EL TORO DE OSBORNE Espanjaa symboloiva mainoshärkä lähes 70 vuotta ESPANJAN JOULUHERKUT Kastilialaiset uunilihat haudutetaan hitaasti Espanjan JOULU on värejä, ääniä ja makuja ESPANJA tuntuu toiselta kotimaalta Maria ja Reino Nordin: MATKALLA Kolme somaa kylää Andalusiassa KIEHTOVAN ESPANJAN ASIANTUNTIJA JO U LU K U U 20 25 LA R EV IS TA FI N LA N D ES A N º 12 /2 02 5 SU O M I 11 ,9 € ES PA Ñ A 8, 50 € E L Ä M I N E N T Y Ö K U LT T U U R I V A PA A A I K A M AT K A I L U G A S T R O N O M I A. KIEHTOVAN ESPANJAN ASIANTUNTIJA ASUNTOSIJOITTAJAN AURINKORANNIKKO Missä piilee paras tuotto
Ainutlaatuinen villa, joka ylittää kaikki odotukset ja tarjoaa upeat merinäköalat. Tuomas Paajonen Property Advisor, Partner, LKV, LVV +34 671 984 195 TUOMAS@STRAND.ES S T R A N D . 150 M² | 4 H | SPCRM3913 | 599 000 € Fuengirola, El Higueron. E S | + 3 4 6 7 6 9 1 5 1 9 | I N F O @ S T R A N D . Tyylikäs kulmaasunto , jossa terassi upealla merinäköalalla. E S Strand Propertiesille on myönnetty Design From Finland -tunnus Strand Propertiesille on myönnetty Avainlippu-tunnus. E S A I N U T L A AT U I S I A K O H T E I TA M M E Marbella, Nueva Andalucía. Moderni huoneisto upealla merinäköalalla. 116 M² | 4 H | SPCRM3871 | 795 000 € Katariina Salmelin Property Advisor, Partner +34 629 917 294 KATARIINA@STRAND.ES Arto Ryynänen Property Advisor, Partner +34 629 24 40 72 ARTO@STRAND.ES Elena Mäkinen Property Advisor, Partner, LKV +34 654 693 870 ELENA@STRAND.ES Elina Rajamäki Property Advisor, Partner +34 620 951 990 ELINA@STRAND.ES Joonas Laitinen Property Advisor, Partner, YKV +34 672 094 818 JOONAS@STRAND.ES Johanna Pesonen Property Advisor, Partner +34 695 333 634 JOHANNA@STRAND.ES Anne Kero Property Advisor, Partner, LKV, LVV, KIAT +358 44 5210564 ANNE.KERO@STRAND.ES Hanna Kytölä-Lundström Property Advisor, Partner +34 654 186 591 HANNA@STRAND.ES Anne Alice Saarikangas Property Advisor, Partner, MBA +358 40 826 2138 ANNE@STRAND.ES Sofia Nikamo Property Advisor, Partner, YKV +358 44 331 2154 SOFIA@STRAND.ES Natasha Valtonen Property Advisor, Partner, LKV +358 45 3544770 NATASHA@STRAND.ES Daniela Alice Ruda Property Advisor, Partner +358 44 5260397 DANIELA@STRAND.ES Maarit Häkkinen Property Advisor, Partner +34 722 201 210 MAARIT@STRAND.ES Kokeneet suomenkieliset kiinteistönvälittäjät Aurinkorannikolla M A R B E L L A | M Á L A G A | F U E N G I R O L A | M A L L O R C A | S T R A N D . Kattohuoneisto panoraamanäköalalla. 366 M² | 5 H | SPCRM1313 | 995 000 € Benalmádena, Torrequebrada. 247 M² | 4 H | SPCRM3418 | 2 890 000 € Mijas Pueblo
Moderni huoneisto upealla merinäköalalla. 116 M² | 4 H | SPCRM3871 | 795 000 € Katariina Salmelin Property Advisor, Partner +34 629 917 294 KATARIINA@STRAND.ES Arto Ryynänen Property Advisor, Partner +34 629 24 40 72 ARTO@STRAND.ES Elena Mäkinen Property Advisor, Partner, LKV +34 654 693 870 ELENA@STRAND.ES Elina Rajamäki Property Advisor, Partner +34 620 951 990 ELINA@STRAND.ES Joonas Laitinen Property Advisor, Partner, YKV +34 672 094 818 JOONAS@STRAND.ES Johanna Pesonen Property Advisor, Partner +34 695 333 634 JOHANNA@STRAND.ES Anne Kero Property Advisor, Partner, LKV, LVV, KIAT +358 44 5210564 ANNE.KERO@STRAND.ES Hanna Kytölä-Lundström Property Advisor, Partner +34 654 186 591 HANNA@STRAND.ES Anne Alice Saarikangas Property Advisor, Partner, MBA +358 40 826 2138 ANNE@STRAND.ES Sofia Nikamo Property Advisor, Partner, YKV +358 44 331 2154 SOFIA@STRAND.ES Natasha Valtonen Property Advisor, Partner, LKV +358 45 3544770 NATASHA@STRAND.ES Daniela Alice Ruda Property Advisor, Partner +358 44 5260397 DANIELA@STRAND.ES Maarit Häkkinen Property Advisor, Partner +34 722 201 210 MAARIT@STRAND.ES Kokeneet suomenkieliset kiinteistönvälittäjät Aurinkorannikolla M A R B E L L A | M Á L A G A | F U E N G I R O L A | M A L L O R C A | S T R A N D . 150 M² | 4 H | SPCRM3913 | 599 000 € Fuengirola, El Higueron. Ainutlaatuinen villa, joka ylittää kaikki odotukset ja tarjoaa upeat merinäköalat. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 3 Tuomas Paajonen Property Advisor, Partner, LKV, LVV +34 671 984 195 TUOMAS@STRAND.ES S T R A N D . E S Strand Propertiesille on myönnetty Design From Finland -tunnus Strand Propertiesille on myönnetty Avainlippu-tunnus Property Advisor, Partner, LKV, LVV Property Advisor, Partner, LKV. Kattohuoneisto panoraamanäköalalla. 366 M² | 5 H | SPCRM1313 | 995 000 € Benalmádena, Torrequebrada. Tyylikäs kulmaasunto , jossa terassi upealla merinäköalalla. 247 M² | 4 H | SPCRM3418 | 2 890 000 € Mijas Pueblo. E S | + 3 4 6 7 6 9 1 5 1 9 | I N F O @ S T R A N D . E S A I N U T L A AT U I S I A K O H T E I TA M M E Marbella, Nueva Andalucía
”Ihmiset esimerkiksi huomaamattaan liu’uttavat kättä kalusteen selkänojaa pitkin ohi kävellessään. Aurinko voi esimerkiksi vaalentaa tekstiilien sävyjä niihin kohtiin, minne auringonpaiste ulottuu. Asuntokauppojen monimutkaisuus voi yllättää. +34 698 748 733 +358 449 177 680 tiina@tiladesign.es www.tiladesign.es T ilasuunnitteluun kuuluvat myös huonekalujen paikat ja kulkureitit. ”Useimmilla on kiire saada asunto nopeasti käyttökuntoon, eikä siihen vedoten pintaremontteja haluta tehdä. ”Ja miten ihanalta tuntuu, kun sisään astuessa jokainen kokonaisuuteen sopiva peili, lamppu, haarukka ja tyyny on aseteltuna valmiiksi oikealle paikalleen. Alueelle hyvin verkostoituneella Katriinalla onkin espanjaa, englantia, suomea ja ruotsia puhuva tiimi sekä laaja yhteistyöverkosto. Sisustussuunnittelija onkin tärkeä apu sopivien pintamateriaalien valinnassa. Ennen varsinaista notaarin edessä allekirjoitettavaa kauppakirjaa tehdään usein varausja sitten käsirahasopimus. ”Olen kasvanut lakitoimistossa, ja jatkanut sitten äitini matkaa. ”Osalle loma-asunto on niin sanottu edustusasunto, jossa kaikki tulisi näyttää täydelliseltä”, kertoo Tila Designin sisustussuunnittelija Tiina Mäntylä, joka on sisustanut asuntoja, taloja ja villoja Aurinkorannikolla yli viiden vuoden ajan. Se likaa ja kuluttaa nopeasti herkkää tai vaaleaa materiaalia”, Tiina täsmentää. ”Mutta niistä kyllä selvitään,” hän jatkaa. Juristina Katriina on lempeä ja helposti lähestyttävä, mutta samalla jämpti. Suurin hyöty avaimet käteen -sisustuspalvelun käytössä onkin se, ettei tarvitse itse ravata lomilla Aurinkorannikon liikkeissä, etsiä asentajia, reklamoida ja sovittaa aikatauluja. Teksti Eeva-Maria Hooli, kuva R&F Law Katriina Raiskio-Flygare auttaa suomalaisia navigoimaan Espanjan lakiasioissa luotettavasti ja asiantuntevasti. Kiirehtiminen voi johtaa kauppojen peruuntumiseen, jos vasta notaarilla on ilmennyt ostajalle siirtyviä vastuita tai velkoja. Arjen yläpuolella olemista. Katriina suositteleekin suomalaisia turvautumaan prosessissa lakimieheen. Mikään asunto ei toimi, jos se on ahdas eikä siellä voi liikkua”, Tiina toppuuttelee. Ilman kokonaisvaltaista tilasuunnittelua huonekalut ja sisustuselementit eivät pääse oikeuksiinsa, jos silmiin pistävät johdot, tai keskellä olohuonetta töröttävä pyykkiteline. ”E spanjassa eletään edelleenkin ja etenkin kontakteilla,” toteaa Espanjassa 6-vuotiaasta lähtien asunut Katriina. R&F Law, Av. Ne vaikuttavat myös materiaalivalintoihin. Katriinan mukaan tavanomainen aika varaussopimuksen allekirjoittamisen ja varsinaisen kauppakirjan sinetöinnin välillä on kaksi kuukautta. Rauhaa. Moni haluaa liikaa toiminnallisuuksia tai huonekaluja samaan tilaan. Rakkaus lakiasioihin ja ihmisten auttamiseen ovat äidin perintöä. Välimeren rannikon olosuhteet, kuten polttava aurinko, kosteus ja hurjat tuulet, on huomioitava niin terassin kalusteiden ja aurinkovarjojen valinnassa kuin myös sisätiloissa. Sen ajan voisi hyödyntää maalaamiseen tai kaakelointiin.” ”On tärkeä tehdä valintoja, myös karsia. Haluttuja tunnelmia saadaan aikaan parhaiten pintakäsittelyllä eli maalaamalla, tapetoimalla, paneloimalla ja laatoituksella. Teksti Eeva-Maria Hooli, kuvat Tila Design L uksusta. ”On tärkeä tehdä valintoja, myös karsia. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 5 ”J oka ikinen asuntokauppa Espanjassa on erilainen, ja jokaisessa tulee erilaisia yllätyksiä, toteaa juristi Katriina RaiskioFlygare R&F Law -lakifirmasta. Tívoli 17, Cc Las Ventas, n.35, Benálmadena info@rrflaw.es +34 651 603 127 /+34 643 512 303 MAINOS M A I N O S AVAIMET UNELMIEN LOMAKOTIIN Sisustussuunnittelija Tiina Mäntylä Tila Designista tietää, kuinka luodaan toimiva ja kaunis loma-asunto Espanjaan. ”Juristin työssä tykkään haasteista ja uuden oppimisesta, mutta parasta on tyytyväinen asiakas, jolta saa kiitosta.”• SUOMALAISJURISTI OSAA KIERTÄÄ ASUNTOKAUPAN KARIKOT Katriina Raiskio-Flygare luotsaa suomalaisia asuntokaupoilla juridisen osaamisensa, paikallistuntemuksensa ja kontaktiensa avulla. Ammattilainen osaa ottaa huomioon jokaisen yksityiskohdan – se voi tarkoittaa mittatilattua kiinteää säilytyskalustetta tai pistokkeiden siirtämistä kaapin kätköihin. Hän aloitti Aurinkorannikolla yrittäjänä jo vuonna 1999”. Mikään asunto ei toimi, jos siellä ei voi liikkua.” Tiina Mäntylä kertoo, että sisustussuunnittelijan työn paras puoli on asiakkaiden sydäntälämmittävät palautteet. Kauneutta. Katriinalla itselläänkin on jo kymmenen vuoden kokemus alalta. R&F Law -toimisto hoitaa asioita perintöja perheoikeudesta riitaja rikosasioihin, mutta suomalaisasiakkaista suurin osa hakee apua juuri asuntokauppoihin. Nuo tiedot tulee tarkistaa lukuisista eri paikoista, mikä vie aikaa, Katriina kertoo”. ”Toiset taas haluavat loma-asunnosta rauhallisen lepopaikan, jossa voi rentoutua ja unohtaa maailman murheet.” Kummassakin tapauksessa sisustuksen suunnittelun lähtökohtana on toimivuus. Muun muassa näitä asioita suomalaiset toivovat Aurinkorannikon lomakodilta. O n myös huomioitava, että korkealta porottava aurinko luo valkoisiin pintoihin kovan valon. Mutta esimerkiksi sohvan tai mittatilausverhojen saamiseen kuluu usein 8–12 viikkoa. Ennen kauppaa tulee myös suorittaa perusteellinen oikeudellinen tarkastus. ”Espanjassa ei ole yhtä tahoa, jonne asunnon rasitteet ja velat olisi kirjattu. ”Monella on toive saada asuntoon tietty tunnelma, mutta pelkästään kalusteilla on vaikeaa saada kirkkaan valkoisten seinien kovuus piiloon”, Tiina muistuttaa. Asuntokauppapaketin palvelut ulottuvat suoranaisten sopimusja lakipalvelujen ulkopuolelle: muun muassa NIE-numerot sekä uuden asunnon vesija sähkösopimukset hoituvat samalla. Jopa grillin kaasupullo ja pihdit odottavat siististi hupun alla terassilla ensimmäistä grillausta”, kuvailee Tiina onnistuneen projektin tunnelmista.. Ammattilainen tuntee materiaalit ja osaa valita ne harkiten. L oma-asunnon sisustaminen muistuttaa tuhannen palan palapeliä. On hallittava suuria kokonaisuuksia ja huolehdittava myös pienemmistä yksityiskohdista
377 TÄSSÄ NUMER OSSA KANNESSA – Maria ja Reino Nordinin arki Espanjassa on vaatinut rohkeutta, järjestelyjä ja kompromisseja, mutta se on antanut heille enemmän kuin he osasivat odottaa – yhteisiä muistoja, uusia ystäviä ja vahvemman siteen toiseen kotimaahan. Olé-lehden antama tieto perustuu niihin lähteisiin ja faktoihin, jotka toimituksella on käytettävissä lehden painoon mennessä. Kustantaja ei vastaa avustajien mielipiteistä. Lehti no. Kuva PÄIVI HARJU KANARIANSAARET ZARAGOZA CEUTA MELILLA TORREVIEJA SEVILLA MÁLAGA MALLORCA / sivu 51 MADRID LEÓN / sivu 72 CHULILLA / sivu 34 AURINKORANNIKKO / sivu 60 IZNÁJAR, RUTE, RIOFRÍO / sivu 28 BARCELONA SANTIAGO DE COMPOSTELA 4 Pääkirjoitus: Perinteitä ja uusia unelmia 8 Palopuhe: ”Chistorraa” muovikassissa 10 Oleellista 14 ¡Vamos! 16 K ANNESSA Espanjan joulumosaiikki yllättää! 23 Juhlaa kaikille aisteille 24 K ANNESSA El Toro de Osborne 28 K ANNESSA Andalusian kolme kyläaarretta 34 Chulilla lumoaa vaeltajat ja kiipeilijät 39 Kulttuurisilta: Asioita, joita en ymmärrä, osa 2 40 Pistoolit muuttuivat polkupyöriksi 44 K ANNESSA Uunista pöytään! 48 Pyhä simpukkakolminaisuus KOTI ESPANJASSA 51 K ANNESSA Maria ja Reino Nordin: Espanja on meille kuin toinen kotimaa 60 K ANNESSA Asuntosijoittajan paratiisi Aurinkorannikko 66 Olé Asunnot 71 Tainan matkassa: Suomi – maa, jota sydän kantaa 72 Sisämaan autenttinen ja upea León 74 Vastamyrkkyä elämän myrskyille 80 Olo paranee lukemalla 84 Palveluhakemisto 86 Aprende español 88 Ristikko 89 Olé-klubi 90 Osallistu Päätoimittaja / Directora Katja Enarvi, katja@olenet.es AD / Dirección de arte Alma Ulvelin, alma@olenet.es Tekijät / Colaboradores Yolanda Dominiguez, Laila Escartín-Sorjonen, Päivi Harju, Mikko Immonen, Karel Kekkonen, Hanna Kytölä-Lundström, Jukka Laurimo, Taina Liekari, Johanna Moisander-Mattila, Patrick Mattsson, Jani Paasikoski, Jyrki Palo, Anneli Päivänsara, Arto Ryynänen, Mirva Seppälä, Kati Tähtinen, Liisa Väisänen Mainosgraafi kko / Diseño de publicidad Heidi Roikonen, heidi@olenet.es Mediamyynti ja yritysyhteistyöt / Publicidad y colaboraciones Heidi Roikonen, heidi@olenet.es Maria Larjasto, maria@olenet.es Kati Rasku, kati.rasku@strand.fi Toimitus Avoinna: ma–pe kello 10–15 Puhelin: (+34) 952 47 07 94 Kännykkä: (+34) 617 30 00 86 Whatsapp: (+34) 670 85 28 34 Tilaajapalvelu Maria Larjasto tilaajapalvelu@olekustannus.com Kustantaja / Editor Ole Kustannus Osoite / Dirección Olé-lehti Avenida de los Boliches 48, Fuengirola, Espanja olelehti.fi Painotuote 4041 0820 YM PÄ RISTÖMERK KI MIL JÖMÄRK T PEFC/19-3-3 PEFC-sertifioitu Tähän tuotteeseen käytetty puu on kestävästi hoidetuista metsistä tai kontrolloitua alkuperää www.pefc.fi. Lukijan tulee varmistaa tietojen oikeellisuus omalla kohdallaan ennen päätösten tekemistä. Aineiston ja muutosten tulee olla lehden toimituksessa viimeistään kaksi viikkoa ennen seuraavan lehden ilmestymistä. Lehden antamat neuvot ovat yleisluontoisia. 6 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA ME TEEMME LEHTESI Depósito Legal MA 547/85 ISSN 0214 6355 Olé-lehti ilmestyy 11 kertaa vuodessa. Juttu alkaa sivulta 51
ESPANJAN JOULU Joulupukki ei ole kauden tähtihahmot, vaan lapset saavat lahjoja jouluhalolta, Olentzero-ukolta ja itämaan tietäjiltä. Maan symboliksi nousseella. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 7 KUUKAUDEN SITAATTI Lukeminen voi hidastaa dementian kehittymistä, samoin kuin sanaristikoiden tekeminen ja kirjoittaminen, vaikka aivoissa olisi jo dementiaan viittaavia muutoksia. JUTTU ALKAA SIVULTA 80 TÄSSÄ NUMER OSSA LUONTOMATKAAJAN PARATIISI CHULILLA Henkeäsalpaavissa kanjonimaisemissa Valencian sisämaassa kohtaa vanhan espanjalaisen kylän hiljaisuuden, kiipeilijöiden kansainvälinen yhteisön ja jylhän luonnon. maanteitä. 44 34 16 24 ESPANJAN KUULUISIN MAINOSKYLTTI Osbornen härät vahtivat Espanjan maanteitä. JUOTTOPOSSUA JOULUPÖYTÄÄN Perinteisissä hitaasti kypsennetyissä paistoksissa yhdistyvät yksinkertaiset mausteet, mehukas liha ja suussasulava rapeus. Maan symboliksi nousseella härällä on ikää jo lähes 70 vuotta
Lokakuun lopulla hän kuitenkin joutui senaatin tutkimuskomitean kuulusteluun. Yritys välitti hankkeen rakennusliike Accionalle. JYRKI PALO on Madridissa asuva vapaa toimittaja. Sosialistijohtaja Pedro Sánchez kaatoi kesällä 2018 oikeistohallituksen epäluottamuslauseella – ja lupasi Espanjalle läpinäkyvää, korruptiosta puhdasta hallintoa. Nyt Sánchezin kauden molemmat puoluesihteerit, pääministerin lähimmät miehet yli seitsemän vuoden ajalta, José Luis Ábalos ja Santos Cerdán, ovat otsikoissa raskaiden väärinkäytössyytösten takia. Puoluejohtaja, pääministeri Sánchez on pyrkinyt pysyttelemään kuin ulkopuolisena. Epäillään, että sosialistipuolueessa on ollut lahjusrahoista koostuva ”B-kassa”, josta on jaettu rahakuoria kuten kansanpuolueen johdossa aikoinaan tehtiin. Niin tekee myös Koldo García, jonka mukaan chistorrasta puhuttaessa on tarkoitettu aina vain makkaraa, ei seteleitä. Poliisitutkinnan ja uutistietojen mukaan sosialistipuolueen päämajassa on saattanut liikkua ohi kirjanpidon ainakin kymmeniä tuhansia euroja käteistä, jota on kannettu sinne muun muassa muovikasseissa. Vastauksia ei löydä selaamalla puolueen tilinpitoa sen nettisivuilta. Ábalos on yhä kansanedustaja ja on välttänyt vankilan vielä näitä rivejä kirjoitettaessa. Vyyhti on laaja. Ábalos toimi puoluesihteerinä ollessaan myös liikenneministerinä vuoteen 2021 asti. ”Ábalosin tiimi” oli lisäksi saanut puolueen rahaa omaan käyttöön. Puoluetuki on nelinkertaistunut. Espanjassa tämä ei pidä paikkaansa kirjaimellisesti, sillä poliisin talousrikostutkijat tekivät kesällä ratsian maan hallitusta johtavan sosialistipuolueen PSOE:n päämajaan Madridissa. Cerdánin epäillään rahastaneen operaatiolla. Jessica-niminen nainen saattoi Ábalosia ulkomaanmatkoilla korvausta vastaan, ja asui luksusasunnossa, jonka vuokrasta huolehti Koldo García. Silmiinpistävää on, että puolueella oli vuonna 2017 budjetoituja vuosituloja 20 miljoonaa euroa, mutta Sánchezin tultua valtaan summa nousi 90 miljoonan euron tasolle, jossa se on pysynyt vuodesta 2022. Poliisi arvelee, että kun niissä puhutaan ”chistorra-makkaroista”, on kyse 500 euron seteleistä. Luvut herättävät päinvastoin kysymyksiä. 8 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA PALOPUHE ”Chistorraa” muovikassissa Hallituspuolueen korruptioskandaalit vellovat otsikoissa. TUTKIMATTOMIA ovat puolueiden tilit, lausui joku viisas aikoinaan. Kansanpuolueeseen kohdistunut tutkinta johti moniin pitkiin korruptiotuomioihin. Jäsenmaksutulot, liki 10 miljoonaa euroa, ovat tuplaantuneet, vaikka jäsenmäärä on laskenut. Luvut herättävät päinvastoin kysymyksiä.. Mutta poliisi yrittää myös selvittää onko peräti miljoonia euroja viety laittomasti Dominikaaniseen tasavaltaan, Peruun tai Venezuelaan. Ábalosin osalta siihen liittyy prostituutiota, sillä hänellä tiedetään olleen nuoria rakastajattaria valtionyritysten palkkalistoilla ilman työvelvoitetta. Ábalosin muistetaan vakuuttaneen virkaan tullessaan, että ”olen feministi, koska olen sosialisti”. Vastauksia ei löydä selaamalla sosialistipuolueen tilinpitoa sen nettisivuilta. Kestää kauan ennen kuin kaikkiin velloviin epäilyihin saadaan korkeimman oikeuden ratkaisu. Kumpikin kiistää poliisiraporttien tulkinnat. Poliisi on löytänyt Ábalosin vaikutusvaltaiselta avustajalta Koldo Garcíalta nauhoituksia, puhelinviestejä ja sähköposteja. Poliisin mukaan hän on osakas yrityksessä, jolle junailtiin yli 55 miljoonan euron julkinen rakennushanke, vaikka yrityksellä ei juuri ole toimintaa. Sosialistien puoluetoimisto on myöntänyt maksaneensa lähes miljoona euroa kuluja käteisellä, mutta sanoo, että miltei kaikesta on kuitit. Pienemmät setelit olivat peitekielellä ”salaattia” tai ”paperiarkkeja”. Ábalosin seuraaja puoluetoimistossa, Santos Cerdán, passitettiin kesällä suoraan tutkintavankeuteen tuomioistuimen kuulustelusta. Vastaavanlainen ratsia tehtiin helmikuussa 2016 silloin hallitusvastuussa olleen keskustaoikeiston kansanpuolueen PP:n päämajaan. Cerdán jätti paikkansa parlamentissa. Julkisten viranhaltijoiden maksut puolueelle – kiitokseksi kovapalkkaisesta pestistä – ovat kymmenkertaistuneet 9–11 miljoonaan euroon vuodessa
+34 673 29 25 86 +358 41 319 5025 / suomeksi @glowbeauty.es LAHJAKORTTI GLOW BEAUTYYN Glow Lustre on suomalainen, 20 vuoden kokemuksella ihonhoidon ammattilaisen suunnittelema, kosmetiikkasarja. implanttejen määrä. parturi-kampaamo I kauneushoitola I esteettiset hoidot GLOW LUSTRE ARKEEN JA JUHLAAN Glow Lustre on suomalainen, 20 vuoden kokemuksella ihonhoidon ammattilaisen suunnittelema, kosmetiikkasarja. www.glowbeauty.es Glow Beauty Los Boliches ja Glow Beauty Feria. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 9 SUOMENKIELINEN PALVELU ARKISIN 9.30-14.00 / Petra Avenida de las Salinas, 5. Lisätietoja ensimmäisellä käynillä. Glown lahjakortti on täydellinen lahja niin juhlaan kuin arkeen! Voit ostaa sähköisen lahjakortin itselle tai suoraan lahjansaajalle nettiajanvarauksemme tai GLOW Beauty ES sovelluksemme kautta. Upeita ihonhoidon tehotuotteita kasvoille sekä herkän silmänympärysihon hoitoon. 5990 € proteesi 4 implantiin. Hintaan vaikuttaa mm. Glow Lustre tarjoaa juuri sinun ihollesi sopivat tuotteet päivittäiseen käyttöön unohtamatta yksilöityjä erikoistuotteita. Fuengirola fuengirola@grupodentalclinics.es OLEMME ERIKOISTUNEET HAMMASIMPLANTTEIHIN UUDISTA HYMYSI 5 990 € * HYMYSI * KIINTEÄ PROTEESI 24 TUNNISSA 5 990 € SUOMENKIELINEN PALVELU ARKISIN 9.30-14.00 / Petra * Hinnat alk. Tuoteperheessä yhdistyy luonnon parhaat raaka-aineet ja innovatiivinen kehitys ilman haitallisia kemikaaleja. Myynnissä myös liikkeissämme
Espanjan liikenneviraston hyväksymät V16-mallit kannattaa katsoa dgt.es-verkkosivustolta ennen laitteen hankintaa. Liikenneviraston mukaan päälle kytkettynä V16-laite lähettää ajoneuvosta anonyymin ja tarkan geolokaatiosignaalin DGT-nettialustalle ja antaa viranomaisille hälytyksen automaattisesti ilman, että kuljettajan tarvitsee poistua ajoneuvosta, mikä parantaa liikenneturvallisuutta. Liikennevirasto selventää myös, että ulkomaille rekisteröityjen autojen kuljettajat voivat jatkaa Espanjassa edelleen hätäkolmioiden käyttöä, kunnes yhdenmukaiset määräykset ovat voimassa EU-alueella. Suositus koskee erityisesti niitä vierasmaalaisten autojen kuljettajia, jotka ajavat usein Espanjassa. Ongelmana tosin ovat edelleenkin mutkaiset vuoristotieosuudet, joissa vanhat hätäkolmiot voisivat olla edelleen paikallaan. Tammikuun 2026 alusta lähtien autoilua ilman sertifioitua V16-laitetta pidetään vakavana liikennerikkomuksena, josta voidaan määrätä 200 euron sakko tai jopa ankarampi rangaistus mahdollisessa onnettomuustapauksessa. Kattovilkkuvalo korvaa perinteiset hätäkolmiot.. Hätätilanteessa V16-laite on kytkettävä päälle ja asetettava ikkunan kautta katolle poistumatta autosta. V16-laitepakko ei koske moottoripyöriä, mopoja ja erikoisajoneuvoja, kuten maataloustai rakennuskoneita. Hätätilanteessa auton katolle nostettava V16-vilkkuvalo lähettää sijaintisignaalin DGT-liikenneviraston nettialustalle ja antavat samalla automaattisesti hälytyksen myös muille mahdollisille liikenneja hätäpalveluille lähialueella. Niiden rakenne tai koko ei mahdollistaisi DGT:n mukaan laitteen turvallista asentamista, joten niissä käytetään jatkossa muita liikenneturvallisuuteen mukautettuja merkinantojärjestelmiä. 10 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA OLEELLISTA V16-VAROITUSVILKKUVALO PAKOLLINEN AUTOISSA 2026 TÄHÄN saakka autoissa pakolliset tienvarteen asetettavat hätäkolmiot korvataan pysyvästi Espanjan liikenneviraston (DGT) hyväksymillä V16-varoitusvaloilla tammikuun alusta 2026 lähtien. (AR) Hätätilanteessa V16-laite on kytkettävä päälle ja asetettava ikkunan kautta katolle poistumatta autosta. Espanjan liikenneviraston mukaan yli kilometrin päähän näkyvä valo varoittaa muita kuljettajia hätätilanteesta jopa huonoissa sääolosuhteissa tai muuten huonossa näkyvyydessä. Kuitenkin DGT suosittelee heillekin V16-kattovalon käyttöönottoa turvallisuussyistä. Järjestelmä on jo toiminnassa. Tarkista Espanjan liikenneviraston hyväksymät V16mallit skannaamalla QR-koodi. Liikenteen vaaratilanteissa auton katolle kiinnitettävä V16-varoitusvalo on pakollinen Espanjassa 1.1.2026 alkaen. Liikenneviraston mukaan viimeisen viiden vuoden aikana Espanjassa on kuollut 22 henkilöä, jotka olivat olleet asettamassa hätäkolmiota tielle. On tärkeää huomioida, etteivät kaikki myynnissä olevat autokattovalot välttämättä täytä espanjalaisviranomaisten vaatimuksia
Ofisol 2 o D, Fuengirola Puh. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 11 PALVELUA SUOMEN KIELELLÄ JO LÄHES 25 VUOTTA! Av. (+34) 952 46 78 53 / priusabogados@priusabogados.es www.priusabogados.es Asuntokaupat / Perintöasiat / Oikeudenkäynnit Yhtiön perustaminen kirjanpito / Veroneuvonta veroilmoitukset / Muut käytännön asiat VALITSE SE KOKENEIN! TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO • Since 1993 • VEROASIAT AJAN TASALLE • Ei-residenttien 2024:n asuntoveroilmoitukset ennen 31.12.2025 • Vuokratoiminnan veroilmoitukset OLEMME AUKTORISOITU ANDALUSIAN VEROASIANTUNTIJAIN AMMATTIYHDISTYKSEN APTTA:N JÄSEN SUOMALAIS-ESPANJALAINEN ASIONTITOIMISTOSI Avenida de Los Boliches 62 2º-B, ES-29640 Fuengirola Puh: +34-952 470 884 – E-mail: info@mopconsulting.com www.mopconsulting.com TILIJA ASIOINTITOIMISTO ASESORÍA YKSITYISHENKILÖILLE Residenciat ja NIE-tunnukset, digivarmenteet, verokonsultoinnit, kaupanvalvonnat testamentit ja perunkirjoitukset, lahjakirjat, luovutusvoittoverot, autojen rekisteröinnit ja paljon muuta. Jesús Santos Rein 2, Ed. PK-YRITYKSILLE Yritysten perustamiset, toiminnan aloitusluvat, luvat toimitiloille, kirjanpidot, palkkalaskelmat, veroilmoitukset, digisertifikaatit, suomalaisten yhtiöiden veroedustukset.
Yksi oletus on, että Rosalíaa säestävä orkesteri edustaa tunkeilevia ajatuksia, jotka valtaavat kotiinsa palaavan hahmon, joka kärsii sydänsuruista. Katalonialaisseuran odotetaan pääsevän kuitenkin plussan puolella kuluvalla kaudella, ja erityisesti kun Camp Nou -stadionin remontti on saatu päätökseen. Katso Berghain-musiikkivideo skannaamalla QR-koodi.. lokakuuta kotikentällään La Ligan kauden ensimmäisen El Clásicon, eli klassisen kaksinkamppailun FC Barcelonaa vastaan numeroin 2–1. Berghain-kappaleesta on tehty myös musiikkivideo, jossa on mukana islantilaisartisti Björk. Berghain-musiikkivideo on tehty yhteistyössä London Symphony Orchestran kanssa. 12 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA OLEELLISTA REAL MADRID YKKÖSENÄ LA LIGASSA JA TALOUDESSA valmistuneen kotikenttäkolossin rakentamiseen. Tänä vuonna madridilaisseuran liikevaihdon ennustetaan kohoavan 1,3 miljardiin euroon. Kisa on siten ollut tasapäistä vuosikymmenestä toiseen. Rosalían uusin albumi on nimeltään Lux, jonka kannessa on nunnaksi pukeutunut artisti. FC Barcelonan liikevaihto viime kaudella oli 964 miljoonaa euroa ja tappiota kertyi 17 miljoonan euron verran. (AR) uudelle tasolle. Pitkäsoittolevyllä lauletaan peräti kolmellatoista kielellä. Velkaa on hieman toista miljardia, josta suurin osa on otettu uuden 2024 Vuonna 2024 Real Madridin kassaan kilahti yhteensä 1,185 miljardia euroa ja puhdasta voittoa kertyi 24 miljoonaa. Barcelonalla on kuitenkin edelleen tiukka taloustilanne, koska sillä on 469 miljoonaa euroa nettovelkaa ja kokonaisuudessaan peräti 2,5 miljoonan euron velkataakka hoidettavanaan. 1992, San Esteban Sasroviras), joka tunnetaan taiteilijanimellä Rosalía, on maailmankuulu espanjalainen Grammy-palkittu laulaja, lauluntekijä, näyttelijä, tuottaja ja liikenainen. Brand Financen syyskuun 2025 listauksessa madridilaisseura on maailman rikkain sen markkina-arvon ollessa kuusi miljardia euroa, kun Barçan arvoksi arvioidaan 4,4 miljardia euroa. Kaukana kärkikaksikon takana on listan kolmonen Atlético de Madrid 11 liigamestaruudellaan, muista espanjalaisjoukkueista puhumattakaan. Linkitys YouTube-videolle löytyy artistin viralliselta nettisivustolta rosalia.com. Vuodesta 1929 lähtien Real Madrid on voittanut liigamestaruuden 36 ja Barcelona 27 kertaa. Edelliskaudella miinusta kertyi peräti 91 miljoonaa euroa. (AR) JALKAPALLOSEURA Real Madrid CF voitti 26. Lokakuisen El Clásicon myötä Real Madrid otti viiden pisteen johdon pahimpaan kilpakumppaniinsa, mutta liigakausi on vielä alkuvaiheessa, joten mitä tahansa voi tapahtua ensi toukokuuhun mennessä mestaruudesta kamppailtaessa. Vuonna 2024 Real Madridin kassaan kilahti yhteensä 1,185 miljardia euroa ja puhdasta voittoa kertyi 24 miljoonaa. Videon lavastus on täynnä vahvaa symboliikkaa, ja se on synnyttänyt monia tulkintoja. Rosalíalta ilmestyi Lux-albumi ROSALÍA Vila Tobella (s. Espanjan jalkapallon historiassa kilpakumppanit ovat kohdanneet 2025 mennessä 262 kertaa, joista Real Madrid on voittanut 106 ja Barcelona 104 ottelua, kun tasapelejä on pelattu 52. Kappale on Rosalían uran ensimmäinen klassisen musiikin teema, joka nostaa artistin tuotannon Se alkaa oopperaosuudella, jossa Rosalía laulaa saksaksi samalla, kun hän tekee arkisia kotitöitä – silittää, pesee pyykkiä, petaa sängyn ja niin edelleen. Monikäyttöiseen Bernabéu-stadioniin upposi 1,347 miljardia euroa, johon Real Madrid otti 1,1 miljardin euron suuruisen ja 30 vuoden pituisen hypoteekkilainan. Sen sijaan finanssipuolella Real Madrid on Barcelonaan verrattuna selvässä johdossa, eikä tilanne näytä muuttuvan ainakaan lähivuosina. Ottamatta stadionin kiinnelainaa huomioon, seuran nettovelka on kohtuulliset 12 miljoonaa euroa. Siinä oleva kappale nimeltään Berghain viittaa vuonna 2004 perustettuun berliiniläiseen teknoklubiin. Esitys tuo mieleen Queen-yhtyeen Bohemian Rhapsodyn, jonka julkistamisesta tuli 2025 kuluneeksi tasan puoli vuosisataa. Erinomaisen musiikkivideon toisessa osassa, jossa Björk on mukana äänellään, peilataan vanhaa tuttua Lumikkia eläinmaailmoineen
Suuren Karibian-risteilyn aikana pääset käymään niin Jamaikan Ocho Riosissa, Kolumbian Cartagenassa, Panaman Colónissa, Costa Rican Puerto Limónissa, Hondurasin Isla de Roatanilla sekä Belizen Belize Cityssä. VAIN 3595€ – nopean varaajan etu 300€ /hlö, etuhinta siis 3295€ . Matkanjohtajana on kokenut risteilyekspertti, Fuengirola.fi:n ja FugeFM:n päätoimittaja Jari Peltomäki , joka varmistaa sujuvat palvelut maalla ja merellä. Recinto Ferial, (rauhanpalatsi) Fuengirola SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI, JOSSA ON TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLITYSLIIKKEILTÄ oleasunnot.fi SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI, JOSSA ON TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLITYSLIIKKEILTÄ oleasunnot.fi SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI, JOSSA ON TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLITYSLIIKKEILTÄ oleasunnot.fi Matkanjoh ta ina Rami ja Sanni Soita ma–pe klo 10–15: +34 687 886 745 tai s-posti info@meriatur.com Voit käydä myös palvelu toimistossamme Fuengirolan Centro Finlandiassa. Vaivatonta ja kätevää! Matka käynnistyy Yhdysvaltojen Floridasta, Miamin elämäniloisesta kaupungista, missä vietetään yksi yö ennen laivalle nousua. Hinta sisältä ä lennot Málaga sta tai Helsin gistä. Miami Panama Belize Cartagena Jamaika 14 PÄIVÄN SUURI KARIBIANRISTEILY 21.11.–4.12.2026 ALE NOPEILLE 300€ per henkilö, kun teet varauks en 3.12.202 5 mennes sä! MATKAN HINTA alk. Risteily hyvätasoisella MSC Poesia -luksusaluksella käynnistyy Miamista ja vie huikealle reitille halki Karibianmeren. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 13 Tervetuloa SUOMEN ITSENÄISYYSPÄIVÄN JUHLAAN KLO 15 PÄÄJUHLA JUHLATILAISUUS KLO 9 LIPUNNOSTO Girasol, Camino de la Cantera, 49, Los Pacos 6.12.2025 KLO 13 JUMALANPALVELUS Palacio de la Paz, C. Nautit todellisen loistoristeilijän hyvästä palvelusta, korkeatasoisesta ohjelmatarjonnasta upeine kansainvälisine show-esityksineen sekä maukkaasta ruoasta, hyvistä viineistä ja allasbaarien virvoittavista cocktaileista. Varausmaksu vain 150€ /hlö. Lisämaksusta ikkunahytti +150€ /hlö, parvekehytti +350€ / hlö. Risteily päättyy takaisin Miamiin, mistä palataan lentäen Suomeen tai Espanjaan. Lisätietoja: Meriatur.com Suuri Karibian all inclusive -risteily marras-joulukuussa 2026 vie upeisiin kohteisiin Keski-Amerikassa ja Karibianmerellä, joissa harva pääsee muutoin käymään: Panama, Kolumbia, Costa Rica, Belize, Honduras… Meriaturin edulliseen ja kattavaan matkapakettiin sisältyvät meno-paluulennot joko Helsingistä tai Málagasta, yhden yön majoitus Miamissa, täysihoitoristeily juomineen ja mahtavine kohteineen sekä suomalaisen matkanjohtajan palvelut. Matkanjoh ta ana Jari Peltomäki Ainutkertainen risteilyelämys odottaa!
Päivällä on kristilliset perinteet.. Teksti ALMA ULVELIN Kuvat SHUTTERSTOCK JA AYUNTAMIENTO DE MÁLAGA KUN suomalaiset tyhjentelevät viimeisiä konvehtirasioita nojatuoleissaan kirja kädessä, jalkautuu espanjalainen kaupungille. päivälle on kasattu joukko perinteitä, joista rauhallinen kynttilän polttelu on kaukana. Joulukuun 28. 14 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA ¡VAMOS! KEPPOSIA JA HULLUTTELUA VÄLIPÄIVIIN Karnevalistinen Espanja ei lepää edes joulun välipäivinä. Etenkin 28. Suomessa päivä tunnetaan viattomien lasten päivänä, ja Espanjassa se on samaan tyyliin Día de los Santos Inocentes. joulukuuta riittää meininkiä monilla paikkakunnilla
Verdiales-perinteessä niin soittimet, soittajat kuin tanssijatkin on somistettu värikkäin kangasnauhoin. Valkoisena pöllyävää jauhosotaa tahdittaa papatin pauke. Erikoisin asuste on soittajien isolierinen hattu, joka on kuin painava kukkavati. Fiesta Mayor de Verdiales on musiikkikilpailu, eli parhaat pandas eli verdiales-ryhmät palkitaan. Ihmiset tekevät päivän aikana piloja ystäville, perheelle ja jopa tekaistuja uutisia (inocentadas) julkaistaan tiedotusvälineissä. Valta on ”hulluilla” 24 tunnin ajan ja meno on sen muikaista myöhään yöhön! PÖLJIEN JUHLA SEVILLAN GILENASSA Pilailu on keskiössä myös Sevillan Gilenassa 28.12. MALAGALAISTA PERINNEMUSIIKKIA VÄRIKKÄISSÄ VAATTEISSA Kaikki perinteet eivät sentään ole pelkkää pilailua ja keppostelua: Málagan Puerto de la Torren feria-alueella vietetään 28.12. Erikoisiin vaatteisiin pukeutuneet kyläläset hulluttelevat kaduilla aamusta iltaan kolkuttaen naapureuden oviin ja houkutellen kaikki mukaan juhlaan. Illan tullen paikalliset naamioituvat erikoisiin asuihin ja kulkevat kulkueessa ja kepposia tehden kohti Paseo de Andalucíaa eli juhlan pääpaikalle. Paikkakunnalle valitaan päivän ajaksi uusi pormestari hassusti pukeutuneiden kyläläisten – locos – joukosta. Kun pilailu paljastuu, sanotaan tyypillisesti: ”¡Inocente, inocente!” eli ”Viaton, viaton!” – vähän kuin suomeksi ”Aprillia!” Joulutoreilla, esimerkiksi Madridin kuuluisalla Plaza Mayorin joulutorilla, myydään 28.12. Fiesta de los Enharinados -nimiellä tunnettu juhla (tai paikallisesti Els Enfarinats) on yksi vuoden kohokohtia Ibin kylässä ja se vetää kylän kaduille runsaasti paikallisia sekä vierailijoita. Ihmiset pukeutuivat hassusti, vaihtoivat rooleja ja keppostelivat, ja nykyään päivä onkin Espanjassa lähes kuin Suomen aprillipäivä. Yhteisöllisessä juhlassa palkitaan myös parhaat naamiaisasut. Juhlan nimi on Fiesta de los Tontos, ja pilailun ja pilkan kohteina ovat niin julkisuuden henkilöt kuin poliitikotkin, kun vuoden tapahtumat laitetaan pakettiin huumorin avulla. JALANCEA HALLITSEVAT HULLUT Valencian Jalanceassa vietetään 28. Siitä alkaa sota, jossa kaduilla lentävät vehnäjauhot ja kananmunat. IBIN JAUHOSOTA Alicantelaisessa, Ibin kylässä, vietetään Espanjan ”aprillipäivän” tunnetuin ja erikoisin juhla: jauhosota. Erikoisin asuste on soittajien isolierinen hattu, joka on kuin painava kukkavati. Päivä alkaa symbolisella vallankaappauksella, jossa enharinados-ryhmä ottaa paikallishallinnon haltuunsa. Fiesta Mayor de Verdiales. Keskiajalla päivään sekoittui vanhoja karnevaalityylisiä perinteitä. Nämä lapset ovat ”Santos Inocentes” eli viattomia pyhimyksiä. Historian myllerryksessä päivän merkitys kuitenkin muuttui pikkuhiljaa Espanjassa. Juhlaa vietettiin ensimmäisen kerran 1961. Nykyään päivä onkin Espanjassa lähes kuin Suomen aprillipäivä.. peruukkeja, pilailutavaroita, papatteja ja muuta hauskaa. joulukuuta juhlaa nimeltä Fiesta de los Locos. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 15 Jouluevankeliumin mukaan, kun kuningas Herodes sai tietää Jeesuksen – uuden kuninkaan – syntyneen, hän pelkäsi vallanmenetystä ja määräsi kaikki Betlehemin alle kaksivuotiaat poikalapset surmattaviksi. Verdiales on Málagan oma perinnemusiikki, jossa iloinen sointu saadaan kastanjettien, tamburiinien, kitaroiden ja viulujen yhteispelillä
Teksti LIISA VÄISÄNEN Kuvat OLÉ ARKISTO JA SHUTTERSTOCK JOULULOTTO ON TIETTÄVÄSTI MAAILMAN SUURIN ARPAJAISTAPAHTUMA, JA ESPANJALAISET OSALLISTUVAT SIIHEN KAUTTA MAAN.. Espanjassa joulun vietto on toisenlaista. Maassa ei ole yhtä yhtenäistä perinnettä; Espanja on kuin suuri, jouluisen värikäs mosaiikki, jossa jokaisella alueella on omat erityiset tapansa. Monien alueiden Espanjassa ei ole vain yhtä tapaa viettää joulu. 16 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA ESPANJAN JOULUMOSAIIKKI YLLÄTTÄÄ! K un oikeastaan kuka tahansa suomalainen ajattelee joulua, mieleen nousevat hyvin samankaltaiset kuvat: kuusi, kinkku, joulupukki ja aattoilta perheen kesken. Erityinen jännityksen hetki koittaa 22. joulukuuta, kun koko maa pysähtyy seuraamaan El Gordo -joululoton arvontaa. Loppiaisena Itämaan tietäjät tuovat lapsille Väriä, ääniä ja perinteitä! Andalusian flamencolaulut, Katalonian ”paskova tukki” ja Baskimaan hiilenpolttaja muodostavat yhdessä elävän ja monikerroksisen joulun. Varsinainen joulu huipentuu vasta loppiaisena 6. Andalusian flamencolaulut, Katalonian erikoiset tukkihahmot ja Baskimaan parrakas lahjantuoja muodostavat yhdessä kokonaisuuden, joka on suomalaiselle sekä kiehtova ja varmasti uudenlaisia näkökulmia jouluun antava. Lotería de Navidad -arpajaisten arvontaa seuraavat televisiossa jopa miljoonat, ja lasten kuorossa laulama voittolippujen numerointi on monelle kuin tuttu jouluun kuuluva laulu, jonkinlainen joulun tunnusmelodia. ALKAA AIKAISIN JA KESTÄÄ PITKÄÄN Suomessa joulun aika rakentuu aatosta ja pyhäpäivistä, ja joulun jälkeen arki hiipii nopeasti takaisin. Espanjassa sen sijaan joulu on pitkä juhla, joka alkaa jo joulukuun alussa ja jatkuu loppiaiseen saakka. tammikuuta, eli silloin, kun suomalaisten joulu loppuu. Arpajaisliput jaetaan usein työpaikoilla tai ostetaan yhdessä perheen ja ystävien kanssa, ja voiton mahdollisuus koetaan yhteisenä, jaettavana jännityksenä. Kyseessä on tiettävästi maailman suurin arpajaistapahtuma, ja espanjalaiset osallistuvat siihen kautta maan
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 17 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 17 Kataloniassa lahjat saadaan iloiselta joulutukilta.
Espanjalainen joulu on siis pitkä, elävä juhla, joka rakentuu kuin joulun tapahtumien kertomuksena – toisin kuin Suomessa, jossa juhla tiivistyy yhteen hetkeen. Samoin joulunjälkeiset alennusmyynnit alkavat Espanjassa vasta loppiaisen jälkeen. 18 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA MONISSA ESPANJALAISPERHEISSÄ LAPSET SAAVAT PIENEN LAHJAN MYÖS JOULUPÄIVÄNÄ, MUTTA SUURIMMAT YLLÄTYKSET SAADAAN VASTA LOPPIAISENA. Aaton ja joulupäivän painoarvo on siis aivan erilainen, vaikka perhe kokoontuukin silloin juhlapöytään. Tämä tekee Espanjan joulun ajan juhlinnasta huomattavasti pidemmän ja monivaiheisemman kuin Suomessa, jossa lahjapaketit avataan jouluaattona. Loppiaista edeltävänä iltana, eli 5. Espanjassa monet lapset joutuvat odottamaan lähes kaksi viikkoa pitempään. Madridin Plaza MayoMadridin Plaza Mayorin joulutori on yksi Espanjan kuuluisimmista.. Nykyään monissa espanjalaisperheissä lapset saavat pienen lahjan myös joulupäivänä, mutta suurimmat yllätykset saadaan vasta loppiaisena. lahjat ja ratsastavat kaupunkeihin ja kyliin suurina kulkueina ja kaikkia yhdistävinä tapahtumina. MARKKINOITA JA YHTEISÖLLISYYTTÄ Espanjalainen joulumusiikki soi kaduilla, toreilla ja kodeissa. Villancicos-joululaulut ovat kansanlauluja, joita lauletaan yhdessä – Andalusiassa ne saavat flamencorytmin, pohjoisessa taas kuuluvat kirkolliset sävyt. Joulumarkkinat ovat yhteisöllisiä tapahtumia, eivät vain ostospaikkoja. tammikuuta, järjestetään näyttäviä Cabalgata de Reyes Magos -kulkueita, joissa Itämaan tietäjät saapuvat hevosilla, kameleilla tai motorisoiduilla kärryillä ja heittelevät lapsille makeisia ja jopa pieniä lahjoja
Katolisessa kirkossa ennen joulua vietetään vielä niin sanottua pientä paastoa. JOULUYÖN MESSU JA SEIMIPERINNE Misa del Gallo, ”Kukon messu”, kuuluu monen espanjalaisen jouluyöhön. RUOKAPÖYTÄ MEREN ÄÄRELTÄ Espanjan joulupöydässä ei tuoksu kinkku vaan meri. Pienissä kylissä markkinat muistuttavat kyläjuhlia, joissa koko yhteisö kokoontuu yhteen. Niitä on kirkoissa, toreilla ja kodeissa, ja niiden näyttävyydestä ja taiteellisuudesta kilpaillaan kaupunEspanjan kaupungit panostavat jouluvalaistukseen. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 19 rin joulutori täyttyy seimihahmoista, koristeista ja leluista, kun taas Andalusiassa markkinoilla tanssitaan ja lauletaan. Tässä joulutunnelmaa Barcelonasta.. Jouluseimet (belén) näkyvät kaikkialla. Suuri paasto on vuorostaan ennen pääsiäistä. Sen rinnalla tarjotaan polvorones-jauhokeksejä ja marsipaanifi guureja. Tärkein juhla-ateria nautitaan usein jouluyönä, ja pöytään katetaan runsaasti myös viinejä, juustoja ja makeisia. Jälkiruoista rakastetuin lienee turrón, manteliin ja hunajaan tehty nougattimainen herkku, jota on sekä pehmeänä että kovana versiona. Merelliseen aattoaterian henkeen on syynsäkin. Espanjalainen jouluruoka on runsas, makea ja symbolisesti antelias – se juhlistaa yhteisöllisyyttä ja elämän yltäkylläisyyttä. Espanjalaiselle joulu on kadun ja torin juhla siinä missä suomalaiselle kodin hiljainen hetki. Jouluaatto, ennen Kristuksen syntymää on siis yhä paastopäivä ja silloin ei saa vielä syödä lihaa. Messu pidetään keskiyöllä ja se yhdistää kirkollisen ja kansanomaisen perinteen: Andalusiassa messuun voi kuulua fl amencolauluja, Galiciassa vanhaan kelttiperinteen tapaan säkkipillejä ja pohjoisessa gregoriaanisia lauluja. Yksi juhla-aterioiden tunnusmerkki on merenelävät: simpukat, katkaravut, hummeri ja meriantura
Nykyään hän on lempeä ja pyöreävatsainen maalaismies, jolla on viinipullo, piippu ja hiilen mustaama naama – karhea mutta lämmin joulun henki. 20 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA kien ja seurakuntien kesken. Joulukuun alussa lapsille tuodaan pieni tukinpätkä, jolle maalataan kasvot, ja se saa punaisen HAHMOT KANNETAAN KADUILLE, IHMISET LAULAVAT OLENTZERO-LAULUJA JA LAPSET JÄTTÄVÄT IKKUNOILLE KIRJEITÄ, JOISSA HE PYYTÄVÄT LAHJOJA.. Tarinan mukaan vain vanha jättiläinen uskalsi katsoa taivaalla näkyvää valoa, joka ennusti Kristuksen syntymää. BASKIMAAN HIILENPOLTTAJA Olentzero on hiilenpolttaja, joka asuu vuoristossa ja laskeutuu jouluaattona kaupunkeihin jättämään lahjoja ja hiiltä koteihin. Hänestä kasvoi vahva, lempeä mies, joka veisti puuleluja lapsille ja toi iloa kylään. Jouluaattona Baskimaan kadut täyttyvät Olentzero-kulkueista. Toisen version mukaan Olentzero oli metsään hylätty lapsi, jonka haltijatar pelasti. KATALONIAN LAHJOJA ”PASKOVA” TUKKI Kataloniassa joulun hahmo ei ole joulupukki, vaan Caga Tió, kirjaimellisesti ”paskova tukki”. Olentzeron hahmo on kehittynyt vuosisatojen aikana, ja nykyään hän on iloinen lahjojen tuoja, jolla on baskilainen baskeri päässään ja talja harteillaan. Kun hän kuoli pelastaessaan lapsia tulipalosta, haltijatar antoi hänelle ikuisen elämän lahjojen tuojana ja valon kantajana. Kun muut pakenivat, Olentzero jäi – siirtymäriitin ja uuden ajan symboliksi. Suurissa seimiasetelmissa on kymmeniä ja jopa satoja hahmoja sekä kokonaisia maisemia ja kaupunkeja rakennettuina. Olentzero on muuttunut vuosisatojen aikana: joskus hän oli pelottava, jopa viikatetta kantava hahmo, joka varoitti tottelemattomia lapsia. Niihin saatetaan liittää ääntä ja valoja sekä mekaanisia asioita esimerkiksi pyöriviä vesimyllyjä tai valoa lepattavia lyhtyjä. Hahmon juuret ovat pakanallisessa kansanperinteessä, jossa kerrotaan jättiläisistä (jentillak), jotka elivät Pyreneiden vuorilla. Se on lämminhenkinen hahmo, joka symboloi antamisen ja luonnon kiertokulkua. Olentzero oli alun perin myyttinen hiilenpolttaja, joka liittyi talvipäivänseisaukseen ja symboloi luonnon uusiutumista ja auringon paluuta. Nykyisin Olentzeron rinnalla kulkee usein Mari Domingi, naispuolinen hahmo, joka tuo tarinaan tasa-arvoisen parin. Espanjassa seimi on tärkeämpi kuin joulukuusi – se on visuaalinen kertomus pyhästä tarinasta ja samalla paikallinen taidemuoto. Suuret hahmot kannetaan kaduille, ihmiset laulavat Olentzero-lauluja ja lapset jättävät ikkunoille kirjeitä, joissa he pyytävät lahjoja. Hiili on ollut suuri lahja talven kylmiä koteja lämmittämään
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 21 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 21 Baskimassa Olentzerohiilenpolttaja jättää jouluaattona lahjat koteihin.
Niinpä sitä ”ruokitaan” pähkinöillä ja makeilla herkuilla päivittäin – aivan kuin perheen lemmikkiä. Pitkään palavan tukin ajateltiin lämmittävän vastasyntynyttä Jeesus-lasta. Se on lämmin ja humoristinen tapa opettaa lapsille hoivaamisen ja jakamisen merkitystä – ja samalla muistutus luonnon rytmistä, jonka varassa elämä kulkee. LUONNON KIERTO JA YHTEISÖN LÄMPÖ Olentzero ja Caga Tió ovat kuin kahden eri maailman heijastuksia. Hahmot, laulut ja kulkueet eivät ole pelkkiä kuriositeetteja, vaan ne pitävät yllä vuosisataista ymmärrystä elämän jatkuvuudesta ja toivosta. Baskimaan vuorilta saapuva hiilenpolttaja tuo lämpöä ja valoa, kun taas Katalonian kodin nurkassa hymyilevä tukki antaa lahjoja vastineeksi hoivasta. Ranskalainen joulukakku, suklainen jouluhalko, on saman perinteen muunnos. Kun kristillinen joulu myöhemmin sulautui vanhoihin tapoihin, tukista tuli antamisen ja kiitollisuuden symboli. Rituaali on täynnä iloa ja leikkisyyttä: Tió ”ulostaa” sen, mitä lapset ovat antaneet. Jouluhalko on myös suklainen jälkiruoka.. SIINÄ MISSÄ SUOMALAINEN JOULU ON SISÄISTÄ HILJAISUUTTA JA KYNTTILÄN VALOA, ESPANJAN JOULU ON ULOSPÄIN ELÄVÄÄ JUHLAA, JOSSA MENNEISYYS JA NYKYHETKI, PYHÄ JA LEIKILLINEN, ELÄVÄT RINNAKKAIN. Joulu Espanjassa ei ole vain perheen juhla – se on kuin koko yhteisön suuri näyttämö, jossa ihmiset yhdessä laulavat, tanssivat, nauravat ja odottavat valon paluuta. Lapsille opetetaan, että tukki palelee ja tarvitsee ruokaa. Siinä missä suomalainen joulu on sisäistä hiljaisuutta ja kynttilän valoa, Espanjan joulu on ulospäin elävää juhlaa, jossa menneisyys ja nykyhetki, pyhä ja leikillinen, elävät rinnakkain. 22 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA lakin sekä viltin harteilleen. Molemmat kertovat samasta perusajatuksesta – luonnon rytmistä, kiitollisuudesta ja yhteisön voimasta. Vanhan perinteen mukaan palaneen jouluhalon tuhkat ripoteltiin pelloille tuomaan hyvää satoa. Nykyään Caga Tió on kaikkialla Kataloniassa: kodeissa, kouluissa ja joulumarkkinoilla. Caga Tió pohjautuu talvipäivänseisauksen tulirituaaleihin, jolloin tukkeja poltettiin suojaksi ja siunaukseksi. Kun jouluaatto koittaa, lapset laulavat tukkinsa ympärillä perinteisen laulun: ”Caga Tió, ametlles i torró, si no cagues bé, et donaré un cop de bastó!” ”Pasko, Tió, manteleita ja nougatia, jos et pasko hyvin, annan sinulle kepistä!” Laulun tahdissa tukkia lyödään kepeillä, ja sen alta paljastuvat lahjat ja makeiset. Symbolisesti se kertoo kiertokulusta – se, mitä annat maailmalle, palaa sinulle hyvänä takaisin
RANDOM by Reino Nordin, eau de parfum, 50 ml, 79,90 €, soposoap.com. Kalevala Haave-rannekoru, pronssi, 17,5–19,5 cm, 125 €, kalevalashop.com. Teksti TOIMITUS Kuvat VALMISTAJAT 1. Suomalaisen Nakoan elegantti mekko juhlahetkiin. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 23 4. 3. 6. 5. Codorníu Ars Collecta Rosé Cava Organic Brut, tuote 529627, 14,98 €, alko.fi . Iittala Birds by Toikka, Kyyppari, sävy pomeranssi, 550 €, iittala.com. 5. Juhlaa kaikille aisteille Juhlakauden tunnelmissa maut, tuoksut, sävyt ja muodot kietoutuvat luontevasti yhteen. 6.. 2. Raikas, mausteinen ja maanläheinen – suomalainen luomutuoksu miehelle. Pitkä ja joustava terä takaa tarkan leikkuun. 1. 2. 4. Espanjalaista luomucavaa kehutaan sen raikkaudesta ja intensiivisistä marja-aromeista. Fiskars koivukahvainen Norden-fi leointiveitsi, 129 €, sokos.fi ja valikoidut jälleenmyyjät. Oiva Toikan suunnittelema lasitaideteos on keräilijän toivelahja. Eloise Dress, sävy emerald, 199,90 €, nakoa.fi , miela.fi . 3. 6. Kauniin korun silmuista muodostuu pitsimäinen kudelma
Teksti LAILA ESCARTÍN-SORJONEN Kuvat FUNDACIÓN MANOLO PRIETO JA WIKIMEDIA El TORO de Osborne 24 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA. 24 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Yksi Espanjan tunnetuimmista tunnuksista on musta härkäkyltti, joka seisoo ylväänä maastossa tarkkaillen maanteitä ympäri maata. Tämä on viinifirma Osbornen mainoshärkä, joka syntyi lähes 70 vuotta sitten
Osbornen yritys on yhä perheen hallussa ja Puertossa asuu lukemattomia Osborne-suvun jäseniä. Vuonna 1957 pystytettiin ensimmäinen härkä Madridin Cabanillas de la Sierran maille, pohjoiseen Burgosiin vievän maantien varrelle. Aviomiehen ei auttanut kuin totella vaimoaan, ellei halunnut menettää kotirauhaa. Keikan toteutti toimiston johtaja, puertolainen graafi kko Manolo Prieto. Seuraavina vuosina José Antonio Osborne ja José Luis Gómez Bermúdez ajoivat ympäri maata valiten strategisia paikkoja kahdellesadalle härälle. Musta härkä oli puusta tehty seitsemän metriä korkea laitos, jonka sarvet olivat valkoiset ja kehossa luki kolmessa tasossa ”Brandy Veterano Osborne”. Idea miellytti viinitalon johtoa ja suunnittelutyö alkoi. Prieto teki työtä käskettyä, pienensi kivekset siveellisemmiksi, design hyväksyttiin ja sitten ryhdyttiin suunnittelemaan maanteiden varsille pystytettävien mainoskylttien rakennetta. Prieto ehdotti mainokseen taisteluhärän siluettia, joka hienosti sulautuisi maisemaan: taisteluhärkä kun on keskeinen elementti espanjalaisessa elämässä sekä kulttuurissa, ja lisäksi näöltään uljas ja vaikuttava. Aika kului. Aurinko porotti, sade piiskasi, tuuli puhalsi ja Osbornen puuhärkien rakenne kärsi pahoja vaurioita. Graafi kko Manolo Prieto piirsi härän ruutupaperille vuonna 1956. Vuonna 1961 päätettiin vaihtaa härän rakennusmateriaali puusta metalliksi, jotta se ei tuhouMusta härkä oli puusta tehty seitsemän metriä korkea laitos, jonka sarvet olivat valkoiset ja kehossa luki ”Brandy Veterano Osborne”. OSBORNEN HÄRKÄ SYNTYY Elettiin vuotta 1956, kun Puerto de Santa Maríassa, Cádizin maakunnassa, vuonna 1772 perustetun Osborne-bodegan johto halusi mainostaa Veterano-brandyään maantiekylteillä ja tilasi työn paikalliselta Azor-nimiseltä mainostoimistolta. TORO DE OSBORNE KASVAA Matkailijat ihmettelivät ja ihastelivat suurta hiljaista härkää tien varsilla ja ehkä härästä inspiroituneina tilasivat maantiekievareista kahvin seuraksi lasin Veterano-brandyä. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 25 I stuessamme lapsena autossa Jerezistä takaisin kotiin Puertoon saimme riemuita, kun kettuterrierimme Milú alkoi kuono kiinni ikkunassa raivoisasti haukkua jättimäiselle mustalle härälle, joka seisoi Sierra de San Cristóbalin kukkulalla vartioiden Puerto de Santa Marían ja Jerezin välistä matalaa vuoristoa. Teiden varsille nousi suunnitelman hyväksymisen jälkeen 200 puista mainoshärkää.. Milú oli niin höpsö, että haukkui vain matkalla Jerezistä kotiin eikä toisin päin, koska Puertosta Jereziin härän mustuutta ei näkynyt vaan vaalea tausta ja kapistukset, jotka pitivät 14 metriä korkean mainoskyltin pystyssä, joten koira ei osannut tunnistaa uhkaavaa hirviötä. Nuorena kuulin eräältä ystävältäni, joka oli yhden bodegan perustajasuvun jälkeläinen, että kun Prieto esitteli ensimmäisiä luonnoksiaan yhtiön johdolle, silloisen toimitusjohtajan vaimo – mahdollisesti juuri ystäväni isoäiti – pääsi näkemään piirustukset ja paheksui voimakkaasti härän kivesten kokoa vaatien miestään painostamaan graafi kkoa pienentämään ne
Teksti loisti valkoisena härän uhkeassa kropassa. Osborne joutui taas muutosten eteen. Sadat härät vaihtoivat olinpaikkaansa hieman kauemmaksi ja samalla yrityksen johto päätti kasvattaa niiden koon kaksinkertaiseksi, jotta ne näkyisivät kunnolla autoilijoille – sitä paitsi metallirakenne salli sen. Muun muassa ohjaaja Bigas Lunan filmissä Jamón, jamón (1992) nuoret ja vielä kaukana filmitähteydestä olevat Penélope Cruz ja Javier Bardem näyttelevät kiihkeää kohtausta jättihärän varjossa. Nopeasti keksittiin poistaa tekstit: Brandy Veterano Osborne maalattiin mustaksi ja sillä selvä, ihmiset kuitenkin kutsuivat kuuluisaa härkää Osbornen häräksi – kaikki tiesivät, mitä se mainosti. Espanja hurrasi! Alkuperäiset 200 härkää kuitenkin kutistuivat yhdeksäänkymmeneenkahteen, mutta espanjalaiset olivat tyytyväisiä, koska saivat pitää vanhan ystävän elämässään. Vuonna 1974 härät joutuivat jälleen liikkumaan, nyt 50 metrin päähän tiestä. Osborne oli pulassa, miten härän nyt kävisi. Uusi metallihärkä oli yhä seitsemän metriä korkea, mutta nyt sarvet vaihtoivat väriä valkeasta mustaksi. Moni suomalainen turisti ja ehkä Espanjassa talvehtiva tuo muistutuksena Espanjan aurinkoisesta elämästä itselleen tarran Osbornen härästä, jonka liimaa auton takapeltiin. Kansa nousi taistoon. Mutta ei ollut kulunut kuin kuusi vuotta, kun tämä ovela temppu ei enää riittänyt. Vuonna 1988 astui voimaan laki, joka kielsi alkoholijuomien mainonnan. Heti seuraavana vuonna astui voimaan laki, joka vaati maantievarsien mainoskylttien siirtämisen 20 metrin päähän tieltä. Moni ei välttämättä tiedä, mikä tämän härän alkuperä on – toivon muSadat härät vaihtoivat olinpaikkaansa hieman kauemmaksi ja samalla yrityksen johto päätti kasvattaa niiden koon kaksinkertaiseksi. Härät olivat seisseet vakaina ja uskollisina melkein 40 vuotta kukkuloilla ja lakeuksilla tuoden jännitystä lasten – ja koirien! – automatkoihin ja esteettisesti arvokkaan kokemuksen aikuisille; ne olivat osa Espanjaa ja espanjalaisten arkea. Uusi härkä kasvoi korkeutta 14-metriseksi viisi tonnia painavaksi otukseksi, johon kului 70 metallilevyä ja 10 000 ruuvia. Mikä avuksi. Tuli uusi laki ja uusi paikka. Osbornen kastanjanruskeanmusta, suorasarvinen, korkea härkä – lauman kuningas – on yksi harvoista tapauksista, joissa mainos on muuttunut kulttuuri-ikoniksi. Jos härkä katoaisi se olisi kuin vanha ystävä lähtisi ainiaaksi pois. Vuonna 1994 uusi laki vaati mainoskylttien poistamisen maanteiden varsilta kokonaan, koska niiden ajateltiin vaarantavan liikennettä. Korkein oikeus antoi Osbornen härälle vapautuksen ”kuolemantuomiostaan” vuosina 1997– 1998. Ajatus näiden mustien härkien katoamisesta espanjalaisten automatkoilta oli liian surullinen. LISÄÄ MUUTOKSIA Aika ei jättänyt rauhaan Osbornen härkää, joka 1980-luvulla kuului jo erottamattomasti espanjalaiseen maisemaan. Espanjassa on autojen yleistyttyä ollut valtavasti kuolonkolareita lomien alussa ja lopussa. Moni taitelija on hyödyntänyt härkää teoksissaan. Nyt Osbornella oli edessä tiukka pohdinta: el toro de Osborne seisoi ylväänä kuolemantuomionsa edessä. Bigas Lunan filmissä ”Jamón, jamón” (1992) nuoret Penélope Cruz ja Javier Bardem näyttelevät kiihkeää kohtausta jättihärän varjossa.. 26 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA tuisi niin nopeasti. MAINOKSESTA KULTTUURI-IKONIKSI Avuksi tulivat kansalaiset, taiteilijat ja intellektuellit, jotka nousivat puolustamaan Osbornen härän elämää
Osbornen härkäsiluetti herättää yhä tunteita. Osbornen härän kiehtovuus on purrut myös joihinkin ulkomaihin. Se symboloi edelleen Espanjaa – toisten iloksi, toisten harmiksi. Caceresissa puolestaan nuori taitelija maalasi salaa Osbornen härkään valkoisia läiskiä ja ruuvasi sille vaaleanpunaiset utareet, muuttaen taisteluhärän Holstein-lehmäksi. Kataloniassa ja Baskimaassa Osbornen härät kärsivät jatkuvasta ilkivallasta nationalistien ja separatistien käsissä; he yrittävät itsepäisesti tuhota härän, joka heidän mielestään edustaa Espanjaa eikä heidän omaa itsenäistymisvaatimuksiansa hautovaa aluetta. OSBORNEN HÄRÄT ESPANJASSA MAAKUNNITTAIN Lähde: Wikipedia. Heinäkuussa 2018 japanilaisen Matsunoyaman kaupunkiin nousi maanjäristyksiä sietävä Osbornen härkä Echigo Tsumari -nykytaidenäyttelyyn, minne se ostettiin osaksi pysyvää näyttelyä pyökkimetsää koristamaan. Viimeisin vandaalien ”uroteko” tapahtui Mallorcalla tänä vuonna, missä Son Realin härkään maalattiin Palestiinan lippu. Myös Meksikossa on Osbornen härkiä, joissa poikkeuksellisesti on Magno brandyn logo. Muualla Espanjaa niitä on vähemmän, ja joillakin autonomisilla alueilla ei ollenkaan, kuten esimerkiksi Kanarialla, Ceutassa tai Cantabriassa. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 27 2 1 1 1 1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 4 4 4 3 3 3 6 3 3 2 2 2 2 2 2 2 5 5 kaan se on ”laillinen” Toro de Osborne. Taiteilija sai julkisen omaisuuden tärvelystä kahden päivän kotiarestituomion. Galiciassa härkä maalattiin oranssiksi. Itse asiassa Osborne konserni onkin vienyt oikeuteen joitakin yrittäjiä, jotka ovat käyttäneet luvatta Prieton suunnitteleman härän siluettia turisteille myytävissä tuotteissa. Gra. Osborne-konserni korjasi tilanteen nopeasti, mutta pian vandaalit maalasivat siihen rauhan symbolin. Osborne konserni onkin vienyt oikeuteen joitakin yrittäjiä, jotka ovat käyttäneet luvatta Prieton suunnitteleman härän siluettia turisteille myytävissä tuotteissa. Mallorcalla härkä sai sateenkaarilipun värit ja se kuohittiin. Kansalaisten ja kaupunginjohdon toiveesta Osborne-konserni vei härän pohjoisafrikkalaiseen Espanjan hallinnon alaisena olevaan Melillan kaupunkiin ensimmäistä kertaa 2011. KOMMELLUKSIA JA VALTAUKSIA Andalusiassa on Osbornen härkiä 24 kappaletta, Kastilia-La Manchassa on 15 härkää ja Kastilia ja Leónissa 13. Myrskyt ovat myös tehneet osansa Osbornen härän tihutöissä ja kaataneet ja repineet härkiä maahan muun muassa Valenciassa, Alicantessa ja Sevillassa. ttitaiteilija Sam3 maalasi Alicanten härkään Picasson Guernican. Euroopassa ainoa toinen maa, mistä löytyy suuri taisteluhärkä, on Tanska
Tätä muinaista puolustusrakennelmaa kiertäessä ei tarvitse käyttää paljoakaan mielikuvitusta: voi nähdä linnan menneen loiston. Arabit kutsuivat tätä kaupunkia Hisn Ashariksi, joka tarkoittaa ”kivilinnaa”. Teksti JOHANNA MOISANDER-MATTILA Kuvat JOHANNA MOISANDER-MATTILA, SHUTTERSTOCK JA TURISMO DE LA SUBBÉTICA Andalusian kolme kyläaarretta Iznájar lumoaa kukkapatioilla ja järvinäköaloilla IZNÁJAR on yksi Etelä-Espanjan autenttisista valkoisista kylistä. Se sijaitsee vuoren laella, reilun 500 metrin korkeudessa, kauniin laakson ja Embalse de Iznájar -tekojärven yllä. Hiljaiset kadut houkuttelevat vierailijaa kävelylle, ja kylä onkin juuri sopivan kompakti tutkittavaksi jalan. Linnoituksella on ollut kylälle ja sitä ympäröiville alueille suuri merkitys vuosisatojen kuluessa. Alue kuuluu Córdoban maakuntaan. 28 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Lyhyen matkan päässä Aurinkorannikon hulinoista on paljon hurmaavia kyliä, jotka vain odottavat löytäjäänsä. Kylän huipulla, korkealla perinteisten talojen yläpuolella, kohoaakin Iznájarin kivinen puolustuslinnoitus. Rauhallisen kylän paikalliset asukkaat ovat pääasiassa iäkkäämpiä ihmisiä. Kannattaa siis vuokrata auto ja karauttaa tutustumaan vaikkapa tähän ainutlaatuiseen kolmikkoon: Iznájar, Rute ja Riofrío. Aikojen saatossa Iznájarin hallitsijat ovat vaihtuneet, ja linnaa on rakennettu sekä uudelleenrakennettu useaan otteeseen. Odotettavissa on luontoa, historiaa, kulinarismia ja elämyksiä. Kauniiden, valkoiseksi kalkittujen talojen ja viehättävien kukkaruukkumerien ohella kylällä on yli tuhatvuotinen historia; kuten nimestäkin voi päätellä, sen kulta-aika sijoittui maurien, eli Iberian niemimaan islaminuskoisten, aikaan 800-luvulta eteenpäin
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 29 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 29 Kauniiden, valkoiseksi kalkittujen talojen ja viehättävien kukkaruukkumerien ohella kylällä on yli tuhatvuotinen historia.
Järven vihki käyttöön Espanjaa johtanut diktaattori Francisco Iznájar sijaitsee Andalusian suurimman tekojärven vieressä.. Terassia ympäröivät talot ovat ihmisten koteja, joten sisäpihalla vieraillessa hienotunteisuus on paikallaan. Erityisesti kuumalla ilmalla varjoisa aukio on tervetullut hengähdyspaikka. Albert kirjoitti runon kylästä vuonna 1920. Kirkko rakennettiin 1500ja 1600-luvuilla, ja sen oli tarkoitus olla nykyistä suurempi, mutta suunnitelmat eivät toteutuneet. 30 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA niin maurien kuin kristittyjenkin hallitsijoiden ajoilta, kuulla miekkojen kalistelua ja hevosten hirnuntaa sekä rukouskutsut minareetista. 1960-luvulla Iznájarin kylän alapuolelle Genalin laaksoon rakennettiin tekojärvi. Aukio on nimetty kuuluisan espanjalaisen runoilijan Rafael Albertin mukaan. Viehättävin patio lienee Patio de las Comedias. Myös pieni seurakuntakirkko, Parroquia de Santiago, sijaitsee aivan linnan ja Patio de las Comediasin läheisyydessä. IDYLLISET PATIOT JA HISTORIALLINEN KIRKKO Iznájarissa on myös mainio mahdollisuus tutustua kylän pieniin ja intiimeihin patioihin eli sisäpihoihin. Sisätiloihin kannattaa poiketa, sillä kirkossa on poikkeuksellinen barokkityylinen alttaritaulu. Nykyään täällä kasvaa satoja erivärisiä geraniumeja taivaansinisissä ruukuissa, ja patiolta aukeavat upeat näkymät Andalusian suurimmalle tekojärvelle. Vuosittain Córdoban alueen kylät kilpailevat kauneimmista patioistaan, ja Patio de las Comedias on voittanut kilpailun useaan otteeseen. Muista siis aukiolla poiketessasi lukea runo aukion keskellä olevasta laatoitetusta mosaiikista. Paikallisten rakkaudella vaalimat kukat ovat upeimmassa loistossaan huhtija toukokuussa. Keskiajalla sisäpiha oli kylän markkinapaikka eli souk. Nimi tulee näytelmistä, joita siellä esitettiin 1500-luvulla. Kirkon takana sijaitsee Plaza Rafael Alberti, rauhallinen ja pieni aukio, jota reunustavat puut ja kasvit. Lisäksi kellotorniin voi kiivetä sen aukioloaikoina – ylhäältä avautuvat upeat maisemat
Arvioiden mukaan 1900-luvun alussa kaupungissa toimi jopa 65 tislaamoa. Tämä pikkukaupunki on jo pitkään ollut kaupallinen risteysasema Málagan, Córdoban, Jaénin ja Sevillan välillä. Ranta saattaa olla melko ruuhkainen viikonloppuisin ja kesäkuukausina, joten parhaan kokemuksen saa vierailemalla arkipäivänä. Alueelta löytyy myös hotelli ja leirintäalue. Tekojärven tieltä jouduttiin siirtämään puolet kunnan väestöstä ja monia koteja menetettiin. Anisbrandy on ollut tunnettu juoma antiikin ajoista lähtien, ja historiankirjojen mukaan sitä on valmistettu Rutessa jo vuodesta 1630. Rutessa kannattaa vierailla nälkäisenä ja janoisena, sillä koko päivän, tai jopa useankin, voi pyhittää gastronomisille nautinnoille. Vanhoja rakennuksia, muun muassa yksi kylän kirkoista, pilkistää edelleen järvenpinnan yläpuolella vedenpinnan ollessa alhaalla. Pituutta järvellä on kunnioitettavat 32 kilometriä. Järvellä on viihtyisä hiekkaranta, chiringuito-ravintoloita sekä mahdollisuus vuokrata kajakkeja, SUP-lautoja ja purjeveneitä. Anismuseoon ja sen yhteydessä sijaitsevaan Patio d’Anselmoon on mahdollista tutustua opasAniskaupunki Rute tarjoaa herkkuja moneen makuun Rutessa kannattaa vierailla nälkäisenä ja janoisena. Rutessa vierailija törmää väistämättä anismuseoon, Museo del Anís. Rute-nimen alkuperä on osittain epäselvä, mutta yleisin selitys on, että kyseessä oli pieni juutalainen asutuskeskus visigoottien aikana. Sen perustivat Ruten kaupunginvaltuusto yhdessä paikallisten anisja liköörivalmistajien yhdistyksen kanssa, ja museo avattiin toukokuussa 1995 kunnianosoituksena kaupungin kulttuurille ja perinteille. Kaupungin lempinimi onkin ”Aniskaupunki”. RUTE sijaitsee vain lyhyen ajomatkan päässä Iznájarista ja on varsinainen herkkusuiden aarreaitta. Vedenpinnan noustessa Iznájarin kylä huomasi sijaitsevansa niemellä tekojärven keskellä. Rutessa on joukko kauniita barokkirakennuksia.. Tästä huolimatta tekojärvi on nykyään tärkeä matkailukohde. Sana ”Rut” onkin heprealaisia juuria omaava sana, joka voi tarkoittaa ”kauneutta” tai ”kauneuden näkyä”. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 31 Franco kesäkuussa 1969, ja se on edelleen Andalusian suurin tekojärvi. Järvelle pääsee kylästä noin kymmenessä minuutissa autolla tai puolessa tunnissa kävellen kauniiden oliivilehtojen läpi. Niitä kun on tarjolla kaupungin lukuisissa museoissa ja ravintoloissa
Juomalle on ominaista sen aromaattinen valmistustapa, joka perustuu vihreään anikseen (Pimpinella anisum), tunnettu myös nimillä matalauva tai matalahúga. 32 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA tetulla kierroksella. Anisliköörimuseo on vain yksi monista ruokaan ja juomaan keskittyvistä museoista Rutessa.. Rutessa voi vierailla myös leikkele-, sokerija turrón-museoissa sekä tutustua oliiviöljyn valmistukseen oliivitehtaassa. Machaquito-tislaamo on ollut toiminnassa vuodesta 1876 lähtien, ja se on aina ollut perheyritys. Kasvi on peräisin pääasiassa Málagan maakunnan ja erityisesti Rondan ympäristön viljelyksiltä. ERIKOISUUKSIA KINKUSTA SUKLAASEIMEEN Kun juomien maistelu alkaa hiukomaan, löytyy apu läheltä, nimittäin Casa Museo del Jamónkin sijaitsee Ruten keskustassa vanhassa siirtomaatyylisessä talossa. Tämä alkoholijuoma on olennainen osa kaupungin kulttuuriperintöä, ja Rute on ollut yksi Espanjan merkittävimmistä aguardiente-tuotannon keskuksista jo 1600-luvulta lähtien. Siellä valmistetaan perinteikästä Aguardiente anisado de Rutea, joka tunnetaan myös nimellä anís de Rute. Mikäli vierailet Rutessa joulun tienoilla, älä jätä väliin ainutlaatuista suklaaseimeä, Belén de Chocolatea. Työläs urakka vaatii noin neljän kuukauden valmistelun sekä peräti 1 500 kiloa suklaata hahmojen ja koristeiden luomiseen. Myös Machaquiton anistislaamo sijaitsee aivan Ruten keskustassa, vain 50 metrin päässä Anismuseosta. Sillä on tällä hetkellä tuhat jäsentä, jotka viljelevät hojiblanca-oliivilajiketta, Andalusian yleisintä oliivilajiketta. Patio Anselmon voi sanoakin olevan pieni ihme, sillä sen väitetään olevan yksi Córdoban maakunnan kauneimmista sisäpihoista. Täällä voi tutustua kinkkuun, joka on tunnettu vuosisatojen ajan, ja myös se on Ruten erikoisuus. Eivätkä herkkumuseot tähän lopu! Rutessa voi vierailla myös leikkele-, sokerija turrón-museoissa sekä tutustua oliiviöljyn valmistukseen oliivitehtaassa, jota pyörittää osuuskunta. Tämä 52 neliömetrin kokoinen seimi on kokonaan valmistettu erilaisista suklaista, ja sitä pidetään maailman suurimpana lajissaan. Tislaamoa johtaa nyt viides sukupolvi. Kuuluisa kirjailija Cervantes mainitsee Ruten kinkun jopa kahdessa eri teoksessaan, ”La Gran Sultana Doña Catalina de Oviedo” ja ”El Casamiento Engañoso”
Taimenen kalastusta on harjoitettu Riofríossa jo vuodesta 1664 lähtien, mutta vasta kolmesataa vuotta myöhemmin, vuonna 1964, perustettiin perheomisteinen kalanviljelylaitos. Toki tarvitset kalastusluvan. Kylä on tunnettu taimenestaan sekä kaviaaristaan, ja se houkuttelee niin herkuttelijoita kuin kalastajiakin. Riofrío on luontoihmisen, erityisesti kalastuksesta ja patikoinnista nauttivan suosikkipaikka. Ympäröivä maaseutu on täydellinen paikka kävelyyn, pyöräilyyn ja tietenkin kalastukseen. Vaikka kaviaarin hinta hieman kurittaakin lompakkoa, kannattaa sitä ehdottomasti maistaa. Kylän omaa kaviaaria sekä tuoretta ja herkullista taimenta pääsee nauttimaan jokaisessa kylän ravintolassa. MAAILMAN ENSIMMÄINEN LUOMUKAVIAARI Kalan lisäksi laitos tuottaa myös luomukaviaaria ja Caviar Riofríon tuotantolaitos onkin vierailun arvoinen paikka. Sampia kasvatetaan Espanjan, ja ehkä koko maailman, parhaissa vesissä tasaisessa 14–15 celsiusasteessa. Itseoikeutetusti tietenkin espanjalaisen kuohuviinin eli cavan kera. Jos kalan narraaminen kiinnostaa, voi Riofríossa kalastaa ympärivuotisesti. Riofríon kalankasvattamon uskotaan olevan maailman ensimmäinen luomusertifi oitu sampikasvattamo. Tämä parantaa myös veden ekosysteemiä. Kylän omaa kaviaaria sekä tuoretta taimenta pääsee nauttimaan jokaisessa kylän ravintolassa. Se paitsi työllistää parisenkymmentä ihmistä, myös houkuttelee vuosittain kävijöitä runsain mitoin tähän vain 250 asukkaan pikkukylään. Vuonna 2000 Caviar Riofríosta tuli maailman ensimmäinen luomukaviaari, joka saavutti kaviaarin ja sampien viljelyn sertifi kaatin. Tämä laji on kotoperäinen Andalusiassa, mutta sen uskotaan kuolleen sukupuuttoon luonnonvaraisessa elinympäristössään. Ja vaikka et olisikaan kovin innokas kalastamaan, kannattaa silti kävellä kalifi en ajoilta peräisin olevan vanhan sillan yli ja tehdä joko omatahtinen kävely joen varrella tai valita jokin valmiista kävelyreiteistä. Tällä hetkellä Riofríossa työskentelee neljä biologia, ja siellä kasvatetaan huolella yli 100 000 sampea. Vuosien varrella tästä kalanviljelylaitoksesta on muodostunut kylän talouden selkäranka. Taimenta myydään vuosittain 500 000 kiloa. ”Kylmän joen” kylä on saanut nimensä joesta, jonka vesi on ympärivuotisesti hyvin raikasta. Riofrío tunnetaan luomutaimenesta ja -kaviaarista.. Kalanviljelylaitoksella on luomusertifi kaatti – se käyttää itse kehittämäänsä järjestelmää, joka hyödyntää luonnollisia kasvisuodattimia vedenpuhdistusjärjestelmässään. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 33 Taimenien ja kaviaarin Riofrío RIOFRÍO ei ole kaukana Iznájarista sekään, vain puolen tunnin ajomatkan päässä. Näin jäljitellään mahdollisimman tarkasti sampien luonnollista kasvuympäristöä. Tavoitteena on ympäristöä ja eläinten elämänlaatua kunnioittava tuotanto. Kylän kalanviljelylaitos lienee myös ainoa, jonka tiedetään kasvattavan eteläeurooppalaista sampilajia Acipenser naccari
Henkeäsalpaavissa kanjonimaisemissa yhdistyy ainutlaatuisella tavalla vanhan espanjalaisen kylän hiljaisuus, nuorten kiipeilijöiden kansainvälinen yhteisö ja jylhä luonto. 34 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA CHULILLA Chulillan kylä Valencian sisämaassa on yksi Espanjan kiinnostavimmista ulkoilmakohteista. Teksti ja kuvat MIRVA SEPPÄLÄ lumoaa vaeltajat ja kiipeilijät 34 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Valkeaksi kalkitut vanhat talot nojaavat toisiinsa kuin tukea etsien jyrkässä rinteessä, ja kapeat kujat johdattavat aukiolle, jonne kiipeilijät ja vaeltajat kokoontuvat iltaisin nauttimaan kylmän oluen ja jakamaan kokemuksiaan. Kylään on vain alle tunnin ajomatka Valencian kaupungista, mutta tunnelma on kuin eri maailmasta. Chulillan kylä houkuttelee vuorikiipeilyn harrastajia ja vaeltajia.. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 35 I lta laskeutuu kanjonin ylle, valo muuttuu pehmeäksi ja kallion seinämät hehkuvat oranssin ja purppuran sävyissä. Täällä joen ylitys tapahtuu kahden yli 20 metriä pitkän riippusillan kautta. RIIPPUSILTOJEN REITTI VETÄÄ VÄKEÄ Chulillan alueella on lukuisia eri pituisia reittejä, mutta ylivoimaisesti tunnetuin vetonaula on Ruta de los Calderones, joka tunnetaan paremmin nimellä Puentes Colgantes eli riippusiltojen reitti. Sen takaa alkaa jyrkkä polku vanhaan maurilaislinnoitukseen, joka on vuosisatojen ajan valvonut laaksoa. Kylässä onkin enemmän kiipeilyreittejä kuin asukkaita. Kylän pääelinkeino on edelleen maanviljely ja tunnelma on autenttinen ja ihanan seesteinen. Se on yksi koko Valencian alueen tunnetuimmista vaelluksista. Kiipeilijät keräävät köysiänsä syvällä laaksossa joen virran kohistessa ympärillä. Huolimatta kasvaneesta suosiostaan Chulilla on säilyttänyt aidon valencialaisen maalaiskylän ilmeensä – täällä ei ole suuria hotelleja eikä kiiltäviä ostoskeskuksia. Keskellä kylää seisoo barokkityylinen Nuestra Señora de los Ángelesin kirkko, joka on rakennettu 1500-luvulla muinaisen moskeijan paikalle. Kylän valkoiset talot loistavat kellertävinä lamppujen hohteessa ja pian iloinen nauru sekä puheensorina täyttävät pienen keskusaukion, kun siellä kerrotaan päivän seikkailutarinat. KYLÄ KALLION LAELLA Chulillan sijainti on itsessään jo näkemisen arvoinen, sillä pieni kylä lepää ylhäällä Turia-joen valtavan kanjonin reunalla. Castillo de Chulilla komeilee Cerro del Castillo -kukkulan päällä, jonne kävelee kylästä noin kymmenen minuuttia. Reitti alkaa aivan kylän laidalta, ja kulkee aluksi ylhäällä kallion reunalla, kunnes viitoitettu polku vie kulkijansa syvälle Turia-joen rotkon uumeniin sen upeisiin kanjonimaisemiin. Muureilta avautuvat vaikuttavat näkymät maisemaa hallitsevaan kanjoniin ja sen pystysuorilla seinämillä kohoaviin lukuisiin kalliokiipeilyreitteihin. Ensimmäinen on erityisen vaikuttava: kapea, laudoitettu ja jalkojen alla kevyesti huojuva Chulillan sijainti on itsessään jo näkemisen arvoinen, sillä pieni kylä lepää ylhäällä Turia-joen valtavan kanjonin reunalla. Chulillassa asuu vakituisesti vain noin 700 ihmistä, mutta etenkin viikonloppuisin ja talvikauden kiipeilysesongin aikaan kylä täyttyy ulkoilmamatkailijoista
36 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA silta, jonka alla on 15 metrin pudotus jokeen ja ympärillä pystysuorat kallioseinämät. Charco Azul sijaitsee riippusiltojen reitin alapuolella ja sinne johtaa lyhyt ja uskomattoman kaunis polku kylän alaosasta. Rauhallisempaa poluilla on aikaisin aamulla tai illan suussa sekä sesonkien ulkopuolella. Paikka on noussut muutamassa vuosikymmenessä yhdeksi Euroopan tärkeimmistä urheilukiipeilykohteista. Paikka on kyläläisten ja matkailijoiden suosikki kuumina kesäpäivinä, jolloin siellä viilennytään ja nautitaan piknikistä sekä kuunnellaan veden solinaa jyrkkien seinämien ja vehreän luonnon keskellä. CHARCO AZUL – SININEN KEIDAS Maurien aikaan 1100-luvulla rakennettu kastelujärjestelmä johdatti Turia-joen vettä laakson viljelyksille, ja vanhan kastelujärjestelmän jäännöksistä on syntynyt Charco Azul, sinivihreä luonnonallas kanjonin syvyyksiin. Reitit vaihtelevat aloittelijoille sopivista tasoista Ruta de los Calderodes soveltuu normaalikuntoisille retkeilijöille, ainoastaan siltojen kohdalla on jyrkkiä portaita. Hoces de Chulillan kanjoni tarjoaa yli tuhat reittiä eri sektoreilla, joissa kiipeilijät voivat valita varjoa tai aurinkoa. Tämä voi vaatia korkeita paikkoja kaihtavilta pientä rohkeuden keruuta, mutta maisemat ovat sen arvoiset. Lyhyelläkin matkalla näkee jo Chulillan upeuden: kalliot, jotka nousevat pystysuoraan kohti taivasta; joen, joka virtaa sinisenä rotkon pohjalla, ja alueen kauniin, villin luonnon. Infotaulut matkan varrella kertovat alueen geologiasta ja historiasta. Ruta de los Calderodes soveltuu normaalikuntoisille retkeilijöille, ainoastaan siltojen kohdalla on jyrkkiä portaita. Paikka on myös perheiden suosiossa. Kesäkuukausina polku voi olla tukala kulkea kuumuuden ja varjottomuuden vuoksi, vaikka viileään jokiveteen voikin matkan varrella pulahtaa. Matkan varrella voi pysähtyä ihmettelemään kalliokiipeilijöitä pystysuorilla korkeilla seinämillä sekä majesteetillisen valtavaa ja jylhää kanjonimaisemaa. Kanjonin seinämät ovat pystysuorat.. TUHANNEN KIIPEILYREITIN KANJONI Chulillaa ei voi mainita ilman kalliokiipeilystä puhumista. Reitti riippusilloille on yhteen suuntaan kolmisen kilometriä, mutta vaellusta voi jatkaa pidemmälle, aina Loriguillan padolle ja vanhoille kalliomaalauksille asti. Keväällä ja syksyllä kuuluisa reitti houkuttelee vaeltajia kauempaakin, ja ruuhkat kuuluvat asiaan etenkin viikonloppuisin. Reitin korkeampi riippusilta vie joen yli. Yhden euron pääsymaksu kerätään reitin aloituspisteellä ja se käytetään alueen kunnossapitoon
Vuonna 1957 Turia-joen vesi nousi niin voimalla, että se tuhosi alkuperäiset riippusillat ja useita kylän rakennuksia. Vaikka Chulilla tunnetaan nykyään erityisesti ulkoilmaharrastajien keitaana, on sillä myös synkkä puolensa: toistuvat tulvat ja myrskyt. Talvikausi on kiipeilyn kulta-aikaa, kun sää on leuto ja seinät kuivat. Myös kylän keskusaukion, Plaza de la Baronían, terasseilla on illan suussa nuorekas ja rento tunnelma, kun vaeltajat ja kiipeilijät palaavat retkiltään ja poikkeavat lasilliselle. Vaikuttavat kiipeilyseinät, kuten Las Chorerras, El Oasis ja Muro de las Lamentaciones, ovat nousseet sosiaalisen median videoihin sekä kiipeilylehtien kansiin ja houkutelleet kansainvälisiä nimiä testaamaan taitojaan. Jo maurien aikaan rakennettu kastelujärjestelmä Charco Azulin kohdalla on edelleen olemassa ja muistuttaa siitä, miten tärkeä rooli vedellä on ollut sekä viljelylle että elämälle. Silloin kylä täyttyy kiipeilijöistä ympäri maailmaa. Kylän laidalla sijaitseva Goscanós Bar on muodostunut legendaariseksi kiipeilijöiden kohtaamispaikaksi: sinne kokoonnutaan illalla oluen äärelle, vaihdetaan vinkkejä seuraavan päivän reiteistä sekä kuunnellaan tarinoita onnistumisista ja epäonnistumisista. LUONTO NÄYTTÄÄ VOIMANSA Kylän historia kietoutuu joen ja veden ympärille. Vaikka itse ei lajia harrastaisi, tunnelmaan on helppo solahtaa mukaan. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 37 aina 8c+:n huippuvaikeuksiin, ja erikoisuutena ovat pitkät, jopa 40-metriset nousut. Charco Azul sijaitsee riippusiltojen reitin alapuolella ja sinne johtaa lyhyt ja uskomattoman kaunis polku kylän alaosasta.
Kenties tunne, että se ei ole vain paikka muiden kauniiden kohteiden joukossa, vaan pieni salaisuus, joka paljastuu vain niille, jotka ovat valmiita pysähtymään ja kuulemaan luonnon kutsun – astumaan seikkailuun kanjonin sydämeen. Olipa syynä kiipeily, patikointi tai kaipuu luonnon hiljaisuuteen, Chulilla tarjoaa kokemuksen, joka ei unohdu. Keskustassa on kiipeilyvarustekauppa, josta saa myös vuokrattua varusteita. Rankkasateet ja tulvat runtelivat rajusti juuri tätä Los Serranoksen vuoristoaluetta. Chulillan pääaukion kuppilat täyttyvät iltaisin vaeltajien ja kiipeilijöiden rennosta puheensorinasta.. Useat paikalliset ohjaajat tarjoavat opastettuja kiipeilykursseja kaikentasoisille. Jokin tässä pikku kylässä saa vierailijan palaamaan. MAJOITUS – Vanhoihin kivitaloihin kunnostetut casa rural -majoitukset tarjoavat aitoa tunnelmaa. Kylän laidalla on myös matkailuautoille osoitettu pieni pysäköintialue. Kylään voi hyvin tehdä päiväretken rannikolta, mutta jos mielii vaelluspoluille tai kiipeilykallioille, niin suosittelen viipymään parikin yötä. Kylän keskustassa on muutamia pieniä hotelleja ja majataloja sekä useita Airbnb-asuntoja. Kylä on pieni salaisuus, joka paljastuu vain niille, jotka ovat valmiita pysähtymään ja kuulemaan luonnon kutsun. Lähin suurempi valintamyymälä sijaitsee Villar del Arzobispossa, noin 15 kilometrin päässä. 38 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA MITEN PERILLE. – Chulilla sijaitsee noin 60 km Valenciasta luoteeseen. Linja-autolla pääsee Villar del Arzobispoon, josta jatkoyhteys Chulillaan taksilla. Erittäin tuoreessa muistissa on vuonna 2024 lokakuussa tuhoa kylvänyt DANA-myrsky, yksi Valencian alueen pahimmista sääilmiöistä vuosikymmeniin. Kylässä on tilava maksullinen parkkipaikka, joka sijaitsee lähellä riippusiltojen reittiä, sekä pienempiä maksuttomia parkkeja. Vesi vyöryi valtavalla voimalla kanjonissa, tiet katkesivat ja vuorelta vierineet kivet vahingoittivat rakennuksia sekä viljelyksiä. ELÄMYS, JOKA JÄÄ MIELEEN Chulilla ei ole turistikohde, jossa ruksitaan nähtävyyksiä listalta siirtyen seuraaviin, vaan paikka, joka kutsuu jylhillä maisemillaan ja puhuttelee kävijäänsä pysähtymään luonnon äärelle. PALVELUT – Kylässä on muutama pieni sekatavarakauppa, mutta valikoimat ovat rajalliset ja hinnat korkeammat. Vaelluspolkuja riittää tutkittavaksi useammaksi päiväksi ja kiipeilyreittejä valloitettaviksi jopa kuukausiksi. Lisäksi löytyy muutamia baareja ja ravintoloita. Luonto on täällä sekä suuri lahja että ainainen uhka. Yksi päivä kuluu nopeasti kanjonin reunoilla kävellessä upealta näköalapaikalta toiselle, ja toinen linnoituksen muureilla maisemia ihaillen sekä pikku kylän rauhallisesta tunnelmasta nauttien. Korjaustyöt kylän ympäristössä on saatu vasta päätökseen
Valehtelemista, sanon minä. Valhe on liukuva konsepti ja ennen kuin valheen voi julistaa sellaiseksi, täytyy tutkia tilanne tarkkaan. Isä vaati syömään hernekeittolautasen tyhjäksi eikä hän halunnut. Pienet valkoiset valheet eivät saa ”oikean valheen” luokittelua tavallisessa espanjalaisessa kulttuurissa. Mutta ainakin sain puhtaan omantunnon. Mitä lapsi silloin mietti. Kauheinta on kuitenkin lapsille valehtelu. Isä näki heti, että tytär valehteli. Kohta äiti maksoi kassalla ruokaostokset. Tästä opimme, että valehtelu on viheliäisintä. Eivät tietenkään kaikki valehtele, mutta uskallan väittää, että suurimmalla osaa espanjalaisista valheen kynnys on hyvin matala. Siitä hyvästä hän sai piiskaa. ”Luuletko sinä, että poikasi ei tunnista paprikan ja tomaatin makueroa?” Ystävä käski minun olla hiljaa ja tuputti pojalle ”tomaattileipää”. Minä en muistanut tulivuoren korkeutta ja kuulin vastauksen. Oi, tuskaa! Suomalainen minäni lopulta voitti, en kirjoittanut vastausta enkä saanut kymppiä kokeesta. Älähdin, ettei leivällä mitään tomaattia ole vaan paprikaa: ”Miksi valehtelet pojallesi?” Ystäväni hyssytti ja kuiskasi, että poika ei tykkää paprikasta mutta tomaatista kyllä, pitihän pojan syödä jotain. Minkälaisen kuvan he saavat maailmasta. Äiti keksi levittää sopan kaikkialle lautaselle, vei sen isänsä eteen ja sanoi: ”Valmis”, mutta ei se kelvannut. Äiti palasi keittiöön murjottamaan ja kohta keksi kaapia sopan viemäriin. Oppi syöpyi syvälle. Hetken taisteli sisälläni pikkuenkeli, joka varoitti vastauksen kirjoittamisen vilpillisyydestä, koska en oikeasti sitä tiennyt, ja pikkupirulainen, joka yritti vakuuttaa, ettei se ole vilppiä, enhän minä sitä kysellyt, satuin vain kuulemaan. Äiti kertoi, kuinka kerran elämässään hän sai piiskaa valehdeltuaan isälleen. Ei ystäväni lapsi typerys ollut, maistettuaan paprikaleipää hän tajusi varsin hyvin, ettei se ollut tomaattia ja että äiti valehteli. Sitten hän marssi isän luo tyhjä lautanen mukanaan: ”Söin kaiken”. Oliko hän pettynyt, kun samainen äiti, joka vaatii häntä olemaan valehtelematta, valehtelee hymy huulillaan. Sen jälkeen äiti ei enää valehdellut. KULT TUURISILTA Valhe on liukuva konsepti ja ennen kuin valheen voi julistaa sellaiseksi, täytyy tutkia tilanne tarkkaan. Tosin tavisespanjalainen osaa tutkia sen sekunnin murto-osassa ja päättää, onko fi ksua muunnella hieman todellisuutta vai ei. Pienet valkoiset valheet säästävät muita mielipahalta ja saavat lapset lopettamaan kinuamisen sekä syömään ”tomaattileipää”. Joku kysyi, kuinka korkea on Teide, mihin toinen vastasi: 3 718 metriä. Vuosia ennen Puertossa ruokakaupassa seisoin kassajonossa ja kärsin edessä olevan pienen lapsen karkin monkumisesta. Isä käski jäädä keittiöön, kunnes lautanen oli tyhjä. Espanjassa valehdellaan iloisesti sinne tänne. Suomalainen minäni näkee tässä kunnioituksen puutetta, mutta espanjalaiset maanmieheni viittaavat minulle kintaalla ja moittivat minua neliskulmaiseksi. Valehtelu kuuluu kulttuuriin ja on hyväksyttyä, ja sitä minä en kerta kaikkiaan ymmärrä. Mutta ei, ystäväni, tuttavani ja vieraat äidit kassalla ovat ihan eri mieltä. Kerran neljännellä luokalla maantiedon kokeessa opettaja meni hetkeksi ulos luokasta, kaikki lapset rupesivat kyselemään äänekkäin kuiskauksin kokeen kysymyksiä. LAILA ESCARTÍNSORJONEN on Cádizissa kasvanut, Espoossa asuva suomalaisespanjalainen, jolla on oma nettikielikoulu ja intohimo kirjoittamiseen.. Meillä kotona Puertossa vallitsi suomalainen valhekäsitys. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 39 Asioita, joita en ymmärrä, osa 2 KERRAN oluella ja tapaksilla ystävän ja hänen pikkupoikansa kanssa – lapsi ei tietenkään juonut olutta, hahhah! – Madridin Habsburgien kaupunginosan hurmaavalla aukiolla ystäväni kehotti poikaansa syömään ”hyvää leipää tomaatin kanssa”. Pyörittelin silmiäni! Tämä ei ole valehtelemista normiespanjalaisen mielestä, vaan versio todellisuudesta, käytännön ratkaisu, jotta saadaan oma tahto läpi ja nujerrettua toisen vaateet. Kyllästynyt äiti tokaisi, ettei voi ostaa karkkia, koska ei ole rahaa
Hyvin harva suomalainen on koskaan kuullutkaan moisesta paikasta. Valaisevan käsityksen baskiyrityksen mittakaavasta saa kurkistamalla suuren suomalaisen pyöräilyn erikoisliikkeen Pyörävarikon tarjontaan. PYSSYJÄ JA PATRUUNOITA Orbea on vanha yritys. COOP JA WIKIMEDIA Pistoolit muuttuivat polkupyöriksi B askimaan vuoristoisessa sisäosassa on pieni, reilun tuhannen asukkaan kunta nimeltä Mallabia. Se perustettiin vuonna 1840 Éibarissa, joka on yksi Espanjan perinteisiä terästeollisuuspaikkakuntia ja sijaitsee vain kahdeksan kilometrin päässä nykyisestä pääkonttorista ja -tehtaasta.. Saksalaisen, myös Suomeen toimittavan verkkokaupan Bikesterin tarjonnan laajuus on niin mykistävä, että luku on paras kirjoittaa kirjaimin: seitsemänsataayhdeksän eri mallia. Teksti MIKKO IMMONEN Kuvat ORBEA S. 40 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Y R I T Y S TA R I N O I TA Baskimaalainen Orbea on maailman suurimpia polkupyörävalmistajia. Syrjäisestä sijainnistaan huolimatta siellä pitää päämajaansa yritys, jonka tuotevalikoima on maassamme luultavasti laajempi kuin yhdenkään toisen espanjalaisen kulutustavaravalmistajan. Tai sitä se on ainakin periaatteessa ja nimen pysyvyyden perusteella. Halpatuottajasta ei täten ole kyse. Sen yritystarinaan mahtuu monta suunnanmuutosta. Hintahaitarista löytyvät lähes ääripäät, kun halvin on kahdensadan euron hujakoilla maksava lasten pyörä ja kallein, kansainvälisiin kilpailuihin tarkoitettu aika-ajopyörä, tekee pankkitilille 13 500 euron loven. Osa niistä on toki keskenään varsin identtisiä sisarmalleja ja saman mallin eri kokoja, mutta silti lukema loksauttaa leuat auki. Lukemia yhdistelemällä voi helposti päätellä, että Orban on paitsi yksi maailman suurimmista polkupyörävalmistajista, myös laadulta terävintä kärkeä. Sen valikoimassa Orbealta on 85 eri mallia hinnoiltaan 800–8 400 euroa. Mutta Pyörävarikolla pyörii vielä pieni pyörä. Kyseessä on polkupyörävalmistaja Orbea
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 41
Luontevasti yritys sai nimekseen Hermanos Orbea eli Sisarukset Orbea. Ennen kaikkea se kertoi ikääntyneiden sisarusten kyvystä pysyä kärryillä vauhdilla kehittyvässä kehityksessä. Kolmannekseen yhtiömuoto ei ole enää osakeyhtiö. Vuonna 1906 yritys antoi työtä yli neljällesadalle tehdastyöläiselle, joiden työn tuloksista 90 prosenttia päätyi vientiin. Ajat tuntuivat tuolloin muuttuvan yhä epävakaampaan suuntaan, ja he haistoivat maailman tarvitsevan käsiaseita, joihin alkuvuosikymmenien tuotanto keskittyi. Ensinnäkin se ei ole enää pitkiin aikoihin ollut perheyritys, vaikka juuri nimen perusteella niin saattaisi kuvitella. Siitä oli tullut Espanjan suurin käsiaseiden valmistaja, ja se oli alkanut tuottaa muitakin asemalleja sekä patruunoita. 42 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Perustajat olivat Orbea-sukunimiset sisarukset Juan Manuel, Mateo, Casimiro ja Petra. Sotavuosina tavaraa lastattiin rahtilaivojen ruumiin niin paljon kuin vain tehtaan ovista saatiin ulos rahdattua. NOUSUN JÄLKEEN MAHALASKU Vuosisadan vaihduttua Orbean alkuunpanijat olivat jo edesmenneet, mutta tuoreen sukupolven hoidossa bisnes oli ottanut hurjia kierroksia. Hermanos Orbea oli ensimmäisiä teollisuusyrityksiä, joka räätälöi tuotteitaan asiakkaan toiveiden mukaan vaikkapa upotettujen kultajuovien muodossa. Hieno yksityiskohta on vuonna 1890 toteutettu tehtaan sähköistys, jota varten rakennettiin oma pieni vesivoimalaitos. Heillä oli monenmoista liiketoimintaa jo ennen kuin perheyritys virallisesti syntyi. Oikeilla jäljillä sisarusparvi olikin: vuosisadan loppupuolella heidän palkkalistoillaan oli jo kymmeniä työntekijöitä, joiden käsissä valmistui vuodessa lähes satatuhatta käsiasetta. Espanja oli liittoutumattomana sivussa taisteluista, mutta olihan nopealiikkeisen Orbean tuotannosta siihenkin asti valtaosa viety muualle. Yrityksen nimen oleellisin osa on säilynyt ennallaan, mutta muuten juuri mikään muu ei ole niin kuin ennen. Vuosina 1914–1918 käyty ensimmäinen maailmansota oli kultakaivos aseteollisuudelle. Toisekseen tuotteissa ei ole mitään samaa kuin taipaleen alussa. Aseiden hiljennyttyä hillittömästi kasvanut tuotantokapasiteetti pyöri isolta osin tyhjäkäynnillä, eikä kulujen sopeuttaminen uuteen markVuonna 1906 yritys antoi työtä yli neljällesadalle tehdastyöläiselle, joiden työn tuloksista 90 prosenttia päätyi vientiin.. Menekki Atlantin tuolla puolen oli niin jättiläismäistä, että Argentiinaan oli pystytettävä oma tehdas. Tärkeimmät kohderyhmät olivat poliisivoimat ja armeijat Amerikkoja myöten. Orbeat olivat yritteliästä väkeä. Mutta harvoin muiden murheiden vuoksi syntynyt oma onni on muuta kuin ohimenevä tila
Taustavoimat moninkertaistuivat kertaheitolla, ja niiden turvin Orbea saattoi muuttaa nykyisille sijoilleen ja käynnistää armottoman taistelun markkinaosuuksista jatkuvasti monimutkaistuvilla polkupyörämarkkinoilla. Ensiaskel oli pistää pystyyn oma kilpatalli maantiepyöräilyyn vuonna 1980.. Siitäkin se selviytyi voittajana, kun moni maailman kovimmista maastopyöräkisaajista valitsi allensa heidän ajokkinsa. 1 000 REILU TUHAT TYÖNTEKIJÄÄ. Työpaikkojensa turvaamiseksi he perustivat Orbea Sociedad Cooperativa -osuuskunnan ja onnistuivat ylipuhumaan Estebanin luovuttamaan kunnioitetun tuotemerkin uuden yrityksen käyttöön. ORBEA SOCIEDAD COOPERATIVA LUKUINA kinatilanteeseen onnistunut. Tehtävä oli lievästi sanottuna haastava, koska Orbean tuotteet olivat vääjäämättömästi alkaneet vaikuttaa ajastaan jälkeenjääneiltä painavilta rakkineilta. 345 milj. Tavoitettu näkyvyys oli valtava, ja harva enää muisti menneisyyden painavia vekottimia. Ratkaisemattomalta tuntunut tilanne ratkaistiin hajottamalla yhtiö vuonna 1926 kahteen osaan, joista Hijos de Orbea eli Orbean lapset nimellä jatkanut pakkasi kamppeensa, muutti Baskimaan epäviralliseen pääkaupunkiin Vitoria-Gasteiziin ja keskitti voimansa patruunoiden valmistukseen. Sen jälkeen Orbea on säilyttänyt paikkansa maailman absoluuttisella huipulla. Sittemmin Orbea on oman tallin pyörittämisen sijaan keskittynyt menestyksekkäästi huippukilpatallien pyöräja osatoimittajan rooliin. Kaiken kruunasi samana vuonna ensimmäisen triathlonpyörän voittoisa debyytti Hawaijin tarunhohtoisessa teräsmieskissa. Sisällissodan jälkeen edullisen ja käytännöllisen kulkuvälineen kysyntä oli taattu. 1930-luvun lopulla tehtaan tuhat työntekijää kasasivat jo 50 000 pyörää vuodessa. 2 TEHDASTA, MALLABIA (BASKIMAA) JA OIÃ (PORTUGALI). Seuraavalla vuosikymmenellä Espanja teollistui voimakkaasti ja kansa vaurastui, jonka seurauksena syntyi keskiluokka, jolle alettiin valmistaa huokeahintaista SEAT 600 -pikkuautoa. Polkupyörä otti roolia vapauden symbolina, ja Orbea oli alan näkyvin edustaja. Malliston sitkeän modernisoinnin jälkeen Orbea koki uudestisyntymisen – jälleen kerran. Siitä se vasta tulikin uusi vapauden symboli, joka käänsi polkupyörien kysynnän hiljaiseen, mutta tasaisen varmaan alamäkeen. VUONNA 1971 SYNTYI NYKYISYYS Onnellisia pyöräilyvuosia kesti aina 1950-luvun loppuun asti. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 43 Lä ht ee t: O rb ea , El Ec on om is ta , W ik ip ed ia 1840 YRITYKSEN PERUSTAMISVUOSI. Kehityskaari huipentui vuoden 2008 Pekingin olympialaisiin, kun sekä maastopyöräilyn että maantiepyöräilyn kultamitalisteista löytyi baskivalmisteisella pyörillä ajava kilpailija. 1930-luvun lopulla tehtaan tuhat työntekijää kasasivat jo 50 000 pyörää vuodessa, eikä paluuta entiseen enää ollut. 350 000 VALMISTUSMÄÄRÄ VUODESSA. Konkurssi näytti vääjäämättömältä. EUROA LIIKEVAIHTOA (2024). Ensiaskel oli pistää pystyyn oma kilpatalli maantiepyöräilyyn vuonna 1980 ja löytää sen satuloihin arvoisensa polkijat. Éibariin jäänyt toinen puolisko jatkoi aseiden parissa, mutta kylvi samalla tulevaisuuden siemeniä siirtymällä hiljalleen polkupyörätehtailun pariin. Nyt yrityskuvan rakentamisen keskiöön asetettiin huippu-urheilun raaka maailma. Keskeinen siirto oli liittyä vuonna 1971 Corporación Mondragoniin, joka on tänä päivänä maailman suurimpia teollisuussektorin osuuskuntien yhteenliittymiä. Orbea oli saapunut ensimmäiseen suureen tienhaaraansa, jota sävyttivät perheen rankat sisäiset riidat. 80 % VIENNIN OSUUS. 1990-luvulla alkanut maailmanlaajuinen maastopyöräbuumi pani Orbean sopeutuvaisuuden taas tiukkaan testiin. Baskit olivat saavuttaneet ranskalaisten ja italialaisten kilpapyörävalmistajien tason. Yhtiön pelastivat sen omat työntekijät. Kun pääyhteistyökumppanin myötä Seat-Orbeaksi nimettyyn talliin hiljattain liittynyt nuori segovialainen Pedro Delgado syksyllä 1985 kohotti kätensä Espanjan ympäriajon (Vuelta Ciclista a España) voiton merkiksi, osuuskuntalaiset tiesivät homman pyörivän kuin hyvin rasvattu laakeri. Vuonna 1969 perustajaperheen viimeisellä edustajalla Esteban Orbealla oli käsissään 1 500 henkeä työllistänyt yritys ja määrätön määrä maksamattomia laskuja. Mutta sen kohtalo oli karu: muutaman vuoden päästä isompi osti sen pois kuljeksimasta
Lihat paistuvat tammihiilloksen hehkussa, ja mausteina käytetään vain yksinkertaisia aineksia, kuten suolaa, oliiviöljyä tai sianihraa, timjamia ja laakerinlehteä. 44 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Uunista pöytään! J oulu on Espanjassakin herkkusuiden kulta-aikaa, kun pöydät notkuvat mitä maukkaimmista ja arvokkaimmista herkuista. Sen jälkeen aromikas uuni, pitkä haudutusaika ja matala lämpö tekevät tehtävänsä – mutta lämpö Perinteiset kastilialaiset liharuuat, kuten juottoporsas ja maitokaritsa, valloittavat espanjalaisen joulupöydän. Alkupaloiksi nautitaan usein laaja valikoima ibérico-leikkeleitä ja äyriäisiä, ja pääruoaksi on perinteisesti tarjolla uunissa paistettua karitsaa tai juottoporsasta. Perinteisesti ravintolat, jotka valmistavat juottoporsasta, paloittelevat kokonaisen possun asiakkaiden edessä – ei veitsellä, vaan lautasen reunalla.. Laadukas suola kuuluu tietenkin molempiin. Juottoporsas eli cochinillo maustetaan laakerinlehdillä ja hierotaan kauttaaltaan sianihraan, kun taas cordero lechal eli maitokaritsa saa mausteekseen tuoretta timjamia ja oliiviöljyä. Nämä pienet, vain äidinmaitoa ravinnokseen saaneet herkkupalat ovat uskomattoman maukkaita, puhdasmakuisia ja suussasulavan mureita – ja yllättävän helppoja valmistaa myös kotioloissa. Teksti JANI PAASIKOSKI Kuvat SHUTTERSTOCK KOKIN KYNÄSTÄ JANI PAASIKOSKI on Barcelonassa uraa tekevä keittiömestari ja ruokastylisti. Perinteisen saviastian pohjalla on hieman vettä. Asados castellanos on yleisnimitys kastilialaisille paistetuille liharuuille ja perinteiselle valmistusmenetelmälle, jossa liha kypsennetään hitaasti ja matalalla lämmöllä saviastiassa bovedassa, joka muistuttaa leivinuunia. Näissä hitaasti kypsennetyissä herkuissa yhdistyvät yksinkertaiset mausteet, mehukas liha ja suussasulava rapeus
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 45 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 45
Erityisen onnistuneen juottoporsaan tunnistaa tasaisesti ruskistuneesta, kullanruskeasta ja erittäin rapeasta nahasta. 46 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Paras lisuke on kuitenkin escarola, eli friseesalaatti, joka tarjoillaan tuoreen sipulin kanssa ja maustetaan runsaasti kylmäpuristetulla neitsytoliiviöljyllä ja erityisesti laadukkaalla viinietikalla. Salaatin rapeus ja viinietikan hapokkuus keventävät ja raikastavat suutuntumaa niin, että jokainen suupala on jälleen uusi nautinto. Kun paloittelu on valmis, lautanen isketään lattiaan ja sen annetaan särkyä tuhansiksi pirstaleiksi. ei saa olla niin alhainen, ettei pinta ruskistuisi ja rapeutuisi. Paras lisuke on kuitenkin escarola, eli friseesalaatti, joka tarjoillaan tuoreen sipulin kanssa ja maustetaan runsaasti kylmäpuristetulla neitsytoliiviöljyllä ja erityisesti laadukkaalla viinietikalla. Ei siis muuta kuin ¡buen provecho! Hyvää ja maukasta espanjalaista joulua. Paistoliemeen voi halutessaan lisätä perunaviipaleita kypsymään, tai ne voi valmistaa erikseen patatas panadera -tyyliin – yksinkertaisina, laadukkaassa oliiviöljyssä haudutettuina ohuina perunaviipaleina. Kahdentoista tunnin haudutuksen jälkeen lihaa ei tarvinnut kuin nopeasti näyttää 800-asteiselle uunille – kymmenessä sekunnissa pinta oli täydellisen ruskistunut ja rapea. Joulu onkin erinomaista aikaa nauttia näistä herkuista, ja niiden valmistaminen onnistuu varsin helposti myös kotiuunissa. Maukkaat ja rasvaiset lihat eivät kaipaa ihmeellisiä lisäkkeitä. Työskennellessäni televisiostakin tuttujen Torresin kokkiveljesten ravintolassa juottoporsaiden käsittely muistutti lähes kirurgin työtä: kokonaiset pikkupossut paloiteltiin, leikattiin luuttomiksi ja ommeltiin jälleen yhteen – ei tosin kokonaisina, vaan annospaloina etuja takajaloista niin, että lihaisa osuus sai nahan ympärilleen suojaksi. Mehukkuus varmistetaan kääntelemällä lihoja ja valelemalla niitä paistoliemellä paiston aikana. Ensimmäiset ja parhaat muistoni juottoporsaasta vievät Fuengirolan Carvajaliin, ravintola El Balandroon. Tosin Espanjassa näitä klassikkoannoksia ei tarvitse odottaa joulupöytään asti – niitä on tarjolla ravintoloissa ympäri vuoden. Kotikokin on Espanjassa melko helppo löytää karitsaa tai lammasta, mutta juottoporsas kannattaa yleensä tilata etukäteen, usein se saadaan pakastettuna. Kun asiakas tilasi annoksen cochinilloa, asetettiin liha 250-asteiseen uuniin, jossa sen nahka paisui kuin saippuakupla, ruskistui kauniisti ja muuttui huippurapeaksi. Perinteisesti ravintolat, jotka valmistavat juottoporsasta, paloittelevat kokonaisen possun asiakkaiden edessä – ei veitsellä, vaan lautasen reunalla. Barcelona W-hotellin yhteydessä toimineessa grilliravintola Bravossa karitsan jalka sai ruskistuksensa erityisessä grillihiilillä lämmitettävässä uunissa. Sen jälkeen liha marinoitiin ja kypsennettiin sous vide -menetelmällä 12 tunnin ajan matalassa lämpötilassa. Siellä juhlimme isäni 50-vuotispäivää vuonna 1994 ja tarjolla oli niin pieniä ja herkullisia possuja, etten ole koskaan saanut vastaavaa. Niin mureaa liha on, että se lohkeaa helposti. Parhaiten perinteisiä uunilihoja löytää paikoista, joiden nimessä on maininta mesón tai asador. Todettakoon, että tavallisesti juottoporsaat painavat neljästä kuuteen kiloa, mutta tässä pätee vanha sääntö: mitä pienempi, sen parempi ja maukkaampi. Noin 80 senttiä halkaisijaltaan olleeseen savipataan mahtui peräti kuusi kokonaista porsasta. HUIPPURAVINTOLOIDEN RUOKALISTALLA Espanjalaisen keittiön parissa työskennellessäni niin possut kuin karitsat ovat tulleet hyvin tutuiksi, sekä perinteisin menetelmin valmistetut että modernimmat versiot. Kähärä ja rapsakka friseesalaatti sopii rasvaisen possun seuraksi.
KUORI tuoresipulit ja leikkaa ne ohuiksi viipaleiksi. Paista miedolla lämmöllä reilussa oliiviöljyssä noin 15 minuuttia, kunnes ne ovat ensin kypsyneet ja saaneet sitten hieman väriä. HIERO halkaistu porsas kauttaaltaan sianihralla ja mausta suolalla. Pese jäljelle jääneet vaaleammat lehdet huolellisesti kylmällä vedellä, kuivaa ne ja revi sopivan kokoisiksi paloiksi. TARJOILE juottoporsas suurelta vadilta ja leikkaa annospaloiksi lautasen reunalla. KÄÄNNÄ porsas nahkapuoli on ylöspäin ja nosta uunin lämpötila 190 asteeseen. 4 kg) – cochinillo entero 50 g sianihraa – manteca de cerdo 8 laakerinlehteä – hojas de laurel 8 perunaa – patatas 1 friseesalaatti – escarola 2 tuoresipulia – cebolla tierna sherryviinietikkaa – vinagre de Jerez kylmäpuristettua neitsytoliiviöljyä – aceite de oliva virgen extra suolaa – sal Paistettua juottoporsasta, panadera-perunoita ja friseesalaattia R E S E P T I KUORI perunat ja leikkaa ohuiksi viipaleiksi. Tee häntään pieni leikkaus ja työnnä pitkä metallinen varrastikku selkärangassa 4 HENGELLE kokonainen juottoporsas (n. Paista noin 90 minuuttia 160 asteessa, valellen lihaa välillä paistoliemellä. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 47 KUIVAA porsas hyvin talouspaperilla ja polta kaikki karvoituksen jämät pois. Varrastikku toimii ohjurina ja varmistaa, että leikkaus kulkee tarkasti keskeltä. olevaan reikään kokonaisuudessaan. Aseta porsas kyljelleen leikkuualustalle. ASETA porsas nahkapuoli alaspäin uunipellille, jossa on hieman vettä ja laakerinlehdet. LEIKKAA porsas halki selkärangan suuntaisesti. Suojaa korvat ja saparo alumiinifoliolla palamiselta. Nosta ylemmästä takajalasta ja iske lihakirveellä kohti selkärangan keskiosaa. Mausta suolalla, oliiviöljyllä ja reilulla lorauksella sherryviinietikkaa, ja sekoita hyvin. Valuta ylimääräinen öljy pois ja mausta suolalla. Tarjoa yhdessä paistoliemen, patatas panadera -perunoiden ja friseesalaatin kanssa. Vinkki! Voit pyytää lihakauppiasta leikkaamaan possun valmiiksi paistokuntoon.. NYPI friseesalaatista tummemmat lehtien kärjet pois. Jatka paistamista 30–45 minuuttia, kunnes pinta on kauniin ruskea ja hyvin rapea
Valenciassa kasvavalla sinisimpukalla on myös oma nimi. Moniulotteisten makuyhdistelmien ystäville tiedoksi, että garumia saatiin puristamalla kalanperkuista käynyttä nes. Etunenässä heille maistuivat nyky-Espanjan kaksi yleisintä simpukkalajia eli sinisimpukka, mejillón, ja sydänsimpukka, berberecho. Uusimpien tieteellisten todistelujen valossa edelläkävijöitä olivat Málagan itäpuolella Nerjan kuuluissa luolissa jääkauden kylmimpänä ajanjaksona majaansa pitäneet metsästäjä-keräilijät. Sen kova ja reilunkokoinen kuori oli oiva apu kaikenlaisessa kaapimisessa, ja arvatenkin myös ruokailussa. Noihin aikoihin ne nimittäin kasvoivat tiukassa symbioosissa luonnollisen kasvuympäristönsä – lohkareisten kivien – kanssa. Niiden nykyisellä valta-alueella Galiciassa 800 eaa. Ylen harvoin, jos koskaan, ne ovat kärsineet ruokamuotien oikukkaista yläja alavirtauksista. IKIAIKAINEN ARVOSTUS Simpukoita Iberian niemimaalla on aina myös osattu arvostaa. Sitä harjoitettiin jo Rooman valtakunnassa, jossa 100-luvun kulinaristinero Marcus Gavius Apicius oli väitetysti sinisimpukoiden mahtipontinen puolestapuhuja. 48 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Pyhä simpukkakolminaisuus Simpukat eivät Espanjassa kuulu vain Atlantin kylmiin vesiin. Ja kovin tutulta esiandalusialaisten saalis myös nykyihmiselle olisi näyttänyt. He laskivat tarkat ajankohdat, milloin laskuvesi painui niin alas, että he pääsivät käsiksi himoitsemiinsa nilviäisiin. Pyhän simpukkakolminaisuuden kolmas jäsen, kampasimpukka, vieira, sen sijaan palveli heitä lähinnä työkaluna. vaikuttaneille kelteille erityisesti sinisimpukat olivat niin rakkaita, että käyttöön piti valjastaa tähtitiede ja matematiikka. Ja jos luulee, että simpukoiden viljely on uusi keksintö, erehtyy. Teksti MIKKO IMMONEN Kuvat FREEPIK JA SHUTTERSTOCK S impukoita Iberian niemimaalla on syöty aina. Hänen kerrotaan ylistäneen niiden ainutlaatuista makumaailmaa, kun ne oli keitetty garum-kastikkeen, purjon, kuminan, rusinaviinin, tavallisen viinin, kynteli ja veden kanssa samassa kattilassa. Tai ainakin yli 20 000 vuotta
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 49
Mikä tietysti sopii koko pyhälle simpukkakolminaisuudelle. Sitä viljellään ainoastaan parillakymmenellä lautalla, eikä siitä pääse nauttimaan kuin toukokuusta elokuuhun. Espanjan sinisimpukoista jopa 98 prosenttia viljellään Galician joensuistoihin ankkuroiduilla yli 3 500:lla kasvatuslautalla. Simpukkakasvattamoita Ebro-joella.. 50 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA tettä sen jälkeen, kun ne olivat muhineet aikansa auringonpaisteessa. Ehdottoman tärkeää oli päästä herkuttelemaan pääsiäistä edeltävän paastonajan laihoina viikkoina. Mutta suurista odotuksista huolimatta heidän pioneerityönsä ei koskaan kantanut massatuotannoksi asti. Ehkä kunnioitetuin välimerellinen sinisimpukka löytyy kuitenkin Valencian rannikolta. Ebro-joen suistoalueelle keskittyneessä pienimuotoisessa viljelyssä panostetaankin nykyään ennen kaikkea kestävään kehitykseen. Clóchina valenciana -nimellä tunnettu paikallisuus ei ole mikään joka pöydän herkku. Espanjan sinisimpukoista jopa 98 prosenttia viljellään sen joensuistoihin ankkuroiduilla yli 3 500:lla kasvatuslautalla (batea tai mejillonera). Ja mikä tärkeintä, yleisin valmistustapa on helppoakin helpompi: vain nopea höyrytys ja päälle liraus oliiviöljyä sekä sitruunan mehua. Maan lauttapioneereja olivat kuitenkin katalonialaiset vuonna 1901. Heille niitä lähetettiin Portugalin rannikolta puutynnyreissä escabechetyyppisessä maustekastikkeessa mittatilaustyönä valmistettuina. Se on kooltaan pieni, mutta Atlantia suolaisemmissa vesissä kasvaneena maultaan suuri. VALENCIAN OMA SINISIMPUKKA Simpukkakolminaisuuden kaikkien jäsenten valtikka istuu tukevasti Galiciassa. Myös kruunupäille makoisimmin maistuivat sinisimpukat. Simpukoiden menneiden aikojen arvostuksen kruunaa, että 1500ja 1600-luvuilla Espanjan hovissa komentoa pitänyt Habsburg-suku suorastaan himoitsi niitä
Muutama talvi Mallorcalla koko perheen voimin on saanut myös Reino Nordinin rakastumaan maahan. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 51 KODIN OSTO JA MYYNTI VUOKRALLA ESPANJASSA SISUSTUS JA REMONTOINTI VINKIT ASUMISEEN K O T I E S PA N J A S S A Maria Nordinin juuret ovat osittain Espanjassa. Teksti KATJA ENARVI Kuvat PÄIVI HARJU JA NORDINIEN KOTIALBUMI Espanja on meille kuin toinen kotimaa MARIA JA REINO NORDIN: Pari vuotta sitten, talvella 2023–2024, Nordinien perhe asui Mallorcalla asunnossa, jonka kruununa oli suuri kattoterassi.
Lapsemme menivät lopulta amerikkalaisespanjalaiseen kouluun, jotta he oppivat myös espanjan kielen, Maria taustoittaa. Myös perheen lasten nimet – Fidel, Luna, Leona ja Mateo – on poimittu espanjan kielestä. Hän oli sitä mieltä, ettei mitenkään voi lähteä. Marian uusi kirja tietoisuustaidoista on hiljattain julkaistu espanjalaisen kustantamon toimesta, ja sen myötä heillä on aikomus vierailla eri puolilla maata kirjakiertueen merkeissä. – Näytin Reinolle, että tässä on hyvä koulu, tässä sopiva asunto, ja aivan kodin vieressä on golfkenttä – viimeistään se taisi vaikuttaa hänen myöntymiseensä, Maria naurahtaa. Nordinit ovat asuneet Mallorcalla nyt kahtena vuonna. Paikka valikoitui kohteeksi hieman sattumalta, kun lasten koulussa, Helsingin ranskalais-suomalaisessa koulussa, järjestettiin somekilpailu, jossa oppilaat saivat äänestää, minne päin maailmaa he haluaisivat lähteä vaihto-oppilaiksi. Vaihtoehtoja oli Thaimaasta ja Indonesiaan, mutta monet koulut sijaitsivat suurkaupungeissa tai isompien kaupunkien keskustoissa – sellainen ei perheen äitiä houkutellut. Kun matkapäätös tehtiin, odotti Maria neljättä ”Näytin Reinolle, että tässä on hyvä koulu, tässä sopiva asunto, ja aivan kodin vieressä on golfkenttä – viimeistään se taisi vaikuttaa hänen myöntymiseensä.” Reino ja lapset nauttivat Mallorcalla taloyhtiön uima-altaasta. Tiesin jo ennakkoon, että tulisimme viihtymään, sillä saarella on viehättäviä pikkukaupunkeja, kaunista luontoa ja turkoosinsininen meri. Marian juuret ulottuvat Espanjaan: hänen isänsä on kotoisin Barcelonasta, ja seudulla asuu yhä osa hänen sukuaan. Suomessa heillä on tapana käydä avannossa.. Maria oli kuitenkin tehnyt taustatyöt perusteellisesti. 52 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA Y rittäjä Maria Nordin suunnittelee määrätietoisena alkavaa talvea. Maria vietti lapsuudessaan ja nuoruudessaan paljon aikaa siellä, ja kieli taipuu häneltä hyvin. Nordinit olivat haaveilleet ulkomaille muutosta, ja tämän somepostauksen perusteella löytyi kiinnostava koulu Mallorcalta. – Reino oli aluksi varautunut ja epäilevä. Hän pohtii puolisonsa, muusikko Reino Nordinin kanssa, miten perhe voisi tänäkin talvena viettää kuukausia Espanjassa. REINO EPÄRÖI, MARIA VAKUUTTI – En ollut koskaan aiemmin käynyt Mallorcalla, mutta sinne me päätimme lähteä
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 53 KOTI ESPANJASSA Jouluna 2023 perheen kuopus oli vasta kuuden kuukauden ikäinen.
Hän vierailee ystäviensä luona, puhuu sujuvaa ja kaunista espanjaa, kuuntelee paljon paikallista musiikkia ja pitää tiiviisti yhteyttä kavereihinsa. Oli tulikeppejä, lohikäärmeitä, hahmoja ja koko kylän yhteinen show – hulvatonta. – Olen inhonnut sitä hankaluutta. Sitä on mahdotonta kuvailla – se oli niin täynnä elämää ja luovuutta.” Mallorcalla perhe asui vuokra-asunnossa, jonka piha rajautui vehreään metsään. Hänen yhteytensä Espanjaan ja sen kulttuuriin oli ajoittain hieman ruosteessa. – Vanhin poikamme, 16-vuotias Fidel, ehti oleskelumme aikana saada Mallorcalta oman kaveripiirin, ja hän on sittemmin käynyt siellä useita kertoja myös itsenäisesti. Hän oli jo aiemmin ajatellut, ettei viettäisi enää yhtään vauvatalvea Suomessa. Pienen vauvan kanssa on tärkeää päästä ulos ja kohdata ihmisiä, mutta Suomen talvessa se on työlästä. Kun Maria muistelee teinivuosiaan ja omaa suhdettaan Espanjaan, sävyyn sekoittuu haikeutta. – Olen aina tiennyt olevani puoliksi espanjalainen, mutta niihin aikoihin minulta puuttui oma side ja kokemus espanjalaisuudesta, vaikka sukua siellä olikin, hän jatkaa. Luonto alkoi kirjaimellisesti kotioven takaa, ja perhe teki metsässä usein kävelyretkiä nauttien maisemasta.. Mallorcalla sen sijaan oli keskellä talvea useita juhlia: saattoi olla kokko keskellä katua, lähikauppa tarjosi ruokaa ja viiniä, ja ympärillä soi musiikki ja porukka tanssi. On ihanaa nähdä, että Fidelillä on syntynyt vahva, oma suhde espanjalaiseen kulttuuriin, Maria kertoo. 54 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA lastaan. – Kirjoitin kirjaani siellä, äänitimme meditaa”Koulu oli aivan upea Steinerkoulu, joka toimi ränsistyneessä linnassa. – Kun vertaan vaikka tammikuuta Suomessa, tuntuu ettei tapahdu mitään. Lapset sopeutuivat espanjalaiseen elämään erinomaisesti. TYÖ JA LUOVUUS MATKASSA Talven mittaiset reissut eivät ole olleet luovalle pariskunnalle pelkkää lomaa
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 55 KOTI ESPANJASSA Reino on säveltänyt ja sanoittanut kappaleita myös espanjaksi, mutta monet niistä odottavat vielä julkaisua.
Olenkin päättänyt, että kun Suomessa vien nuorimmaistamme päiväkotiin, tervehdin jokaista vastaantulijaa, niin kuin Espanjassakin tehdään. – Saimme kavereita joka suunnasta, kaikki olivat niin ystävällisiä – ohikulkijat, kaupan myyjät, naapurit. Rakastan suomalaisen veden makua – etenkin, kun siinä ei ole klooria. – Kaipaan myös tuoksuja: kukkia, yrttejä, rosmariinia, laventelia! Rakastan niitä tuoksuja, hän hehkuttaa. Reino kuljetti lapset autolla kouluun kuuden kilometrin matkan, sillä julkisilla kulkuvälineillä ei ollut suoraa yhteyttä. Sen tavan toin sieltä mukanani. Koulu alkoi aikaisin eikä kouluruokaa ollut tarjolla, joten Maria pakkasi kullekin lapselle eväät mukaan: leipää, hedelmiä ja jotain pientä. – Myös tavallisia metsämustikoita ja metsää kaipasin. Espanjalaiset ovat todella sosiaalisia ja kohtelevat lapsia lämpimästi. Meillä on aina ollut matkoilla mukana kehittämäämme metsäbiomikosmetiikkaa. 56 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA tioita ja pidin Mallorcalla myös retriitin, jonne asiakkaani Suomesta lensivät. Meitä lähestyttiin uteliaasti: ”Keitä te olette, mistä tulette, ihana perhe!” Se tuntui meistä ihmeelliseltä, Maria muistelee. Lapset myös haettiin koulusta, ja iltapäiviin kuului usein sovittua ohjelmaa kavereiden kanssa. – Suomesta kaipasin juomavettä. Vaikka Marian espanjan kielen taito on vahva, sen aktiivinen harjoittaminen on myös ollut tärkeää, jotta hän voi luennoida kirjansa teemoista tulevalla kiertueellaan. Reino tutustui Mallorcalla myös paikallisiin muusikoihin ja esiintyikin heidän kanssaan muutamilla keikoilla. – Arki Espanjassa oli aivan ihanaa. Koulussa tehtiin paljon konkreettisia asioita, kuten puutarhanhoitoa. – Kaipaan tunnelmaa ja lämpöä. Espanja on ollut minulle aina kuin toinen kotimaa. – Nuorin lapsemme, Mateo, on nyt kolmevuotias, mutta ensimmäisellä Mallorcan matkallamme hän oli vasta nelikuinen. Marian mukaan vastaanotto oli koko perheelle tärkeä kokemus. Toisaalta koulupäivän jälkeen syötiin aina yhdessä, ja perheellä oli paljon yhteistä aikaa. Sitä on mahdotonta kuvailla – se oli niin täynnä elämää ja luovuutta. Uskon, että esimerkiksi seitsenvuotias tyttäremme sai sieltä todella arvokkaita ydinkokemuksia. Reino puolestaan sävelsi espanjankielisiä kappaleita – niistä tuli todella hyviä, ne pitäisi vain vielä julkaista, Maria kuvailee parin projekteja. Se edellytti syvempää perehtymistä espanjalaiseen yhteiskuntaan ja oikeiden kontaktien löytämistä. ESPANJAN TULIAISIA Pariskunta on punninnut maiden plussia ja miinuksia, ja vaaka näyttää kallistuvan Espanjan eduksi. Ihmiset siellä ovat niin lapsirakkaita, ja tämä meidän pienimäisemme on juuri sellainen, että hän rakastaa ihmisiä, Maria kertoo. Lapset kävivät kaikki samaa koulua, vaikka heidän ikähaitarinsa ylti esikoululaisesta lukiolaiseen. Maria kiittelee puolisoaan siitä, että tämä otti Espanjassa paljon vastuuta perheen arjesta. Reino hoiti siellä monia asioita, ja se on Marian mukaan jäänyt pysyväksi muutokseksi. – Koulu oli aivan upea Steinerkoulu, joka toimi ränsistyneessä linnassa. Juotavaa se toki oli, mutta ei yhtä raikasta ja hyvää. Kaipaan sitä ihanaa, kristallinkirkasta Välimerta ja ihmisten avoimuutta. Mallorcalla pullovesi tai puhdistettu hanavesikään eivät vedä vertoja suomalaiselle vedelle. Maria mainitsee asioita, joita hän kaipaa Espanjasta. He eivät juurikaan tuoneet Espanjasta tuliaisina tavaraa, mutta joitain tapoja sen sijaan. Maria halusi alusta asti, että hänen kirjansa julkaistaan myös espanjaksi. Käytän Suomessakin hanassa vedenpuhdistinta, koska pidän todella puhtaasta vedestä. Tämä tuntui perheestä ajoittain hankalalta. Myös kaverivierailut vaativat kyyditsemistä, sillä toisin kuin Helsingissä, Mallorcalla lapset eivät voineet liikkua itsenäisesti paikasta toiseen. Nyt tuntuu, että myös Reino ja lapset kokevat samoin, iloitsee Maria. Se tuntui meistä ihmeelliseltä.”. YHTEISTÄ ARKEA Arki Mallorcalla oli hyvin erilaista kuin Suomessa ja asioissa on monet puolensa. Meitä lähestyttiin uteliaasti. ”Saimme kavereita joka suunnasta, kaikki olivat niin ystävällisiä – ohikulkijat, kaupan myyjät, naapurit. Vaikka emme siellä päässeet suomalaisen metsään, sen terveyshyödyt kulkivat matkalaukussa mukana, Maria jatkaa. Hän ei tietenkään tietoisesti muista reissua, mutta uskon matkan silti vaikuttaneen hänen luonteeseensa
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 57 KOTI ESPANJASSA Espanjassa perheen joulukuusi oli itse asiassa pihta, joka ostettiin ruukussa – elävänä ja juurineen.
Myös ranta houkuttelee ja olisi ihanaa, jos sinne pääsisi kävellen. Pariskunta on puntaroinut olisiko kuitenkin parempi asettua sukulaisten lähelle. – Olen ylpeä, että meillä oli rohkeutta tehdä iso muutos ja järjestellä asiat niin, että muutto oli mahdollinen. Vuokralla asuminen on ollut hyvä tapa kokeilla, missä viihdymme, pohtii Maria perheen ratkaisuja. Myös jouluperinteisiin tuli etelän lisä: Itämaan tietäjien juhla, los Reyes Magos. Toisaalta sydän vetää maaseudulle, ja vuoret ovat upeita. Lokakuussa 2025 Reino esiintyi Olé-lehden järjestämillä Aurinkorannikon Syysmessuilla, jossa hän lauloi useita hittejään sekä teemaan sopivasti espanjankielisen kappaleensa "Sol".. OMAA KOTIA KOHTI Moni haaveilee tällaisista irtiotoista, ja niin Nordinitkin olivat jo pitkään tehneet. Palman vanhakaupunkikin on vastustamaton – Mallorcalla on runsaudenpula! Valintaa on mutkistanut myös se, että suvun juuret ovat Barcelonassa. Uskon, että lapsillemme se antoi mallin siitä, että suuretkin muutokset ovat mahdollisia. Erityisiä haasteita heille ei tullut vastaan, ainoastaan arjen sujuvuus kuljetuksineen kaipaisi vielä hienosäätöä. – Ihannetilanteessa olemme Suomessa toukokuusta elokuun loppuun, ja muuten asuisimme Espanjassa. Tärkeimpinä Espanjasta jäivät kuitenkin perheen yhteiset muistot. 58 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA – Leona esimerkiksi nauttii edelleen leipää oliiviöljyn ja suolan kanssa – hän pyytää ”pan con aceite y sal”. – Olisi käytännöllistä asua lähellä koulua. – Seuraavaksi haluaisimme hankkia oman kodin Espanjasta, mutta missä sen oikea paikka on, sitä täytyy pohtia tarkkaan. Kattoterassilta avautui upea värien spektaakkeli – täydellinen hetki pysähtyä, nauttia maisemasta ja hyödyntää pehmeää iltavaloa myös Sopo-tuotekuvauksiin. Erityisesti Leona odotti ja ihasteli kulkuetta. He haaveilevat autoretkistä Andorraan ja muualle mantereen puolella. Nuorimmaisen ollessa vasta kolmevuo”Olenkin päättänyt, että kun Suomessa vien nuorimmaistamme päiväkotiin, tervehdin jokaista vastaantulijaa, niin kuin Espanjassakin tehdään.” Maria rakastaa Mallorcan auringonlaskuja
Marian suosikkiranta on pieni, kaunis Cala Comtesa -poukama, joka sijaitsee vain muutaman kilometrin päässä Palmasta.. Kylän tunnetuimpiin maamerkkeihin kuuluu Calvarin kappeli, jonne johtaa 365 askelman portaikko – yksi porras jokaiselle vuoden päivälle. – Kyllä se tulevankin talven reissu toteutuu – tavalla tai toisella, ihan varmasti toteutuu, Maria vakuuttaa. Lopuksi Maria toteaa kaipaavansa Espanjaa jatkuvasti. Jos perheessä on lapsia, mieluisaan kouluun kannattaa hakea ensin. Rantaa suojaavat männyt ja matalat kivet. Uuteen maahan sopeutuminen on vaatinut rohkeutta, järjestelyjä ja kompromisseja, mutta samalla se on antanut perheelle enemmän kuin he osasivat odottaa – yhteisiä muistoja, uusia ystäviä ja entistä vahvemman siteen toiseen kotimaahan. – Yksi koko perheen suosikkikohteista on ollut vuorilla sijaitseva Reserva Park, seikkailuja eläinpuisto, jossa yhdistyvät luonto, eläimet ja tekemisen ilo. VINKIT SAARELLE Yksi Marian lempipaikoista Mallorcalla on Pollença, historiallinen kylä saaren pohjoisosassa, lähellä Alcúdian aluetta. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 59 KOTI ESPANJASSA tias koulukysymykset tulevat eteen vielä pitkään. Nykyään Pollença tunnetaan historiallisista nähtävyyksistään ja kulttuuriperinnöstään. Tämä kaunis hiekkaranta sijaitsee vain muutaman kilometrin päässä Palmasta, Punta des Bufadorin ja Playa de Ses Illetesin välissä. Se sijaitsee noin kuuden kilometrin päässä rannikosta – sijainti, joka tarjosi keskiajalla suojaa merirosvoilta. Muille, jotka haaveilevat vastaavasta, Maria vinkkaa: tehkää lista ja ryhtykää kohta kohdalta selvittämään asioita. Hän vinkkaa myös pienen poukaman nimeltä Cala Comtesa. Palman vanhankaupungin kapeat kujat ja eläväinen tunnelma ovat Nordinien mieleen. Maria kertoo viihtyvänsä myös Palman vanhassakaupungissa, jonka kapeat kujat ja eläväinen tunnelma tekevät siitä ainutlaatuisen
Sijoittajan kannattaa käyttää kiinteistönvälittäjää, joka tuntee alueen ja hallitsee myös vuokrausja hallinnointipuolen. Espanjan markkina on tällä hetkellä huomattavasti vakaampi kuin vuoden 2008 romahduksen aikaan. Erityisesti Aurinkorannikko vetää puoleensa niin aloittelevia kuin kokeneita sijoittajia. Mutta mihin kohteisiin kannattaa juuri nyt kiinnittää huomiota, jos tavoitteena on kestävä tuotto ja pala aurinkoa omassa salkussa. ONKO SIJOITTAMINEN TURVALLISTA. Aurinkorannikko eli Costa del Sol on pysynyt vuosia Espanjan kansainvälisen kiinteistömarkkinan kuumimpana alueena. Yksiöt ja kaksiot menevät vuokralle Espanjassa parhaiten, etenkin silloin, kun Asuntosijoittajan Aurinkorannikko PARATIISI. Vuonna 2024 ulkomaalaisten osuus kaikista asuntokaupoista Málagan provinssissa oli lähes 34 prosenttia, ja suomalaiset kuuluvat kymmenen suurimman ostajakansallisuuden joukkoon. Málagan lentokenttä yhdistää alueen sujuvasti koko Eurooppaan, ja ilmasto houkuttelee ympäri vuoden – ei vain turisteja, vaan myös etätyöntekijöitä, eläkeläisiä ja lapsiperheitä. Erityisesti Costa del Sol on alue, jossa yhdistyvät elämänlaatu ja tuottopotentiaali. Mutta missä kulkee raja harkitun ja riskialttiin sijoituksen välillä – ja mihin kohteisiin kannattaa juuri nyt kiinnittää huomiota tuoton näkökulmasta. Suomalaiselle sijoittajalle turvallisin valinta on valmiiksi kalustettu, hyväkuntoinen asunto lähellä rantaa ja palveluja. Teksti HANNA KYTÖLÄ-LUNDSTRÖM Kuvat TIIA TAIPALUS, PÄIVI HARJU JA UNSPLASH A urinko, vakaat vuokratuotot ja kasvava kysyntä tekevät Espanjasta monen suomalaisen asuntosijoittajan unelman. Lainsäädäntö tarjoaa turvaa sekä omistajille että vuokralaisille, ja myös ulkomaalaiset voivat saada pankkirahoitusta – yleensä 60–70 prosenttiin asti asunnon hinnasta. 60 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA Missä piilee paras tuotto suomalaiselle sijoittajalle. Lisäksi kaupanteon yhteydessä lakiapu on paikallaan. Turvallinen sijoitus edellyttää kuitenkin paikallistuntemusta ja luotettavaa kumppania. MIKÄ TUOTTAA PARHAITEN
asuntokaupat, perunkirjoitukset, yrityksen perustamiseen liittyvät palvelut, veroasiat ja työsuhdeasiat. Palvelemme suomeksi, espanjaksi ja englanniksi. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 63 Laadukkaat lakipalvelumme kattavat mm. Katriina Raiskio-Flygare , lakimies, Málagan lakimiesliiton jäsen +34 65 160 3127 • katriina@rrlaw.es Saara Ukkonen (paralegal) +34 643 512 303 • saara@rrlaw.es rrlaw.es Monipuolinen lakitoimisto Abogados Lawyers Lakimiehet F
YHDISTELMÄVUOKRAUKSEN LASKELMA. 16 600 €/v) Huomio: Mikäli asunto on useamman kuukauden lyhytaikaisessa vuokrauksessa, se voi nostaa tuottoprosenttia merkittävästi verrattuna pitkäaikaiseen vuokraukseen. 64 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA KUVITELLAAN suomalainen nelihenkinen perhe, joka on jo vuosia viettänyt lomiaan Aurinkorannikolla. Aurinkoa ja tuottoa: ESIMERKKISIJOITUS FUENGIROLAN LOS BOLICHESISSA Tällainen asunto ei ole vain aurinkoinen unelma – se on askel kohti tulevaisuutta, jossa elämä Espanjassa voi muuttua haaveesta todeksi. He löytävät unelmiensa asunnon Fuengirolan Los Bolichesista. Se maksimoi käyttöasteen, mutta mahdollistaa silti oman elämänrytmin mukaisen lomanvieton. Asunto: Los Bolichesissa, Fuengirolassa. Lisäksi alueen neliöhintojen nousu viimeisen viiden vuoden aikana on ollut lähes 90 prosenttia, mikä tarjoaa turvaa myös arvonnousun kautta. Nyt he haluavat, että lomista jää muutakin kuin muistoja – sijoituksen, joka toimii heille ensin vapaa-ajan kotina ja myöhemmin mahdollisesti pysyvänä osoitteena. 2 mh, siisti yhtiö, uima-allas, ei parkkipaikkaa, lähellä juna-asema Hinta: 350 000 € (sis. ja 15.4.–15.5. pitkäaikaisvuokrauksen 6 kk sijaan 4 kk ³ Omakäyttö keväällä vaikuttaa viikkovuokraukseen. PIENI VAIVA, TASAINEN TUOTTO JA SUURI POTENTIAALI Yhdistelmävuokrausmalli on yhä useamman suomalaisen suosima strategia. KIINTEÄT KULUT VUOSITASOLLA Kulu Summa € Kiinteistövero (IBI) 400 Vastike (cuota de comunidad) 1 200 Roskamaksu (basura) 80 Vakuutus (seguro) 400 Huolto/remonttivaraus 800 Yhteensä 2 880 NETTOTUOTTO Laskentaperuste Bruttotuotto Nettotuotto itse Nettotuotto, 20 % hallinnoiden hallinnointipalkkio 22 080 €/v tuloilla 6,3 % 5,6 % (. Los Bolichesin kaltaisilla alueilla vuokrakysyntä on ympärivuotista – kesällä turistit, talvella eläkeläiset ja etätyöntekijät. 19 400 €/v) 4,9 % (. (yhteensä 2 kk/vuosi) VUOKRAUSJAKSO JA TUOTOT Aikajakso Vuokraustapa Vuokra € Kesto Tuotto € Loka–Maaliskuu Pitkäaikainen 1 200/kk 4 kk 4 800 Touko–Syyskuu Viikkovuokraus 1 200/vko 14,4 vko¹ 17 280 Yhteensä 22 080 ¹ Kesä–syyskuun käyttöaste: 90 % . ostokulut) Omakäyttö: 15.10.–15.11. Asunto on siisti, kahden makuuhuoneen asunto hyvässä taloyhtiössä, jossa on uima-allas ja lyhyt matka rannalle, kouluun ja juna-asemalle. Parkkipaikka puuttuu, mutta junayhteys lentokentälle tekee siitä lähes tarpeettoman. Ihanteellinen yhdistelmä perheen lomakotia ja vakaata sijoitusta. 14,4 vko ² Talvella otettu huomioon 2 kk omakäyttö . Vaikka kesäkuukausien viikkovuokraus tuo mukanaan tiheän vaihtorytmin ja hallinnointikuluja, sijainti, palvelut ja junayhteys pitävät asunnon aina kiinnostavana. Hinta on 350 000 euroa sisältäen kulut. Se on kohtuullinen keskitasoinen kohde, jossa on selvästi myös arvoja tuottopotentiaalia. 16 vko × 0,9
Strand Properties on samaa konsernia Olé-lehden kanssa.. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 65 KOTI ESPANJASSA Tiivistetty arvio • Käyttöaste: realistinen, kun noin 8 kk vuokrattuna, huomioiden 2 kk omakäyttö ja tyhjät päivät viikkovuokrauksessa • Bruttotuotto: noin 6–6,5 % • Nettotuotto: realistisesti 5 % itse hallinnoiden, 4,9 % hallinnointipalvelulla, jonka kulu 20 % • Plussat: hyvä sijainti Los Bolichesissa, lähellä rantaa ja palveluja, kysyntää myös talvella • Miinukset: kesän intensiivinen vaihtorytmi, siivoukset, avainhallinta, hallinnointikulut YHTEENVETO – Los Bolichesin kahden makuuhuoneen asunto tuottaa maltillisesti 5 prosenttia nettovuokratuoton itse hallinnoiden tai 4,9 prosenttia hallinnoidulla mallilla, kun yhdistetään pitkäaikainen talvivuokraus, viikkovuokraus kesällä ja omakäyttö talvisekä kevätkuukausina. Lyhytaikaisen vuokrauksen osuus useamman kuukauden ajan voi kuitenkin nostaa tuottoprosenttia, mikä tekee sijoituksesta joustavan ja potentiaalisesti kannattavamman. Kirjoittaja HANNA KYTÖLÄ-LUNDSTRÖM on Aurinkorannikolla toimiva asuntosijoittaja, joka työskentelee Strand Propertiesilla kiinteistönvälittäjänä
66 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ALHAURÍN EL GRANDE HUVILA 6 H · 300 m2 · REF: SPCRM2476 HP: 1 300 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA PARITALO 4 H · 199 m2 · REF: SPCRM2614 HP: 795 000 € BENALMÁDENA COSTA PARITALO 6 H · 258 m2 · REF: SPCRM3904 HP: 645 000 € FUENGIROLA HUONEISTO 3 H · 100 m2 · REF: SPCRM3333 HP: 719 000 € BENALMÁDENA, TORREQUEBRADA PARITALO 4 H · 150 m2 · REF: SPCRM3913 HP: 599 000 € ALHAURÍN DE LA TORRE HUVILA 6 H · 308 m2 · REF: SPCRM3986 HP: 725 000 € MÁLAGA TALO 6 H · 275 m2 · REF: SPCRM3805 HP: 995 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA PARITALO 5 H · 288 m2 · REF: SPCRM2791 HP: 549 000 € TORREMOLINOS, BAJONDILLO KATTOHUONEISTO 2 H · 66 m2 · REF: SPCRM2417 HP: 334 000 € FUENGIROLA KATTOHUONEISTO 3 H · 84 m2 · REF: SPCRM1394 HP: 479 000 € MÁLAGA HUONEISTO 4 H · 106 m2 · REF: STRANDM2062 HP: 849 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANÍA HUVILA 5 H · 255 m2 · REF: STRANDP1514 HP: 1 175 000 € MÁLAGA , EL ATABAL HUVILA 5 H · 237 m2 · REF: SPCRM2008 HP: 2 500 000 € FUENGIROLA HUONEISTO 4 H · 174 m2 · REF: SPCRM2665 HP: 839 000 € MÁLAGA DUPLEX 3 H · 81 m2 · REF: SPCRM3041 HP: 350 000 € FUENGIROLA HUVILA 6 H · 312 m2 · REF: SPCRM2436 HP: 1 290 000 € FUENGIROLA KATTOHUONEISTO 4 H · 190 m2 · REF: SPCRM3083 HP: 899 000 € MÁLAGA, CHURRIANA HUVILA 9 H · 521 m2 · REF: SPCRM1937 HP: 1 050 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA TALO 3 H · 140 m2 · REF: SPCRM3584 HP: 795 000 € MÁLAGA HUVILA 7 H · 706 m2 · REF: SPCRM2324 HP: 3 450 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANÍA HUONEISTO 4 H · 219 m2 · REF: STRAND6510 HP: 695 000 € MÁLAGA HUONEISTO 3 H · 93 m2 · REF: SPCRM3909 HP: 495 000 € MÁLAGA, TEATINOS HUONEISTO 5 H · 147 m2 · REF: SPCRM3045 HP: 430 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 3 H · 100 m2 · REF: SPCRM2691 HP: 850 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 4 H · 113 m2 · REF: SPCRM3637 HP: 860 000 € FUENGIROLA, EL HIGUERÓN HUONEISTO 4 H · 116 m2 · REF: SPCRM3871 HP: 795 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA HUVILA 4 H · 240 m2 · REF: SPCRM3518 HP: 829 000 € FUENGIROLA, EL HIGUERÓN HUONEISTO 4 H · 159 m2 · REF: SPCRM3809 HP: 795 000 € U P E A K AT TA U S A U R I N K O R A N N I K O N M Y Y TÄV I Ä A S U N T O J A S U O M E N K I E L I N E N A S U N T O P O R TA A L I , J O S S A O N T U H A N S I A K O H T E I TA S A D O I LTA E R I VÄ L I T Y S L I I K K E I LTÄ ESIT TELYSSÄ TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLIT YSLIIKKEILTÄ O L E A S U N N O T. F I FUENGIROLA PARITALO 6 H · 187 m2 · REF: SPCRM3700 HP: 614 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANIA HUVILA 6 H · 292 m2 · REF: SPCRM3818 HP: 1 795 000 € MIJAS, CAMPO MIJAS HUVILA 6 H · 382 m2 · REF: SPCRM3797 HP: 1 250 000 € MIJAS, CARRETERA DE MIJAS HUVILA 5 H · 820 m2 · REF: SPCRM1620 HP: 1 200 000 €
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 67 ALHAURÍN EL GRANDE HUVILA 6 H · 300 m2 · REF: SPCRM2476 HP: 1 300 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA PARITALO 4 H · 199 m2 · REF: SPCRM2614 HP: 795 000 € BENALMÁDENA COSTA PARITALO 6 H · 258 m2 · REF: SPCRM3904 HP: 645 000 € FUENGIROLA HUONEISTO 3 H · 100 m2 · REF: SPCRM3333 HP: 719 000 € BENALMÁDENA, TORREQUEBRADA PARITALO 4 H · 150 m2 · REF: SPCRM3913 HP: 599 000 € ALHAURÍN DE LA TORRE HUVILA 6 H · 308 m2 · REF: SPCRM3986 HP: 725 000 € MÁLAGA TALO 6 H · 275 m2 · REF: SPCRM3805 HP: 995 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA PARITALO 5 H · 288 m2 · REF: SPCRM2791 HP: 549 000 € TORREMOLINOS, BAJONDILLO KATTOHUONEISTO 2 H · 66 m2 · REF: SPCRM2417 HP: 334 000 € FUENGIROLA KATTOHUONEISTO 3 H · 84 m2 · REF: SPCRM1394 HP: 479 000 € MÁLAGA HUONEISTO 4 H · 106 m2 · REF: STRANDM2062 HP: 849 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANÍA HUVILA 5 H · 255 m2 · REF: STRANDP1514 HP: 1 175 000 € MÁLAGA , EL ATABAL HUVILA 5 H · 237 m2 · REF: SPCRM2008 HP: 2 500 000 € FUENGIROLA HUONEISTO 4 H · 174 m2 · REF: SPCRM2665 HP: 839 000 € MÁLAGA DUPLEX 3 H · 81 m2 · REF: SPCRM3041 HP: 350 000 € FUENGIROLA HUVILA 6 H · 312 m2 · REF: SPCRM2436 HP: 1 290 000 € FUENGIROLA KATTOHUONEISTO 4 H · 190 m2 · REF: SPCRM3083 HP: 899 000 € MÁLAGA, CHURRIANA HUVILA 9 H · 521 m2 · REF: SPCRM1937 HP: 1 050 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA TALO 3 H · 140 m2 · REF: SPCRM3584 HP: 795 000 € MÁLAGA HUVILA 7 H · 706 m2 · REF: SPCRM2324 HP: 3 450 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANÍA HUONEISTO 4 H · 219 m2 · REF: STRAND6510 HP: 695 000 € MÁLAGA HUONEISTO 3 H · 93 m2 · REF: SPCRM3909 HP: 495 000 € MÁLAGA, TEATINOS HUONEISTO 5 H · 147 m2 · REF: SPCRM3045 HP: 430 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 3 H · 100 m2 · REF: SPCRM2691 HP: 850 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 4 H · 113 m2 · REF: SPCRM3637 HP: 860 000 € FUENGIROLA, EL HIGUERÓN HUONEISTO 4 H · 116 m2 · REF: SPCRM3871 HP: 795 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA HUVILA 4 H · 240 m2 · REF: SPCRM3518 HP: 829 000 € FUENGIROLA, EL HIGUERÓN HUONEISTO 4 H · 159 m2 · REF: SPCRM3809 HP: 795 000 € U P E A K AT TA U S A U R I N K O R A N N I K O N M Y Y TÄV I Ä A S U N T O J A S U O M E N K I E L I N E N A S U N T O P O R TA A L I , J O S S A O N T U H A N S I A K O H T E I TA S A D O I LTA E R I VÄ L I T Y S L I I K K E I LTÄ ESIT TELYSSÄ TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLIT YSLIIKKEILTÄ O L E A S U N N O T. F I FUENGIROLA PARITALO 6 H · 187 m2 · REF: SPCRM3700 HP: 614 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANIA HUVILA 6 H · 292 m2 · REF: SPCRM3818 HP: 1 795 000 € MIJAS, CAMPO MIJAS HUVILA 6 H · 382 m2 · REF: SPCRM3797 HP: 1 250 000 € MIJAS, CARRETERA DE MIJAS HUVILA 5 H · 820 m2 · REF: SPCRM1620 HP: 1 200 000 €
F I MIJAS COSTA, EL FARO KATTOHUONEISTO 4 H · 125 m2 · REF: SPCRM3175 HP: 450 000 € MIJAS COSTA, MIJAS GOLF HUONEISTO 4 H · 76 m2 · REF: SPCRM3783 HP: 335 000 € MIJAS COSTA, EL COTO PARITALO 4 H · 397 m2 · REF: SPCRM2573 HP: 650 000 € MIJAS COSTA, EL COTO HUVILA 5 H · 143 m2 · REF: SPCRM2216 HP: 995 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUONEISTO 3 H · 150 m2 · REF: STRAND22117 HP: 1 420 000 € BENAHAVIS, ALTOS DEL PARAISO HUVILA 6 H · 456 m2 · REF: SPCRM3922 HP: 3 380 000 € MIJAS COSTA, SIERREZUELA HUVILA 8 H · 634 m2 · REF: SPCRM3845 HP: 1 945 000 €. 68 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA SAN PEDRO DE ALCÁNTARA KATTOHUONEISTO 5 H · 306 m2 · REF: SPCRM2930 HP: 849 000 € MIJAS COSTA, LAS LAGUNAS PARITALO 3 H · 94 m2 · REF: SPCRM3194 HP: 290 000 € ESTEPONA, BAHIA DE LA PLATA KATTOHUONEISTO 4 H · 150 m2 · REF: SPCRM3811 HP: 910 000 € MIJAS COSTA, MIJAS GOLF HUONEISTO 3 H · 68 m2 · REF: SPCRM3781 HP: 330 000 € MARBELLA, MARBELLA ESTE HUVILA 7 H · 624 m2 · REF: SPCRM3846 HP: 3 995 950 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUVILA 6 H · 441 m2 · REF: SPCRM3775 HP: 2 250 000 € MARBELLA, EL ROSARIO HUVILA 6 H · 371 m2 · REF: SPCRM1905 HP: 3 400 000 € U P E A K AT TA U S A U R I N K O R A N N I K O N M Y Y TÄV I Ä A S U N T O J A MARBELLA, GOLDEN MILE HUVILA 6 H · 1157 m2 · REF: SPCRM2763 HP: 11 700 000 € MIJAS COSTA, SIERREZUELA HUVILA 6 H · 310 m2 · REF: SPCRM3402 HP: 867 000 € MIJAS COSTA, EL COTO HUVILA 5 H · 435 m2 · REF: STRANDP2003 HP: 945 000 € MIJAS COSTA, MIJAS GOLF RIVITALO 4 H · 140 m2 · REF: SPCRM3024 HP: 408 000 € S U O M E N K I E L I N E N A S U N T O P O R TA A L I , J O S S A O N T U H A N S I A K O H T E I TA S A D O I LTA E R I VÄ L I T Y S L I I K K E I LTÄ MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUONEISTO 3 H · 200 m2 · REF: SPCRM2592 HP: 1 190 000 € SAN PEDRO DE ALCÁNTARA HUVILA 5 H · 490 m2 · REF: STRAND3674 HP: 1 695 000 € ESTEPONA, NEW GOLDEN MILE HUVILA 6 H · 408 m2 · REF: SPCRM2400 HP: 1 699 000 € BENAHAVIS, LA QUINTA HUVILA 4 H · 313 m2 · REF: SPCRM1967 HP: 1 750 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA KATTOHUONEISTO 4 H · 247 m2 · REF: SPCRM3418 HP: 2 890 000 € ESTEPONA, RESINA GOLF HUVILA 5 H · 383 m2 · REF: SPCRM3303 HP: 2 790 000 € MARBELLA, PUERTO BANUS HUONEISTO 3 H · 290 m2 · REF: SPCRM1543 HP: 1 800 000 € CASARES HUVILA 6 H · 370 m2 · REF: STRAND9641 HP: 1 400 000 € BENAHAVÍS, EL MADROÑAL HUVILA 8 H · 865 m2 · REF: STRAND9652 HP: 7 800 000 € TARIFA PLOT 1146 m2 · REF: STRAND6532 HP: 600 000 € CASARES COSTA PARITALO 4 H · 167 m2 · REF: SPCRM3835 HP: 1 050 000 € MIJAS COSTA, EL FARO HUONEISTO 3 H · 129 m2 · REF: SPCRM4007 HP: 395 000 € SOTOGRANDE HUONEISTO 4 H · 194 m2 · REF: STRAND6530 HP: 1 250 000 € TARIFA, EL CUARTON HUVILA 425 m2 · REF: SPCRM3828 HP: 1 050 000 € ESIT TELYSSÄ TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLIT YSLIIKKEILTÄ O L E A S U N N O T
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 69 SAN PEDRO DE ALCÁNTARA KATTOHUONEISTO 5 H · 306 m2 · REF: SPCRM2930 HP: 849 000 € MIJAS COSTA, LAS LAGUNAS PARITALO 3 H · 94 m2 · REF: SPCRM3194 HP: 290 000 € ESTEPONA, BAHIA DE LA PLATA KATTOHUONEISTO 4 H · 150 m2 · REF: SPCRM3811 HP: 910 000 € MIJAS COSTA, MIJAS GOLF HUONEISTO 3 H · 68 m2 · REF: SPCRM3781 HP: 330 000 € MARBELLA, MARBELLA ESTE HUVILA 7 H · 624 m2 · REF: SPCRM3846 HP: 3 995 950 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUVILA 6 H · 441 m2 · REF: SPCRM3775 HP: 2 250 000 € MARBELLA, EL ROSARIO HUVILA 6 H · 371 m2 · REF: SPCRM1905 HP: 3 400 000 € U P E A K AT TA U S A U R I N K O R A N N I K O N M Y Y TÄV I Ä A S U N T O J A MARBELLA, GOLDEN MILE HUVILA 6 H · 1157 m2 · REF: SPCRM2763 HP: 11 700 000 € MIJAS COSTA, SIERREZUELA HUVILA 6 H · 310 m2 · REF: SPCRM3402 HP: 867 000 € MIJAS COSTA, EL COTO HUVILA 5 H · 435 m2 · REF: STRANDP2003 HP: 945 000 € MIJAS COSTA, MIJAS GOLF RIVITALO 4 H · 140 m2 · REF: SPCRM3024 HP: 408 000 € S U O M E N K I E L I N E N A S U N T O P O R TA A L I , J O S S A O N T U H A N S I A K O H T E I TA S A D O I LTA E R I VÄ L I T Y S L I I K K E I LTÄ MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUONEISTO 3 H · 200 m2 · REF: SPCRM2592 HP: 1 190 000 € SAN PEDRO DE ALCÁNTARA HUVILA 5 H · 490 m2 · REF: STRAND3674 HP: 1 695 000 € ESTEPONA, NEW GOLDEN MILE HUVILA 6 H · 408 m2 · REF: SPCRM2400 HP: 1 699 000 € BENAHAVIS, LA QUINTA HUVILA 4 H · 313 m2 · REF: SPCRM1967 HP: 1 750 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA KATTOHUONEISTO 4 H · 247 m2 · REF: SPCRM3418 HP: 2 890 000 € ESTEPONA, RESINA GOLF HUVILA 5 H · 383 m2 · REF: SPCRM3303 HP: 2 790 000 € MARBELLA, PUERTO BANUS HUONEISTO 3 H · 290 m2 · REF: SPCRM1543 HP: 1 800 000 € CASARES HUVILA 6 H · 370 m2 · REF: STRAND9641 HP: 1 400 000 € BENAHAVÍS, EL MADROÑAL HUVILA 8 H · 865 m2 · REF: STRAND9652 HP: 7 800 000 € TARIFA PLOT 1146 m2 · REF: STRAND6532 HP: 600 000 € CASARES COSTA PARITALO 4 H · 167 m2 · REF: SPCRM3835 HP: 1 050 000 € MIJAS COSTA, EL FARO HUONEISTO 3 H · 129 m2 · REF: SPCRM4007 HP: 395 000 € SOTOGRANDE HUONEISTO 4 H · 194 m2 · REF: STRAND6530 HP: 1 250 000 € TARIFA, EL CUARTON HUVILA 425 m2 · REF: SPCRM3828 HP: 1 050 000 € ESIT TELYSSÄ TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLIT YSLIIKKEILTÄ O L E A S U N N O T. F I MIJAS COSTA, EL FARO KATTOHUONEISTO 4 H · 125 m2 · REF: SPCRM3175 HP: 450 000 € MIJAS COSTA, MIJAS GOLF HUONEISTO 4 H · 76 m2 · REF: SPCRM3783 HP: 335 000 € MIJAS COSTA, EL COTO PARITALO 4 H · 397 m2 · REF: SPCRM2573 HP: 650 000 € MIJAS COSTA, EL COTO HUVILA 5 H · 143 m2 · REF: SPCRM2216 HP: 995 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUONEISTO 3 H · 150 m2 · REF: STRAND22117 HP: 1 420 000 € BENAHAVIS, ALTOS DEL PARAISO HUVILA 6 H · 456 m2 · REF: SPCRM3922 HP: 3 380 000 € MIJAS COSTA, SIERREZUELA HUVILA 8 H · 634 m2 · REF: SPCRM3845 HP: 1 945 000 €
Uima-allas vastapäätä. Huippusijainti, mikään ei ole kaukana. TIESITKÖ, ETTÄ OLÉ-LEHDET ILMEST Y VÄT MYÖS DIGINÄ. E S | S T R A N D . 65 € / kk. Lattialämmitys 2 kph + 1 mh, 3 ilmalämpöpumppua. Bussipysäkki 50 m, 300 m juna-asemalle, 400 m rantaan, lähin kauppa 200 m. Ostan myös Espoon Ringside Golfin (ERG) osakkeen. Hinta 529 000 €. Kysy lisää: arvi.wilpola@gmail. Tarjoa rohkeasti. Moderni skandinaavisisustus ja hyvä huonejärjestys. Täysin kalustettu. 800 m keskustaan. Avarat näkymät, myös Välimerelle, lähellä Playa Curan rantaa. com. Omistaja rakennuttanut v. Taloyhtiöllä uima-allas, josta osa erotettu lapsille. ilmalämpöpumput (3 kpl) ja wifi. Kysy lisää puh. com. Soita ja kysy lisää, mahdollisuus myös vuokrata: Timo +34 693 714 139. Suomalaisia puhelinyhtiöiden-, sähköja muiden yhtiöiden listaamattomia paperisia tai arvo-osuustilillä olevia osakkeita. Palvelut kävelyetäisyyden päässä. Puh. maksuaika lopulle. Ok-talo 310 m2 lähellä Sohailin linnaa. 25–30 000 € vuodessa. Yv. Loistava sijainti, rauhallinen alue, 50 m rantaan, n. Piha, uimaallas, 3 mh, 3 kph, iso oh, k, 2 kellaria, autotalli, terassit. Myyjä rahoittaa loput. Oh, k, 3 mh, 2 kph, et, sauna, iso terassi, yhtiön katto-solarium. Rakennusvuosi 2004, kuin uusi, yhtiövastike 39 € / kk. +358 50 511 6608. Hinta: 1.350.000 €. (+358) 50 594 5045, E-mail: m.mattila@kotiportti.fi. SEKALAISTA OSTETAAN. Hissi, jolle neljä askelmaa katutasolta. 65 m2, iso parveke, autotalli, iso säilytyshuone, uima-allas. Puh. Vuokrauslisenssi, erinomainen tuotto FUENGIROLA. Vuokrauslinkki: mositanvuokraus.fi/product/ va072-edificio-campa-nilla/#. Jopa 10 v. Yhteydenotot omistajaan: cohnen.j@gmail.com tai +34 626 559 603. R E N TA L S @ S T R A N D . Talon ympäristössä runsaasti parkkitilaa. 70 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA OLÉ ASUNNOT · SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI LUKIJOIDEN ILMOITUKSET MYYDÄÄN LUKIJOIDEN ILMOITUKSET VUOKRALLE TARJOTAAN, SEKALAISET VALENCIA, OROPESA, MARINA D´OR. Soveltuu isollekin perheelle, 6 vuodepaikkaa. Hinta 124 000 €. Käsiraha 150 000 € saat asumis-, hallinta-, vuokrausoikeuden. TORREVIEJA, KESKUSTA. FUENGIROLA, TORREBLANCA. Tilaisuus! 5 mh, rt-huoneisto 280 m², isolla kattoterassilla ja parkkipaikalla. Upea, valoisa, 5. ylin kerros, kattohuoneisto 100 m² isolla 60 m² terassilla. Lopulle maksamattomalle summalle 2 % kiinteä korko. Hyväkuntoinen valoisa asunto merinäköaloin, varusteltu, mm. Juuri maalattu taloyhteisö. Hälytys, vesisäiliöt ja -kierrätysjärjestelmä. E S valokuitu-wifi. Lisätietoja: lmloytovaara@yahoo. Loma-asuntorekisterinumero: VT-485782-A. +358 50 555 7274. Omistaja myy kolmion n. Täydellisesti varusteltu, Parhaat vuokra-asunnot niin lomakuin pitkäaikaiseen vuokraukseen. Lue lisää olelehti.fi. Kt-huoneisto (3 mh, 2 kph, oh, k, 2 parveketta, toinen lasitettu) rantakadun päässä lähellä Sohailin linnaa. 2002, hollantilaisella laadulla. FUENGIROLA. Erinomainen sijainti
Espanjassa perhekulttuuri ja yhteisöllisyys ulottuvat kaikkialle – se on kuin näkymätön side, joka yhdistää ihmiset toisiinsa. Siellä opin rehellisyyden ja työnteon arvon. Metsissä on hirvikärpäsiä ja päivät voivat olla pimeitä ja sateisia. Asuitpa missä tahansa, teitpä mitä tahansa – olemme suomalaisia. Se oli jotakin suurta, jotakin, joka teki meistä vahvoja. Kaveria ei jätetä. Vaikka en ole koskaan juurtunut yhteen paikkaan, on Suomi se ainoa maa, jota voin kutsua omakseni. Maailmaa kiertäessäni olen nähnyt, miten syvästi ihmiset muualla kunnioittavat omaa maataan. Äskettäin sain kunnian tavata presidenttimme Alexander Stubbin ja olla mukana Uzbekistanin valtiovierailulla – vastaanottamassa ”maamme isää”. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 71 TAINAN MATK ASSA Suomi – maa, jota sydän kantaa MAAILMALLA kävellessäni olen usein pysähtynyt miettimään, mistä oikein tulen. Suomessa meillä oli aikanaan Talvisodan henki – se kuuluisa yhdessä tekemisen ja välittämisen voima. Että me muistamme, mistä tulemme. Ja silti – sydämessäni se on koti. Taina Gurlan, Uzbekistan Kävelty matka 8 316 km HIKERTAINA.COM Mitä. Kun minulta kysytään, mikä on kotimaani, vastaan aina epäröimättä: Olen suomalainen. Sää on usein ankara, säännöt joskus liiallisia, ja politiikkakin etääntyy välillä arvoistani. He hurraavat lipuilleen, seisovat rinnakkain, vaikka olisivat poliittisesti eri mieltä. Yhtä perhettä. Että me ymmärrämme, ettei suomalaisuus ole vain passissa oleva sana, vaan yhteinen sydämen sävel. On suuri ero siinä, missä asuu, ja siinä, mistä on kotoisin. Se oli Uzbekistanin kutsu, ei Suomen. Liian usein katsomme vain omaa napaamme, vertailemme ja kadehdimme, kun voisimme nostaa toisiamme. Espanja on ollut rakas asuinmaani, ja olen viihtynyt monissa maissa, mutta juuret – ne ovat ja pysyvät Suomessa. Ei siksi, että olemme täydellisiä, vaan siksi, että olemme me. TAINAN MATK ASSA. Ja kun sinivalkoinen lippu nousee salkoon, nostetaan katseemme ylpeydellä. Se hetki, kun seisoin suomalaisena vieraalla maalla, oli enemmän kuin mikään aiemmin kokemani: sain edustaa isänmaani arvoja. Silti tunsin syvää ylpeyttä, enkä katkeroidu. Suomi on kuin perheen kantava voima – äitimaa, jota ei voi unohtaa. Fuengirolassa asuvan suomalaisen tavoitteena on kävellä maailman ympäri noin neljässä vuodessa. Taina lähti matkaan Madridista elokuussa 2024. Haluaisin nähdä, että kateus vaihtuu myötätuntoon ja välinpitämättömyys yhteiseen ylpeyteen. Siellä vartuin, kävin koulut, sain ensimmäisen suudelmani. Nyt tuo henki tuntuu joskus hiipuneen. Olé-lehti seuraa matkaa kuukausi kuukaudelta. Uskon, että vielä jonain päivänä Suomi nousee jälleen hurraamaan lipulleen
72 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Sisämaan autenttinen ja upea LEÓN Kierrämme sarjassa Espanjan maakunnat! 50 VISIIT TIÄ León tunnetaan upeasta goottikatedraalistaan, roomalaisista juuristaan ja elävästä leónin kielestä. Maakunnan vaihteleva ilmasto ja monipuolinen ruokakulttuuri tekevät siitä aidon kastilialaisen elämyksen. Teksti KAREL KEKKONEN Kuvat WIKIMEDIA 72 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Tunnettuja paikalliserikoisuuksia ovat esimerkiksi cecina de León, ilmakuivattua naudanlihaa. Alueella tuotetaan myös viinejä, erityisesti Bierzon viinialueella. Myöhemmin on kuitenkin selvinnyt, että kyseessä on itse asiassa merikilpikonnan kuori, ei myyrän nahka, joten mielenkiintoisen tarinan todenperäisyys jää arvoitukseksi. Leónin nimen etymologia juontaa latinankielisestä sanasta legio, legioona, joka viittaa roomalaiseen legioonaan, joka aikoinaan toimi alueella. Katedraali on tunnettu erityisesti värikkäistä lasimaalauksistaan. Gastronomiaa ja omia viinejä MAAKUNNAN ruokakulttuuri on monipuolinen ja perustuu paikallisiin raaka-aineisiin sekä perinteisiin valmistustapoihin. Rakennusmiehet kuitenkin asettivat ”jättimyyrälle” ansan, saivat sen kiinni ja tappoivat sen. Las Médulas, roomalaisten vanha kaivosalue, on listattu Unescon maailmanperintökohdeluetteloon. Kaupungissa sijaitsee myös Casa Botines, arkkitehti Antoni Gaudín suunnittelema rakennus, joka toimii nykyään museona. Botillo on erityisesti El Bierzon alueelta peräisin oleva, ulkoisesti ehkä hieman paksua makkaraa muistuttava liharuoka, joka valmistetaan sianlihasta ja maustetaan valkosipulilla ja paprikalla. Arkkitehtuurin helmiä, historiaa ja luontoa LEÓNIN kaupungin katedraali on yksi Espanjan merkittävimmistä goottilaisista kirkoista. Leónin nimen etymologia juontaa latinankielisestä sanasta legio, legioona, joka viittaa roomalaiseen legioonaan, joka aikoinaan toimi alueella. Maakunnan virallinen kieli on espanja, mutta alueella puhutaan myös romaanista leónin kieltä. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 73 Maakunta, jolla on oma kieli LEÓNIN maakunta sijaitsee luoteis-Espanjassa, Kastilia ja Leónin itsehallintoalueella. Leónin kaupungin Convento de San Marcos -luostari toimii nykyään Parador-valtionhotellina. Valdeónin sinihomejuusto on voimakas ja aromikas juusto, jota valmistetaan useimmiten lehmänmaidosta. Eläimen nahka ripustettiin sitten roikkumaan katedraalin sisälle. Picos de Europan vuoristoalue ja kansallispuisto taas ulottuu Leónin maakunnan pohjoisosaan ja tarjoaa loistavia mahdollisuuksia luontoretkeilyyn ja vaellukseen. Alueen erikoislaatuisuus piilee yhdistelmässä luonnonkauneutta ja yhä näkyviä jälkiä Rooman ajan kaivostoiminnasta. Markkinat Leónin vanhan kaupungintalon edessä.. Leónin maakunnan ilmasto on mannermainen: kesät ovat lämpimiä ja kuivia, talvet taas voivat olla verrattain kylmiä ja lumisia, erityisesti vuoristoalueilla. Myöhemmin keskiajalla León oli jonkin aikaa myös itsenäinen kuningaskunta. Maakunnan pääkaupunki on León, joka tunnetaan erityisesti upeasta katedraalistaan ja historiallisesta keskustastaan. Leónin kieli on osa alueen kulttuuriperintöä ja sen elvyttämiseen ja vahvistamiseen pyritään. Katedraalin jättiläismyyrä Leónin katedraaliin liittyy mielenkiintoinen legenda jättimäisestä myyrästä, joka rakennusvaiheessa väitetysti kaivoi katedraalin perustuksia ja aiheutti viivästyksiä rakennustöihin
Se symboloi paitsi Kivenlahtea, myös Lailan hieman kivisempää polkua ja sitä, että sydänpolkua kulkiessa ei koskaan eksy. 74 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Vastamyrkkyä elämän myrskyille Espanjalais-suomalainen kirjailija ja taiteilija Laila Escartín-Sorjonen on kohdannut elämässään isoja vastoinkäymisiä, mutta ei suostu jäämään uhriksi. Seitsemänvuotiaana unelmoin olevani Jeesuksen opetuslapsi. Laila kertoi rakastavansa kiviä. Huoneessa, kuten koko asunnossakin, vallitsi boheemi tunnelma. Alttarin vieressä oli pino kirjoja, äänimalja ja muita hippimäisiä esineitä, jotka seurasivat sovussa uskonnollisia symboleja ja sängyllä lepäileviä pehmolelunalleja. Teksti ANNELI PÄIVÄNSARA Kuvat ANNELI PÄIVÄNSARA, KATI TÄHTINEN JA HAASTATELTAVA M ennessäni haastattelemaan Laila Escartín-Sorjosta Espoon Kivenlahden merellisiin maisemiin, olin intoa täynnä, sillä kuulemani mukaan tässä naisessa on jotain erityistä. Sittemmin olen opiskellut historiaa, kulttuuria ja eri uskontoja. Hissittömän pienkerrostalon neljännessä kerroksessa minua vastassa oli positiivista energiaa säteilevä, puhelias kaunotar. Hän vei minut kotinsa alttarille ja laittoi tuliaiskiven toisen sydänkiven viereen. Hän aikoo olla elämänsä sankaritar, vaikka väkisin. Pyysin lapsena vanhempiani kastamaan minut, ja äitiäni pyysin ostamaan minulle lasten raamatun. – Olen ollut kiinnostunut uskonnosta jo pienestä saakka. Toin Lailalle tuliaisiksi sydämenmuotoisen kiven. AVARAKATSEISUUTTA JA VIISAUTTA VERENPERINTÖNÄ Helsingin yliopistosta filosofian maisteriksi valmistunut taiteilija on aina rakastanut uuden oppimis
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 75 ”Olen sen verran turhamainen, että kysyin lääkäriltä, lähtevätkö hiukseni sytostaattihoidon yhteydessä. Sankari on vastamyrkkyä esimerkiksi stytostaattihoitojen sivuvaikutuksille.. Kun kuulin, että ne lähtevät, pyysin tytärtäni Elvaa ajelemaan hiukseni lyhyeksi.” Tässä mustanpuhuvassa asukokonaisuudessa Laila tuntee olevansa itse keksimänsä supersankari "Antidote Woman"
Vaikka isoisoisäni olisi saanut ”hienon viran”, hän halusi palata Kuopioon tekemään ruohonjuuritason työtä ja palvella kansaa eikä mammonaa, Laila kertoo kaataen meille jääkaappikylmää vettä tequilapullosta. Yhdysvaltalaisen Louise L. Avarakatseisuus ja asioiden kyseenalaistaminen näkyvät Lailan puheissa ja kodissakin. Lapsuutensa Laila vietti Cádizissa, teini-iän Tampereella. Mummini oli notaari ja kotirouva. Erinomaisen suomen kielen hän oppi jo lapsena. Espanjaksi puhuin kolmannessa muodossa, Laila naurahtaa. Hänen lääkäriäitinsä on suomalainen ja arkkitehti-isänsä espanjalainen. Etelä-Espanjasta kotoisin olevalla kirjailijalla ja espanjan kielen opettajalla on harvinaisen kansainvälinen tausta. Kuningas tosin ei itse koskaan ollut mallina Juan Antoniolle, vaan tämä maalasi kuninkaan potretit valokuvista. – Vaikka asuimme Espanjassa, puhuin suomea paremmin kuin espanjaa. Kirjakasoja, tekstejä ja kiinnostavia yksityiskohtia löytyy läpi boheemin asunnon. Hän toimi myös Marokon kuninkaan Hassan II:n hovimaalarina. Hayn kirjassa yhdistetään mieli ja sairaudet toisiinsa. Hänen isänsä on ollut luomassa Suomen sosiaaliturvaa. Aikuisena hän on asunut Suomen ja Espanjan lisäksi myös Ranskassa ja Yhdysvalloissa. Vettä siemaillessani uppoudun tarinaan. – Juttelimme myös koulussa suomeksi sisarusteni kanssa, mikä ärsytti välillä kavereitamme. 76 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA ta. Jääkaappikylmä vesikin tarjoillaan tequilapullosta.. Toisaalta he oppivat samalla myös suomea ja osasivat huutaa: ”Äitiii, tuleeee!” Lailassa yhdistyvä taiteellisuus, viisaus ja hyväsydämisyys ovat osin verenperintöä. Aikuisena hän on asunut Suomen ja Espanjan lisäksi myös Ranskassa ja Yhdysvalloissa. – Ukkini oli myös lääkäri. Sen sijaan prinssit Lapsuutensa Laila vietti Cádizissa, teini-iän Tampereella. Kuulen, että Lailan isänisä Juan Antonio maalasi Tarzanissa Jane Porteria näytelleen Maureen O’Sullivanin, Mia Farrow’n äidin, muotokuvan
Kun Laila muutti 14-vuotiaana perheensä kanssa Suomeen, hänen luokallaan ollut poika katseli arvostellen Lailaa ja kysyi ivallisesti luokkalaisiltaan: ”Osaakohan toi edes Suomea?” Laila vastasi pojalle erinomaisella suomen kielellä, itsevarmuutta uhkuen: ”Osaan. Voimakkaasti tunteva taiteilijasielu on ollut koko elämänsä ajan yhtä aikaa herkkä ja vahva, ja kokenut ahdistustakin. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 77 ja muun muassa Marokon nykyinen kuningas ovat poseeranneet Lailan isoisälle. – Muiden suru ja tuska satuttavat minua paljon enemmän kuin omani, eikä sydämeni kestä sitä. – Olen aina ollut superherkkä myös kaikelle hyvyydelle, kauneudelle ja rakkaudelle, joita en ehkä ole tuntenut yhtä paljon ihmisissä kuin luonnossa. Onko sulla joku ongelma, häh?” Laila pyysi myös reippaasti lupaa vaihtaa luokkaa, kun omalla luokalla ei ollut ystäviä. Siksi olen aina yrittänyt helpottaa toisten tuskaa ja surua. Myöhemmin toimiessaan ala-asteen opettajana Laila laittoi luokkaa häiriköivän oppilaan juoksemaan koulun ympäri ja punnertamaan. OMAN TIENSÄ KULKIJA Vastapäätäni oleva upea nainen on aina ollut oman tiensä kulkija. Tuhkimo-kompleksi tarkoittaa sitä, että vaikka olen kaunis ”prinsessa”, minun täytyy peittää itseni tuhkaan. On myös mahtavaa lukea teoksiani ja ajatella: ”Vau, kirjoitinko minä todella tuon?” Seuraavaksi Lailalla on työn alla kirja nimeltä Luciferin tuutulaulu. Opiskellessaan lukion kolmannella luokalla hän tiedusteli, voisiko opiskella lukion loppuun omaan tahtiinsa tehden vain tentit. KOMPLEKSIT TOIVAT MAAILMAN PAINON HARTEILLE Lailan ura koki hetken katkon johtuen elämää mullistavasta tragediasta – joka lopulta osoittautui jopa pelastukseksi. Hän sanoo kantavansa omaa ristiänsä ja uhraa itsensä vapaaehtoisesti pelastaaksen muut. Kun kysyin, onko hän kohdannut rasismia, Laila valottaa minulle lisää elämäänsä. – Opin puhumaan varhain ja sen jälkeen puhua pälpätin jatkuvasti. Kun se ei ollut mahdollista, vaihtoi hän aikuislukion puolelle, jotta sai opiskella ripeämmin. Hän tuntee suuresti ja välittää vieläkin enemmän. SYNTYNYT KIRJAILIJAKSI Satujen, tarinoiden ja unien keskellä kasvanut Laila kertoi lapsena viihdyttäneen itseään kertomalla itselleen satuja. Herkkyys on kuitenkin tuonut paljon vastapainoa ja lohtua. Lailaa turhautti edetä hitaampien mukaan. Kerran ihmettelin, miksi koko alkuperäinen tekstini oli muutettu, kunnes luin alkuperäisen tekstini ja huomasin, ettei sitä ollut muutettu juuri lainkaan. Näin hän toimii, sillä hän tuntee liikaa myötätuntoa. – Vaikka muut opettajat olivat kummissaan, oppilas itse nautti tästä ja siitä oli selvästi myös apua keskittymiseen, hän toteaa. Olla kaikkien nöyrä orja ja peittää oma loistavuuteni, etten pahoittaisi muiden mieltä. Muistan, kun vanhemmiltani kysyttiin, että eikö tuo lapsi ole koskaan hiljaa, Laila hymyilee. – Sanoin psykoanalyytikolle, että minulla on kaksi kompleksia: Tuhkimo-kompleksi sekä Kristus-kompleksi. – En muista mitään, mitä olen kirjoittanut. Kristus-kompleksin hän kertoo tarkoittavan sitä, että hän kantaa kaikkien tuskaa, surua ja kipua. Vaikka kauneus tuo minulle lohtua, sen tuhoutuminen aiheuttaa myös suurta ahdistuneiEscartín-Sorjonen on upea nainen, hiuksilla ja ilman.. Kirjailijaidentiteettinsä hän löysi jo 11-vuotiaana. Tällöin Lailan äiti ojensi nuorelle kirjailijanalulle muistivihon ja tokaisi: ”Sinähän olet jo satukirjailija! Voit kirjoittaa niitä nyt tänne.” Sittemmin satuja, novelleja ja runoja kirjoittanut taiteilija kertoo, ettei muista kirjoittamisprosessista juuri mitään. Tosin hän ei vielä ole varma, tuleeko kirjasta suomenvai espanjankielinen
En suostu olemaan uhri, raukka, jolle kävi kauhean epäreilusti. Rohkea Mahtava Soturi oli voiman ja vastuun tie. Raukka Uhri oli itsetunnon hylkäämisen tie, missä oltiin aaltojen vietävänä ja jäätiin seilaamaan suruun ja avuttomuuteen. 78 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA suutta, joka on piinannut minua vuosikymmenet, Laila avautuu. Elva totesi: ”Äiti, sun tukka on instituutio, se on sun tavaramerkki!” Positiivinen taistelija löysi kuitenkin myös hiusten ajelusta ilon aihetta. Hän kokee sen kehittäneen häntä ihmisenä. Kun kuulin, että ne lähtevät, pyysin tytärtäni Elvaa ajelemaan hiukseni lyhyeksi. Satua Lyyli ja Tomppa puolestaan luetaan Kolin Ukossa Metsähallituksen toimesta. Kirjan filosofian mukaan jokainen sairaus on lähtöisin mielestä. Laila Escartín-Sorjonen Toiminut freelancertoimittajana Suomessa sekä taideja kulttuurilehden päätoimittajana Espanjassa. Siitä tuli kamala olo. Onneksi en ota itseäni tosissani, vaikka olenkin turhamainen. Katsottuani kuvaa totesin sen olevan todella voimakas ja soturillinen. Pohtiessani esiintyväni tämän artikkelin kuvissa ilman pitkiä hiuksiani, otin kuvan itsestäni mustassa kireässä mekossa ja tyttäreni löytämissä aurinkolaseissa, joita alun perin ajattelin käyttäväni jossain naamiaisissa. Se on kuvaus hoitoprosessiin ja kaikkiin hetkiin, jotka nyt täyttävät elämäni. Laila valitsi jälkimmäisen. – Sytostaattihoitojen alkaessa minulle sanottiin, että olen myrkyllinen ja minun pitää suojella toisia myrkyiltäni. – Kirjoitan parhaillaan päiväkirjamuotoista teosta nimeltä Nyt ja Soturi, päiväkirja: L.E.H., toiselta nimeltään Antidote Woman. – Olen sen verran turhamainen, että kysyin lääkäriltä, lähtevätkö hiukseni sytostaattihoidon yhteydessä. – Pohdin, että olen samaan aikaan sekä Poison Woman että Antidote Woman. Rintasyöpä oli Lailan mielestä juuri se tekijä, mitä hän tarvitsi. Laila on todellinen vastalääke maailman epätoivoon sekä ihmisenä että kirjan sankarittarena. Nykyään Laila paitsi kirjoittaa ahkerasti, myös opettaa espanjan kieltä Joensuun kansalaisopistossa etänä ja oman yrityksensä corsariosidiomas.com kautta. Käänne tapahtui hiljattain, kun rinnasta löytynyt pieni patti paljastui aggressiiviseksi rintasyöväksi. Repertuaariin kuuluvat myös sadut. Lisäksi espanjalaislehdet ovat julkaisseet hänen runojaan, novellejaan sekä kolumnejaan. RINTASYÖPÄ HERÄTTI SOTURIN Oman elämäntarinansa suunnan muuttamiseksi Laila koki tarvitsevansa ”kovan” käänteen. Diagnoosin saatuaan Laila kuvaili nähneensä kaksi polkua: toinen kantoi nimeä Raukka Uhri, toinen Rohkea Mahtava Soturi. Laila näki miehessään Pekassa lahjakkaan valokuvaajan.. Siinä esiintyy Antidote Woman! Ja niin todella esiintyy, sekä kuvassa että vastapäätä olevassa naisessa. Esimerkiksi vessakäynnin yhteydessä jouduin pesemään käteni useasti, koska virtsani oli todella myrkyllistä. Laila osoitti sanakirjamaisesta kirjasta kohtaa ”rinnat”. LUOPUMISHARJOITUS TAVARAMERKISTÄ Laila kertoo, että hänellä on aina ollut pitkät, näyttävät hiukset. Mieheni tosin sanoo aina, että Laila, kyllä naisen tulee olla normaalin verran turhamainen, Laila toteaa hymyillen. Hän uskoo, että vierasta kieltä voi opettaa inspiroimalla opiskelijaa kertomaan omia tarinoitaan. Vuonna 2015 Pikku Kakkonen teki kuunnelman sadusta Oiva ja Syysystävä. Aluksi, kun kehoni oli täynnä myrkkyjä, olin Poison Woman. KIROUKSESTA SIUNAUS Laila nappasi käsiinsä kirjan nimeltä Sana tu cuerpo. Julkaissut espanjankielisiä ja suomenkielisiä kirjoja, joista Suomessa tunnetuin lienee romaani Alla lehmusten (Corsarios Kustannus, 2023). – Katsellessa uutta ulkomuotoani ilahduin siitä, että minulla on kauniin muotoinen kallo. Samaistun enemmän supersankariin, joka taistelee myrkkyjä vastaan, kuin siihen, että olen myrkyllinen. Sitten olin Antidote Woman, joka taisteli myrkkyjä vastaan, ettei tulisi oireita. Kirjoittaa Olé-lehden Kulttuurisilta-kolumnia maiden välisistä yhtäläisyyksistä ja eroavaisuuksista, sekä myös muita artikkeleita. Siinä rintoihin liittyvien haasteiden aiheuttajaksi mainittiin vapaasti suomennettuna ”muiden huomioiminen itsensä kustannuksella”. Laila kuitenkin tunsi olonsa koko hoitojen ajan todella reippaaksi, ja hänelle tuli hoidosta vain vähän sivuoireita
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 79 Ole24 .fi UUTISIA I KULTTUURIA I VIIHDETTÄ I TIETOA AURINKORANNIKON VERKKOMEDIA Olé24 on Aurinkorannikon kuumin uutisja tapahtumasivusto – paikka, jossa Espanjan etelärannikon syke ei koskaan sammu! Täältä löydät ajankohtaiset uutiset, kiinnostavat tapahtumat ja kuumimmat juorut, jotka pitävät sinut kärryillä siitä, mitä mitä alueella tapahtuu. Ole24.fi
80 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 80 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Sussexin yliopiston vuonna 2009 tekemän tutkimuksen mukaan jo kuusi minuuttia lukemista voi vähentää stressiä huomattavasti. TUTKITUSTI TEHOKAS LÄSNÄOLOMENETELMÄ Viime vuosina Magazine Momentia on tutkittu yhä enemmän, ja lukuhetkellä kerrotaan voivan tuoda merkittäviä hyötyjä kokonaisvaltaiseen hyvinvointiin. Hektisessä elämässä on helppo unohtaa, miltä tuntuu todella pysähtyä. Fyysiseen lehteen uppoutuminen tarjoaa läsnäolokokemuksen, mikä toimii yhtä hyvin palauttavana tekijänä kuin meditaatio tai mikä tahansa muu läsnäoloharjoitus. Mikäli kuitenkin luet mieluummin digilehteä, kannattaa lukuhetken ajaksi sammuttaa ilmoitukset ja käyttää lukutilaa tai vähentää näytön kirkkautta maksimissaan 70 prosenttiin. Juuri siksi paperisen lehden tai kirjan avaaminen ja siihen uppoutuminen on enemmän kuin vain lukemista. Rauhallinen, ylellinenkin hetki mieluisan painetun lehden tai kirjan parissa onkin yksi helpoimmista, edullisimmista ja samalla unohdetuimmista läsnäoloharjoituksista hektisessä digimaailmassa. Ne eivät kuormita silmiä ja hermostoa sähköisen vastineen tavoin ja mahdollistavat helpommin uppoutumisen lukuelämykseen. Sähköpostit, viestit ja ilmoitukset rytmittävät päiväämme ja sirpaloivat huomiomme. Teksti ANNELI PÄIVÄNSARA Kuvat FREEPIK Olo paranee lukemalla A amukahvin nauttiminen kiireettömästi, mielenkiintoista lehteä lukien, on arjen luksusta. Tutkimusta johtanut kognitiivinen neuropsykologi David Lewis vertasi eri rentoutumiskeinoja. DIGI VS. Hän TUTKITUSTI TEHOKAS LÄSNÄOLOMENETELMÄ: Juuri siksi paperisen lehden tai kirjan avaaminen ja siihen uppoutuminen on enemmän kuin vain lukemista.. PRINTTI Printtilehti tai painettu kirja on rentouttavaan ja palauttavaan hetkeen parempi vaihtoehto kuin digiversiot. Se on kaivattu lepohetki keholle ja mielelle, hetki, jossa ei tarvitse olla valmiustilassa, vaan hermosto saa luvan levätä. Koet olevasi läsnä juuri siinä hetkessä. ”Magazine Moment” tarkoittaa hetkeä, jolloin pääset uppoutumaan omaan maailmaasi lehden lukemisen kautta. Lukeminen ei ole vain ajanviete – se on helppo, kustannustehokas ja matalan kynnyksen tapa tukea hyvinvointia. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 81 Tiesitkö, että yksi parhaista stressinlievittäjistä saattaa löytyä kirjahyllystäsi
Stressitasoja mitattiin sydämen sykkeen ja lihasjännityksen avulla. Testaa lukuhetken voimaa käytännössä. Videopelien pelaaminen jäi stressitutkimuksessa hännille (21 %). Mistä tiedät harjoituksen tehonneen. Vie puhelin toiseen huoneeseen tai aseta se älä häiritse -tilaan. Yllättävintä tutkimuksessa oli, että lukemisen hyötyvaikutukset alkavat jo vain kuuden minuutin lukuelämyksen jälkeen. Se sopii kaikille, aiemmista lukutottumuksista riippumatta. Siksi se on yksi edullisimmista ja nopeimmista keinoista tauottaa työpäivä ja laskea stressitasoja kiireen keskellä. Kyseessä on kustannustehokas, helppo ja sivuvaikutukseton tapa edistää hyvinvointia. Mikäli tarkoituksena on luovuuden lisääminen, uppoudu designlehden tai muun inspiroivan lehden pariin. Lukemisella on niin paljon hyötyvaikutuksia, että monet kirjastot tarjoavat jo biblioterapiaa, erityisesti Englannissa, Liettuassa ja Latviassa. Vaikkei tilastollinen analyysi osoittanut merkittäviä eroja ennen ja jälkeen interventiota, osallistujat kertoivat sen lisänneen hyvinvointia. Sen on sanottu jopa pidentävän elinikää ja hidastavan kognitiivisten kykyjen, kuten muistin, tarkkaavaisuuden, päättelykyvyn ja uuden oppimisen, heikkenemistä. Kakkosena tuli musiikin kuuntelu. Voit nauttia samalla kupposen teetä ja kuunnella tilanteeseen sopivaa musiikkia. Aika: Aseta herätys puolen tunnin tai muun haluamasi ajan päähän. • Menetät ajantajun. Luovuuden lisäämiseksi ja ideoiden kehittämiseksi voit keskittyä rauhassa luomisvaiheeseen, palaten hakemaan lisää inspiraatiota lehdestä. MIELIALAN KOHOTTAJA Päivittäinen lukeminen voi parantaa mielialaa ja vähentää masennusja ahdistusoireita. Se lievensi stressiä 61 %. Lewisin mukaan kirjan – tai lehden – lukeminen edellyttää intensiivistä keskittymistä. Miksi juuri lukeminen toimii niin hyvin. 82 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA on tunnettu neuropsykologian soveltamisesta markkinointiin ja saanut siksi lempinimen father of neuromarketing. Erityisesti iltalukeminen rauhoittaa tehokkaasti kehoa ja mieltä sekä auttaa irtautumaan päivän kuormituksesta. Pohdi läsnäolohetken tarkoitusta: Haluatko vähentää stressiä vai saada ideat virtaamaan. Syvä uppoutuminen lukuhetkeen vie ajatukset tehokkaasti pois arjesta ja katkaisee samalla huolten kehän. Valitse lukeminen sen mukaisesti. Lukemisella on niin paljon hyötyvaikutuksia, että monet kirjastot tarjoavat jo biblioterapiaa, erityisesti Englannissa, Liettuassa ja Latviassa. Lukemisen pitkäkestoiset terveysvaikutukset 1. Mikäli kaipaat pikaista latautumista, ota viereesi hyvä kuvalehti tai kirja. Teen juonti alensi stressitasoa 54 % ja kävelylenkki 42 %. Kirjaa huomiot ylös: Ota viereesi tyhjä paperi ja kynä. Voit noudattaa seuraavaa kaavaa tai keksiä omasi. • Huomaat haukottelevasi, lihasten rentoutuneen tai ideoiden virranneen. Tutkimuksessa ilmeni, että lukeminen lievensi stressioireita tehokkaammin ja nopeammin kuin muut tutkimuksessa mukana olleet menetelmät – 68 prosenttia. Vapaa-ajan virkistyslukeminen vähensi myös yliopistossa opiskelevien ahdistusoireita, vaikka he lukevat paljon tietokirjallisuutta opintojensa puolesta. Stressinhallintaharjoituksessa kirjoita paperille mieleen tulevat, palautumishetkeä keskeyttävät ajatukset ja siirrä ajatukset sitten lempeästi, mutta välittömästi lukuhetkeen. PAREMMAN UNEN TUOJA Painettuun kirjaan tai lehteen tarttuminen voi auttaa nukahtamaan helpommin ja parantaa unen laatua. Lukeminen voi myös hidastaa dementian kehittymistä, samoin kuin sanaristikoiden tekeminen ja kirjoittaminen, vaikka aivoissa olisi jo dementiaan viittaavia muutoksia. • Magazine Momentissa, kuten missä tahansa muussakin harjoituksessa, toisto on tärkeintä. Tutkimuksessa osallistujat asetettiin ensin stressaavaan tilanteeseen, minkä jälkeen heitä pyydettiin esimerkiksi kuuntelemaan musiikkia, juomaan kupillinen teetä, kävelemään, pelaamaan videopelejä tai lukemaan kirjaa. Eri tekijät laskivat koeryhmän stressitasoja eri tavalla. 3. Tutkimus osoittaa, että jo viikon mittainen iltalukeminen voi konkreettisesti parantaa unen laatua (Carney ym., 2021). 2. AIVOJEN YSTÄVÄ Lukeminen harjoittaa useita aivoalueita ja parantaa keskittymiskykyä. • Olosi on rauhallinen ja ajatustenjuoksu fokusoitunut
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 83
Tel. Puh: (+34) 696 981 372 676 890 072 676 890 072 AV. Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. Edificio Beroe Fuengirola. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. Ajanvaraukset suomen kielellä. Benalmádena. Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. Ajanvaraukset suomen kielellä. de los Argonautas s/n. Ramón y Cajal s/n. Ramón y Cajal s/n. asuntokaupat, perinnät, verotus, nie-numerot jne. (+34) 952 46 78 53 Kaikki lakipalvelut suomeksi ASIANAJOTOIMISTO PALVELUHAKEMISTO · PALVELUT SUOMALAISILLE ESPANJASSA JA SUOMESSA 1 5 8 9 4 1 FUENGIR OLA 2 3 3 6 2 7 6 3 4 5 ESPANJASSA LAILLISTETTU LAKIMIES Kaikki lakiasiat vuodesta 1999 mm. +34 651 603 127 / info@rrlaw.es / katriina@rrlaw.es Avenida del Tivoli 17, CC/ Las Ventas, Local 35, BENÁLMADENA www.rrlaw.es KATRIINA RAISKIO-FLYGARE. Puh: (+34) 696 981 372 Vithas Xanit International Hospital Avda. Ofisol, 2ª D, 29640 Fuengirola Puh. Edificio Beroe Fuengirola. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. de los Argonautas s/n. Ramón y Cajal s/n. Benalmádena. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. DE LAS SALINAS 5 LOS BOLICHES (FUENGIROLA) + 34 673 282 586 SUOMEKSI: +358 41 319 5025 Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306 info@mopconsulting.com TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO Since 1993 Yksityisille & yrityksille Asiointipalvelut & vakuutukset Avda Jesús Santos Rein, 2, Ed. Ajanvaraukset suomen kielellä. Benalmádena. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. Puh: (+34) 696 981 372 Vithas Xanit International Hospital Avda. Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. 84 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Glow Beauty Los Boliches Glow Beauty Feria Ajanvaraukset: www .glowbeauty.es +34 611 255 751 Vithas Xanit International Hospital Avda. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. Edificio Beroe Fuengirola. de los Argonautas s/n
Mijas 6 / Audiocentro 951 51 36 40 N.I.C.A. Voit lukea lehden myös verkossa: lehtiluukku.fi /lehdet/ole-sanomat olelehti.fi Skannaa koodi ja lue Olé Sanomat ilmaiseksi verkossa! Olé-lehden toimisto sijaitsee Los Bolichesin sydämessä! Osoitteemme on: Avenida de los Boliches 48, eli "bussikatu" 48. Facebook: aurinkorannikonseurakunta Näöntarkastus Silmänpohjakuvaus Näköterapia Silmänpaineenmittaus Kuivien silmien diagnosointi Heikkonäköisyys Av. www.bistrohetki.com Calle Santa Rosa 2, Los Boliches New Ewald´sin kanssa samassa korttelissa Avoinna ma-su 11–23 Monipuolinen ohjelmantarjonta! Ruokaa, juomaa sekä kattavasti urheilua ja muuta ohjelmaa. UUSI, VIIHTYISÄ RAVINTOLA SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI, JOSSA ON TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLITYSLIIKKEILTÄ oleasunnot.fi SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI, JOSSA ON TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLITYSLIIKKEILTÄ oleasunnot.fi SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI, JOSSA ON TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLITYSLIIKKEILTÄ oleasunnot.fi PALVELUHAKEMISTO · PALVELUT SUOMALAISILLE ESPANJASSA JA SUOMESSA www.aurinkorannikonseurakunta.fi SEURAKUNTAKOTI Katso tietoja Aurinkorannikon seurakunnasta ja sen toiminnasta uudesta sovelluksesta jonka voit ladata tästä QR-koodista. Los Boliches, 80 952 46 08 88 C/ Antonio Machado 4 952 59 20 90 Av. 2946 www.opticasavenida.com 6 8 7 9. Mijas 2, 952 47 57 88 Av. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 85 Olé Sanomat on Manner-Espanjan suomalaisalueilla ilmestyvä ilmaisjakelulehti
La zambomba de Jerez es mucho más que una fi esta navideña: es una expresión de la cultura andaluza, una forma de compartir y mantener las tradiciones del pueblo. En los patios de las casas o en los cortijos, las familias compartían comida, vino y canciones durante el invierno. Peñas fl amencas, asociacioEn la ciudad de Jerez de la Frontera, la Navidad tiene un sonido propio: el de la zambomba. YOLANDA DOMÍNGUEZ TRUJILLO laatii Olé-lehden kielikoulun. Aunque antiguamente la zambomba se celebraba solo entre vecinos, hoy en día se ha convertido en un evento abierto a todo el mundo. Entonces comienzan los cantes: villancicos con ritmo fl amenco y canciones populares que todos conocen, y en los momentos más animados, también hay baile y palmas que marcan el compás. Así, cada año, cuando llega y participativo. El origen de la zambomba está en las antiguas reuniones de vecinos. Por eso, hoy la zambomba jerezana es una parte muy importante de la identidad cultural de la ciudad, y en los últimos años se ha duplicado el número de visitantes, lo que demuestra su gran popularidad. Durante varias semanas, las calles, plazas y patios de Jerez se llenan de gente que canta, baila y comparte vino alrededor del fuego, desde el viernes 21 de noviembre, coincidiendo con el encendido del alumbrado navideño, hasta el 25 de diciembre. Se enciende una hoguera, se preparan dulces navideños como pestiños, buñuelos o roscos, y, poco a poco, la gente se reúne alrededor del fuego. Hän on opettaja Málagan yliopiston Centro Internacional de Español -kielikoulussa.. Los visitantes son bienvenidos y es común que participen o simplemente disfruten del ambiente. 86 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA APRENDE ESPAÑOL nes y bares organizan sus propias fi estas, haciendo que cada rincón de Jerez tenga su zambomba particular. Además, destaca su importancia social y artística, ya que la zambomba une a personas de todas las edades en un ambiente alegre La Zambomba de Jerez: la fi esta más especial de la Navidad andaluza diciembre, Jerez canta su Navidad con compás fl amenco, recordando que las fi estas más bonitas son aquellas que vive el pueblo. Una zambomba normalmente empieza cuando anochece. Esta fi esta tradicional, llena de música, alegría y convivencia, es una de las celebraciones más importantes de Andalucía. En un tiempo donde muchas costumbres desaparecen, esta celebración sigue uniendo a las personas a través de la música, el calor del fuego y el sabor del vino. En 2015, la Zambomba de Jerez fue reconocida como Bien de Interés Cultural (BIC). En Jerez esas canciones populares se mezclaron con los ritmos del fl amenco, creando un estilo único y muy especial. Este reconocimiento protege y valora la fi esta como una de las tradiciones más auténticas de Andalucía
Opi leikkien Täytä sanaruudukko annettujen vihjeiden avulla. B) …Bien de Interés Cultural. Ymmärrä lukemasi Yhdistä lause siihen sopivaan loppuun. ZAMBOMBA FUEGO HOGUERA PESTIÑO BUÑUELO ROSCO VILLANCICO COMPÁS PUEBLO COSTUMBRE PALMAS VISITANTE PATIO ALEGRÍA 1) Comida (6 sanaa): 2) Música (7): 3) Lugares (5): F B D H J H O G U E R A A K G O G C O S T U M B R E H I M U S P A L M A S U N U I P E R N I P P I D F Ñ V H U A N A V P P L Y N T U R O S T I V G E F U U L D E B Y Y I Y I Z S S U E F V L U A M O S S A T T M E B C O B I S E C I M I G C A G L O D F V I J T B Ñ X J F Z O O M Z I D D A O O V I L A N O Q P X Z J N M Z H F R O S C O O Á I V T B V I L L A N C I C O S M E A A V L A L E G R Í A S TEHTÄVÄ 1: 1–vino, pestiño, buñuelo, rosco, dulce navideño; 2–cante, villancico, compás, palmas, estribillo, canción popular, zambomba; 3–calle, plaza, cortijo, rincón, patio. E) …dulces típicos como pestiños, buñuelos y roscos, junto a los vinos de la tierra. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 87 SANASTO zambomba – andalusialainen soitin, joka on tehty yleensä saviruukusta ja kalvosta, jonka läpi menee liikuteltava keppi alegría – ilo convivencia – yhteiselo; yhdessä olo plaza – aukio patio – sisäpiha fuego – tuli encendido – sytyttäminen alumbrado navideño – jouluvalaistus reunión de vecinos – naapurien tapaaminen cortijo – maalaistalo; kartano canción popular – kansanlaulu; suosittu laulu duplicar – tuplata; monistaa visitante – vierailija proteger – suojella valorar – antaa arvoa edad – ikä participativo – osallistava anochecer – illan/pimeän tullen hoguera – nuotio dulce navideño – jouluherkku pestiño – sokeroitu pieni leivonnainen buñuelo – tuulihattu rosco – rinkelimäinen pikkuleipä cante – laulu villancico – joululaulu baile – tanssi palmas – kädet; taputukset compás – rytmi vecino, -a – naapuri peña fl amenca – fl amencoyhdistys asociación – yhdistys rincón – paikka particular – oma; omanlainen disfrutar – nauttia ambiente – tunnelma tradición – perinne pueblo – kylä; ihmiset costumbre – tapa; perinne desaparecer – kadota calor del fuego – tulen lämpö sabor del vino – viinin maku vivir – elää; kokea TEHTÄVÄT 2. C) …ha evolucionado hasta convertirse en una gran fi esta pública de toda la ciudad. 1. 3. D) …las reuniones vecinales donde se cantaban villancicos, y se compartían comida y vino. Sanasto haltuun Etsi tekstistä sanat, jotka kuuluvat annettuun aiheeseen. TEHTÄVÄ 2: 1–A; 2–D; 3–B; 4–E; 5–C TEHTÄVÄ 3: R ATK AISUT F B D H J H O G U E R A A K G O G C O S T U M B R E H I M U S P A L M A S U N U I P E R N I P P I D F Ñ V H U A N A V P P L Y N T U R O S T I V G E F U U L D E B Y Y I Y I Z S S U E F V L U A M O S S A T T M E B C O B I S E C I M I G C A G L O D F V I J T B Ñ X J F Z O O M Z I D D A O O V I L A N O Q P X Z J N M Z H F R O S C O O Á I V T B V I L L A N C I C O S M E A A V L A L E G R Í A S. 1) La Zambomba de Jerez es… 2) Su origen se encuentra en… 3) En 2015 la Zambomba fue declarada… 4) Durante las celebraciones se comparten… 5) Lo que comenzó en los patios de vecinos… A) …una tradición que une convivencia, cante y fl amenco alrededor del fuego
88 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA RISTIKKO Laatinut PATRIK MATTSSON / MAZONMEDIA
Ei koske yritysten ilmoituksia. Lukijatapahtumiin ja mahdollisille retkille EDULLISEMMIN . Vastaamme klubilaisten lähettämiin ajankohtaisiin kysymyksiin lehden lukijapalstalla. Olé-lehden tilaajana saat 5 €:N ALENNUKSEN KIRJOISTAMME Más de mil refranes -sananlaskukirja, ¡Vamos!-patikkaopas ja Nuevo Fuego Lento -keittokirja. Lehden kaksoiskappaleen voi vaihtoehtoisesti saada digimuodossa tilaamalla lukuoikeudet asiakaspalvelustamme tilaajapalvelu@olekustannus.com. Lähetä meille kysymys Espanjassa asumisesta tai elämisestä. Kirjoja voi ostaa Olén toimistolta tai tilata sähköpostitse tilaajapalvelu@olekustannus.com. Tilaaja voi noutaa lehden Olé-lehden toimituksesta Fuengirolasta tai pyytää postittamaan sen Espanjan osoitteeseen. 1 2 3 4 5 TILAUS ASIAKASPALVELU Jos haluat tehdä osoitteenmuutoksen, antaa kakkososoitteen, kysyä laskutuksesta tai perua tilauksen, ota ystävällisesti yhteyttä: olekustannus.com/asiakaspalvelu tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 952 47 07 94 TILAUSHINNAT VUOSITILAUS SUOMEEN 91 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa 102 € / vuosi – määräaikainen tilaus / 11 numeroa VUOSITILAUS MANNER-ESPANJAAN 71 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa VUOSITILAUS KANARIANSAARILLE 83 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa DIGILEHTI 71 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa + arkisto Tilaa Olé-lehti Suomeen tai Espanjaan TEE TILAUS olekustannus.com/lehtitilaukset tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 952 47 07 94. Ilmoitamme tarjonnasta sivustollamme olekustannus.com. Olé-lehden Suomeen tilanneet saavat LEHDEN KAKSOISKAPPALEEN Espanjassa ollessaan (enintään 6 nroa/vuosi). Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 89 SUDOKU OLÉ-KLUBI Kaikki Olé-lehden kestotilaajat kuuluvat Olé-klubiin! KLUBILAISEN PYSYVÄT EDUT ILMAINEN NEUVONTA . Oikeus ilmaiseen yksityishenkilön RIVI-ILMOITUKSEEN lehden Asuntopörssissä. Enintään 6 rivi-ilmoitusta/tilaaja/vuosi
On kuitenkin tärkeää viettää läheisten kanssa aikaa, tässä tapauksessa äitini, joten yleensä olemme käyneet keskustan kaduilla ihastelemassa kukka-asetelmia ja syttyviä jouluvaloja ja kävelleet rannan kautta takaisin majoitukseen. Viimeksi mukaan liittyi enkelikuoro. – Marja E. Loppiaisen roscón on niin hyvää, että vaikka emme silloin vaihdakaan lahjoja, ostamme aina tuon herkullisen kermapullan, mieluiten jostain leipomosta. – Charlotta M. KYSYIMME Mikä kuuluu ehdottomasti jokaiseen Espanjan-reissuusi. – Marjo O. Silloin manteliherkut ja tummat mantelisuklaat ovat mukana matkalaukuissa. E S PA N J A N K O T I K E I T T I Ö Fuego Nuevo Lento K A T I A W E S T E R D A H L ARVO 30 € Ratkaisut numeron 11/2025 ristikkoon ja sudokuun A R V I T D U O T U R A T L A I N A T A K I I R U N A V A A D E L A S I A N T I A K T I T L I A M K O O T A V A R A S I K K U N A A A S I O S A T A A S I A R I I D A T P E L I O O N K I K A A R I S I L T A T E A T R O R O M A N O J M I I A T A C O I T R O T A T C H I L I R K A N A V I S T O K K O L E A T G U A M L O G O A S U K A S E T R A O T M M K I S A T N A N T U R A M A A S I W A T A S S I M A R K V I I S I J A A K O B H A J U V E S I A T T E A L U S T I N A T Vastaa kysymykseen 11.12.2025 mennessä osoitteessa olekustannus.com/osallistuminen, niin olet mukana Nuevo Fuego Lento -keittokirjan arvonnassa.. 90 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA OSALLISTU Mikä espanjalainen jouluperinne kuuluu jouluusi. Meillä on seimiasetelma (bélen), joka täydentyy vuosittain jollain uudella hahmolla tai siihen kuuluvalla esineellä. VASTAA JA VOITA RATKAISUT Olemme ottaneet käyttöön lahjoja kakkivan pölkkyukon Katalonian perinteen mukaan. Ruokapuolella manteliherkkujen tekeminen, paitsi silloin kun tulemme Espanjasta suoraan kotiin jouluksi. 90 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Olemme yhteydessä arvonnan voittajaan sähköpostitse. – Katja Maarit M. Perinne lähti liikkeelle vitsinä, mutta on kuulunut jouluun jo 7 vuoden ajan. Olemme usein viettäneet äitini kanssa joulua Aurinkorannikolla tai Teneri. Olemme yhteydessä arvonnan voittajaan sähköpostitse. No eipä juuri, ellei sitten lasketa niitä muutamia Espanjasta ostettuja joulukoristeita, jotka Suomessa otetaan jouluna esille, esimerkiksi suuri "Feliz Navidad" -koriste. Samoin seimen kakkija kaivetaan esiin joulun aikaan, vaikka meillä ei ole seimeä. Sitä käydään myös etsimässä alueemme julkisista seimistä. Seimiasetelman teko ehdottomasti! Siihen sitten lisää joka vuosi jotain uutta. alla emmekä juuri juhli tai vietä joulua tai valvo myöhään. – Heli S. Loppiaisena on saatava roscón – kuninkaita on kertynyt jo toistakymmentä. Uuden vuoden aattona 12 viinirypälettä vuoden vaihtuessa on vakiintunut meille myös. – Eeva K. Turrónia voi kyllä syödä vuoden ympäri! – Merja-Ann L. Rakennan jouluseimen joka vuosi. Jouluksi hankitaan turrónia. Figuurit olen ostanut Espanjasta
Anna läheiselle inspiroivaa luettavaa – saat itsellesi 25 €:n lahjakortin Sopo Soap -verkkokauppaan L A H J A K O R T T I 2 5 E U R O A olelehti.fi. Muista yhteystiedot: Kirjoita sähköpostiin lehden maksajan ja lahjatilauksen saajan etuja sukunimi, postitusosoite, sähköposti ja puhelinnumero. 5. Lahjakortti (arvo 25 €) käy maksuvälineenä Sopo Soap -verkkokaupassa. Tilausehdot lähetetään lahjatilauksen vahvistuksen yhteydessä. Lahjakortti toimitetaan tilaajan sähköpostiin. Valitse lahjatilauksen muoto: Olé-lehti, kestotilaus 12 kk (11 lehteä) • Hinta Suomeen 91 € • Hinta Manner-Espanjaan 71 € • Hinta Kanariansaarille 83 € • Digilehti (11 lehteä) + arkisto 71 € ASIAKASPALVELU tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 952 47 07 94 3. Kampanja on voimassa 31.12.2025 saakka. Etu koskee vain kampanjaaikana tehtyjä uusia tilauksia. Kirjoita sähköposti osoitteeseen: tilaajapalvelu@olekustannus.com 2. Ilmoita kampanjakoodi: JOULU2025 4. Lahjakorttia ei voi vaihtaa rahaksi. TIL AA NÄIN 1. ANNA LAHJAKSI PALA ESPANJAA Kun tilaat Olé-lehden joululahjaksi, saat itsellesi 25 €:n lahjakortin Maria ja Reino Nordinin soposoap.comverkkokauppaan! Kauppa tarjoaa käsintehtyä luonnonkosmetiikkaa ja kotimaisia hyvän mielen lahjatuotteita
Tarjoamme autonvuokrausta juuri sinun aikataulusi mukaan – olipa tarpeesi yhden päivän tai useiden kuukausien mittainen, Veho Mobility tekee liikkumisestasi vaivatonta! Lue lisää ja varaa: veho.fi/vuokraus Vuokra-autovalikoimamme kattaa uusimmat Mercedes-Benzja smart-mallit, tarjoten ylellisyyttä ja suorituskykyä vaativimpiinkin tarpeisiin. Olemme ainoa palveluntarjoaja Suomessa, joka vuokraa Mercedes-Benz Sja V-sarjan malleja sekä Suomen nopeimman vuokra-auton, smart #1 Brabuksen. Veho Tampere 010 569 4004 Taninkatu 11 Lielahti Veho Turku 010 569 4005 Vesilaitoksentie 1 Raisio 2011_VehoMobility_Ole.indd 1 2011_VehoMobility_Ole.indd 1 29.10.2025 12.03 29.10.2025 12.03. Mikä on valintasi. Varaa auto helposti verkkosivujen kautta tai lähimmästä Vehon henkilöautoliikkeestämme. Vuokra-autovalikoimasta löydät henkilöautot, farmarit ja maasturit sekä pakettiautot. VEHO MOBILITY 010 569 4214 010 569 4216 sales.mobility@veho.fi Veho Olari 010 569 4003 Piispankallio 2 Espoo Veho Herttoniemi 010 569 4002 Mekaanikonkatu 14 Helsinki Veho Airport 010 569 4001 Ohtolankatu 10 Vantaa Puheluhinta 010-numeroihin on liittymäsopimuksen mukainen matkapuhelu(mpm) tai paikallisverkkomaksu (pvm). N º 28 /2 2 PAL.VKO 2026-1 651182-2512 Vuokraa auto joulunpyhiksi Vehosta Tarjoamme kattavan valikoiman Mercedes-Benzja smart-autoja vuokrattavaksi lyhytaikaiseen tai pidempään autotarpeeseen yksityisille ja yrityksille. F.C