Westerholm aikoo pyöräillä 315 kilometriä lauantaina Reportaasi Vätternrundan on 315 kilometriä pitkä ja sitä pidetään maailman suurimpana pyöräilyhaasteena. Vätternrundania ei varsinaisesti pidetä kilpailuna, mutta monet pyöräilyseurat muodostavat joukkueita, jotka tähtäävät alle yhdeksän tunnin suoritukseen. Jos sää vaatii, myös sadevaatteet täytyy pakata mukaan. Gubbgäng som spelar padel 1–2 gånger i veckan. – Efter att jag cyklat Vätternrundan ska jag se till att få båten i vattnet, kanske blir det båtsemester sen, säger Westerholm. – Aiemmin osallistujia on ollut noin 15 000, hän kertoo. Om vädret kräver det, även regnkläder. – Under loppet behöver man få i sig någonting. Hän on hiihtänyt koko talven, ja kylmän kevään takia pyöräilykausi alkoi normaalia myöhemmin. – Man cyklade med det man hade, säger han. – Vätternrundanin jälkeen aion saada veneen veteen, ehkä lähdemme veneilemään sen jälkeen, Westerholm sanoo. Förr sa man att 1000 kilometer på våren räcker för att klara det. Pitää kokeilla, mutta laatuun kannattaa panostaa, hän sanoo. Siksi Vätternrundanilla voi olla hyötyä siitä, että ajaa toisen perässä. Andra fritidsintressen: Båtar och fiske. Han har skidat hela vintern men började cykla senare än vanligt på grund av en kall vår. Tänä vuonna aiomme pysähtyä lähes kaikilla, hän sanoo. KentWesterholm. Pyöräily on kuulunut hänen elämäänsä teini-iästä asti, vaikka nuorempana pyörät eivät hänen mukaansa olleet mitään huippumalleja. För dylika grupper finns det dessutom skilda starter. Man måste prova sig fram, men det lönar sig att satsa på kvalitet, säger han. Första gången han cyklade var det 1985, i det som visade sig bli det värsta vädret på Vätternrundan någonsin, med regn, blåst, hagel och kyla. s Vätternrundanin jälkeen aion saada veneen veteen, ehkä lähdemme veneilemään sen jälkeen. Utbildning och jobbat med: Diplomingenjör till utbildningen, mest jobbat som programmerare. – Mutta läpi mentiin, hän nauraa. I Pargas står två cyklar uppradade ute på gården. Det finns flera pausställen utsatta där man får dricka, på vissa ställen får man också mat. Tämä vuosi on Westerholmille juhlavuosi, sillä hänen ensimmäisestä osallistumisestaan on kulunut 40 vuotta. Det är den senare som 67-årige Kent Westerholm har valt för årets Vätternrundan den 13–14 juni. – Niissä on yleensä 15–20 hengen ryhmiä, jotka tuskin pysähtyvät lainkaan, Westerholm sanoo. Westerholm har även andra sommarplaner i år. – I Sverige säger man att man “ligger på rulle”, alltså i skydd bakom någon annan, berättar han. Det avskräckte honom inte, utan tvärtom insåg han att det nog knappast kunnat bli värre än hur det var. Se ei lannistanut, vaan päinvastoin, hän tajusi, että tuskinpa sää enää voisi siitä pahemmaksi mennä. On vähäsateinen maanantaiaamu. Förr också löpning, blivit mindre av det. – Det brukar vara grupper på 15– 20 personer som knappt stannar, säger Westerholm. Vastatuuli tekee kierroksesta paljon raskaamman. Kom till Pargas via studier i Åbo. Vätternrundan juhlii myös, sillä tänä vuonna järjestetään 60. Heillä on molemmilla 80-luvun pyörät, aivan kuten Westerholmin ensimmäisellä kerralla vuonna 1985. Kent Westerholms personliga bästa runda gick på 10 timmar. Reitillä on useita taukopaikkoja, joilla saa juotavaa, ja joillakin löytyy myös ruokaa. kerran. Dessutom är det viktigt att hitta en cykel som passar en. . . Favoritbok: “En bokserie som jag läst på senare tid handlar om Hangö under krigstiden. – Se on yksilöllistä, mikä sopii. Torsdag · Torstai 12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 16 Sport · Urheilu. – Maaliin tullessa saa järjestäjiltä ruokaa. – Kaikenlaista porukkaa on, hän sanoo hymyillen. Westerholmilla on myös muita kesäsuunnitelmia. Muille, esimerkiksi nuoremmille, jotka miettivät Vätternrundaniin osallistumista hänellä on seuraavat neuvot: – Se vaatii kestävyyttä. – Jag har försökt hålla igång, men man kör sig slut lätt. Vi kommer nog att stanna på de flesta pausställen i år, säger han. Under studietiden cyklade han mycket, och kusinen som tränade i en klubb fanns med som inspiration. – Men vi kom igenom loppet, säger han med ett skratt. Niistä jälkimmäisen, 67-vuotias Kent Westerholm on valinnut tämänvuotiseen Vätternrundaniin, joka järjestetään 13.–14. Det är Karin Collins som skrivit böckerna”. Cykling Vätternrundan är en 315 km lång runda och klassas därmed som världens största motionscykellopp. . Lisäksi on tärkeää löytää juuri itselle sopiva pyörä. – Det är individuellt vad som passar. På Vätternrundan brukar Kent Westerholm ha med sig två reservinnerdäck ifall cykeln skulle få punktering, lite energigel eller chokladstänger, och vatten på cykeln. Torstaina hän lähtee taas liikkeelle, ja toisin kuin tämän hetken Paraisilla, Ruotsiin on luvattu aurinkoista pyöräilysäätä. Westerholm startar lördag morgon klockan 4.00. . Paraisilla pihalla on vierekkäin kaksi pyörää: toinen modernimpi 2010-luvulta ja toinen 1980-luvulta. kesäkuuta Ruotsissa. Westerholm kuvailee Vätternrundania hyvin järjestetyksi tapahtumaksi, jossa mukana on eritasoisia pyöräilijöitä, huippuurheilijoista arkipyöräilijöihin, joilla voi olla kori ja jopa musiikkia soittava stereo mukana. För fyrtio år sedan cyklade han loppet för första gången med en liknande cykel och nu ska han delta för 25:e gången. Emma Vahtola Kent Westerholm ska cykla 315 km på lördagen Redan som tonåring hade Westerholm ett cykelintresse, nu cyklar han Vätternrundan sin 25:e gång. FOTO:EMMAVAHTOLA Kent Westerholm . Westerholmilla on yleensä mukana kaksi polkupyörän varasisäkumia siltä varalta, että tulee rengasrikko, lisäksi vähän energiageeliä tai suklaapatukoita sekä juomaa. Det gäller att inte träna för mycket. Myös hänen poikansa ja tämän vaimo osallistuvat. Ennen sanottiin, että tuhat kilometriä kevään aikana riittää, että jaksaa. . – När man kommer i mål så får man mat genast vid målområdet, från arrangörernas sida. Lähdöt alkavat perjantaina. Tällaisille ryhmille on myös omat lähtöpaikkansa. kierros. Pitää osata olla harjoittelematta liikaa. Noin 50 hengen ryhmiä lähetetään matkaan muutaman minuutin välein, lauantaiaamuun asti. Man måste nöta många kilometer på cykeln. Ålder: 67 . Westerholmin lähtö on lauantaina klo 4.00 aamulla. . Det kan därför löna sig att cykla bakom någon annan på Vätternrundan. Sitten vaihdan vaatteet, peseydyn ja menemme usein syömään johonkin ravintolaan, hän kertoo. Det bästa cykelvädret enligt Westerholm är 20 grader, lite vind och inte för varmt så att man får vätskebrist. Motvind gör rundan mycket tyngre. På torsdag rullar han iväg igen, och till skillnad från regniga Pargas ser det ut att bli soligt cykelväder i Sverige. Westerholmin mielestä paras pyöräilysää on 20 astetta, kevyt tuuli ja ei liian kuuma, jotta ei tule nestehukkaa. Westerholm tränar uthållighet året runt. Starterna inleds på fredagen. Även sonen och sonens fru deltar i år. . Cyklingen har varit en del av Westerholms liv sedan tonåren, även om cyklarna enligt honom inte alltid varit de finaste då han var yngre. Det är inte enbart ett personligt jubileumsår för Westerholm, utan Vätternrundan har också jubileumsår då det är den 60:e gången evenemanget ordnas. Till andra, exempelvis yngre personer som funderar på att cykla Vätternrundan har han följande råd: – Det kräver uthållighet. Sedan brukar jag byta kläder, tvätta mig och så brukar vi gå ut och äta någonstans, berättar Westerholm. Yhden kerran hän on pyöräillyt Vätternrundanin tandemilla vaimonsa Gundelin kanssa. En gång har han cyklat Vätternrundan med sin fru Gundel på en tandemcykel. Westerholm beskriver Vätternrundan som ett välarrangerat lopp där alla typer av cyklister deltar, från toppidrottare till vardagscyklister med korg och till och med stereo som spelar musik med sig. . – Tidigare har det varit kring 15 000 deltagare, berättar han. I år är målet mer att njuta. I år cyklar Kent Westerholm denna sträcka tillsammans med sin kusin, båda på 80-talscyklar precis som på Vätternrundan 1985, då Westerholm deltog för första gången. Det är en jubileumsrunda för Westerholm eftersom det är 40 år sedan han cyklade loppet första gången. Det är en modernare cykel från 2010-talet och en 1980-tals cykel
Opintojen kautta Turussa muutti Paraisille. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. Hur skulle du summera Piffens säsong. . On tärkeää, että pyörä sopii käyttäjälleen, kun lähtee pidemmille lenkeille, Westerholm kertoo. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. . Ikä: 67 . SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Jo yli 25 vuoden kokemuksella suoritamme sähköasennuksia yrityksille ja yksityisille, olipa kyseessä pieni korjaustyö tai kokonaan uusi asennus. Se hyvä pankki. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. Ja erinomainen varainhoitaja. Sports Gym 12 p Virtasen Maalitehdas 12 p In. LokalTapiola 289 p 4. 02 527 8527 nagu@praktia.com ÖPPET | AVOINNA lördagar lauantaisin 9–14 vardagar arkisin 7.30–17 Förmånligt från Praktia! Edullisesti Praktiasta! 44 90 Espegard Tulipata 60 cm 135 € 149 € PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Jesper 040 455 0806 NAGU/NAUVO: Janne 040 455 0811, Lars 040 016 5587 m 2 10 4 95 m 1 89 säck/säkki 7 50 56 40 pkt Tryckimpregnerat Kestopuu 28x120 grönt/vihreä ?. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Den goda banken. • Personlig hjälp vid disken. Koulutus ja työura: Diplomi-insinööri, työskennellyt pääasiassa ohjelmoijana. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Alltför noggrant. Aiemmin myös juoksua, mutta sitä on vähemmän nykyään. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. 040 5829 767 / Kim > > #attackkartläggning Archipelago Technics Oy, Ålövägen 7, 21600 Pargas, info@a-t.fi JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA PRAKTIA PARGAS: Runebergsgatan 1 . sportsgym.fi 3 –1 (2 – 0) 2 –1 (1 – 0) 3 – 1 (1 – 0) 3 – 2 (1 – 1) 2 –1 (1 – 1) 1 – 2 (0 – 1) 1 – 1 (0 – 0) 2 –1 (1 – 0) 2 –2 (2 –0) 3 –1 (1 – 0) 3 – 1 (1 – 0) 2 –1 (1 – 1) 2 – 1 (1 – 0) 3 – 3 (3 – 0) 3 – 2 (1 – 1) 3 – 1 (3 – 0) 3 – 4 (2 – 2) 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Se hyvä pankki. I butiken erbjuder vi hushållsapparater, hemelektronik, belysning, elmaterial och andra små elektriska apparater. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. Hur skulle du summera Piffens säsong. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 12.6.2025 Sport · Urheilu 17 PIF — EuPa 12.6. • Betjäning på båda inhemska språken. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. LokalTapiola/LähiTapiola 16 p 2. FOTO:EMMAVAHTOLA Kent Westerholm . Muita vapaa-ajan harrastuksia: Veneily ja kalastus . Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Alltför noggrant. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. . Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Café Bustis 306 p 2. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. Café Bustis 306 p 2. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. Hur aktivt följer ni med handboll. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. . Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. Poängställningen hittar du på PK:s webbsida. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut ! ! ! Liatris Kukkakauppa Blomsterhandel 0408655496 Parainen Pargas liatris@parnet.fi Puh: Tel : email ! www.pargasel.fi info@pargasel.fi 02-4585420 Runebergsstranden 2 Runeberginranta 2 Öppet / Auki Vard/Ark 7-17 Lö/La 10-14 Med över 25 års erfarenhet utför vi elinstallationer åt företag och privata. Pelaa padelia ikämiesten porukalla 1–2 kertaa viikossa . • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. ELINSTALLATIONER BUTIK SÄHKÖASENNUKSET KAUPPA PIF – GrIFK 24 – 29 1. Pylväs 8 m, 13 cm latva Vattenspont Vesipontti 45x145 STP 14x120 Vitlackad Valkolakattu 2200 mm, 1,21 m² Sågat Sahattu 47x100 VS/VL Remontti-Ässä A 3,6 l Virtasen 4 öljyn maali vit/valkoinen, 9 l m 85 Sågat Sahattu 22x100 Lättgrus Hiekoitusmurske 25 l 27 – 29 23 – 28 20 – 25 27 – 26 23 – 22 24 – 29 22 – 28 26 – 24 Vad gör ert företag. Robert Åberg 24 – 29 26 – 24 040 582 9704 www.a-t.. Och en suverän kapitalförvaltare. 022 4 45 58 85 5 4 4220 iin nffo o@ @p paarrg gaasseell..ffii > > > > cyber attack! > > > Har du skapli IT. Mistä olet kotoisin: Kasvanut Lappohjassa. Pistetilanne löytyy PK:n netistä. Och en suverän kapitalförvaltare. Liatris 287 p 5. PIF – EuPa 1. . • Betjäning på båda inhemska språken. Sven Sjöström 12 p TOP 3 (9.6.). • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. > Va tänkt du gära när he skiter sig. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. Handbolls tipset Käsipallov eikkaus 15.3. Aktia 302 p 3. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. > > > Kom och tala me oss så fixar vi tel. 02 458 9366 praktia@parnet.fi PRAKTIA NAGU: Skjutbanevägen 18 . Aktia 302 p 3. Kaupassa myymme kodinkoneita, kodinelektroniikka, valaisimia, sähkötarvikkeita ja muita pieniä sähkötarvikkeita. Liian tarkkaan. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. Pargas El 285 p 12.6. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Den goda banken. Pargas El 285 p Duvstigen 21600 Pargas • (02) 458 0606 • Kyyhkyspolku 21600 parainen ONE CALL AWAY (02) 458 0606 info@sportsgym.fi • www. Vi gör även hemsamt företagbesök! info@a-t.fi IT-palvelut • Tietokoneiden, tablettien sekä puhelimien huollot. Yhteenvetosi Piffenin kaudesta. • Henkilökohtaista apua palvelutiskillä. • Betjäning på båda inhemska språken. Ja erinomainen varainhoitaja. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. • Palvelu molemmilla kotimaisilla kielillä. . • Personlig hjälp vid disken. Aktia AFM/LKV 15 p 3. Hur aktivt följer ni med handboll. SKÄRGÅRDSVÄGEN ÅLÖVÄGEN 7 PARGAS ishall skolcentrum IT-Service • Service av datorer, tabletter samt telefoner. Satulan ja ohjaustangon tulee olla oikein säädetyt. • IT-tuotteiden ja oheislaitteiden myynti. Lempikirja: ”Kirjasarja, jonka olen viime aikoina lukenut, kertoo Hangosta sodan aikana. • Personlig hjälp vid disken. • Personlig hjälp vid disken. Kuinka tarkkaan seuraatte käsipalloa. . Harrastatko muita urheilumuotoja: Hiihtoa. En knepig säsong som gick aningen under förväntan. 20:00 Aktia LKV Arena Matchvärd Otteluisäntä pku.fi/fotistipset • fi.pku.fi/futisveikkaus Ö Öp pp peett V Vaarrd d // A Arrkk 77--1177 A Au ukkii L Lö ö // L Laa 110 0--114 4 E EL LIIN NS STTA AL LL LA ATTIIO ON NE ER R – – E EL LM MA ATTE ER RIIA AL L -B BU UTTIIK K S SÄ ÄH HK KÖ ÖA AS SE EN NN NU UK KS SE ETT -S SÄ ÄH HK KÖ ÖTTA AR RV VIIK KK KE EE ETT – – K KA AU UP PP PA A TTeell..//P Pu uh h.. Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer. PIF – GrIFK Mitä yrityksenne tekee. • Betjäning på båda inhemska språken. Pyörän merkki on Rossin ja se on nimikoitu myös omistajansa Kent Westerholmin nimellä. Liatris 287 p 5. Teemme myös kotisekä yrityskäyntejä! info@a-t.fi 040 582 9704 • info@a-t.fi www.a-t.fi SKÄRGÅRDSVÄGEN IT-Service IT-palvelut 040 582 9704 www.a-t.. Kirjat on kirjoittanut Karin Collins”. Vaikea kausi ja lievästi alakanttiin. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. Liian tarkkaan. LokalTapiola 289 p 4. • Försäljning av IT-produkter samt tillbehör. . Vare sig det är frågan om små reparationer eller helt nya installationer
Heinäkuussa hän esiintyy Anders Wiklöfin kesäkonsertissa, ja elokuun alussa hän laulaa Åland Opera Festivalilla. . Sunnuntaina 15. Perhekonsertti Pekka ja susi. 28.6. 02-251 2991 TERVEYDENHOITO Isä, Äijä, Vanha Äijä Suvun vanhin Pauli Armas Heino * 10.6.1928 Koivistolla † 31.5.2025 Paraisilla Herra kädelläsi uneen painan pään kutsut ystäväsi lepäämään Lämmöllä muistaen Helena ja lapset Eero, Tuula ja lapset Jussi Satu ja Sami Matti ja Maija Else perheineen Muut sukulaiset ja ystävät Siunaus tänään 12.6. . alkaen. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia DIAKONISSA Vastaanotto, kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Siunaus toimitettu. Puh. krs). Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. Ran tatie 24 (Konstra 2. Vastaanotto iltaisin. – Keväällä Frida otti yhteyttä ja ehdotti, että tekisimme jotain yhdessä. Paraisten konsertti tarjoaa monipuolisen ohjelman, joka houkuttelee laajaa yleisöä. klo 17–19. 18.6 Ingolf, Tapio Ruokalista Vanhuspalvelu viikko 25 Ma: Curry-broilerikastike, peruna ja lämmin kasvis Ti: Kalastajanpyörykkä, tillikastike, peruna ja lämmin kasvis Ke: Juusto-broilerikeitto, Manna-vadelmavaahto To: Tomaattinen naudanlihakastike, peruna ja lämmin kasvis Pe: Uunikirjolohi, kermaviili-yrttikastike, uudet perunat ja lämmin kasvis La: Lihapyörykät sinappikastikkeessa, uudet perunat, lämmin kasvis Su: Broilerihöystö, peruna Päiväkotiruokailu Ma: Broilerikastike curryllä ja riisillä Ti: Kalapihvi, perunat ja yrttikermaviilikastike Ke: Broilerikeitto juustolla, edamjuusto ja pehmeä leipä To: Lihapullat, nakit, ruskeakastike ja uudet perunat Pe: Uunikirjolohi ja uudet perunat Yhdistyspalsta Paraisten kotiseutuyhdistys Kotiseutumuseo, Storgårdinkatu 13 3.6.–31.8. Kaikki mukaan! Puutarhapäivä Paraisten kotiseutumuseolla Ryhmä vapaaehtoisia on puutarhuri Titti Edfeltin johdolla työskennellyt kotiseutumuseon puutarhan ja viheralueen kehittämiseksi nähtävyydeksi. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. 040-341 7249. Siunaus toimitettu läheisten läsnä ollessa. Työ ei ole vielä valmis, mutta yleisöllä on keskiviikkona 18. Opastus Saaristotieltä keskustasta Kaarinaan päin. 02-458 5355. 02-458 5994. Ajanvaraus ark. Väliajalla kotiseutuyhdistys myy kahvia. Puh. Alle 12-vuotiaat pääsevät konserttiin ilmaiseksi. 02-458 5994. INKERI TUOMINEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Anne Bergström Varhaiskesän sävyjä kotiseutumuseolla Laulaja-lauluntekijä Frida Andersson ja sopraano Therese Karlsson esiintyvät Paraisten kotiseutumuseon pihalla. 02-458 5994. Liput maksavat 25 euroa ja niitä myydään ovella tuntia ennen konsertin alkua. krs). Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. Lindroos Ky OMIST. krs). Esiinnyimme yhdessä Ahvenanmaalla, ja siitä syntyi ajatus jatkaa myös muille paikkakunnille. Puutarhapäivä. . Myynnissä on esimerkiksi kylvösiemeniä (kuten runsaasti alueella kukkivia arovuokkoja) sekä raparperikakkua. . Mukavaa kesää! Kårlaxin kyläyhdistys Kårlaxin kyläyhdistys järjestää juhannusjuhlat Sandbackalla 20.06.2025 klo 12.00. krs). 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Pienoismaailmat 6.8.–31.8. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. – Molemmat vanhempani ovat kotoisin Paraisilta, ja kotiseutumuseo sijaitsee lähellä niitä paikkoja, joissa juoksentelin lapsena. – Olen todella iloinen, että Martin on mukana. KUOLLEITA HAUTAUSTOIMISTO TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU G. 8–10 puh. 14.6 Melvin, Milton, Morgan, Aston, Elton, Winston, Kielo, Pihla . Puh. Vastaanotto iltaisin. klo 13–15. kesäkuuta klo 17–19 mahdollisuus vierailla museopuutarhassa ja ottaa osaa erilaisiin puutarhatöihin. ti-su 11–16 Paraisten sukan kaavat ja langat myynnissä museokaupassa Kesän näyttelyt: 4.6.–31.7. 02-458 9424. – Ohjelmassa on myös yhteislaulua. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. DIAKONISSA Vastaanotto , kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. 040-312 4425. klo 12. Therese sanoo tunteneensa Frida Anderssonin jo pitkään. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Mahdollisista muutoksista ilmoitetaan sosiaalisessa mediassa, muun muassa Paraisten kulttuuritoimen kanavilla. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. – Kun on keskellä vehreää luontoa ja kaikkialla kukkii, tulee onnellinen olo. 8–10 puh. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. . 02-458 5355. Sateen sattuessa konsertti siirretään PUNTiin 18.6. On kuin palaisi kotiin, kun saa esiintyä museon pihalla, Therese kertoo. klo 16. Haluamme luoda hauskan ja yhteisen elämyksen yleisön kanssa. Therese Karlsson puolestaan on klassisesti koulutettu sopraano, joka on esiintynyt monenlaisissa produktioissa – klassisesta ja uudesta oopperasta musikaaleihin, oratorioihin ja musiikkiteatteriin. Tiukasta aikataulusta huolimatta Therese löytää hetkiä myös kesäisestä rauhasta. Rakennusperinne Ohjelmaa kesäkuussa: 15.6. krs). Terttu Marita Heikkilä * 21.8.1930 † 1.5.2025 Rakkaudella muistaen Marja ja Erkki Riikka ja Lauri perheineen Jarkko ja Matti muut sukulaiset ja ystävät On kuin hälvenis kaikki pois, mitä maan oli leimaa sulla. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. Ran tatie 24 (Konstra 2. 16.6 Eugen, Eugenia, Päivä, Päivi, Päivikki . Voi olla, että mukana on myös joku operettiklassikko, Therese vihjaa. Kesäkonsertti. 02-458 5355. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Ran tatie 24 (Konstra 2. Vastaanotto iltaisin. 12.6 Eskil, Esko . RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Ajanvaraus ark. 02-458 9424. Lämmin kiitos osanotosta suruumme. 15.6 Mona, Monika, Moona, Mona, Viena, Vieno . Ajanvaraus ark. Tuuli Meriläinen Torsdag · Torstai 12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 18 Meidän kesken HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. . Maksu onnistuu Mobilepaylla tai käteisellä. 13.6 Åsa, Aslög, Raila, Raili . 040-341 7249. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Kesä on Thereselle kiireistä musiikkiaikaa. Konsertti pidetään Paraisten kotiseutumuseon pihalla. SPR Paraisten osasto Humana on suljettu kesän ajaksi 18.6. Olemme tehneet paljon yhteistyötä Turussa vuosien varrella, ja hänen kanssaan on turvallinen olo esiintyä, Therese sanoo. Vanhanajan käsitöitä ja askareita. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. 040-312 4425. Lämmin kiitos osanotosta. Vapaa pääsy. PIF suunnistus Saariston kuntorastit tänään Skråbbo:ssa. 17.6 Börje, Birger, Urho . Frida Andersson on laulaja-lauluntekijä Tammisaaresta. Sateen sattuessa konsertti siirretään PUNTin kulttuurisaliin, osoitteessa SKoulumestarinkatu 5. Juhannussalko koristellaan torstaina 19.06.2025 kl 17.00–19.00. Puh. Pitkän talven jälkeen haluaa vain olla ulkona, nauttia luonnosta ja viettää aikaa mökillä. Frida Andersson ja Therese Karlsson. Kukkaseppeleet, saunavihdat, siementen myyntiä 25.6. Pääpaino on ruotsinkielisissä lauluissa, mutta mukaan mahtuu myös suomenkielisiä ja kaksikielisiä kappaleita. HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. – Mukana on monia ahvenanmaalaisia oopperalaulajia, ja keskiaikainen Kastelholman linna tarjoaa upean lavastuksen, hän kertoo. Lasten museopäivä. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. 8–10 puh. krs). kesäkuuta klo 16.00 Frida Andersson ja Therese Karlsson tarjoavat tunnelmallisen konsertin, jossa soi varhaiskesän tuoksu. . Ja sen aarteet tallella mulla. Tarkkaa kappalelistaa ei paljasteta etukäteen, mutta luvassa on kesätunnelmaa henkiviä lauluja ja koskettavia duettoja. Puh. 5 7 10 11 12 15 16 17 20 21 22 6. Thereselle esiintyminen Paraisilla on erityisen merkityksellistä, sillä hänen juurensa ovat siellä. Puh. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 KUOLLEITA KIRKOLLISET HAUTAUSTOIMISTOJA Meille kaikille rakas Tapio Kalervo Vainio * 7.9.1954 † 22.4.2025 Rakkaudella Anja Jussi ja Emilia Viljo, Veikko, Kerttu Antti ja Cecilia Siri, Lasse Matti ja Sanna Et ole jättänyt meitä, olet lintujen laulu taivaalla, olet kuiskaus viljapellolla, olet henkäys meidän poskella. Sisin, kaunein, kirkkahin jäljellä ois. Ahvenanmaalla asuva sopraano nähdään jälleen ”Katrina – musikaaliteatterissa”, joka sai ensi-iltansa viime vuonna. Silloin voi muun muassa sitoa kukkaseppeleitä, saunavihtoja sekä pajuobeliskeja. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. klo 12 Paraisten siunauskappelissa. Lähdöt klo 17.00–18.30. 12 Kesäkuu 2025 · Vikko 24 Viikon nimipäivät . Esiintyjät esittävät lauluja omasta ohjelmistostaan sekä duettoja. Konsertissa säestää pianisti Martin Segerstråle . 02-458 9424
PNG-muotoista tunnusta ei saa suurentaa, sillä suurentaminen heikentää kuvan laatua. ohjelmat kannattavat tätä tiedostomuotoa. Mikä on syntynyt lihasta, on lihaa, mikä on syntynyt Hengestä, on henkeä. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta kesätauolla. Kirkko avoinna joka päivä klo 9–19. 040 312 4425. Huom! Ns. Skriv Rättelse i rubrikraden och vilken artikel det handlar om. Ilmoita asiavirheestä Lähetä sähköpostia osoitteeseen pku@aumedia.fi ja kuvaile, mikä on mielestäsi väärin. EPS (Encapsulated Postscript) -muotoisia tunnuksia käytetään painettuissa materiaaleissa (offset jne.). E-tidningen: (inkl.moms 10%) Lösnummer ........................................3 € 12 mån .............................................. EVANKELIUMI Joh. PNG (Portable Network Graphics) -muodossa olevat tunnukset on tarkoitettu nettikäyttöön sekä mm. JPEG-tiedosto on kuvanlaadultaan TIFF-tiedostoa huonompi. Ei jumalanpalvelusta Paraisten kirkossa ko. JPG (JPEG, Joint Photographic Experts Group) -tiedostot sopivat ns. . työpöytäkäyttöön, sillä tekstinkäsittelyym. MEDDELANDE OM ANSÖKAN Sökande: Virtasen Maalitehdas Oy Läge: Työkuja 3-5, Pargas Diarienummer: Tukes 13916/03.01/2024 HALUTAAN OSTAA Kesäkirkko Björkholman mökkikylässä su 15.6. Hyväkuntoinen yhtiö, jossa ei ole suunnitteilla merkittäviä korjauksia. Laitathan siis päivämäärän valmiiksi kalenteriin ylös. Älä kummeksu sitä, että sanoin sinulle: ’Teidän täytyy syntyä uudesti.’ Tuuli puhaltaa missä tahtoo. Messu kirkossa su 22.6. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. Hautaan siunattu: Pauli Antero Aaltonen 81v., Seppo Juhani Åström 78v. työpöytäkäyttöön, tekstinkäsittelyym. Kesäkahvila eläkeläisille tänään to 12.6. Seurakunnassamme sitä juhlitaan Mikkelinpäivänä 5.10. niin, että ensin vietämme juhlamessua kirkossa klo 10, jonka jälkeen on lounas ja juhla seurakuntakodilla. 89 € 6 kk ...............................................58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Kungörelsen och ansökningshandlingarna hålls framlagda 3.6. Kirjoita otsikkoriville Korjaus ja mistä artikkelista on kyse. Mukana Suvituuli Turunen ja Jari Heikkilä; kirkkokahvit. Seuraava kerta ke 23. Puh. Niin kuin Mooses autiomaassa nosti käärmeen korkealle, niin on myös Ihmisen Poika korotettava, jotta jokainen, joka uskoo häneen, saisi iankaikkisen elämän.” KIRKOLLISET KUULUTUKSET Rivitalo 3 h, k, kph/wc ja sauna 70 m 2 , Söderbynmäki 1 A 2, 21600 Parainen MH/VH 236 000 € Yksitasoinen rivitalohuoneisto erinomaisella paikalla, lähellä kauppoja ja keskustaa. JPEG-muotoista tunnusta ei saa suurentaa, sillä suurentaminen heikentää kuvan laatua. ohjelmat kannattavat tätä tiedostomuotoa. Prenumerationspriser (inkl.moms 10%) 12 mån .............................................. Miten joku voisi mennä takaisin äitinsä kohtuun ja syntyä toisen kerran?” Jeesus vastasi: ”Totisesti, totisesti: jos ihminen ei synny vedestä ja Hengestä, hän ei pääse Jumalan valtakuntaan. -10.7.2025 på adressen https://tukes.fi/paatokset-ja-kuulutukset/ kemikaalien-ja-kaasujen-teollinen-kasittely där de kan läsas. Juhlassa esiintyy Taikuri HassuHessu taikoen ja laulaen. Tänä vuonna vietetään kirkon päiväkerhotyön 80vuotisjuhlavuotta. alv 10%) 12 kk ................................................... Näköislehti: (sis. Kuulutus ja hakemusasiakirjat pidetään nähtävillä 3.6.–10.7.2025 osoitteessa https://tukes.fi/paatokset-ja-kuulutukset/ kemikaalien-ja-kaasujen-teollinen-kasittely mistä ne ovat luettavissa. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka. Juhannuspäivän ulkoi l m a j u m a l a n p a l ve l u s la 21.6. jarismnen@gmail.com 050 300 5501 ANNONSÖR! BOKA DIN ANNONSPLATS | ILMOITTAJA! VARAA ILMOITUSTILASI annons@aumedia.fi PARGAS KUNGÖRELSER PARAISTEN KUULUTUKSET annons@aumedia.fi pren@aumedia.fi 02 274 9900. Kaikki muutkin ovat tervetulleita! Alakoululaiset: Lisätietoja p. Ohjeet muistutusten ja mielipiteiden tekemiseen ilmenevät tiedoksiantokuulutuksesta. Lämmitysjärjestelmänä maalämpö vesikiertoisella lattialämmityksellä ja huoneistokohtainen ilmalämpöpumppu. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. Hän tuli yöllä Jeesuksen luo ja sanoi: ”Rabbi, me tiedämme, että sinä olet Jumalan lähettämä opettaja. poikkeuksellisesti seurakuntakodin alasalissa klo 13–14.30. Kemikaaliturvallisuuslain mukainen lupahakemus Lupahakemus vaarallisten kemikaalien laajamittaiseen teolliseen käsittelyyn ja varastointiin maalien ja pesuaineiden tuotantolaitoksella Kuulutuksen ja hakemusasiakirjojen nähtävillä pito: Turvallisuusja kemikaalivirasto Tukes antaa yllä mainitun hakemusasian tiedoksi julkisella kuulutuksella Tukesin verkkosivuilla. PDF (Portable Document Format) -muotoisia tunnuksia käytetään tuotettaessa painettuja materiaaleja (offset jne.). EPS-muotoisen tunnuksen kokoa voi muuttaa laadun kärsimättä. heinäkuuta. 050 555 7274. Sinä kuulet sen huminan, mutta et tiedä, mistä se tulee ja minne se menee. Kahvila Tillsammans-Yhdessä kesätauolla. Autopaikka erillisessä autokatosrakennuksessa, jonka yhteydessä myös huoneistokohtainen ulkovarasto. klo 12 Fredrikantuvan pihapiirissä. Vältä TIFF-muotoisen tunnuksen suurentamista, sillä suurentaminen heikentää kuvan laatua. Samoin on jokaisen Hengestä syntyneen laita.” ”Miten tämä kaikki on mahdollista?” Nikodemos kysyi. Seuraava kerta ke 20.elokuuta. ILMOITUS KUULUTUKSESTA Tukes | Graafinen ohjeisto 7 Tunnetko tiedostomuodot. Ei kukaan pysty tekemään sellaisia tunnustekoja kuin sinä, ellei Jumala ole hänen kanssaan.” Jeesus vastasi hänelle: ”Totisesti, totisesti: jos ihminen ei synny uudesti, ylhäältä, hän ei pääse näkemään Jumalan valtakuntaa.” Nikodemos kysyi: ”Miten joku voisi vanhana syntyä. Ilmoittautumiset Suvituuli Turuselle 13.6. 040 312 4423/ maria.suuronen@evl.fi Nuoret: Pysäkki kesätauolla koulujen alkuun asti. 58 € Upplaga: 3 295 (UK 11.4.2025) Tryck: Salon lehtitehdas 2025 Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki: 3 295 (LT 11.4.2025) Paino: Salon lehtitehdas 2025 Sanomalehtien Liiton jäsen Pargas Kungörelser Paraisten Kuulutukset Strandvägen 24, 21600 Pargas Utgivningsdag torsdag Rantatie 24, 21600 Parainen Ilmestymispäivä torstai WWW.PKU.FI ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 MYYTÄVÄNÄ Ostetaan Paraisten Puhelin osake, myös kadonneet osakekirjat. klo 12. Olohuoneesta käynti etelä-länsisuunnassa olevalle terassille, josta kauniit näkymät. sunnuntaina. Yhteiskuljetus seurakuntakodilta klo 10, yhteysalus lähtee Granvikista klo 10.30, paluu 12.15 lautalla. Jos te ette usko, kun puhun teille tämän maailman asioista, kuinka voisitte uskoa, kun puhun taivaallisista! Kukaan ei ole noussut taivaaseen, paitsi hän, joka on taivaasta tänne tullut: Ihmisen Poika. PDF-muotoisen kuvan laatu ei kärsi, vaikka muuttaisit kuvan kokoa. Hartaushetki Seniorituvalla ke 18.6. 58 € Tilaushinnat (sis. Lapsija perhetyö: Kerhoilla kesätauko 3.6.–17.8. Jari Heikkilä. ohjelmat kannattavat tätä tiedostomuotoa. TIF (TIFF, Tagged Image File Format) -tiedostot sopivat ns. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. työpöytäkäyttöön (tekstinkäsittely ym.) EPS ei pääsääntöisesti ole sopiva. 040 3124 482. Diakonia: Diakoniavastaanotto Kirkkoesplanadi 3, avoinna ma, ti ja to klo 9–11. Yhtiö valmistunut vuonna 2011. mennessä p. RGB tukes_rgb.eps/pdf/jpg/tif/png/ai CMYK tukes_cmyk.eps/pdf/jpg/tif/ai PANTONE tukes_pms_c.eps/pdf/ai tukes_pms_u.eps/pdf/ai BLACK tukes_black.eps/pdf/jpg/tif/png/ai WHITE tukes_white.eps/pdf/png/ai su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue su oj aal ue Hakija: Virtasen Maalitehdas Oy Sijainti: Työkuja 3-5, 21600 PARAINEN Diaarinumero: Tukes 13916/03.01/2024 Säkerhetsoch kemikalieverket (Tukes) har med stöd av kemikaliesäkerhetslagen kungjort (390/2005) följande tillståndsansökan: Ansökan om tillstånd för omfattande industriell hantering och lagring av farliga kemikalier vid en produktionsanläggning för färger och rengöringsmedel Kungörelse och framläggande av ansökan: Säkerhetsoch kemikalieverket Tukes delger ovan nämnda ansökningshandlingar med en offentlig kungörelse på Tukes webbplats. 89 € 6 mån ..........................................58,10 € Porto per tidning till utlandet. 040 312 4426. klo 13. Retki on maksuton. tekstinkäsittelyym. alv 10%) Irtonumero ..........................................3 € 12 kk ................................................... Jeesus vastasi: ”Etkö sinä, Israelin opettaja, ymmärrä sitä. simonen@evl.fi, p. Totisesti, totisesti: me puhumme mitä tiedämme ja todistamme siitä mitä olemme nähneet, mutta te ette ota vastaan meidän todistustamme. Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset Torsdag · Torstai 12.6.2025 19 Utdelning Vardagar kl 6–16.30, lö–sö kl 7–12 Tel: 02-269 3434 eller ÅU:s kontor Kundservice Vardagar kl 9–12 Tel: 02-274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat Arkisin klo 6–16.30, la–su klo 7–12 Puh: 02-269 3434 tai ÅU:n konttori Asiakaspalvelu Arkisin klo 9–12 Puh: 02-274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning Tel: 02-274 9900 E-post: annons@aumedia.fi Prenumerationer Tel: 02-274 9900 E-post: pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset Puh: 02-274 9900 Sähköposti: annons@aumedia.fi Tilaukset Puh: 02-274 9900 Sähköposti: pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija Susanna Landor Redaktörer/Toimittajat Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050-366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Anmäl faktafel Skicka ett mejl till pku@aumedia.fi och beskriv vad du upplever är fel. Mukana diakonissa Suvituuli Turunen. Anvisningar för framställande av anmärkningar och åsikter finns angivna i meddelandet om delgivning. Huom! Tässä ohjeistossa mainituissa EPS-muotoisissa tunnusoriginaaleissa on läpinäkyvä tausta. 3:1-15 Fariseusten joukossa oli Nikodemos-niminen mies, juutalaisten neuvoston jäsen. Toivotamme tervetulleiksi mukaan erityisesti ne, jotka joskus ovat tehneet Paraisilla päiväkerhotyötä ja ne, jotka ovat olleet kerholaisina mukana seurakunnan päiväkerhossa
– Allt bygger på frivilligverksamhet. Det här är en storsatsning för föreningen, konstaterar Nygårdas. Lapset pääsevät vierailemaan myllyssä. Tiistaina 24. – Siitä kaikki tietävät, että yhteislaulu alkaa, sanoo Eriksson. – Kaikki perustuu vapaaehtoistyöhön. Publiken har dessutom vuxit stadigt, från 50 personer 2014 till närmare 200 senast då allsången ordnades 2023. Yleisö on yleensä sekakielinen, kertoo Skröbbel-Gåbbanan puheenjohtaja Carl-Gustav Nygårdas. Kapellmästare Ralf Eriksson leder kvällen tillsammans med Dalsbruks Dragspelsklubb och föreningens egen kör Gåbbkören. Turunmaan suurin yhteislaulutilaisuus palaa vuoden tauon jälkeen. Dessutom brukar lokala gästartister uppträda. – Sama vanha tyyli kuin Allsång på Skansenilla, sanoo kapellimestari Ralf Eriksson. Vädret har oftast varit på arrangörernas sida, även om det 2023 regnade precis innan allsången. Det finns caféverksamhet, lotteri och gott om sittplatser, även om det också går bra att stå. Myllystä on tullut Skröbbel-Gåbbana -kyläyhdistyksen “logo” ja toiminnan peruspilari. Pausen berodde på renoveringsarbetet av väderkvarnen vid Väderkvarnsvägen 3, men nu är förberedelserna i full gång och stämningen hos SkröbbelGåbbana är på topp. Poikkeuksina ovat olleet Pandemia vuosina 2019–2020 ja vuoden 2024 kunnostustauko. FOTO:EMMAVAHTOLA Pargas Efter ett års uppehåll är det återigen dags för Allsång på Kvarnbacken i Skräbböle. Tuulimylly pidetään avoinna yhteislaulun jälkeen, mikä on erityisen suosittua lapsiperheiden keskuudessa. Den är symbolen för hela byalaget. – Sångerna är främst på svenska, men några finska låtar brukar finnas med. – Vi började med allsångstraditionen när Ralf gick i pension och blev medlem i Skröbbel-Gåbbana. Emma Vahtola emma.vahtola@aumedia.fi Yhteislaulua myllyn juurella – Skröbbel-Gåbbana kutsuu kaikki mukaan Parainen Vuoden tauon jälkeen on taas aika kokoontua Skräbbölen Myllymäelle yhteislaulun merkeissä. Tapahtuma on ilmainen, mutta järjestäjiä voi halutessaan tukea vapaaehtoisella maksulla joko käteisellä tai MobilePayn kautta. Publiken har även möjlighet att komma med sina låt önskemål. – Då förberedde sig publiken med regnrockar, säger de. – Det är stadens egendom, men vi sköter om den, säger Nygårdas. Ohjelmistoon kuuluu noin 20 laulua. Bland annat har Erikssons barnbarn och Skräbböle skolas elever deltagit under tidigare år. – Kun mylly kaatuu, niin kaadumme mekin, naurahtavat Skröbbel-Gåbbanan jäsenet lämpimästi. Sedan Skröbbel-Gåbbana grundades år 2000, har kvarnens bevarande varit en central del av verksamheten. Musiken ligger honom nära hjärtat, säger Wahtera. Repertoaren består av ungefär 20 låtar. – Det är samma gamla stil som det traditionellt varit på Allsång på Skansen, säger kapellmästare Ralf Eriksson. Väderkvarnen på Kvarnbacken är mer än en bakgrund till allsången. Kvarnen har blivit SkröbbelGåbbarnas “logotyp” och stommen i deras verksamhet. – När kvarnen ramlar, ramlar vi också, säger Skröbbel-Gåbbana med ett varmt skratt. FOTO:EMMAVAHTOLA Torsdag · Torstai 12.6.2025 Pargas Kungörelser · Paraisten Kuulutukset 20 Aktuellt. Tänä vuonna mukaan on valittu joitakin uusia kappaleita, joita ei ole ennen laulettu, vaikka vanhojakin klassikoita on säilytetty. Allsången har blivit en tradition sedan starten år 2014. Tämä on suuri panostus yhdistykseltä, toteaa Nygårdas. Paikan päällä on myös kahvilatoimintaa, arpajaisia ja runsaasti istumapaikkoja, myös seisominen onnistuu. – Se on kaupungin omistuksessa, mutta me hoidamme sitä, sanoo Nygårdas. Förutom pauser under Pandemin (2019–2020) och renoveringen 2024 har den anordnats årligen i slutet av juni. Lisäksi tapahtumassa esiintyy yleensä paikallisia vierailevia laulajia. Lotterivinster lottas ut bland alla deltagare. Till allsångstillfället brukar komma personer från Åbo, Iniö, Korpo och Åland. Vi har många skämtsamma texter, säger föreningens ”Yviman” Rainer Wahtera. Allsången har en signaturmelodi “Välkommen till allsång vid kvarnen” då Gåbbkören önskar publiken välkommen. Tillställningen är gratis, men det finns möjlighet att stödja arrangörerna med en frivillig summa kontant eller på MobilePay. Det är många välkända klassiker och inspirationen har kommit från Allsång på Skansen, i den stilen som det varit tidigare. Yhteislaulutilaisuudella on myös oma tunnuskappale ”Välkommen till allsång vid kvarnen”, jolla Gåbbkören toivottaa yleisön tervetulleeksi. Tapahtuma on avoin kaikille. Myllymäellä sijaitseva mylly on paljon enemmän kuin tausta yhteislaululle. Parkeringsmöjligheter finns bland annat vid Skräbböle skola, och tillgängligheten är god även för rörelsehindrade. Gåbbkören satsar också på att underhålla publiken med humoristiska inslag. Emma Vahtola Allsång vid kvarnen – Skröbbel-Gåbbana bjuder in På bild: En del av Allsångens planeringsgrupp: CarlGustav Nygårdas, Heikki Järvelä, Bertel Nordlund, Kjell Dahlberg, Rainer Wahtera, Björn Lindholm, Erik Nordenswan och Ralf Eriksson. Tisdagen den 24 juni kl. Kvarnen hålls öppen efter allsången, vilket är särskilt uppskattat av barnfamiljer. Gåbbkören haluaa viihdyttää yleisöä myös humoristisilla esityksillä. Yleisömäärä on kasvanut vuosien saatossa: 2014 osallistujia oli 50 ja viimeksi järjestetyssä tapahtumassa vuonna 2023 lähes 200. Skröbbel-Gåbbana -kyläyhdistyksellä on nyt uudistettu tuulimylly ja uusi ohjelmisto tapahtumaan. – Det ska vara roligt att sjunga i Gåbbkören. Muina vuosina tapahtuma on järjestetty vuosittain kesäkuun lopulla. Aiemmin on nähty esimerkiksi Erikssonin lastenlapsia ja Skräbbölen koulun oppilaita. Barnen kommer att ha möjlighet att besöka kvarnen. 19.00 samlas publiken på Kvarnbacken i Skräbböle. I år har de valt att ta med några nya låtar, som inte sjungits tidigare i repertoaren, även om vissa gamla låtar finns kvar. – Aloitimme yhteislauluperinteen, kun Ralf jäi eläkkeelle ja liittyi Skröbbel-Gåbbana-kyläyhdistykseen. Yleisöllä on myös mahdollisuus esittää toivelauluja. I år finns ett nytt sånghäfte som besökarna får. – Silloin yleisö varautui sadetakeilla, he kertovat. Arpajaispalkinnot arvotaan kaikkien osallistujien kesken. Kapellimestari Ralf Eriksson johtaa iltaa yhdessä Dalsbruks Dragspelsklubb:in ja yhdistyksen oman kuoron, Gåbbkörenin, kanssa. – Laulut ovat pääasiassa ruotsiksi, mutta mukana on myös joitakin suomenkielisiä kappaleita. Tauko johtui Tuulimyllyntie 3:ssa sijaitsevan tuulimyllyn kunnostustöistä, mutta nyt valmistelut ovat täydessä vauhdissa ja Skröbbel-Gåbbana -kyläyhdistyksen tunnelma on katossa. – Gåbbkörenissä laulamisen pitää olla hauskaa. Se on koko kyläyhdistyksen symboli. – Då vet alla att allsången börjar, säger Eriksson. Skröbbel-Gåbbana on perustettu vuonna 2000, ja siitä lähtien myllyn säilyttäminen on ollut keskeinen osa toimintaa. Musiikki on hänelle sydämenasia, kertoo Wahtera. Pysäköintipaikkoja on muun muassa Skräbbölen koululla, ja myös liikuntarajoitteiset pääsevät paikalle vaivattomasti. Allsångstillfället är menat för allmänheten. Majoriteten är bybon, berättar byalaget. kesäkuuta klo 19.00 yleisö kokoontuu Myllymäelle Skräbböleen. Tänä vuonna jaetaan uusi lauluvihko osallistujille. Meillä on paljon leikillisiä sanoituksia, sanoo yhdistyksen ”pääjehu” Rainer Wahtera. FOTO:EMMAVAHTOLA Skröbbel-Gåbbana har nyligen haft talko där man bland annat klippte gräset inför tillställningen. Yhteislauluillasta on tullut perinne vuodesta 2014 alkaen. Det brukar vara en blandad publik, med både svenskoch finskspråkiga på plats, berättar CarlGustav Nygårdas, Skröbbel-Gåbbanas ordförande. Sää on useimmiten suosinut tapahtumaa, vaikka vuonna 2023 satoi juuri ennen aloitusta. Mukana on monia tunnettuja sävelmiä, ja inspiraatiota on haettu Allsång på Skansen -tapahtumasta, perinteisessä hengessä