KIEHTOVAN ESPANJAN ASIANTUNTIJA VINKIT ESPANJAN ASUNNON OSTAJALLE KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ NEUVOO HARRASTA ESPANJASSA Ulkoilu, liikunta ja luova tekeminen tukevat terveyttä PERHEYRITYS 1881 perustettu Chocolates Valor haastaa suklaajätit Kolmen kylän kierros vie paratiisimaisemiin VALENCIAN KOMEAT VESIPUTOUKSET Espanjan vuokrat ennätyskorkealla VINAGRE DE JEREZ Sherryviinietikalla on yli tuhatvuotinen perinne LO K A K U U 20 25 LA R EV IS TA FI N LA N D ES A N º 10 /2 02 5 SU O M I 11 ,9 € ES PA Ñ A 8, 50 € E L Ä M I N E N T Y Ö K U LT T U U R I V A PA A A I K A M AT K A I L U G A S T R O N O M I A
187 M² | 6 H | SPCRM3700 | 614 000 € Fuengirola, Torreblanca. Upea kattohuoneisto vain 100 metrin päässä rannasta. E S A I N U T L A AT U I S I A K O H T E I TA M M E Marbella, Nueva Andalucía. E S | + 3 4 6 7 6 9 1 5 1 9 | I N F O @ S T R A N D . 84 M² | 3 H | SPCRM1394 | 479 000 €. 247 M² | 4 H | SPCRM3418 | 2 780 000 € Fuengirola. Kattohuoneisto panoraamanäköalalla. Ainutlaatuinen villa, joka ylittää kaikki odotukset ja tarjoaa upeat merinäköalat. Kaupunkitalo vain 10 minuutin kävelymatkan päässä rannasta. Mijas Pueblo. 366 M² | 5 H | SPCRM1313 | 1 245 000 € S T R A N D
Strand Properties Rentals tarjoaa loma-asuntojen omistajille erinomaiset mahdollisuudet ansaita vuokratuloja. Harkitsetko loma-asuntosi vuokrausta. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 3 Parhaat vuokra-asunnot niin lomakuin pitkäaikaiseen vuokraukseen. Asunnon omistaja maksaa välityspalkkiomme, joten palvelumme on sinulle vuokralaisena täysin maksuton. Kun et itse käytä asuntoasi, voit antaa sen meidän kauttamme tuottamaan. Jätä yhteystietosi – autamme sinua löytämään täydellisen loma-asunnon tai pidempiaikaisen vuokrakohteen. Etsitkö vuokrattavaa asuntoa. E S | + 3 4 6 4 2 8 6 3 6 4 4. R E N T A L S @ S T R A N D
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 5 Löydät laadukkaat, kotimaiset Timberwise lankkuja kuvioparketit Bespoke Nordic showroomilta, osoitteesta Calle de Ramón Gómez de la Serna 23, local 11, 29602 Marbella. Matias Lehto +34 660 505 352 matias@bespokenordic.com Lue lisää www.timberwise.fi Tunne kotimainen lattia jokaisella askeleella. jokaisella askeleella.
Kustantaja ei vastaa avustajien mielipiteistä. Lukijan tulee varmistaa tietojen oikeellisuus omalla kohdallaan ennen päätösten tekemistä. Lehti no. Kaukasia – havaintoja matkalta 72 Väkevää fi ktiota ja elämän tarkkaa havainnointia – Montero Glez 76 Palveluhakemisto 78 Aprende español 80 Ristikko 81 Olé-klubi 82 Osallistu Päätoimittaja / Directora Katja Enarvi, katja@olenet.es AD / Dirección de arte Alma Ulvelin, alma@olenet.es Tekijät / Colaboradores Yolanda Dominiguez, Laila Escartín-Sorjonen, Carita Gustafsson-Tuhkunen, Tomi Hinkkanen, Mikko Immonen, Karel Kekkonen, Taina Liekari, Patrick Mattsson, Jani Paasikoski, Jyrki Palo, Arto Ryynänen, Anne Alica Saarikangas, Mirva Seppälä, Anna Venejärvi Mainosgraafi kko / Diseño de publicidad Heidi Roikonen, heidi@olenet.es Mediamyynti ja yritysyhteistyöt / Publicidad y colaboraciones Heidi Roikonen, heidi@olenet.es Maria Larjasto, maria@olenet.es Kati Rasku, kati.rasku@strand.fi Toimitus Avoinna: ma–pe kello 10–15 Puhelin: (+34) 952 47 07 94 Kännykkä: (+34) 617 30 00 86 Whatsapp: (+34) 670 85 28 34 Tilaajapalvelu Maria Larjasto tilaajapalvelu@olekustannus.com Kustantaja / Editor Ole Kustannus Osoite / Dirección Olé-lehti Avenida de los Boliches 48, Fuengirola, Espanja olelehti.fi Painotuote 4041 0820 YM PÄ RISTÖMERK KI MIL JÖMÄRK T PEFC/19-3-3 PEFC-sertifioitu Tähän tuotteeseen käytetty puu on kestävästi hoidetuista metsistä tai kontrolloitua alkuperää www.pefc.fi. Aineiston ja muutosten tulee olla lehden toimituksessa viimeistään kaksi viikkoa ennen seuraavan lehden ilmestymistä. 375 TÄSSÄ NUMER OSSA KANNESSA – Lue kiinteistönvälittäjän vinkit, jotka auttavat sinua kulkemaan asunnon unelmasta kaupantekoon asti. Olé-lehden antama tieto perustuu niihin lähteisiin ja faktoihin, jotka toimituksella on käytettävissä lehden painoon mennessä. Näin matkasi kohti omaa kotia Espanjassa sujuu mahdollisimman turvallisesti ja onnistuneesti. Juttu alkaa sivulta 45. Kuva SHUTTERSTOCK KANARIANSAARET ZARAGOZA CEUTA MELILLA TORREVIEJA SEVILLA MÁLAGA VALENCIA / sivu 20, 34 MADRID / sivu 18 LA CORUÑA / sivu 62 JEREZ / sivu 38 L’ESPLUGA DE FRANCOLÍ / sivu 50 BARCELONA SANTIAGO DE COMPOSTELA 4 Pääkirjoitus: Oma vai vuokra – kumpi on sinun Espanjasi. 6 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA ME TEEMME LEHTESI Depósito Legal MA 547/85 ISSN 0214 6355 Olé-lehti ilmestyy 11 kertaa vuodessa. 8 Palopuhe: Väestö muuttuu 10 Oleellista 14 ¡Vamos! 16 K ANNESSA Vuokra syö yli puolet espanjalaisten tuloista 20 K ANNESSA Kolmen kylän kierros – Vesiputouksilla Valenciassa 27 Kulttuurisilta: Julmurit ja takiaiset 28 K ANNESSA Liikettä, iloa ja yhteisöllisyyttä harrastuksista 33 Hetki itselle, hyöty hyvinvoinnille 34 K ANNESSA Suklaanautinnon mestari Alicantesta 38 K ANNESSA Espanjan keittiön aarre vinagre de Jerez 42 Auringonkukan siemeniä popsivat kaikki KOTI ESPANJASSA 45 K ANNESSA Vinkit asunnon ostoon Espanjassa 50 Arjen inspiraationa Pradesin vuoret 56 Olé Asunnot 62 Pyhiinvaelluksen päättävä La Coruña 64 Espanjasta muutetaan takaisin Suomeen monista syistä – Paluu takaisin 70 Tainan matkassa: Espanja vs. Lehden antamat neuvot ovat yleisluontoisia
50 28 UUSI HARRASTUS Espanjassa harrastuksen aloittaminen on poikkeuksellisen helppoa. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 7 KUUKAUDEN SITAATTI Jerezin viinialue Andalusiassa on kuuluisa ainutlaatuisista sherryistään, ja siellä missä on viiniä, on aina myös viinietikkaa. JUTTU ALKAA SIVULTA 38 TÄSSÄ NUMER OSSA HULLUT VUOKRAHINNAT Madridissa kuusi vuotta asuneen Anna Mertasen perheen suuri unelma on oma asunto Madridista. Ne tarjoavat hänelle inspiroivan ja onnellisen arjen. Korkeat vuokrahinnat kuitenkin vaikeuttavat asuntosäästämistä. 20 16 JOOGANAINEN Tarragonan maakunnassa viisi vuotta asunut Minna Tukiainen nauttii historiallisen kylän rauhasta ja upeasta luonnosta. VESIPUTOUSTEN LUMOSSA Valencian sisämaan kolme kylää – Anna, Chella ja Bolbaite – tarjoavat virkistävän kierroksen vesiputousten, luonnonaltaiden ja historian äärelle. Lämmin ilmasto, monipuoliset mahdollisuudet ja yhteisöllisyys tukevat hyvinvointia kokonaisvaltaisesti.
Tilastoihin voi halutessaan sukeltaa, mutta lopultakin niistä saa selville saman, minkä näkee katsomalla ympärilleen madridilaisessa baarissa – väestö muuttuu. Espanjassa syntyvyys laski jo 1990-luvulla niin alas, ettei se ylläpidä väestönkasvua. Jos katsoisi keittiöön, siellä näkisi ehkä marokkolaisia, kolumbialaisia tai ecuadorilaisia. Meitä ulkomaalaisia vilisee tänään joka puolella, ja moni on myös muuttunut espanjalaiseksi saatuaan kansalaisuuden. Ulkomailla syntyneitä asukkaita on kaikkiaan 9,7 miljoonaa (liki 20 % väestöstä), mutta heistä useampi kuin joka neljäs on saanut Espanjan kansalaisuuden, INE:n seuranta kertoo. Sana ”ulkomaalainen” tarkoitti täällä varakasta länsimaalaista, joka oli maassa yrityksen lähettämänä, liikemiehenä tai turistina. Mutta kun nyt liki 30 vuotta myöhemmin istun ulkomaisten tuttujeni kanssa perusmadridilaisessa baarissa, en näekään paikassa ketään espanjalaista. Pysäyttävä tieto kuitenkin on, että Espanjassa syntyneitä on väestöstä edelleen alle 40 miljoonaa kuten 1990-luvun lopulla. Ulkomaalaisia asui kirjoilla Espanjassa vain 637 000 vuonna 1998, jolloin maahanmuutto oli käynnistymässä. SUOMESSA käydään jatkuvaa kalabaliikkia maahanmuutosta. Asukkaista 38,7 miljoonaa oli syntynyt Espanjassa. Muuttoliike on kuitenkin voimakasta kautta Euroopan, ja syntyvyys on monissa mantereen maissa yhtä alhaista kuin Suomessa. Madrid oli miltei läpikotaisin vain espanjalainen. Espanjassa syntynyt saa maan kansalaisuuden, jos vanhemmat sitä hakevat, vaikka he itse eivät olisi Espanjan kansalaisia. Tarjoilijat ovat Venezuelasta, baarimikko näyttää aasialaiselta. Asukkaita on nyt 10 miljoonaa enemmän – ja kaikki väestönkasvu on tullut maahanmuutosta. Pitkästi yli kaksi miljoonaa maahanmuuttajaa on muuttunut espanjalaisiksi tällä vuosituhannella. Heikoimpina vuosina on syntynyt 1,1–1,2 lasta naista kohden. Espanjan väkiluku on kasvanut hulppeasti 49,3 miljoonaan. Näkökulma on yleensä Suomi-keskeinen. Käytännössä kaikki Espanjan väestönkasvu vuoden 1998 jälkeen on peräisin maahanmuutosta. 8 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA PALOPUHE Väestö muuttuu Espanjan väestö on muuttunut kovasti 30 vuodessa. Heidän keskuudessaan syntyvyys on kantaväestöä korkeampi, joten pieni kasvu Espanjassa syntyneen väestön määrässä on todennäköisesti sekin maahanmuuton seurausta. Ulkomaan passilla maassa asuu arviolta runsas miljoona marokkolaista, 850 000 kolumbialaista, 600 000 romanialaista ja 400 000 venezuelalaista. JYRKI PALO on Madridissa asuva vapaa toimittaja. KUN itse muutin Wienistä Madridiin vuonna 1996, ei siirtolaisten maahantulo ollut vielä alkanut. Tänä vuonna ulkomaiden kansalaisia asuu Espanjassa jo yli kymmenkertainen määrä, noin 7 miljoonaa. Katsotaan millaista väestökehitys Espanjassa on ollut. ESPANJASSA syntyneitä asukkaita on nyt 39,6 miljoonaa, eli vain runsaat kaksi prosenttia enemmän kuin 27 vuotta sitten, kun taas ulkomailla syntyneitä on moninkertaisesti. Yksin vuonna 2024 Espanjan kansalaisuuden ja passin sai 250 000 hakijaa. Kutsutaan sitä sitten maahanmuutoksi, väestön vaihtumiseksi tai avautumiseksi, niin joka tapauksessa muutos on ollut valtava vain alle kolmessa vuosikymmenessä. Heistä puolet oli syntynyt EU-maassa tai muualla Euroopassa ja monilla oli Espanjan kansalaisuus. Tilastoinnissa käytetään yhä tarkempia muuttujia: Espanjan kansalaiset luokiteltuina vanhempien synnyinmaiden ja kansalaisuuksien mukaan, tai ulkomaan kansalaisten syntyvyys suhteessa syntyperäisten Espanjan kansalaisten lapsilukuun, ja niin edespäin. Asiakkaina on ranskalaisia opiskelijoita ja turistipariskuntia. Väestönkasvu näyttää taatulta. Myös Espanjassa syntyneistä moni on tietysti maahanmuuttajien lapsia. Ulkomailla syntyneitä oli vajaat 1,2 miljoonaa. ESPANJAN tilastokeskus INE:n mukaan vuonna 1998 maan väkiluku oli lähes 39,9 miljoonaa. Sivummalta kuuluu argentiinalainen aksentti. Espanjassa syntynyt saa maan kansalaisuuden, jos vanhemmat sitä hakevat, vaikka he itse eivät olisi Espanjan kansalaisia.. Keski-Euroopan kielten ja kansallisuuksien kirjon jälkeen se tuntui syrjäiseltä, provinsiaaliselta. Olutkuormaa tuo perulainen kuski
Lisätietoja ensimmäisellä käynillä. Lisätietoa verkkosivuillamme ja vakuutusagentiltasi. Fuengirola fuengirola@grupodentalclinics.es OLEMME ERIKOISTUNEET HAMMASIMPLANTTEIHIN UUDISTA HYMYSI 5 990 € * HYMYSI * KIINTEÄ PROTEESI 24 TUNNISSA 5 990 € SUOMENKIELINEN PALVELU ARKISIN 9.30-14.00 / Petra * Hinnat alk. Vakuutukset tulee maksaa suoraveloituksella. elokuuta ja 24. Ehtoja ja vähimmäismaksuja sovelletaan kaikissa tapauksissa. implanttejen määrä. Tarjous koskee vain uusia autoja kotivakuutuksia. 5990 € proteesi 4 implantiin. Generali Seguros y Reaseguros, S.A.U. 11. +34 673 29 25 86 +358 41 319 5025 / suomeksi. marraskuuta 2025 välisenä aikana myönnetyille ja voimassa oleville vakuutuksille. (ALV-numerolla A48037642, toimipiste Paseo de las Doce Estrellas, 4, 28042, Madrid, Espanja) vastaa tästä tarjouksesta. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 9 Olé Lehti_HP_126x190mm_Generali Expatriates_October 2025 Vieraile generaliexpatriates.es-sivustolla ja pyydä tarjous Cashback-promootio on voimassa 26. 2025 ASTI CASHBACK SUOMENKIELINEN PALVELU ARKISIN 9.30-14.00 / Petra Avenida de las Salinas, 5. Hintaan vaikuttaa mm. Expatriaattien vakuutusyhtiö #1 Ota uusi kaskotai kotivakuutus, saat jokaisesta 10% maksunpalautusta tapamme kiittää, että valitsit meidät! +200 välittäjää ja vakuutusagenttia, jotka puhuvat kieltäsi Luotettu: yli 150 000 kansainvälistä asiakasta Espanjassa Laaja valikoima tuotteita, jotka on räätälöity tarpeidesi mukaan! ASIANTUNTIJAT, JOTKA VÄLITTÄVÄT SINUSTA 24. Edut eivät koske jo voimassa olevia vakuutuksia tai niiden uusintaa. Enintään 75 € takaisinmaksu vakuutusta kohden
Kaksikon ennustetaankin hallitsevan lähivuodet miesten tenniskenttiä, mikäli nuorukaisten pää ja kroppa kestävät kovan kilpailun maailman huipulla. Maasto on ollut rutikuivaa pitkän kesäisen kuivan jakson aikana. Murcialaisesta El Palmarin kylästä kotoisin oleva 22-vuotias Carlos Alcaraz voitti syyskuussa urallaan jo kuudennen Grand Slam -turnauksen ja nousi ATP-listan ykköseksi lyötyään Yhdysvaltain avoimen tennisturnauksen loppuottelussa italialaisen Jannik Sinnerin selvin numeroin 3–1. Ongelmaa pahentavat metsäalueiden hoitovaje, metsäpaloja ehkäisevien toimien puuttuminen, maaseudun autioituminen ja laiduntamisen vähentyminen. Alcaraz on ollut ikäluokassaan jopa hitusen parempi kuin Nadal aikanaan. Kuluvana vuonna syyskuun alkuun mennessä metsäja pensaspaloja on tilastoitu koko maassa yli 400 000 hehtaarilla, niistä suurin osa kesäkuukausina. 10 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA OLEELLISTA VALVONTA LISÄÄNTYY ESPANJAN LIIKENTEESSÄ ESPANJAN valtion liikennevirasto DGT:n (Dirección General de Tráfi co) julkistama uusi turvavälikameravalvonnasta varoittava liikennemerkki on kirvoittanut autoilevien kansalaisten kielenkannat sosiaalisessa mediassa. Espanjan tieliikenteessä kun ei yleensä harrasteta turvavälejä. Nadal oli ehtinyt voittaa samanikäisenä viisi Grand Slam -pokaalia – eli yhden vähemmän kuin maanmiehensä ja mahdollisen manttelinperijänsä. (AR) MAASTOPALOT riivasivat heinä-elokuussa erityisesti Espanjan luoteisja länsialueita Galician, Kastilia ja Leónin sekä Extramaduran itsehallintoalueilla. Esimerkiksi televisioyhtiö Rtve:n kyselyssä hänet rankkasi Espanjan urheiluhistorian ykköspaikalle 71 prosenttia vastanneista. Sen joutuu autoilija kokemaan päivittäin maanteillä. Syyssateiden toivotaan tuovan tilanteeseen parannusta. Isoveli siis valvoo aikaisempaa tehokkaammin liikennettä Espanjan moottoriteillä, maanteillä ja taajamissa. Wimbledonin nurmikentän hän on valloittanut kahdesti (2023 ja 2024) häviten 2025 loppuottelun juuri 24-vuotiaalle Sinnerille. Nadal näyttää nyt saaneen arvoisensa seuraajan, jonka otteet ovat nuoresta iästä huolimatta erittäin lupaavia. (AR) Espanjassa on lanseerattu uusi liikennemerkki, joka kertoo turvavälien valvonnasta.. Liikennekameroilla on ryhdytty nopeuksien lisäksi valvomaan paitsi turvavälejä myös liikennevalojen noudattamista taajamissa sekä turvavöiden ja matkapuhelimen käyttöä ajon aikana. (AR) Nuoresta tennistaiturista Nadalin manttelinperijä Espanjassa maastopaloja yli 400 000 hehtaarin alueella PITKÄN peliuran jälkeen tenniskentät vuoden 2024 lopulla jättänyt Rafael Nadal on useimpien espanjalaisten mielestä maan kaikkien aikojen paras urheilija. Liikenneviraston epäillään kehittäneen tehokkaan keinon täyttää valtion pohjatonta kassaa lisääntyvien sakkotulojen avulla. Tähän mennessä keskinäisistä viidestätoista ottelusta Alcaraz on voittanut kymmenen ja Sinner viisi, joten espanjalaisella on ainakin toistaiseksi yliote kamppailussa tennismaailman ykköspaikasta. Liikennesääntönä ne toki tunnetaan teoriassa, mutta ei käytännössä. Muun muassa tämän takia metsäja pensasalueet pusikoituvat ja kuivan biomassan määrä kasvaa maastossa. Takakontissa roikkuva kuljettaja on melkeinpä sääntö ja turvavälejä noudattava vain harvinainen poikkeus. Sakkokassa kilahtaakin varmuudella jatkossa tiheään, elleivät monet kuljettajat muuta tapojaan. Novak Djokovic ja Roger Federer olivat hieman yli 22-vuotiaina ainoastaan yhden Grand Slam -tittelin tennislupauksia. Myös varastetut, katsastamattomat ja vakuuttamattomat ajoneuvot ja niiden kuljettajat rekisteröityvät yhä useammalla paikkakunnalla automaattikameroihin. Alcaraz on myös kaikkien aikojen nuorin pelaaja, joka on voittanut Grand Slam -turnauksen kaikilla kolmella kenttätyypillä
Muun muassa näitä asioita suomalaiset toivovat Aurinkorannikon lomakodilta. Ammattilainen tuntee materiaalit ja osaa valita ne harkiten. Nyt Sol Eyesilla suomalaisten parissa hän nauttii työstään enemmän kuin koskaan. ”Ihmiset esimerkiksi huomaamattaan liu’uttavat kättä kalusteen selkänojaa pitkin ohi kävellessään. Tunnen olevani omieni kanssa.” ESPANJALAINEN SILMÄKIRURGI NÄKEE SUOMALAISIN SILMIN Antonio Soler on arvostettu ja kokenut silmäkirurgi, joka siirtyi suomalaisen Sol Eyes -klinikan johtoon muutama vuosi sitten. Välimeren rannikon olosuhteet, kuten polttava aurinko, kosteus ja hurjat tuulet, on huomioitava niin terassin kalusteiden ja aurinkovarjojen valinnassa kuin myös sisätiloissa. Sen ajan voisi hyödyntää maalaamiseen tai kaakelointiin.” ”On tärkeä tehdä valintoja, myös karsia. Yhteys on syvä niin ammatillisella kuin henkilökohtaisellakin tasolla. ”On tärkeä tehdä valintoja, myös karsia. Kauneutta. Se on tunnettu luotettavuudesta ja laadukkuudesta. ”Useimmilla on kiire saada asunto nopeasti käyttökuntoon, eikä siihen vedoten pintaremontteja haluta tehdä. ”Toiset taas haluavat loma-asunnosta rauhallisen lepopaikan, jossa voi rentoutua ja unohtaa maailman murheet.” Kummassakin tapauksessa sisustuksen suunnittelun lähtökohtana on toimivuus. Verkkokalvokirurgia on aina ollut Antonion intohimo, josta hän on hankkinut 20 vuoden aikana valtavan määrän koulutusta ja kokemusta. ”Leikkaussalimme on yksi alueen parhaista ja edistyksellisimmistä. Ammattilainen osaa ottaa huomioon jokaisen yksityiskohdan – se voi tarkoittaa mittatilattua kiinteää säilytyskalustetta tai pistokkeiden siirtämistä kaapin kätköihin. Suurin hyöty avaimet käteen -sisustuspalvelun käytössä onkin se, ettei tarvitse itse ravata lomilla Aurinkorannikon liikkeissä, etsiä asentajia, reklamoida ja sovittaa aikatauluja. Silmäkirurgi kertoo olevansa otettu suomalaisten luottamuksesta, kun moni hakeutuu juuri hänen asiakkaaksensa. Ilman kokonaisvaltaista tilasuunnittelua huonekalut ja sisustuselementit eivät pääse oikeuksiinsa, jos silmiin pistävät johdot, tai keskellä olohuonetta töröttävä pyykkiteline. ”Itse olen tarkka ja hieman vakava, ja tunnen, että olen suomalainen espanjalaisessa kehossa”, hän jatkaa. Klinikan kulmakivet ovat edelleen samat. ”Monella on toive saada asuntoon tietty tunnelma, mutta pelkästään kalusteilla on vaikeaa saada kirkkaan valkoisten seinien kovuus piiloon”, Tiina muistuttaa. O n myös huomioitava, että korkealta porottava aurinko luo valkoisiin pintoihin kovan valon. Mutta esimerkiksi sohvan tai mittatilausverhojen saamiseen kuluu usein 8–12 viikkoa. Mikään asunto ei toimi, jos se on ahdas eikä siellä voi liikkua”, Tiina toppuuttelee. Haluamme olla aina aallonharjalla uudessa teknologiassa”, Antonio sanoo. Alcalde Clemente Díaz Ruiz 3, Fuengirola, info@soleyes.es +34 952 470 073 MAINOS M A I N O S AVAIMET UNELMIEN LOMAKOTIIN Sisustussuunnittelija Tiina Mäntylä Tila Designista tietää, kuinka luodaan toimiva ja kaunis loma-asunto Espanjaan. Rauhaa. Aurinko voi esimerkiksi vaalentaa tekstiilien sävyjä niihin kohtiin, minne auringonpaiste ulottuu. ”Antonio on kuin paikallinen Petri, erittäin haluttu osaaja ja alansa huippu”, kuvailee markkinointipäällikkö Minttu Bickerton. L oma-asunnon sisustaminen muistuttaa tuhannen palan palapeliä. +34 698 748 733 +358 449 177 680 tiina@tiladesign.es www.tiladesign.es T ilasuunnitteluun kuuluvat myös huonekalujen paikat ja kulkureitit. Tohtori tuntee olevansa suomalainen espanjalaisessa kehossa. Jopa grillin kaasupullo ja pihdit odottavat siististi hupun alla terassilla ensimmäistä grillausta”, kuvailee Tiina onnistuneen projektin tunnelmista.. Antonion mukaan mikään ei ole muuttunut. Mikään asunto ei toimi, jos siellä ei voi liikkua.” Tiina Mäntylä kertoo, että sisustussuunnittelijan työn paras puoli on asiakkaiden sydäntälämmittävät palautteet. Moni haluaa liikaa toiminnallisuuksia tai huonekaluja samaan tilaan. ”Suomalaisten huumorintaju on hyvin lähellä omaani. Arjen yläpuolella olemista. Se likaa ja kuluttaa nopeasti herkkää tai vaaleaa materiaalia”, Tiina täsmentää. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 11 ”S uomalaiset ovat täsmällisiä, kunnioittavia ja kuuntelevat tarkasti lääkäriä,” kuvailee Sol Eyes -klinikan johtava silmälääkäri Antonio Soler. On hallittava suuria kokonaisuuksia ja huolehdittava myös pienemmistä yksityiskohdista. Haluttuja tunnelmia saadaan aikaan parhaiten pintakäsittelyllä eli maalaamalla, tapetoimalla, paneloimalla ja laatoituksella. Ennen kuin hän osti Sol Eyes -klinikan Fuengirolasta muutama vuosi sitten, Antonio työskenteli Virgen de la Victorian julkisessa sairaalassa ja Quirón Salud -sairaalan verkkokalvokirurgian johtavana lääkärinä. Ne vaikuttavat myös materiaalivalintoihin. Sol Eyes on Petri ja Erja Oksmanin vuonna 2015 Fuengirolaan perustama klinikka. Teksti Eeva-Maria Hooli, kuva Sol Eyes Antonio Soler hoitaa ja korjaa potilaiden silmiä Fuengirolassa sijaitsevalla Sol Eyes -klinikallaan. Sisustussuunnittelija onkin tärkeä apu sopivien pintamateriaalien valinnassa. ”Osalle loma-asunto on niin sanottu edustusasunto, jossa kaikki tulisi näyttää täydelliseltä”, kertoo Tila Designin sisustussuunnittelija Tiina Mäntylä, joka on sisustanut asuntoja, taloja ja villoja Aurinkorannikolla yli viiden vuoden ajan. Teksti Eeva-Maria Hooli, kuvat Tila Design L uksusta. Klinikan omassa leikkaussalissa Antonio kollegoineen tekee etenkin kaihi-, ikänäköja laserleikkauksia sekä verkkokalvotoimenpiteitä. ”Hänen työmoraalinsa ja -tapansa ovat hyvin suomalaisia.” Antonio hoitaakin suomalaisasiakkaita sujuvasti Sol Eyesin suomenkielisen henkilökunnan avulla. Sol Eyes -silmälääkäriasema Av. ”Ja miten ihanalta tuntuu, kun sisään astuessa jokainen kokonaisuuteen sopiva peili, lamppu, haarukka ja tyyny on aseteltuna valmiiksi oikealle paikalleen
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 13 PALVELUA SUOMEN KIELELLÄ JO LÄHES 25 VUOTTA! Av. (+34) 952 46 78 53 / priusabogados@priusabogados.es www.priusabogados.es Asuntokaupat / Perintöasiat / Oikeudenkäynnit Yhtiön perustaminen kirjanpito / Veroneuvonta veroilmoitukset / Muut käytännön asiat VALITSE SE KOKENEIN! TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO • Since 1993 • VEROASIAT AJAN TASALLE • Ei-residenttien 2024:n asuntoveroilmoitukset ennen 31.12.2025 • Vuokratoiminnan veroilmoitukset OLEMME AUKTORISOITU ANDALUSIAN VEROASIANTUNTIJAIN AMMATTIYHDISTYKSEN APTTA:N JÄSEN SUOMALAIS-ESPANJALAINEN ASIONTITOIMISTOSI Avenida de Los Boliches 62 2º-B, ES-29640 Fuengirola Puh: +34-952 470 884 – E-mail: info@mopconsulting.com www.mopconsulting.com TILIJA ASIOINTITOIMISTO ASESORÍA YKSITYISHENKILÖILLE Residenciat ja NIE-tunnukset, digivarmenteet, verokonsultoinnit, kaupanvalvonnat testamentit ja perunkirjoitukset, lahjakirjat, luovutusvoittoverot, autojen rekisteröinnit ja paljon muuta. Jesús Santos Rein 2, Ed. Ofisol 2 o D, Fuengirola Puh. PK-YRITYKSILLE Yritysten perustamiset, toiminnan aloitusluvat, luvat toimitiloille, kirjanpidot, palkkalaskelmat, veroilmoitukset, digisertifikaatit, suomalaisten yhtiöiden veroedustukset.
lokakuuta niillä paikkakunnilla ja alueilla, joiden suojeluspyhimys se on. kaupungin läpi kulkee perinteinen romeríapyhiinvaellus. Virgen del Pilar -neitsythahmoa pidetään puolestaan koko espanjankielisen maailman suojelijana. Rosarion päivänä 7.10. Alueelta löytyy aamupäivästä aamun pikkutunneille asti ruokaa, juomaa, musiikkia ja esityksiä. Teksti ALMA ULVELIN Kuvat SHUTTERSTOCK JA AYUNTAMIENTO DE FUENGIROLA VIRGEN del Rosario on yksi Espanjan rakastetuimmista neitsyt Marian hahmoista. Fuengirolan ferioita juhlitaan Virgen del Rosarion kunniaksi 6.–12.10. Tarinan mukaan neitsyt ilmestyi Pyhälle Jaakobille Zaragozassa pilarin päällä ollen, ja tästä nimi myös tulee (pilar – pilari, tolppa). 14 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA ¡VAMOS! ROSARIO JA PILAR – LOKAKUUN JUHLITUT SUOJELIJAT Lokakuun suurimmat juhlat on omistettu Rosarion ja Pilarin neitsyille. Aurinkorannikon Fuengirola on yksi monista tällaisista kaupungeista. Rosarion päivänä 7.10. FUENGIROLAN FERIAT LOKAKUUN ALUSSA Rosarion päivää juhlitaan 7. Rosario-nimi tulee ruusukosta, joka tarkoittaa sekä sen nimistä rukousta että rukousnauhaa. Los Bolichesin feria-alueella.. Keitä he oikein ovat. kaupungin läpi kulkee perinteinen romería-pyhiinvaellus, mutta muuten viikko täyttyy andalusialaistyylisellä juhlinnalla kaupungin feria-alueella. Fuengirola hullaantuukin juhlimaan Feria del Rosariota 6.–12.10. Huomiota keräävät erityisesti koreat feria-mekot röyhelöineen ja ylväät andalusianhevoset, jotka on myös somistettu juhlaan sopiviksi
Suurin osa esityksistä on feria-alueen yli 30 casetassa eli feria-talossa. Päivää juhlitaan sen kunniaksi, että Kristo. Fiestas del Pilar lokakuussa on Zaragozan vuoden suurin juhla. Virgen del Pilarin päivä on puolestaan 12.10. Lisäksi Palacio de la Paz -auditoriossa järjestetään suurempia konsertteja, joista osaan on pääsymaksu. Pilarin neitsyt on paitsi Espanjan, myös Zaragozan ja Aragonian suojeluspyhimys. Tuolloin tuhannet ihmiset tuovat kukkia neitsyelle niin, että lopulta neitsytpatsaan alla oleva rakenne on kuin iso kukkavuori. lokakuuta juhlitaan Valencian itsehallintoalueen päivää. ZARAGOZA JA KOKO ESPANJA JUHLII 12.10. Aukiolla on muun muassa ilmaisia konsertteja ja muita esityksiä. Pilarin neitsyt kukitetaan kaupungin pääaukiolla. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 15 Painetun feria-ohjelman voi hakea kaupungin turistitoimistosta, se ilmestyy yleensä viikko tai pari ennen ferian alkua. on vapaa paikallisen tavan mukaan. Siitä näet konserttien ja muiden esitysten paikat ja kellonajat. ja se on pyhä koko Espanjassa. Päivä tunnetaan myös nimillä Fiesta Nacional de España tai Día de la Hispanidad. 9. er Kolumbus löysi vuonna 1492 uudelle mantereelle, joka nykyään tunnetaan Latinalaisena Amerikkana. Päivää juhlitaan sen kunniaksi, että Kristoffer Kolumbus löysi vuonna 1492 uudelle mantereelle. 12.10. Plaza del Pilar -aukiolle asetetaan Pilarin neitsyt korkean metallirakenteen päälle juhlaviikon lopussa eli Pilarin päivänä 12.10. Koska tänä vuonna Pilarin päivä osuu sunnuntaille, osassa Espanjaa, kuten vaikkapa Andalusiassa, Madridissa, Aragoniassa ja Asturiassa, myös maanantai 13.10. Se on arkipyhä kyseisellä itsehallintoalueella.. Fiestas del Pilar on kuin suuri kaupunkifestivaali, joka tarjoaa monipuolista nähtävää ja koettavaa aamusta myöhään yöhön. Juhla levittyy myös kaupungin eri osiin, ja viikon aikana nähdään teatteriesityksiä, kilpailuja, sirkusta, performansseja, isopäisten (cabezudos) kulkueita lasten iloksi ja paljon muuta. Zaragosassa juhlitaankin kuuluisaa Fiestas del Pilaria 4.–13.10. Muutenkin Plaza del Pilar on yksi juhlaviikon päänäyttämöistä. Juhla on taustaltaan katolinen. VALENCIAN PÄIVÄ 9.10. Fuengirolan feria on loistava tilaisuus tutustua andalusialaiseen juhlakulttuuriin suomalaisten rakastaman Los Bolichesin laidalla sijaitsevalla feria-alueella. Päivän aikana juhlitaan siis espanjalaisuutta ja koko espanjankielisen maailman yhtenäisyyttä
M30 erottaa Madridin kalliin ydinkaupunkialueen hieman edullisemmista asuinalueista. La Guindalera on lähellä ydinkeskustaa ja M30-kehätien sisällä. Muun muassa nämä ovat alueita, joille madridilaiset ovat muuttaneet edullisten asuntojen perässä. Kaupungin keskustassa asuminen on ollut jo pitkään monien madridilaisten ulottumattomissa, mutta nyt myös aiemmin edullisten alueiden hintataso on noussut radikaalisti. Esimerkiksi aiemmin halvalla Villaverden alueella hinnat nousivat edellisvuoteen verrattuna 29,5 %, neliöhinnan noustessa yli 21 euroon, Userassa 23,4 % ja Carabanchelissa 21,4 %. 18 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA ESPANJAN pääkaupunki Madrid on Barcelonan ohella yksi Espanjan kalleimmista kaupungeista vuokra-asujille. TUHANSIEN VUOKRAT JO STANDARDI Madridissa kuusi vuotta asunut Anna Mertanen asuu arvostetulla La GuindaleMadridin suomalainen: ”EDULLISIA ALUEITA EI ENÄÄ OLE” ran alueella, jossa hän maksaa perheensä kanssa 1 500 euron kuukausivuokraa. Madridissa kuusi vuotta asuneen Anna Mertasen perheen suuri unelma on ollut ostaa oma asunto Madridista, mutta korkeahko vuokra on vaikeuttanut asuntosäästämistä.. Madridin perinteisesti halpojen kaupunginosien hinnat nousivat kesällä 2025 keskimäärin yli 12 kertaa nopeammin kuin kalliimpien kaupunginosien. Hän pitää todennäköisenä, että asunnon omistaja haluaa katkaista sopimuksen ja korottaa vuokraa. 1500 euroa La Guindalerassa on edullinen vuokra, mutta vuoden kuluttua Mertasen pitkäaikainen vuokrasopimus on loppumassa
–Madrid on yksi maailman vetovoimaisimmista pääkaupungeista sekä elämänlaadun että työmahdollisuuksien puolesta, hän jatkaa. Asuntojen hinnat eivät kuitenkaan heijastu niiden kunnossa. Elokuun 2025 tilastot kertovat alueen hintojen kallistuneen yli 26 % edellisvuoteen verrattuna. Tilanne on vaikea varsinkin yksin eläville ja yksinhuoltajille. Mertasen ystävät Madridissa ovat vuokranneet kahden makuuhuoneen asuntoja viime aikoina alkaen noin 2 000 euron hintaan. – Mitään paria tonnia halvempaa on vaikea löytää tai pitää lähteä todella kauas. – Suurin haaste täällä on, miten säästää omaan asuntoon, kun kulut ovat korkeat. aiempaa korkeampi vuokrahinta. Mertanen on jo varautunut siihen, että perheen on pian vaihdettava kaupunginosaa tai mahdollisesti muutettava kylään tai kaupunkiin Madridin ulkopuolelle. MUUTTO MADRIDIN ULKOPUOLELLE. Lisäksi turistivuokraus on nostanut hintoja, mutta turistiasuntolisenssejä on ryhdytty suitsimaan. Lisäksi lainsäädäntö tekee lapsiperheiden häätämisestä hidasta, mikä vaikeuttaa entisestään lasten kanssa vuokra-asuntoja etsivien tilannetta. Muuttoliike Madridia ympäröiviin kuntiin käykin vilkkaana. Meidän asunnostamme omistaja voisi saada jo noin 3 000 euroa, Mertanen kertoo. Kysyntä on niin kovaa, ettei vuokranantajia kannata edes pitää huolta asunnoista, Mertanen pohtii. FLIPPAUS JA SIJOITTAJAT MADRIDIN BARRIOISSA Ruizin mielestä syinä vuokratason nousuun ovat muun muassa ulkomaalaiset asuntosijoittajat, jotka tunnistivat markkinat keskustan ulkopuolella, ja espanjalaistenkin sijoittajien harrastama asuntofl ippaus. Kiinteistönvälittäjä Laura Ruiz tuntee Espanjan haastavat vuokramarkkinat.. Garcían mukaan jyrkkä nousu on vaikeuttanut asunnon löytämistä perinteisesti työväenluokkaisella alueella, jossa keskimääräinen tulotaso on melko matala. Vuonna 2020 kahden makuuhuoneen asuntojen vuokrataso alueella oli noin 700 eurossa, mutta viidessä vuodessa vuokrat ovat lähes tuplaantuneet. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 19 – Kuudessa vuodessa vuokrat tällä alueella ovat tuplaantuneet. Latinassa sijaitsevassa Batánin kaupunginosassa vuodesta 2020 työskennellyt kiinteistönvälittäjä Laura Ruiz on huomannut jyrkän nousun asuntojen vuokrissa vuoden 2024 alusta alkaen. Varsinkin syksyisin vuokramarkkinoita kiihdyttävät myös kaupungin yliopistoihin opiskelemaan saapuvat nuoret. Edullisia alueita ei enää ole, varsinkaan M30-kehätien sisällä. Tilanne on vaikea varsinkin yksin eläville ja yksinhuoltajille. Uudistuksen jälkeen asunnoista pyydetään selvästi Perheen suuri unelma on ollut jo pitkään ostaa oma asunto Madridista, mutta korkeahko vuokra on vaikeuttanut asuntosäästämistä. Madrid on ulkomaalaisasukkaiden suosiossa, ja esimerkiksi yhdysvaltalaisia korkealla tulotasolla on virrannut kaupunkiin. Edullisempiakin koteja on, mutta ostajilla tulisi olla säästössä noin 30 prosenttia ostohinnasta. – Viime aikoina vuokrien nousua on kuitenkin kiihdyttänyt suuri kysyntä ja rajallinen tarjonta, Ruiz kiteyttää. Perheen suuri unelma on ollut jo pitkään ostaa oma asunto Madridista, mutta korkeahko vuokra on vaikeuttanut asuntosäästämistä. Espanjalaiset muuttavat Madridiin työmahdollisuuksien perässä, ja vuokra-asunto etsitään vaikka kiven alta. Myös myyntihinnat ovat Madridissa nousseet. Vuokranantajat vaativat, ettei vuokra saa ylittää 30 prosenttia vuokralaisen todistetuista tuloista. HALVANKIN ALUEEN VUOKRAT TUPLAANTUNEET Lounais-Madridissa sijaitseva Latina on yksi Madridin edullisimmista kaupunginosista, mutta myös siellä vuokrat ovat viime vuosina ampaisseet ylöspäin. Monet paikalliset asuvat pitkään vanhempiensa luona ja säästävät siten omaa asuntoa varten. Madridin ydinkeskustaan ei enää myönnetä turistilisenssejä, ja keskustan ulkopuolella loma-asuntolisenssin voivat nykyään saada vain ensimmäisen kerroksen tai katutason asunnot. Asuntofl ippaajat ostavat halvan asunnon, remontoivat sen läpikotaisin ja kohottavat näin sen arvoa. Kun muutimme, täältä sai 60 neliötä noin tonnilla, ja nyt saman asunnon vuokra olisi pari tonnia. Tällä hetkellä kaupungin keskimääräinen neliöhinta on Idealista-asuntosivuston mukaan noin 5 718 euroa, eli 90 neliön asuntojen hinnat ovat keskimäärin puolessa miljoonassa eurossa. Näin asuntojen arvoa on Batanin alueella jopa kaksinkertaistettu. Nyt asunnoista pyydetään yli 1 200 euron vuokria. Jos vuokrat ovat pientenkin asuntojen kohdalla yli tuhannessa eurossa, palkkatason on oltava korkea, ettei raja ylity. Mertanen on huomannut hintojen nousevan, mutta asuntojen pysyvän heikkotasoisina. – Minkä verran voi pyytää huonokuntoisesta vuokra-asunnosta
20 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 20 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Täällä vesi viilentää, maisemat lumoavat ja tunnelma vie kauas rannikon hulinasta. Jokainen kylä tarjoaa omanlaisen vesikokemuksen: Annassa voi kokea vesiputouspolun seikkailua, Chellassa aukeaa näkymä korkealta syöksyvään dramaattiseen vesiverhoon ja Bolbaitessa pääsee nauttimaan paratiisimaisista luonnonaltaista keskellä kaupunkia. Viikinkien vesiputous, Cascada de los Vikingos, ei tyydy hiljaiseen solinaan, vaan ryöppyää voimalla alas, niin että sen suihkun ympärilleen levittämät mikropisarat viilentävät lämpimän kevätpäivän. Cascada del Salto -vesiputous on Ruta de las tres cascadas -reitin huima pääte. Jään hetkeksi seisomaan vesialtaan ylittäville pitkospuille ja annan putouksen kastella hiukseni ja kasvoni, kunnes jatkan virkistyneenä eteenpäin Annan kolmen vesiputouksen reittiä. Mutkan takaa paljastuu vehreä rotko, jota hallitsee korkealta kalliolta villisti alas syöksyvä valkoinen vesiverho. Kylät sijaitsevat kymmenen kilometrin säteellä toisistaan, ja niiden välillä kulkee merkittyjä vaellusreittejä, joita pitkin voi patikoiden kiertää kylästä kylään. Anna, Chella ja Bolbaite muodostavat veden kietoman helminauhan, jota yhdistävät kuohuvat vesiputoukset, turkoosit luonnonaltaat ja vehreät jokivarret. Cascada de los Vikingos.. KOLME KIINNOSTAVAA KYLÄÄ Noin 80 kilometriä Valencian kaupungista sisämaahan, lepää kolme pientä kylää, joiden sydän sykkii kirkkaiden vesien tahdissa. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 21 Valencian sisämaan kolme kylää – Anna, Chella ja Bolbaite – tarjoavat virkistävän kierroksen vesiputousten, luonnonaltaiden ja historian äärelle. Matkalla voi pysähtyä virtaavan veden äärelle viilentymään. Me teimme kierroksen autolla ja kävelimme lyhyemmät lenkit kussakin paikassa. Teksti MIRVA SEPPÄLÄ Kuvat MIRVA SEPPÄLÄ JA SHUTTERSTOCK Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 21 VESIPUTOUKSILLA VALENCIASSA KO L M E N K YL Ä N K I E R R O S K apea vaelluspolku kaartuu ja veden kohina voimistuu
Vain lintujen ääni ja veden solina rikkovat hiljaisuuden. 22 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Jokainen kylä itsessään on vierailun arvoinen myös historian, kujien ja arkkitehtuuristen nähtävyyksiensä puolesta, mutta lämpiminä kevätpäivinä me annoimme kaiken ajan vedelle ja luonnolle. Vain hetkeä myöhemmin, muutaman erittäin jyrkästi alas laskeutuvan osuuden jälkeen, olemme Viikinki-vesiputouksen kohdalla. Istumme kivelle upottaen varpaamme veteen ja ihailemme ympäröivää maisemaa. Aurinko siivilöityy kapean kanjonin korkean reunan yli kallioisille rannoille ja vesi kimmeltää turkoosina. Polku seuraa Río Sellent -joen mutkittelevaa uomaa ja johdattaa ensin Gorgo Gasparin pienelle putoukselle. Nyt kiviseinät ja rautarakenteet lepäävät hiljaa raunioiden sisällä villinä rehottavien kasvien valloittamina. Paikka on kuin pieni pala paratiisia. Tunnelma tuo mieleen tropiikin putoukset, sillä kasvillisuus on runsasta ja vehreää sekä ilma vesisumusta kosteaa. Iltapäivällä ajamme vielä kylän reunalle Albufera de Annalle. Arkipäivä sesongin ulkopuolella tarjoaa meille luksusta: täydellisen rauhan. ANNA JA KOLMEN VESIPUTOUKSEN POLKU Saavumme matkailuautolla Annaan, noin 2 600 asukkaan pikkukylään. Parkkipaikalta löydämme infotauluja ja sieltä laskeutuu alas kiviset, 136 askelmaa pitkät portaat, jotka vievät Gorgo de la Escaleran luonnonaltaille. Viimeinen etappi, Cascada del Salto, on reitin kruunu: korkea putous, jonka vesimassat syöksyvät alas yläpuolella olevista Gorgo de la Escaleran altaista. Virkistävän uinnin jälkeen jatkamme parkkipaikalta vastakkaiseen suuntaan kohti kolmen vesiputouksen eli Ruta de las tres cascadas de Anna -vaellusreittiä. Moikkaamme nuorta pariskuntaa, joka on pulahtanut uimaan putouksen alle muodostuneeseen pieneen altaaseen ja jätämme heidät nauttimaan rauhassa hetkestään. Puiset kulkusillat vievät aivan putouksesta roiskuvan vesiverhon läpi, ja viilentävä hetki pitkospuilla jää mieleen päivän kohokohtana. Korkealta voimakkaasti alas ryöppyävä vesi hallitsee kapeaa rotkoa. Täällä on muutamia pariskuntia nauttimasta luonnon rauhasta ja voin vain kuvitella, kuinka suosittu uimapaikka tämä on kesähelteillä. Tämä pieni varjoisten mäntypuiden syleilemä Albufera de Annan turkoosi tekojärvi on toiminut jo arabikaudella kastelualtaana. Polku muuttuu pian jyrkemmäksi ja kuljettaa meidät menneiden aikojen äärelle: Fábrica de Miguelín -villatehtaan raunioille, jotka ovat 1900-luvun alussa VIRKISTÄVÄN UINNIN JÄLKEEN JATKAMME KOHTI KOLMEN VESIPUTOUKSEN "RUTA DE LAS TRES CASCADAS DE ANNA" -VAELLUSREITTIÄ. hyödyntäneet putousten voimaa. Käymme kastautumassa viileässä vedessä pienen vesiputouksen juurella. Vesi putoaa rinnettä alas lempeästi ja piknikpenkeillä voisi hyvin viipyä pidempäänkin kuunnellen veden sinfoniaa. Parkkeeraamme sisämaan uimarannan, Playa Continental, tunnuksen saaneen Gorgo de la Escaleran parkkipaikalle. Vilkas kesäsesonki ei ole käynnissä eikä muutaman euron pääsymaksua peritä. Fábrica de Miguelín -villatehdas sai aikoinaan energiaa vesiputousten voimasta.
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 23 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 23 Bolbaiten kylän maisemaa keskustan vanhalta sillalta.
Tekojärven rannalla on soutuveneitä, joita voi vuokrata. Emme Jatkamme putoukselta kunnostettua polkua ylöspäin kylän korkeimmalla kohdalla sijaitsevalle Mirador del Salto de Chella -näköalapaikalle, josta avautuu kuvauksellinen maisema kylää ympäröivälle maaseudulle sekä ennen kaikkea vesiputoukselle ja sen alapuoliseen rotkoon. Sen reunalla kasvaa tiheää kasvillisuutta ja vesi putoaa pieneen laguuniin, jossa vallitsee oma mikroilmastonsa. Näköalapaikalta voi jatkaa kierrosta helposti vielä Chellan kylän kapeille ja mäkisille kujille. OLEMME TULLEET TÄNNE KATSOMAAN VALENCIAN MAAKUNNAN KORKEIMPANA TUNNETTUA EL SALTO DE CHELLAN VESIPUTOUSTA. Parkkeeraamme joen varteen Fuente de la Chella -puistoon, josta lähtee merkitty reitti kylän ulkopuolella kuohuvalle komealle putoukselle. Puisto näyttää olevan muulloinkin suosittu, sillä paikalla on pari turistibussia ja paikallisia perheitä sekä ulkoilijoita. Täältä voi jatkaa haastavampaa polkua myös alas rotkoon, jossa on pieni uimiseen soveltuva luonnon allas. BOLBAITE JA LUONNON UIMA-ALTAAT Chellasta ajamme vain vajaa kymmenen minuuttia seuraavaan kylään Bolbaiteen, jää kuitenkaan kylän kujille kävelemään, sillä olemme tulleet tänne katsomaan Valencian maakunnan korkeimpana tunnettua El Salto de Chellan vesiputousta. Gorgo de la Escaleran luonnonaltaillavoi nauttia raikkaan veden kohinasta. Nautimme piknik-eväämme puun varjossa, ja hiljalleen päivän vedenkohina vaimentuu ilta-auringon valoon. Parin kilometrin ympyrälenkki kulkee aluksi jokea seuraten, ohittaa vanhan energialaitoksen jäänteitä ja vie lopulta El Salto de Chellan vesiputouksen alkupisteeseen. Vilkkaampina kesäkuukausina tänne on pieni pääsymaksu. CHELLA JA EL SALTON VESIPUTOUS Seuraavana aamuna jatkamme reissuamme vajaan neljän kilometrin päässä sijaitsevaan Chellan pikkukylään, jossa talot nousevat näyttävästi ylös rinteessä. 24 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA tekojärvi on toiminut jo arabikaudella kastelualtaana. Nyt se on suureksi puistoalueeksi tehty kylän keidas, jossa hanhet ja ankat lipuvat kirkkaan turkoosin veden pinnalla. Alueella on myös vanhoja varastorauniota, joista kasvillisuus on ottanut vallan, ja niitä kutsutaan nimellä ”La cueva que llueve” eli luola, jossa sataa. Tämä 25 metriä korkea vesiputous on vaikuttava, jopa draamaattinen näky
ALBUFERA DE ANNA – pieni tekojärvi, varjoisia piknik-paikkoja ja kävelyteitä. B O L B A I T E PARAJE DEL RÍO SELLENT – luonnonaltaita ja pieniä putouksia kylän keskustassa, suihkut ja vessat avoinna kesällä, piknik-alue. Lyhyitä jyrkkiä osuuksia, hyvät kengät suositeltavat, ei suositella liikuntaesteisille. Alueelle on 3–5 euron pääsymaksu ja kävijämäärärajoitukset kesäkuukausina. RUTA DE LAS TRES CASCADAS – 3 km vaellus Río Sellentin vartta: Gorgo Gaspar, Cascada de los Vikingos, Cascada del Salto. MIRADOR DEL SALTO DE CHELLA – Näköalapaikka kylän laidalla, josta putous näkyy parhaiten. Parkkipaikalta kiviset pitkät portaat alas (noin 200 m). Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 25 A N N A GORGO DE LA ESCALERA – luonnonaltaat ja pieni vesiputous. C H E L L A EL SALTO DE CHELLA – 25 metriä korkea putous, saavutettavissa Fuente de la Chella -puistosta lähtevällä polulla (noin 2 km ympyrälenkki). Pieni pääsymaksu kesällä. Muutaman euron pääsymaksu kesäaikaan. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 25 Mirador del Salto de Chella -näköalapaikalta näkee rotkoon laskevan Chellan vesiputouksen.. Varauksen voi tehdä netissä: bolbaite.es/rio
Toisessa päässä allasta on pieni luola, jonne voi uida. Vain muutaman askeleen päässä kylän keskustaa halkovalta vanhalta kivisillalta alkaa Paraje del Río Sellent -virkistysalue. Espanjalaisten kesälomakausi ei ole tuolloin käynnissä, mutta säät ovat lämpimiä ja aurinkoisia. Uskomatonta, että näin luonnonkaunis uimapaikka on saavutettavissa ilman vaativia patikointipolkuja. luonnon keskellä, mutta silti aivan kylän kainalossa. Täällä kirkas vesi muodostaa kolmessa tasossa suuria luonnonaltaita ja pieniä putouksia, joiden ympärille on rakennettu kapeita kivitasanteita ja kaunis puusilta sekä piknik-alue. VIERAILE SYKSYLLÄ TAI KEVÄÄLLÄ Rauhaa rakastaville paras aika vierailla näissä Valencian sisämaan idyllisissä USKOMATONTA, ETTÄ NÄIN LUONNONKAUNIS UIMAPAIKKA ON SAAVUTETTAVISSA ILMAN VAATIVIA PATIKOINTIPOLKUJA. Alimmat altaat ovat melko matalia ja soveltuvat myös perheen pienemmille. Ainoastaan muutama vesilintu ja kalaparvi pitävät meille seuraa. Kesällä tämä ainutlaatuinen paikka on todella suosittu, mutta pieni pääsymaksu sekä kävijämäärien rajoitukset pitävät sen hallittuna. Me olemme liikkeellä hiljaisena aikana ja saamme pitää paikan yksityisenä paratiisinamme tässä vain 1 300 asukkaan kylässä. Vietämme päivän altaiden yläosassa, luonnon muovaamissa vesikohteissa on loppukeväästä tai syksyllä. Ylimmäinen ja syvin altaista, Gorgo Cadena, houkuttelee uimaan sen kristallinkirkkaassa vedessä. Kesäkuusta syyskuuhun paikoista tuskin pääsee nauttimaan ilman muita ihmisiä ja silloin Bolbaiten ja Annan virkistysalueille on pienet pääsymaksut. Rannikon hiekkarantojen hektisestä turistimeiningistä ei näissä pikkukylissä ole tietoakaan. Río Sellent virtaa historiallisen keskustan halki ja sen varrella voi katsella jokipenkereellä tepastelevia hanhia ja sorsia. Paraje del Río Sellentin virkistysalueella voi pulahtaa uimaan.. Joessa virtaava vesi voi olla melko viileää uimiseen, mutta ilma on mukavan leuto vaelluspoluista nauttimiseen. 26 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA jossa vesi on paikan sydän. Päätät sitten mennä vilkkaimman sesongin ulkopuolella nauttimaan luonnon rauhasta ja vaelluspoluista tai keskikesän helteillä viilentymään raikkaisiin luonnonaltaisiin, niin takaan, että et tule pettymään. Allas on 25 metriä pitkä ja kapeaan kanjoniin luonnon muovaama. Olemme saapuneet todelliseen keitaaseen kaupungin laidalla
Siellä kansalaiset saavat alle vuoden vanhana käyttää vanhempien älylaitteita ja jo taaperoina he saavat ikioman laitteen, koska on jo korkea aika hallita itsenäisesti yhteyksiä maailmaan sekä äitiin ja isiin, kun ollaan omissa riennoissa. Se vasta paikka on. Itse asiassa, kunnan sairaalat vaativat, että potilaalla on 24 tuntia vierellään ainakin yksi omainen hoitamassa potilasta, koska ei sairaanhoitaja ehdi kaikkia hoivata koko ajan. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 27 KATETTU PATIO TAI PERGOLA TOIMII PAITSI ULKOSEINIEN VARJOSTAJANA, MYÖS KESÄISENÄ OLOHUONEENA. Ei ole lapsi ehtinyt edes kaksinumeroista ikää täyttää, kun hän valmistaa itselleen mikroaaltouuniaterian ollessaan yksin kotona. Ekaluokkalaiset kulkevat koulun ja kodin väliä kävellen, pyöräillen tai bussilla ihan itte, ei kai ne vanhemmat niitä saattamassa voi olla tuossa kypsässä iässä. Suomessa vierailuaikataulut ovat tiukkoja ja niukkoja, ja kirjoittamaton sääntö lienee, että vain yksi vierailija kerralla on soveliasta; tyttäreni ja minä saimme torut, kun tuppauduimme kaksistaan äitiäni tapaamaan. Espanjassa saa aika olla mikä vain, niin tietysti sinut haetaan kotiin tai viedään pois, ettet vain joudu käyttämään yleisiä kulkuneuvoja yksin ja hylättynä. Ja jos hyvin käy, niin 35-vuotiaana lapsi menee vihdoin naimisiin ja jättää lapsuuden kodin taakseen, tosin hän palaa viikoittain syömään mamán ravitsevaa ruokaa (ei se vaimo tai mies osaa sitä yhtä hyvin valmistaa) ja mamaítan ja papaíton hellittäväksi. Siellä lapset eivät saa koskea mihinkään aikuisten omistamaan tavaraan, etteivät vaan pienet riiviöt riko sitä, ja vielä vähemmän he saavat koskea mihinkään kodin ulkopuolella olevaan ilman mamin tai papin lupaa – ¡Niño, caca! (Lapsi, likaa!) Vielä teiniyden porteilla vanhemmista jompikumpi saattaa lapsen kouluun, ettei lapsi eksy tai mörkö vie. Tuskin ovi on kolahtanut kiinni viimeisen itsenäistyvän lapsen jäljessä, kun vanhemmat äkkiä myyvät perheen kodin ja ostavat pienen asunnon, johon ei paluumuuttamaan mahdu – tuskinpa edes yöpymään – yksikään niistä parrattomista jälkeläisistä, jotka ovat jättäneet vanhemmat ikään kuin lapsettomiksi. Olemmeko me ihmiset tarkoitetut olemaan itsenäisiä aina ja kaikkialla, jopa yksinäisyyteen asti, vai kiinni toisissamme kuin takiaiset läpi elämän eri vaiheet ja tapahtumat. Entä mitä, jos joutuu sairaalaan. Ja heti kun nuori on kirjoittanut ylioppilaaksi tai päässyt ammattikoulusta, hän ilmoittaa muuttavansa omilleen, pakkaa kimpsunsa ja kampsunsa ja julistautuu itsenäiseksi aikuiseksi, joka ei paljoa jää vanhempiansa kaipaamaan. Jos perheesi lähettää sinut yksin, perhettäsi pidetään vähintäänkin julmana, ellei rikollisena! Potilas on kaikkea muuta kuin itsenäinen – hän on riippuvainen läheisistään kuin omena puun oksasta. Suomessa kaikki lähettävät vanhuksensa laitokseen, siellä ne itsenäisinä jälkeläisistään pärjäävät ammattilaisten hoivissa. Eikä kukaan mene yksin sairaalaan edes poliklinikkakäynnille. Suomessa saat hoitaa ihan itsesi sinne tai sieltä olkoon kellonaika mikä tahansa, ei iskä eikä äiskä sinua aio heittää, vai oletko valmis maksamaan kyydistä. Minä tietysti liioittelen kerronnassani, mutta taiteellisin, ekspressionistisin vedoin voin kertoa, että mikä Suomessa on itsenäisyyttä, on Espanjassa julmuutta. Julmurit ja takiaiset SUOMI on aika paikka. LAILA ESCARTÍNSORJONEN on Cádizissa kasvanut, Espoossa asuva suomalaisespanjalainen, jolla on oma nettikielikoulu ja intohimo kirjoittamiseen.. Entä kun pitää mennä lentokentälle tai tulla juna-asemalta. Kun me Puertossa yritimme kävellä kilometrin koulumatkan, useimmiten tutut ja joskus tuntemattomatkin pysähtyivät tarjoamaan kyytiä meille raukoille, joiden vanhemmat julmasti lähettivät omin päin kouluun. Hmm… maailmassa monta on ihmeellistä asiaa, se hämmästyttää kummastuttaa pientä kulkijaa. Espanjassa vanhukset pidetään joko perheen kodissa, minne on jäänyt naimaton lapsi hoitamaan vanhaa isää tai äitiä, tai sitten vanhus otetaan jonkun naimisissa olevan lapsen kotiin. Ja mikä Espanjassa on lähimmäisen rakkautta, on Suomessa läheisriippuvuutta. Entä miten on vanhusten laita. Yleensä hän on mennytkin sairaalaan ihan yksin ilman saattajaa. Eikä potilas näytä kauheasti ketään kaipaavan. Mutta kun Espanjassa ollaan sairaalassa, niin aikatauluja ei ole ja jos on, kukaan ei tiedä niistä mitään. Vierailijoita on niin paljon, että sairaalahuone näyttää ja kuulostaa enemmän ruuhkaiselta juna-asemalta. KULT TUURISILTA Vierailijoita on niin paljon, että sairaalahuone näyttää ja kuulostaa enemmän ruuhkaiselta juna-asemalta. Kumpi on oikeassa. Mutta entä Espanja
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 29 Espanjassa harrastuksen aloittaminen on poikkeuksellisen helppoa ja palkitsevaa. LUOVAT HARRASTUKSET RIKASTUTTAVAT MIELTÄ Luovat harrastukset tarjoavat toisenlaista, mutta yhtä tärkeää hyvinvointia. Musiikki, kirjoittaminen, käsityöt ja maalaaminen auttavat käsittelemään tunteita ja tuottavat onnistumisen kokemuksia. Teksti CARITA GUSTAFSSON-TUHKUNEN Kuvat UNSPLASH Liikettä, iloa ja yhteisöllisyyttä harrastuksista E spanjan lämpimässä ilmastossa harrastusten aloittaminen on palkitsevaa. Tutkimusten mukaan jo puolen tunnin oleskelu luonnossa laskee stressihormonitasoja, ja meren ääni rauhoittaa kehoa. Harrastus on paljon enemmän kuin ajanviete. LIIKUNTAA JA LUONTOA JOKA PÄIVÄ Espanjan ilmasto houkuttelee liikkumaan ympäri vuoden. Puutarhassa puuhailu – kasvien kasvattaminen ja maan muokkaaminen – virkistää mieltä ja vahvistaa kehoa. Rantapromenadeilla kävely, uinti, pyöräily ja jooga meren äärellä tuovat liikuntaa arkeen kuin huomaamatta. Harrastuksen aloittaminen ei vaadi huipputaitoja, vaan tärkeintä on ilo liikkumisesta ja yhdessäolosta. Golf puolestaan on lähes ikoninen laji Aurinkorannikolla, ei aluetta turhaan kutsuta myös Costa del Golfi ksi. Lämmin ilmasto, monipuoliset mahdollisuudet ja yhteisöllisyys tukevat hyvinvointia kokonaisvaltaisesti. Se voi olla hyvinvoinnin kivijalka, joka tuo iloa, merkitystä ja uusia ystäviä arkeen. Aurinkorannikon ja Costa Blancan vuoristot tarjoavat upeita patikkareittejä kaikentasoisille retkeilijöille. Lämmin ilmasto, meri ja vuoret luovat täydelliset puitteet ulkoilulle, ja lisäksi tarjolla on runsaasti kulttuurisia ja sosiaalisia vaihtoehtoja. Jos on mahdollisuus puutarhan hoitoon, myös se toimii mainiona terapiana. Oli kyseessä kävely rannalla, fl amencotanssi, golf tai vapaaehtoistyö eläinten parissa, harrastukset tukevat fyysistä terveyttä, mielen hyvinvointia ja sosiaalisia suhteita – ja rikastuttavat arkea auringon alla, kuten myös Suomen olosuhteissa. Espanjassa tähän on mahdollisuus lähes päivittäin. Luonto ja meri tukevat myös mielen palautumista. Myös maailmankuulu Caminito del Rey Málagan maakunnassa on monelle unohtumaton kokemus. Espanjassa, erityisesti rannikkoalueilla, harrastusmahdollisuudet ovat poikkeuksellisen monipuoliset. Aurinkorannikolla tarjontaa riittää: kansalaisopistot ja yksityiset koulut järjestävät kursseja maalaustaiteesta keramiikkaan.. Laji yhdistää liikunnan, ulkoilun ja sosiaaliset kohtaamiset. Monelle suomalaiselle harrastus on myös silta yhteisöön – uusiin ihmisiin tutustuminen voi tuntua haastavalta, mutta harrastuksen parissa ystävyyssuhteet syntyvät luontevasti
34 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 34 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA
Otsikoksi kävisi: ”Suklaamestarien voitto monikansallisista jäteistä”. Se sopisi kuin nenä Espanjan arvostetuimman suklaayhtiön päähän, mutta niin kivalta kuin yhtälö kuulostaakin, nimen syntyY R I T Y S TA R I N O I TA Vuonna 1881 perustettu alicantelainen suklaanvalmistaja Chocolates Valor ei ole antanut periksi monikansallisille jäteille. Teksti MIKKO IMMONEN Kuvat SHUTTERSTOCK, CHOCOLATES VALOR Suklaanautinnon mestari Alicantesta. Siinä missä kentän muut merkittävät pelurit ovat valuneet vääjäämättömästi Nestlén ja kumppaneiden syliin, on Lópezin omistajaperhe pitänyt kädet torjuvan tiukasti ristissä. Perheyrityksen nykyinen markkinointi perustuu konseptille ”aikuinen nautinto”. Olla, ajatella ja toimia eri tavalla kuin muut, on heidän johtoajatuksensa. Espanjalaisten suklaanhimon arvostetuin tyydyttäjä on Alicanten maakunnassa Villajoyosan pikkukaupungissa päämajaansa pitävä, yli 140-vuotias perheyritys Chocolates Valor. Mielikuvituksesta ja innovatiivisuudesta tuli elinehto vuosikymmeniä sitten, eikä suurten päätösten edessä ole jääty jahkailemaan. Välistä toimintaa on voinut verrata ahdisteluun, mutta lopputulos on aina ollut kylmät rukkaset. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 35 N yt kun kesäillat alkavat viilentyä ja yöllinen pimeys verhota horisontin päivä päivältä aikaisemmin, koittaa suklaan ja kaakaon aika. SUORAMYYNNISTÄ VÄHITTÄISMYYNTIIN Sanan valor perusmerkitys on arvo. Ulkopuolinen paine on pitänyt varpaisillaan ja pakottanut kasvamaan omien arvojen pohjalta. Itse asiassa Lópezit katsovat pikemminkin hyötyneensä sveitsiläisistä ja yhdysvaltalaisista kosiskeluista. Chocolates Valor olisi mitä mainioin esimerkki yrittäjäkoulutuksen laatu kilpailuetuna -jaksoon
Talvella puolestaan matkaa tehtiin päivällä, koska eivät ylänköjen yöpakkasetkaan laadun säilymiselle eduksi olleet.. Vuonna 1964 tuotantolinjansa avannut uusi tehdas paitsi lisäsi kapasiteettia, myös helpotti laadun ylläpitämistä ja salli uusien tuotteiden kehitystyön. 36 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA historiaan se ei liity. Olihan se jo tuolloin suklaatuotteiden paras sesonki. Vicente ymmärsi, ehkä vain vaistonvaraisesti, asiakaslähtöisyyden merkityksen. He siirtyivät käsityöläisistä teollisen tuotannon leiriin. Tehdasta laajennettiin jostain kulmasta vuosittain, Kesällä kuljetukset tapahtuivat yöllä, eikä suklaa päässyt sulamaan. Näin kasvava tuotanto saatiin kuljetettua näppärästi entistä kauemmaksi. SUKLAIDEN SUKLAA Valoria vuodesta 2016 johtaneella Valerinon lapsenlapsenlapsella Pedrolla on kristallinkirkas näkemys, että ratkaiseva vuosi oli 1963. Valerianon kunnianhimoinen luonne halusi suurempaa ja kauniimpaa. Perheessä oli jo hyvän aikaa ennen yrityksen perustamissopimuksen laatimisvuotta 1881 ehditty harjoittaa pienimuotoista suklaakauppaa lähialueen kylissä. Talvella puolestaan matkaa tehtiin päivällä, koska eivät ylänköjen yöpakkasetkaan laadun säilymiselle eduksi olleet. Siitä tuli aikaa kestävä lippulaivatuote, joka on tuotannossa tänäkin päivä. Ensinnäkin suklaapapujen jauhaminen käsin hiomakiven päällä vaihtui hevosten liikuttaman mekaanisen myllyn pyörintään. Kesällä kuljetukset tapahtuivat yöllä, eikä suklaa päässyt sulamaan. FRANCHISING-MYYMÄLÄT MAINEEN RAKENTAJINA Seuraavat pari vuosikymmentä Chocolates Valor kasvoi joka suuntaan. Erityisen tärkeää Vicentelle oli päästä Madridiin, missä hänen parhaat asiakkaansa viettivät joulun ja loppiaisen välisen ajan. Toisekseen myyntimatkoilla käytetty paljas muuli sai peräänsä kärryt. Olisi ollut kovin epäkunnioittavaa perheyrityksen luojaa kohtaan olla pitämättä siitä kiinni. Hän perusti kotiinsa ”oikean” suklaatehtaan, ja myyntireviiri laajeni kuin itsestään. Ei siksi, että hän itse täytti tuolloin vuoden, vaan siksi, että perhe teki radikaalin ja henkisesti vaikean kurssimuutoksen yrityksen toimintaperiaatteessa. Markkinoinnin kantavaksi pilariksi valettiin puhdasta tarkoittavaan puro-sanaan tukeutuva konsepti. Se konkretisoitui puolen kilon Chocolates Puro -suklaalevynä, jossa kaakaon osuus oli nostettu ennätyksellisen korkeaksi, eikä kasvisrasvojen käytöstä kaakaovoin korvikkeena sopinut edes kuiskailla. Vahvoista ulkopuolisista epäilyistä huolimatta ”suklaiden suklaan” luominen oli perusta entistä paremmalle laadulle. Lópezien tapauksessaan teollinen ei tarkoittanut laatuun nojanneen perinteen heittämistä tunkiolle, vaan päinvastoin. Ilman ohjaksiin vuosisadan lopulla hypänneen Valerianon pojan Vicenten kahta kauaskantoista teknologista loikkaa homma olisi jäänyt pienen piirin puuhasteluksi. Merkittävin peliliike oli ennen 1930-lukua siirtyä suoramyynnistä vähittäismyyjien käyttämiseen. Perustaja Valeriano López tunnettiin kotikylällään lempinimellä Señor Valor, ja jälkeläisille nimi on paljon merkitsevä symboli. Vuosikymmenen viimeisinä vuosina tunteisiin vetoavista mainoksistaan myöhemmin tunnettu yritys sukelsi syvälle mielikuvien maailmaan
Tervemenoa suklaan kiehtovaan ja makeaan maailmaan. Tarkemmat tiedot suklaakauppiaan urasta haaveileva löytää yrityksen kotisivuilta. Placer Adulto -konseptin käyttö mainonnassa oli jo hiipumaan päin, kunnes Chocolates Valor uudisti sen viime vuonna muotoon El placer de ser adulto (Aikuisena olemisen nautinto), joka nosti keskiöön entistä kypsemmän ikäluokan. Mutta villajoyosalaiset suklaamestarit eivät koskaan ole pelänneet, vaan kokevat jatkuvan paineen vain auttavan kehittymään entistä ainutlaatuisimmiksi. EUROA NETTOTULOA (2024). Chocolatería Valoreita on nykyään noin neljäkymmentä. Joissakin herkkutaivaista voi ensisilmäyksellä luulla astuneensa paremman luokan kultaliikkeeseen, kun sisääntulijaa tervehtii lasivitriiniin näyttävästi asetellut, toinen toistaan kutsuvamman näköiset suklaataideteokset. Lähteet: Chocolates Valor, El Español -sanomalehti, Financial Food 165 milj. Sitten yhtiö meni vielä askelta pidemmälle yhdistämällä placeriin aikuista tarkoittavan sanan adulto. Jo vuonna 1984 yritys oli pistänyt pystyyn oman myymälän kotinurkille Villajoyosaan, mutta itse ketju rakennettiin alusta asti pääosin franchising-periaatteen varaan, jossa pienin alkusijoitus on sadan tuhannen euron luokkaa ja lisenssimaksu viisi prosenttia. EUROA MYYNTIÄ (2024). Näin Chocolates Valor ”irtisanoutui” perinteisesti pääosin lapsille suunnatusta suklaamainonnasta ja asemoi itsensä tehokkaasti ostovoimaisten aikuisten keskelle. 17 % KASVUA EDELLISEEN VUOTEEN. Sinänsä chocolateríat eivät edusta kuin muutamaa prosenttia Valorin yli 160 miljoonan euron myynnistä, mutta niiden merkitys maineelle on sitäkin merkittävämpi. 2000-luvun alkaessa he astuivat täysin uudelle askelmalla lanseeraamalla markkinointityökalupakkinsa uudeksi johtokonseptiksi placer (mielihyvä, nautinto, ilo) ja yhdistämällä sen hyväksi todettuun puroon. Myös Valor käytti puro-sanaa hyväksi jo 1960-luvulla. Selvitäkseen hengissä Chocolates Valorin on ollut pakko luoda nahkansa kerta toisensa jälkeen. Perinteisiä arvoja ja avantgardismia tarkkaan harkitusti yhdistelevissä myymälöissä on tarjolla villajoyosalaisten suklaamestarien koko repertuaari. Placer Adulto -käsitteen ympärille nousi toinen toistaan vihjailevampia mainospätkiä, joita voi katsella YouTubesta ”chocolater valor placer adulto” -haulla. 55 MAAHAN MYYNTIÄ, JOISTA YHDYSVALLAT SUURIN. Hienoin kunnianosoitus aiempien sukupolvien työlle on Villajoyossa sijaitseva vuonna 1998 perustettu Museo del Chocolate. AIKUINEN NAUTINTO Mutta mitä olisi suklaa ilman syvälle sieluun pureutuvia mielikuvia. Pitkiä perinteitä he eivät kuitenkaan koskaan ole unohtaneet. 600 TYÖNTEKIJÄÄ. CHOCOLATES VALOR NUMEROINA. Sopivasti fl irttaileva Puro Placer -televisiomainos vetosi taidokkaasti ihmisen primitiivisimpään tunteeseen. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 37 rivityöntekijöiden lisäksi johtotehtäviin tuli uutta voimaa, myyntiedustajia palkattiin ja ulkomaanvienti käynnistyi. Näin yrityksen kaksitulkintainen mainossarja sai uuden jatko-osan. Suklaamuseon sisäänpääsy on ilmainen, ja kaikki tarvittava informaatio löytyy myös englanniksi yrityksen kotisivuilta. Mainoskampanja käänsi selkänsä ikuisen nuoruuden ihannoimiselle ja ylisti sitä hetkeä, kun ihminen voi jättää toisten mielipiteet omaan arvoonsa ja ymmärtää, mistä oikeasti nauttii. 6,4 milj. Niitä sen markkinoinnissa on käytetty maailman sivu. Lópezit tietävät, että hetken nuukahdus voi merkitä pelin menettämistä. 61 KULUTTAJATUOTETTA, JOISTA 43 ERILAISIA SUKLAALEVYJÄ. Oleellinen peliliike laatumielikuvan rakentamisessa oli 1990-luvulla luotu Chocolatería Valor -ketju, jonka toimipisteissä yhdistyvät myymälä ja kahvila, jonne ennen kaikkea tullaan nauttimaan mukissa tarjoiltavaa paksua sulaa suklaata. Monikansalliset kilpailijat ovat valmiita iskemään heti heikon hetken koittaessa
Jerezin viinialue Andalusiassa on kuuluisa ainutlaatuisista sherryviineistään, ja siellä missä on viiniä, on aina myös viinietikkaa – viinietikkahan on alunperin ”pilaantunutta” viiniä. Tynnyrikerroksia voi olla useampia ja idea on se, että ylimpään tynnyriin lisätään sitä mukaan nuorta perusviiniä tai perusviinietikkaa, kun alimmasta tynnyristä pullotetaan valmista sherryviiniä tai viinietikkaa. Sherryt ovat ainutlaatuisia viinejä, mikä johtuu kasvualueen ilmastosta, maaperästä, otollisista rypälelajeista, kuten Palomino, Moscatel ja Pedro Ximénez, sekä tietenkin solera-nimisestä valmistusmenetelmästä. Viinin tai etikan matka ylimmästä tynnyristä pulloon voi kestää kuudesta kuukaudesta jopa useisiin vuosikymmeniin. Siinä pohjaviini tai viinietikka kypsytetään suurissa tammitynnyreissä, jotka on pinottu kerroksittain kellareihin. Tänä aikana ne kypsyvät ja niiden aromit rikastuvat. 38 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Espanjan keittiön aarre vinagre de Jerez VINAGRE de Jerez, sherryviinietikka, on yksi Espanjan gastronomian suurista aarteista. JOPA YLI 30 VUODEN KYPSYTYS Palomino on yleisin rypälelajike, josta valmistetaan kuivia sherryjä. Moscatel ja Pedro Ximénez, joka tunnetaan myös lyhenteellä PX, ovat makeita Sherryviinietikalla on yli tuhatvuotinen perinne, ja sen monipuoliset käyttömahdollisuudet tuovat annoksiin syvyyttä ja aitoa espanjalaista makua. Sillä on yli tuhatvuotinen historia, joka kulkee tietenkin käsi kädessä sherryviinien kanssa, viinietikkahan on hapettunutta viiniä ja sherry on espanjaksi vino de Jerez. Solera-systeemin tarkoitus oli alun perin olla menetelmä, jolla pystytään takaamaan tasainen laatu vuodesta ja sadosta toiseen. Teksti JANI PAASIKOSKI Kuvat SHUTTERSTOCK KOKIN KYNÄSTÄ JANI PAASIKOSKI on Barcelonassa uraa tekevä keittiömestari ja ruokastylisti.
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 39 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 39 Viinin tai etikan matka ylimmästä tynnyristä pulloon voi kestää kuudesta kuukaudesta jopa useisiin vuosikymmeniin.
Jerez-viinietikka ei siis ole vain espanjalaisen keittiön perusaines, vaan todellinen gastronominen aarre, jonka laajat makuprofi ilit ja moninaiset käyttötavat tekevät siitä korvaamattoman osan espanjalaista keittiötä. Sherryviinietikoissa on D.O.P.-merkintä, joka kertoo suojatusta alkuperástä.. Edullisin sherryviinietikka soveltuu loistavasti arkiseen ruokailuun ja maustamiseen ruoan valmistuksen yhteydessä, kun taas reserva ja gran reserva ovat arvokkaampia johtuen pitemmästä kypsymisajasta. Tälläisillä arvokkaimmilla viinietikoilla ei tietenkään mausteta arkista vihersalaattia, vaan niitä annostellaan pipetillä tippa kerrallaan korostamaan gourmetherkkuja, kuten hanhenmaksapateeta tai ostereita. Viinietikan happoisuus taittaa kivasti rasvan tuntuman ja tekee ruoan suutuntumasta kevyemmän ja maukkaamman korostaen samalla muita makuja. Oma lukunsa ovat tietenkin vuosikymmeniä kypsytetyt hapanimelät Moscatelja PX-viinietikat, jotka ovat siirappimaisia makupommeja. MUUTAMA TIPPA TUHDIN PADAN PÄÄLLE Vinagre de Jerez on osa arkea espanjalaisessa keittiössä. Espanjalaiset eivät myöskään mausta salaattiaan koskaan majoneesitai jogurttipohjaisella salaattikastikkeella, vaan nekin maustetaan kylmäpuristetulla neitsytoliiviöljyllä ja viinietikalla. Kun näihin aineksiin yhdistää satokauden tuoreet raaka-aineet, saa ruokaan helposti espanjalaista makua ja tunnelmaa missä päin maailmaa tahansa. Vinagre de Jerez on yksi espanjalaisen keittiön perusraaka-aineista yhdessä oliiviöljyn ja valkosipulin kanssa. 40 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA rypälelajeja, joista valmistetaan makeat viinit ja hapanimelät viinietikat. Niin käyttösuositukset kuin viinietikan hinta ovat sidoksissa juuri tähän lajitteluun. Sen syvällinen historia ja perinteet takaavat, että jokainen tippa on täyteläinen ja herkullinen. Mutta soveltuu sherryviinietikka myös lämpimien ruokien maustamiseen. Palomino rypäleistä valmistettavat kuivat viinietikat taas jaetaan kypsymisajan perusteella kolmeen ryhmään: Vähintään kuusi kuukautta kypsytetty vinagre de Jerez -viinietikka, vinagre de Jerez reserva, jota on kypsytetty kahdesta kymmeneen vuotta sekä gran reserva, jota on kypsytetty vähintään kymmenen vuotta – joskus jopa yli 30 vuotta. Sherryviinietikat jaetaan viiteen eri kategoriaan, Moscatel ja PX jotka ovat makeita ja vähintään kuusi kuukautta kypsytettyjä. Itse tykkään käyttää vinagre de Jerez gran reservaa kaikkeen perusviinietikkana. Kuten huomaatte, sherryt ja sherryviinietikat valmistetaan lähes identtisellä tavalla. Ainoana erona on se, laitetaanko tynnyreihin kypsymään perusviiniä vai perusviinietikkaa. Mitä pitempään viinietikkaa kypsytetään, sitä enemmän sen makumaailma rikastuu, syventyy ja pyöristyy. Oma lukunsa ovat tietenkin vuosikymmeniä kypsytetyt hapanimelät Moscatelja PX-viinietikat, jotka ovat siirappimaisia makupommeja, ja jotka muistuttavat italialaisia balsamico-etikoita, mutta mielestäni ne hakkaavat balsamicot mennen tullen. Ne ovat maukkaampia nauttia ja hinta ei päätä huimaa – riittoisan litran pullon saa Espanjassa muutamalla eurolla. Kaikella on paikkansa ja aikansa. Sherryviinietikka on tärkeä raaka-aine resepteissä, kuten gazpachossa ja muissa kylmissä keitoissa, escabeche-mausteliemessä sekä lukuisissa muissa resepteissä. Esimerkiksi tuhdin linssipadan tai vastaavan päälle voi hyvin ripottella muutaman tipan
Kuori sipuli ja leikkaa se ohuiksi renkaiksi. Silppua persilja. Kuivaa hyvin talouspaperilla, mausta suolalla ja jauhota vehnäjauhoilla. Lisää porkkanat ja sipuli, ja freesaa niitä noin 5 minuuttia. Sardiineista voi nauttia sellaisenaan kylminä tai lämpiminä, patonkisiivun päällä aperitiivina, osana maukasta salaattia tai vaikkapa pastakastikkeen osana. Lisää savupaprikajauhe, freesaa nopeasti ja lisää sherryviinietikka, valkoviini, laakerinlehdet sekä persilja. Lisää ruskistetut sardiinit sekä suola, ja anna kiehua tasaisesti matalalla lämmöllä toiset 10 minuuttia. Anna seoksen kiehahtaa ja hautua 10 minuuttia. Riko kokonaiset valkosipulinkynnet kovalla iskulla. 4 HENGELLE 1 kg tuoreita ja kokonaisia sardiineja – sardinas frescas y enteras 200 g vehnäjauhoja – harina de trigo 5 dl kylmäpuristettua neitsytoliiviöljyä – aceite de oliva virgen extra 1,5 dl kuivaa valkoviiniä – vino blanco seco 1,5 dl sherryviinietikkaa – vinagre de Jerez 6 kpl valkosipulinkynsiä – diente de ajo 3 laakerinlehteä – hoja de laurel 2 sipulia – cebolla 2 porkkanaa – zanahoria 1 rkl kokonaisia mustapippureita – pimienta negra en grano 2 rkl savupaprikajauhetta – pimentón dulce ahumado tuoretta persiljaa – perejil fresco suolaa – sal Sardinas en escabeche eli sardiinit mausteliemessä R E S E P T I. RUSKISTA sardiinit kuumassa oliiviöljyssä paistinpannulla nopeasti molemmin puolin ja nosta sivuun. KAADA laajaan kasariin 2 dl oliiviöljyä, lisää valkosipulin kynnet ja anna kuumeta öljyyn pikkuhiljaa niin, että valkosipulin maku irtoaa öljyyn. Kuori porkkanat ja leikkaa viipaleiksi. NOSTA kasari liedeltä, anna jäähtyä huoneenlämmössä ja siirrä jääkaappiin maustumaan vähintään vuorokaudeksi. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 41 POISTA sardiineista sisälmykset ja pää, huuhtele kylmällä vedellä ja pese suomut pois
Antiikin Kreikassa sotataidon, tiedon ja viisauden jumalatar Athene oli oliivipuun suojelija. Teksti MIKKO IMMONEN Kuvat FREEPIK JA UNSPLASH A uringonkukalla on tärkeä osa espanjalaisessa ruokakulttuurissa, vaikka ei se maailman suurimpien oliivilehtojen maassa ensimmäisenä mieleen tule. 42 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Auringonkukan siemeniä popsivat kaikki Auringonkukan siemenistä tehdään tietenkin öljyä, mutta espanjalaisille niiden syöminen sellaisenaan on se juttu. Ihan Suolattuja auringonkukan siemeniä voi ostaa kuorellisina tai kuorittuina, mutta espanjalainen askartelee kuoren auki mielellään itse.. Tuhansia vuosia vanhoja molemmat toki ovat, mutta siinä missä oliivipuun tarina alkoi Välimeren itäisiltä alueita, ja se saapui Iberian niemimaalle foinikialaisten tuomana jo 1000 eaa., auringonkukka tuli Atlantin tälle puolen Meksikosta vasta 1500-luvulla konkistadorien matkassa. Ehkä ne jopa koetaan toistensa kilpailijoina. Yhdistäviä historiallisia tekijöitä löytyy korkeammista ulottuvuuksista. Eihän sen öljyä pidetä oliiviöljyn veroisena. Myös historiankirjoitus tekee niiden välille selvän eron. Käyttökohteetkin ovat kuitenkin sen verran erilaisia, että ei niistä kiistapukareita saa. Amerikoissa inkat ja asteekit puolestaan palvoivat auringonkukkaa minäpä muuna kuin auringon jumalallisuuden edustajana maan päällä. SIEMENIÄ POPSIVAT KAIKKI Auringonkukkaöljyä Espanjassa ehkä ylenkatsotaan, mutta sen siemenet, pipas, ovat eri juttu
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 43 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 43
Ehkä sitä voi verrata meidän suomalaisten ohjeistuksiin, miten saunoa oikein. Ottelun tauottua penkkirivien aluset vellovat solkenaan siementen kuorista, joita Auringonkukan viljelypinta-ala on 800 000 hehtaarin paikkeilla eli vain noin 150 000 vähemmän kuin viinipeltojen, joita täällä on sentään maailman maista eniten. 44 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA jumalallinen ilmentymä ne eivät ole, mutta lähes pyhä asia ainakin. Se pitää ensin murtaa etuhampaiden välissä puremalla ja sormilla kääntämällä. Tuotemerkkejä on lukuisia.. Viljelypinta-ala on 800 000 hehtaarin paikkeilla eli vain noin 150 000 vähemmän kuin viinipeltojen, joita täällä on sentään maailman maista eniten. Suolattuja, kuorellisia auringonkukansiemeniä – pipas – löytyy joka kioskista ja kaupasta Espanjassa. Vahvistamattoman urbaanilegendan mukaan tapa levisi espanjalaisten maalaisten keskuuteen siinä määrin, että sodan voittanut Franco piti niiden syömistä osoituksena kommunismista. Käsinkosketeltavimmin kansakunnan selkärankaan sementoidun tavan tuntee jalkapallostadionilla. Kirjoittamattakin on selvää, että Espanjan ilmasto tarjoaa huippuolosuhteet auringonkukan kasvulle. yhdellä huolimattomalla kouraisulla noukkisi kämmenelle kymmeniä. Neuvojien runsaus kertoo, että comer pipas on ruokakulttuurisesti tärkeä asia. Kaikesta huolimatta pipas-intohimo on saavuttanut sellaiset mittasuhteisiin, että suurin osa maassa napsittavista siemenistä pitää tuoda muualta. Kohtuullisen uskottavan tarinan mukaan sen aloittivat sisällissotavuosina 1936–1939 tasavaltalaisten joukoissa taistelleet venäläiset. Ei puistopiknikkiä, illanistujaista tai elokuvailtaa ilman niitä. Espanjan pipas-kulttuuri ei periydy vuosisatoja vanhaan perinteeseen kuten moni muu luku maan gastronomiassa. Olihan auringonkukan laajamittaisen viljelyn ensimmäisenä 1800-luvulla aloittanut Venäjä, missä köyhät talopojat napostelivat niiden ravintorikkaita siemeniä henkensä pitimiksi. Suomessakaan harva niitä paljaaltaan suuhunsa nakkaa. NAPOSTELE OIKEIN Auringonkukan siemeniä ei sovi nakkailla suuhun miten sattuu. Aiheesta löytyy internetistä mielin määrin seikkaperäisiä ohjeita, joissa espanjalaiset opastavat ulkomaalaisia oikeille tavoille. Oliivipuut ovat toki omalla lukemallaan 2,8 miljoonassa hehtaarissa. On juttu kommunistista napostelijoista sitten totta tai ei, tämän päivän Espanjassa auringonkukan siemenet maistuvat kaikille ja kaikkialla. Perusneuvo on, että siementä ei missään nimessä syödä sellaisenaan kuorineen päivineen. Tuskin minkään toisen maan ruokakulttuurissa niillä on yhtä vahva asema, siis niiden napostelulla sellaisenaan
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 45 KODIN OSTO JA MYYNTI VUOKRALLA ESPANJASSA SISUSTUS JA REMONTOINTI VINKIT ASUMISEEN K O T I E S PA N J A S S A Vinkit asunnon ostoon Espanjassa Lue vinkit asuntonäytöltä kaupantekoon asti, jotta matkasi kohti unelmakotia auringossa olisi mahdollisimman turvallinen ja onnistunut. Teksti ANNE ALICE SAARIKANGAS Kuvat TIIA TAIPALUS, STRAND PROPERTIES JA SHUTTERSTOCK
Kun löydät itsellesi oikean välittäjän, hänellä on toivottavasti pääsy myös asuntoihin, jotka eivät ole avoimesti myynnissä, vaan niin sanotusti hiljaisessa myynnissä. Entä kuinka monta makuuhuonetta tarvitset. Ja tietenkin tärkeimpänä tulee pohtia, kuinka paljon voit ja haluat kohteeseen sijoittaa. Joissakin se on sallittua, ja jotkut vaativat erityisen yksittäisen luvan. Jos pystyt vastaamaan suurimpaan osaan näistä kysymyksistä, olet jo pitkällä. Nämä tiedot saat kiinteistönvälittäjältäsi. Minkälaiset näkymät miellyttävät, ja mikä on ihanteellinen ilmansuunta terassille. Valitettavaa, mutta totta. Jos tarkastelemme historiaa, niin maailman talous ja valitettavat sodat sekä Euroopassa että Lähi-idässä ovat vaikuttaneet asuntojen hintojen nousuun täällä. Kaipaatko lähelle golfkenttää tai hiekkarantaa. Haluatko Esteponan kuntaan, jossa hintataso on vielä maltillinen, vai jo legendaksi muodostuneeseen Fuengirolaan tai sen lähellä sijaitseviin pienempiin alueisiin, kuten vaikkapa viehättävän La Cala de Mijasin alueelle. Entisenä pankkiirina en suosittele tätä kenellekään – etenkään mahdollisen asunnon jälleenmyynnin kannalta. Tässä artikkelissa käyn läpi kaiken olennaisen, jotta voit tuntea olosi turvalliseksi ja löytää juuri sinun tarpeisiisi sopivan asunnon. Täällä asuntokaupan hoitaa usein juristi. Jos pyydät asuntoesittelyn ilman omaa kiinteistönvälittäjääsi, saatat löytää itsesi ja esiteltävän asunnon jostain aivan muualta, kuin mitä sinulle alun perin kerrottiin. Jotkut taloyhtiöt ovat kieltäneet lyhytaikaisen vuokrauksen. On hyvä tiedostaa, että asuntomarkkinat toimivat Espanjassa eri tavalla kuin Suomessa. Sivustolla on kuitenkin myös paljon kohteita, jotka on jo myyty tai eivät ole enää myynnissä. Niitä kutsutaan täällä pocket listing -nimellä, ja sieltä voi löytyä pinnan alla oleva helmi juuri sinulle. Kehotan asiakkaitani aina ensin tutustumaan alueisiin. 46 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA K utkuttaako asunnon ostamista Espanjasta. Aurinkorannikolla on muutamia suomenkielisiä juristeja, joten vaikka kauppaan liittyvät asiakirjat ovatkin espanjaksi, olet osaavissa käsissä. On myös hyvä muistaa, että ostovaiheessa välittäjä palvelee sinua yleensä ilman kuluja, sillä välityspalkkion maksaa tyypillisesti myyjä. Ihmiset tekevät nykyään enemmän etätöitä, ja meillä on Euroopan ehkä lämpimin ja aurinkoisin ilmasto. Valitettavaa, mutta totta. VASTAUKSIA HAKIEN PITKÄLLE Mutta miten toimia turvallisesti kohti onnistunutta ostosta. Hän hankkii sinulle NIE-numeron, jonka tarvitset ostoa varten. Paras ja turvallisin tapa aloittaa on etsiä itsellesi välittäjä, joka on luotettava, tuntee Espanjan markkinan, ja kenen persoonallisuus on sinulle sopiva. On tärkeä tietää, missä viihtyy, mitä haluaa alueelta löytyvän – ravintoloita, kauppoja, mitä muita palveluita. Tähän kannattaa panostaa: googlaa, kysy suosituksia ja valitse harkiten, sillä asuntonäytöillä yhdessä vietetty aika on intensiivistä – ja asuntojen etsiminen etenkin. Se on hyvä kysymys, johon on vaikea vastata. VAKUUDET JA ASUNNON RAHOITUS Kun päätös asunnon ostosta on tehty, on aika löytää paikallinen juristi, mikäli et ole sitä vielä tehnyt. Sinun täytyy kuitenkin aina hakea kaupungilta turistilisenssi, eli lupa lyhytaikaiseen vuokratoimintaan, ja tässä sinua auttaa juristi. Jos laitat sitä kautta yhteydenottopyynnön kyseiselle ilmoittajalle, saattavat he yrittää myydä sinulle jotain aivan muuta kuin mistä olit kiinnostunut. Muistutan ostajia aina asuntoon tutustuessa tarkistamaan myös sen vuosittaiset kulut, kuten kunnallinen kiinteistövero IBI, yhtiövastikkeen määrä kuukaudessa ja vuosittain maksettava roskavero. Valitettavaa, mutta näinkin voi käydä. Olet ehkä selaillut asuntoja Idealistasta, eli Espanjassa toimivasta kiinteistönvälitysportaalista, jossa lähes kaikki asuntovälittäjät ilmoittavat myytäviä kohteitansa. Viimeaikainen hintojen nousu on ollut noin 15 % vuositasolla. Itse suosittelen asiakkailleni Aura ForsmaKun löydät itsellesi oikean välittäjän, hänellä on toivottavasti pääsy myös asuntoihin, jotka ovat hiljaisessa myynnissä.. Asiakkaat kysyvät usein, milloin on hyvä hetki ostaa asunto, tulevatko hinnat täällä laskemaan vai nousemaan. Idealistassa on myös yksityisesti myytäviä asuntoja, ja olen kuullut, että osa kauppasummasta on vaadittu maksettavaksi käteisellä. Yhteismyyntiin liittyneillä kiinteistönvälittäjillä on pääsy lähes kaikkiin markkinoilla oleviin myytäviin asuntoihin. Sopiiko sinulle Nueva Andalucían ympäristö, pidätkö Benahavíksen villatyylisestä alueesta. Mikäli harkitset tulevan asuntosi lyhytaikaista vuokrausta, tulee siitä kertoa heti alkuun välittäjälle. Vastaukseni on siis, että tällä hetkellä ei ole merkkejä asuntojen hintojen laskusta
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 47 KOTI ESPANJASSA
Espanjassa sekä asunnot että villat ovat kiinteistöjä. Tämä summa maksetaan aiemmin määritetylle tilille, eli samalle minne varausmaksukin on maksettu. Mikäli asunto on jälleenmyyntikohde, on vero 7 %. Kun kauppasummasta päästään sopimukseen, tehdään viimeistään silloin kirjallinen varaussopimus. Jos ostat esimerkiksi Andalusiassa asunnon, joka on uudistuotantoa, maksat siitä 10 % veron. Monet paikalliset pankit käyttävät korkona 12 kk euriboria ja marginaalit ovat kahden ja kolmen välillä. Kun varausmaksu on maksettu ja varaussopimus allekirjoitettu kaikkien osapuolten toimesta, toimitetaan dokumentit välittäjälle – ja asunto on varattu. Kuntotarkastuksia tehdään yleensä vain villoihin. Varaussopimusta tehdessä on tärkeää tietää, onko jotakin kaupan ehtona, esimerkiksi laina tai kuntotarkastus. Kalusteiden hinta-arvio otetaan usein huomioon kauppasummassa. Anne palkittiin Strand Propertiesilla 2024 vuoden parhaimpana myyjänä. Se vaaditaan myöhemmin notaarille, eli vasta kun varsinaisia kauppoja ollaan tekemässä. Myös hänen asiakkaansa ovat olleet tyytyväisiä. 48 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA nia hänen ammattitaitonsa, pitkän kokemuksensa sekä luotettavuutensa ja joustavuutensa vuoksi. Notaari tarkistaa kaupan kohteen, lyö leimat ja asunto sekä avaimet vaihtavat omistajaa. Tässä vaiheessa maksetaan myös varausmaksu, joka on useimmiten 6 000 €, arvokkaampien kauppojen kohdalla joskus 10 000 €. Strand Properties on samaa konsernia Olé-lehden kanssa. Notaari tarkistaa kaupan kohteen, lyö leimat ja asunto sekä avaimet vaihtavat omistajaa.. Varausmaksu maksetaan joko välitysliikkeen tai juristin asiakasvaratilille. Loppukauppahinta maksetaan notaarilla. Lisäksi on hyvä tietää, että Espanjassa moni asunto myydään kalustettuna. Verojen suuruus on alueellista. Mikäli sinulla on oma välittäjä, hän hoitaa tämän edustaen sinua, kun taas myyjän välittäjä valvoo hänen etuansa. Hän yhdistää talousosaamisensa vuosien käytännön kokemukseen. Varaussopimuksen allekirjoittavat ANNE ALICE SAARIKANGAS on Aurinkorannikolla toimiva kiinteistönvälittäjä ja entinen pankkiiri, joka tuntee alueen asuntomarkkinat. Espanjassa voit saada asuntoon rahoitusta noin 60, jopa 80 % asunnon arvosta. Kun tämä on tehty, maksaa ostaja 10 % kauppahinnasta. Mikäli näin on, voidaan kalusteista tehdä inventaario. On tärkeää tietää, että jos tarvitset rahoitusta asunnon ostoon, Espanjasta hankittu asunto ei kelpaa lainan vakuudeksi Suomessa. Varauksen jälkeen ostajan ja myyjän juristit aloittavat kaupan valmistelun: NIE-numeron haun ja asunnon asiakirjojen tarkistamisen. Nämä riippuvat aina kohteesta, mutta pääsääntönä sanon asiakkaille, että pitää varautua niin uudiskuin jälleenmyyntikohteenkin osalta 10–15 % lisäkuluihin, jotta ei tule ikäviä yllätyksiä. Pankit arvottavat asunnon aina itse, joten todennäköinen arvio asunnon arvoituksessa voi olla hieman alle kauppahinnan. TARJOUS, VARAUSSOPIMUS JA KAUPPA Kun mieleinen asunto on löytynyt, on aika jättää ostotarjous. kaikki ostajan sekä kaikki myyjän osapuolet. Tämän jälkeen on vielä mahdollisia asiakirjoja hoidettavana ja varsinaisen kaupan valmistelu. Tarjouksen tekeminen ja kauppasummasta neuvottelu aloitetaan usein suullisesti tai jopa WhatsApp-sovelluksen kautta. Paljon asiaa ja varmasti vielä paljon kysymyksiä, mutta sitä varten sinulla on hyvä olla apunasi asiantunteva, itsellesi sopiva kiinteistönvälittäjä. Ostovaiheessa tulee maksaa varainsiirtovero. Lisäksi maksat juristin ja notaarin kulut. Notaaritilaisuudessa on paikalla monesti myös juristi. Muuten asunnon rahoitus sekä lainan takaisinmaksukyky kartoitetaan samalla tavalla kuin Suomessakin. Laina-anomukseen tulee selvittää palkkaja verotiedot ainakin viimeiseltä vuodelta, elämisen kulut, varallisuus sekä velat. Tämä määritellään varaussopimusta tehtäessä. Tässä vaiheessa ostajalla ei vielä tarvitse olla NIE-numeroa
Ostajan kannattaa pyytää, että niitä ei eritellä kauppahinnassa, sillä erittely voisi kasvattaa myöhemmin maksettavaa mahdollista myyntivoittoveroa. – Kalusteet voidaan arvioida erikseen, tyypillisesti noin 10 000–20 000 euroon. Juristi antaa tarjouksen kuluista, kun tietää kaupan kohteen. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 49 KOTI ESPANJASSA Kuka maksaa välittäjän välityspalkkion. – Juristin kulut ovat noin 1–1.5 % kauppahinnasta. Nopeimmat kaupat olen tehnyt kahdessa viikossa, mutta runsas kuukausi on aika normaali kesto. Lisäksi maksat kiinteistöveron jälleenmyyntikohteesta 7 % tai uudiskohteesta 10 % kauppahinnasta. On myös mahdollista, että myyjä ottaa kaupassa vain käteistä rahaa. – Kohteesta ja asunnon asiakirjojen hakemisen valmiudesta riippuen kuukaudesta kahteen kuukautta. Miten mahdolliset kalusteet huomioidaan kauppahinnassa. Useimmin kysyttyä 1 2 4 6 5 3. Voiko varausmaksun saada takaisin. Lopullinen päätös asiasta on kuitenkin myyjän. Tämä tarkoittaa, että menetät oman välittäjäsi tuen – hän ei voi arvioida kohdetta puolestasi, eikä olla mukana näytöllä. Mitä pitää varoa Aurinkorannikon asuntomarkkinoilla. – Palkkion maksaa tyypillisesti myyjä. – En suosittele asunnon ostoa ilman kiinteistönvälittäjää, enkä varsinkaan ilman juristia. Kuinka kauan ostoprosessi kestää. Tätä en tietenkään suosittele. Mitkä ovat asuntokauppaan tulevat muut kulut. Notaarikulut ovat 900–1 500 €, kiinteistörekisterin virastomaksu noin 800–1 200 €. – Varausmaksu palautetaan ostajalle, jos varaussopimuksessa on sovittu kaupan ehdoksi esimerkiksi lainan saaminen eikä ostaja saa rahoitusta, tai jos due diligence -tarkastuksessa ilmenee estäviä seikkoja. Rannikon yleisin asuntoportaali on Idealista, ja siellä asuntoja voivat ilmoittaa myös yksityishenkilöt. Mikäli sinulla on esimerkiksi jo valmiina NIE-numero tai yritys, jolle asunto ostetaan sekä mahdollinen rahoitus neuvoteltuna valmiiksi, olet jo säästänyt paljon aikaa. Ilman perusteltua syytä varausmaksua ei palauteta. On hyvä vielä muistuttaa, että jos asioit itsenäisesti johonkin välitystoimistoon pyytäen tietoja tai esittelyä kohteeseen, voivat he ikään kuin rekisteröidä sinut asiakkaaksi
Kaksikymppisenä Minna opiskeli espanjaa, koska kielen sointi miellytPRADESIN VUORET Arjen inspiraationa. Ne tarjoavat hänelle inspiroivan ja onnellisen arjen. TIE ESPANJAAN Minna syntyi Lohjalla, mutta perhe muutti Espooseen hänen ollessaan neljävuotias. – Suomessa rakastan kesän vehreyttä ja nautin siitä valtavasti täällä ollessani. 50 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA Tarragonan provinssin kauniissa maisemissa, historiallisessa l’Espluga de Francolíssa viisi vuotta asunut Minna Tukiainen nauttii neljäntuhannen asukkaan kylän rauhasta ja upeasta luonnosta. Vaikka l’Espluga on vuoriston juurella ja siellä on metsää sekä viiniviljelmiä, se ei ole yhtä vihreä kuin Suomi, Minna vastaa. Silmiensä edessä häntä hellii kylän talojen katot sekä taustalla Pradesin vuoriston upeat rinteet mäntyineen ja tammineen sekä valoa tulvillaan oleva haaleansininen taivas. Teksti LAILA ESCARTÍN-SORJONEN Kuvat TEELE DUNKLEY, HAASTATELTAVA JA KATJA ENARVI M inna Tukiainen istuu kotiparvekkeella tietokoneensa äärellä ja suunnittelee joogalomaa sekä tulevia joogatunteja. Mutta käyn joka vuosi Suomessa sekä kesällä että talvella. – Eniten rakastan Espanjassa valoa, jota riittää ympäri vuoden, kertoo Minna, kun utelen, miksi koti on Espanjassa. Kävelen joka päivä viiniviljelmätai vuoristopolkuja, ja jos päivitän kuvan someen, ystävät kommentoivat, että taasko olet matkoilla, mutta enhän minä ole! Olen vain kotikylän maisemissa jokapäiväisellä kävelylläni. – Espanjassa ollessani kaipaan perhettäni ja ystäviäni. Juttelen Minnan kanssa hänen siskonsa luona Espoon Kivenlahdessa, missä Minna viettää kesäisin joitakin viikkoja. Unelmanani olisi viettää enemmänkin aikaa täällä. – Rakastan myös l’Espluga de Francolín ympäristön ihanaa luontoa. Haluan tietää, mitä Minna rakastaa ja kaipaa Suomesta. Teininä Minna kaipasi ulkomaille, mutta tie maailmalle vei Helsingin kautta. Jakaa elämä niin, että olen suurimman osan vuotta l’Esplugasissa, mutta nykyistä enemmän myös Espoossa
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 51 KOTI ESPANJASSA Viisi vuotta sitten Minna Tukiainen valitsi rakkauden ja auringon – ja muutti hurmaavaan katalonialaiskylään Pradesin vuorten juurelle.
INSPIROIVA L’ESPLUGA DE FRANCOLÍ Minna kävelee päivittäin kotikylänsä läheisyydessä, ja pari kertaa viikossa hän pyöräilee miehensä kanssa. Minna seurusteli l’Espluga de Fraconlíssa asuvan Didacin kanssa, ja mennessään tapaamaan häntä rajat suljettiin pandemian vuoksi. Minna otettiin avosylin vastaan katalonialaiseen perheeseen, joka pitää tiiviisti yhtä, eikä hän ole katunut päätöstään. Mutta Espanja kuiskaili jossain mielen taustalla; aina välillä Minna mietti kauniin kielen maata. Minnan piti päättää palatako Norwichiin tietämättä, milloin saisi jälleen nähdä rakastettuaan vai jäädä rakkaansa luo ja siirtää koti Brittein saarilta Pradesin vuorten juurella olevaan hurmaavaan keskiaikaiseen kylään. – Espanja tuntui jotenkin erityiseltä, mutta elämä sujui niin hyvin Norwichissa, että päätin, että lähtisin Espanjaan vain rakkauden perässä, Minna kertoo. Hänellä ei kuitenkaan ollut suunnitelmaa muuttaa maahan. Oliivireissu kesti vain parisen viikkoa, kun ystävätär sai työpaikan Englannista ja Minna lähti sinnekin mukaan. Hän viihtyi paikassa niin hyvin, että jäi sinne seuraavaksi 13 vuodeksi. 52 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA ti häntä. Eräänä päivänä tarjoutui yllättäen tilaisuus lähteä ystävättären kanssa Málagan provinssiin poimimaan oliiveja, ja siitä seikkailusta tuli askel kohti ulkomaalla asumista. Viitisen vuotta sitten rakkaus ja koronapandemia päättivät Minnan puolesta, että oli tullut aika vaihtaa koti Englannista Espanjan valoon. – Ihan lähellä meidän kotiamme on jännittäviä luolia, Minna sanoo. Upean luonnon lisäksi alue suorastaan pursuaa keskiaikaista historiaa – vaikuttavia romaanisia ja goottisia kirkkoja, luostareita ja linnoja. Tarragonaan pääsee nopeasti kotikylästä. Pian Minna teki töitä sairaanhoitajana Norwichissa. Maasto on kumpuilevaa viiniviljelmien ja mäntyja tammimetsien läikittämää kalkkikivimaata. Real Monasterio de Santa María de Poblet -luostari 1100-luvulta on Unescon suojelema.. Polkuja on paljon, sillä alue panostaa patikointiretkeilyyn ja luontoturismiin keskiaikaisen historiansa lisäksi. Rakkaus ja aurinko voittivat
Lähimmälle hyvälle hiekkarannalle Cambrilsin kylään pääsee puolessa tunnissa. Minna kertoo, että upean luonnon lisäksi alue suorastaan pursuaa keskiaikaista historiaa – vaikuttavia romaanisia ja goottisia kirkkoja, luostareita ja linnoja. Vuoret ja valo tuovat energiaa päiviin.. Kataloniaan jäänyt Minna Tukiainen opettaa joogaa verkossa. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 53 KOTI ESPANJASSA voi ihailla muun muassa roomalaisia raunioita. Font Majorin luolassa järjestetään jopa 900 metriä pitkä seikkailuvisiitti. Nykyisin Minna opettaa joogaa enimmäkseen – Font Majorin luolaa pääsee katsomaan, sen sisällä on museokin ja siellä virtaa maanalaisena Francolí-joki. Erittäin kuuluisa, 1100-luvulla perustettu Pyhän Marian Pobletin sisterssiläisluostari sijaitsee vain kolmen kilometrin päässä kotikylästä, ja kilometri kauempana on Pobletin luonnonpuisto. Siellä kävellään ja ryömitään kivikäytävillä, sekä kahlataan kylmässä joessa kypärät ja otsalamput päässä. Barcelonaan ajaa tunnissa-puolessatoista. Minna on tyytyväinen myös siihen, että vaikka l’Espluga on hyvin pieni kylä, kaikki tarpeellinen on lähellä. Barcelonaan ajaa tunnissa-puolessatoista, ja junayhteys kulkee kahdesti päivässä, matkan kestäessä hieman yli kaksi tuntia. JOOGAA PRADESIN VUORISTON SUOJASSA Minna aloitti joogaharrastuksen 16-vuotiaana, ja Englannin-vuosinaan hän kouluttautui joogaopettajaksi. Siellä on myös suurempi ruokakauppa, jossa pariskunta käy kerran viikossa, sillä kotikylän pienen ruokakaupan tarjonta on rajallinen. Vaikuttava Tarragona sijaitsee vain 40 minuutin ajomatkan päässä, ja siellä Vaikuttava Tarragona sijaitsee vain 40 minuutin ajomatkan päässä, ja siellä voi ihailla muun muassa roomalaisia raunioita. Seitsemän kilometrin päässä on Montblancin keskiaikainen kylä, josta löytyy kivoja ravintoloita ja kahviloita
54 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA KOTI ESPANJASSA Minnan päivittäiset lenkit kulkevat viinipeltojen halki vuorten reunustamissa maisemissa.
Joka päivään sisältyy aamujooga, luonto-, kulttuuritai rantaretki, vapaa-aikaa ja iltajooga. Kun kysyn paikallisesta gastronomiasta, Minna harmittelee, että kasvissyöjille ei ole tarjolla erityisen laajaa ravintolavalikoimaa. Valtavista ikkunoista paistaa sisään vaaleansininen taivas pulleine pilvineen. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 55 KOTI ESPANJASSA verkossa englanniksi. Räätälöin myös asiakkaille joogalomia heidän toiveidensa mukaan. Minna järjestää myös joogalomia l’Espluga de Francolíssa. Seisoskelemme keittiön puolella, kun Minna selittää, että joogaharrastajat ilmoittautuvat kuukausitai vuosijäseniksi hänen joogakouluunsa. Täyttä mutta samalla tyhjää. Talot ovat huonosti eristettyjä, ei ole keskuslämmitystä ja sähkö on niin kallista, ettei lämpöpattereita voi koko ajan pitää päällä. Nettitarjonnan lisäksi Minna tarjoaa joogalomia paikan päällä l’Espluga de Francolíssa. – Mutta koska itse olen kasvissyöjä, olen kartoittanut ruokapaikat, joissa saa kasvisruokaa, ja kyllä niitäkin löytyy. Joogan lisäksi viiteen päivään mahtuu kulttuurija luontoretkiä ja rentoutumista.. Viimeiseksi haluan kuitenkin kuulla löytääkö Minna jotain moitittavaa elämästään l’Esplugassa. Tällöin he pääsevät nauttimaan netti-livetunneista opettajan määrittämän aikataulun mukaan sekä Minnan luoman laajan joogakirjaston annista oman aikataulunsa mukaisesti. Sitten pyydän nähdä konkretiaa Minnan joogaopetuksesta ja menemme tietokoneelle katsomaan Minnan membership-sivua, ja hyvältä näyttää. Paikallinen ruoka on hyvin lihaja kalakeskeistä. Joogalomailijoille löytyy majoitusta kylässä ja lähiympäristön kylistä, vaikkapa hurmaavasta Montblancista. Niinpä, mikään ei ole täydellistä, olisipa ihanaa ottaa parhaat asiat eri kotipaikoistaan ja sulattaa ne yhteen. Joogaloma kestää viisi päivää ja siinä joogataan, tehdään kulttuurija luontoretkiä sekä tehdään Risto Reippaan hengessä ei-mitään, eli rauhoitutaan ja ihmetellään olemassaoloa. – No ehkä se, että talvella saa palella kotona. – L’Espluga ja sen lähialue ovat ihanteellinen paikka tällaiselle aktiiviselle mutta samalla rauhoittavalle lomalle, sillä se on luonnonkaunis ja vähäturistinen, rauhaa siis on, Minna innostuu. MINNAN JOOGAKOULUN löytää netistä haulla: minnayoga.online Facebook: Minna Yoga Instagram: minnayogaonline Joogalomailijoille löytyy majoitusta kylässä ja lähiympäristön kylistä, vaikkapa hurmaavasta Montblancista. Pitää käyttää kuumavesipulloja ja fi lttejä, kun istuu koneella työskentelemässä, hän naurahtaa. – Ja on ilahduttavaa tajuta, että on todellakin mahdollista joogata kaksi kertaa päivässä, käydä kivalla kulttuuritai luontoretkellä ja silti rentoutua tekemällä ei-mitään. Juttelemme mukavasti istuskellen sohvalla Minnan siskon perheen avarassa olohuoneessa
56 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA ALHAURÍN EL GRANDE HUVILA 6 H · 300 m2 · REF: SPCRM2476 HP: 1 300 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA PARITALO 4 H · 199 m2 · REF: SPCRM2614 HP: 795 000 € MÁLAGA, EL LIMONAR HUONEISTO 4 H · 118 m2 · REF: SPCRM2314 HP: 785 000 € FUENGIROLA HUONEISTO 3 H · 100 m2 · REF: SPCRM3333 HP: 719 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 3 H · 116 m2 · REF: SPCRM1593 HP: 1 590 000 € VELEZ-MÁLAGA, BENAJARAFE TALO 3 H · 150 m2 · REF: SPCRM3137 HP: 530 000 € MÁLAGA TALO 5 H · 132 m2 · REF: SPCRM3346 HP: 199 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA PARITALO 5 H · 288 m2 · REF: SPCRM2791 HP: 549 000 € MÁLAGA HUONEISTO 4 H · 110 m2 · REF: SPCRM2371 HP: 795 000 € FUENGIROLA KATTOHUONEISTO 3 H · 84 m2 · REF: SPCRM1394 HP: 479 000 € MÁLAGA HUONEISTO 4 H · 106 m2 · REF: STRANDM2062 HP: 899 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANÍA HUVILA 5 H · 255 m2 · REF: STRANDP1514 HP: 1 175 000 € MÁLAGA , EL ATABAL HUVILA 5 H · 237 m2 · REF: SPCRM2008 HP: 2 500 000 € FUENGIROLA HUONEISTO 4 H · 174 m2 · REF: SPCRM2665 HP: 839 000 € MÁLAGA DUPLEX 3 H · 81 m2 · REF: SPCRM3041 HP: 350 000 € FUENGIROLA HUVILA 6 H · 312 m2 · REF: SPCRM2436 HP: 1 290 000 € FUENGIROLA KATmOHUONEISTO 4 H · 190 m2 · REF: SPCRM3083 HP: 998 900 € MÁLAGA, CHURRIANA HUVILA 9 H · 521 m2 · REF: SPCRM1937 HP: 1 050 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA TALO 3 H · 140 m2 · REF: SPCRM3584 HP: 890 000 € MÁLAGA HUVILA 7 H · 706 m2 · REF: SPCRM2324 HP: 3 450 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANÍA HUONEISTO 4 H · 219 m2 · REF: STRAND6510 HP: 820 000 € MÁLAGA HUONEISTO 4 H · 149 m2 · REF: SPCRM2956 HP: 780 000 € MÁLAGA, TEATINOS HUONEISTO 5 H · 147 m2 · REF: SPCRM3045 HP: 430 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 3 H · 100 m2 · REF: SPCRM2691 HP: 850 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 4 H · 113 m2 · REF: SPCRM3637 HP: 875 000 € TORREMOLINOS, LA CARIHUELA KATTOHUONEISTO 3 H · 81m2 · REF: SPCRM2677 HP: 645 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA HUVILA 4 H · 240 m2 · REF: SPCRM3518 HP: 829 000 € FUENGIROLA, LOS PACOS HUONEISTO 3 H · 79 m2 · REF: SPCRM2456 HP: 259 000 € FUENGIROLA, LOS BOLICHES KATTOHUONEISTO 4 H · 339 m2 · REF: SPCRM2912 HP: 1 195 000 € MIJAS HUVILA 5 H · 304 m2 · REF: SPCRM2649 HP: 699 000 € U P E A K AT TA U S A U R I N K O R A N N I K O N M Y Y TÄV I Ä A S U N T O J A S U O M E N K I E L I N E N A S U N T O P O R TA A L I , J O S S A O N T U H A N S I A K O H T E I TA S A D O I LTA E R I VÄ L I T Y S L I I K K E I LTÄ ESIT TELYSSÄ TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLIT YSLIIKKEILTÄ O L E A S U N N O T. F I MIJAS COSTA, EL COTO PARITALO 4 H · 397 m2 · REF: SPCRM2573 HP: 650 000 € MIJAS COSTA, EL COTO HUVILA 5 H · 143 m2 · REF: SPCRM2216 HP: 995 000 €
F I MIJAS COSTA, EL COTO PARITALO 4 H · 397 m2 · REF: SPCRM2573 HP: 650 000 € MIJAS COSTA, EL COTO HUVILA 5 H · 143 m2 · REF: SPCRM2216 HP: 995 000 €. Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 57 ALHAURÍN EL GRANDE HUVILA 6 H · 300 m2 · REF: SPCRM2476 HP: 1 300 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA PARITALO 4 H · 199 m2 · REF: SPCRM2614 HP: 795 000 € MÁLAGA, EL LIMONAR HUONEISTO 4 H · 118 m2 · REF: SPCRM2314 HP: 785 000 € FUENGIROLA HUONEISTO 3 H · 100 m2 · REF: SPCRM3333 HP: 719 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 3 H · 116 m2 · REF: SPCRM1593 HP: 1 590 000 € VELEZ-MÁLAGA, BENAJARAFE TALO 3 H · 150 m2 · REF: SPCRM3137 HP: 530 000 € MÁLAGA TALO 5 H · 132 m2 · REF: SPCRM3346 HP: 199 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA PARITALO 5 H · 288 m2 · REF: SPCRM2791 HP: 549 000 € MÁLAGA HUONEISTO 4 H · 110 m2 · REF: SPCRM2371 HP: 795 000 € FUENGIROLA KATTOHUONEISTO 3 H · 84 m2 · REF: SPCRM1394 HP: 479 000 € MÁLAGA HUONEISTO 4 H · 106 m2 · REF: STRANDM2062 HP: 899 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANÍA HUVILA 5 H · 255 m2 · REF: STRANDP1514 HP: 1 175 000 € MÁLAGA , EL ATABAL HUVILA 5 H · 237 m2 · REF: SPCRM2008 HP: 2 500 000 € FUENGIROLA HUONEISTO 4 H · 174 m2 · REF: SPCRM2665 HP: 839 000 € MÁLAGA DUPLEX 3 H · 81 m2 · REF: SPCRM3041 HP: 350 000 € FUENGIROLA HUVILA 6 H · 312 m2 · REF: SPCRM2436 HP: 1 290 000 € FUENGIROLA KATmOHUONEISTO 4 H · 190 m2 · REF: SPCRM3083 HP: 998 900 € MÁLAGA, CHURRIANA HUVILA 9 H · 521 m2 · REF: SPCRM1937 HP: 1 050 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA TALO 3 H · 140 m2 · REF: SPCRM3584 HP: 890 000 € MÁLAGA HUVILA 7 H · 706 m2 · REF: SPCRM2324 HP: 3 450 000 € BENALMÁDENA, LA CAPELLANÍA HUONEISTO 4 H · 219 m2 · REF: STRAND6510 HP: 820 000 € MÁLAGA HUONEISTO 4 H · 149 m2 · REF: SPCRM2956 HP: 780 000 € MÁLAGA, TEATINOS HUONEISTO 5 H · 147 m2 · REF: SPCRM3045 HP: 430 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 3 H · 100 m2 · REF: SPCRM2691 HP: 850 000 € MÁLAGA KATTOHUONEISTO 4 H · 113 m2 · REF: SPCRM3637 HP: 875 000 € TORREMOLINOS, LA CARIHUELA KATTOHUONEISTO 3 H · 81m2 · REF: SPCRM2677 HP: 645 000 € FUENGIROLA, TORREBLANCA HUVILA 4 H · 240 m2 · REF: SPCRM3518 HP: 829 000 € FUENGIROLA, LOS PACOS HUONEISTO 3 H · 79 m2 · REF: SPCRM2456 HP: 259 000 € FUENGIROLA, LOS BOLICHES KATTOHUONEISTO 4 H · 339 m2 · REF: SPCRM2912 HP: 1 195 000 € MIJAS HUVILA 5 H · 304 m2 · REF: SPCRM2649 HP: 699 000 € U P E A K AT TA U S A U R I N K O R A N N I K O N M Y Y TÄV I Ä A S U N T O J A S U O M E N K I E L I N E N A S U N T O P O R TA A L I , J O S S A O N T U H A N S I A K O H T E I TA S A D O I LTA E R I VÄ L I T Y S L I I K K E I LTÄ ESIT TELYSSÄ TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLIT YSLIIKKEILTÄ O L E A S U N N O T
58 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA SAN PEDRO DE ALCÁNTARA KATTOHUONEISTO 5 H · 306 m2 · REF: SPCRM2930 HP: 880 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUONEISTO 3 H · 150 m2 · REF: STRAND22117 HP: 1 420 000 € MIJAS COSTA, LAS LAGUNAS PARITALO 3 H · 94 m2 · REF: SPCRM3194 HP: 290 000 € MARBELLA HUVILA 6 H · 437 m2 · REF: SPCRM1498 HP: 2 300 000 € MARBELLA, ELVIRIA HUONEISTO 5 H · 203 m2 · REF: SPCRM3115 HP: 775 000 € MIJAS COSTA, LA CALA DE MIJAS PARITALO 3 H · 64 m2 · REF: SPCRM2529 HP: 310 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUVILA 5 H · 294 m2 · REF: SPCRM2441 HP: 2 895 000 € MARBELLA, EL ROSARIO HUVILA 6 H · 371 m2 · REF: SPCRM1905 HP: 3 400 000 € U P E A K AT TA U S A U R I N K O R A N N I K O N M Y Y TÄV I Ä A S U N T O J A MIJAS COSTA, LA CALA GOLF HUVILA 4 H · 278 m2 · REF: STRAND2424 HP: 1 250 000 € MARBELLA, EL ROSARIO HUVILA 6 H · 330 m2 · REF: STRAND8100 HP: 1 680 000 € MIJAS, CARRETERA DE MIJAS HUVILA 5 H · 820 m2 · REF: SPCRM1620 HP: 1 200 000 € MIJAS COSTA, EL COTO HUVILA 5 H · 435 m2 · REF: STRANDP2003 HP: 945 000 € MIJAS COSTA, MIJAS GOLF RIVITALO 4 H · 140 m2 · REF: SPCRM3024 HP: 408 000 € S U O M E N K I E L I N E N A S U N T O P O R TA A L I , J O S S A O N T U H A N S I A K O H T E I TA S A D O I LTA E R I VÄ L I T Y S L I I K K E I LTÄ MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUONEISTO 3 H · 200 m2 · REF: SPCRM2592 HP: 1 290 000 € SAN PEDRO DE ALCÁNTARA HUVILA 5 H · 490 m2 · REF: STRAND3674 HP: 1 695 000 € ESTEPONA, NEW GOLDEN MILE HUVILA 6 H · 408 m2 · REF: SPCRM2400 HP: 1 699 000 € BENAHAVIS, LA QUINTA HUVILA 4 H · 313 m2 · REF: SPCRM1967 HP: 1 750 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA KATTOHUONEISTO 4 H · 247 m2 · Ref: SPCRM3418 HP: 2 780 000 € ESTEPONA, RESINA GOLF HUVILA 5 H · 383 m2 · REF: SPCRM3303 HP: 2 790 000 € MARBELLA, PUERTO BANÚS HUONEISTO 3 H · 63 m2 · REF: SPCRM1611 HP: 395 000 € ESTEPONA HUVILA 6 H · 508 m2 · REF: SPCRM2044 HP: 2 395 000 € ESTEPONA HUVILA 5 H · 404 m2 · REF: SPCRM2547 HP: 1 370 000 € MANILVA HUONEISTO 4 H · 175 m2 · REF: SPCRM2000 HP: 398 000 € ESTEPONA HUVILA 9 H · 1013 m2 · REF: SPCRM2059 HP: 6 800 000 € TARIFA PLOT 1146 m2 · REF: STRAND6532 HP: 600 000 € BENAHAVIS, LOS ARQUEROS HUONEISTO 3 H · 133 m2 · REF: SPCRM3247 HP: 379 900 € MARBELLA, LOS MONTEROS KATTOHUONEISTO 3 H · 156 m2 · REF: SPCRM2938 HP: 520 000 € SOTOGRANDE HUONEISTO 4 H · 194 m2 · REF: STRAND6530 HP: 1 250 000 € MANILVA HUVILA 4 H · 248 m2 · REF: SPCRM1110 HP: 2 995 000 € TARIFA HUVILA 7 H · 500 m2 · REF: STRAND6531 HP: 4 550 000 € ESIT TELYSSÄ TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLIT YSLIIKKEILTÄ O L E A S U N N O T. F I MIJAS COSTA, EL FARO KATOHUONEISTO 4 H · 125 m2 · REF: SPCRM3175 HP: 450 000 € MIJAS COSTA, LA CALA DE MIJAS HUONEISTO 3 H · 116 m2 · REF: SPCRM3490 HP: 569 000 €
Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA 59 SAN PEDRO DE ALCÁNTARA KATTOHUONEISTO 5 H · 306 m2 · REF: SPCRM2930 HP: 880 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUONEISTO 3 H · 150 m2 · REF: STRAND22117 HP: 1 420 000 € MIJAS COSTA, LAS LAGUNAS PARITALO 3 H · 94 m2 · REF: SPCRM3194 HP: 290 000 € MARBELLA HUVILA 6 H · 437 m2 · REF: SPCRM1498 HP: 2 300 000 € MARBELLA, ELVIRIA HUONEISTO 5 H · 203 m2 · REF: SPCRM3115 HP: 775 000 € MIJAS COSTA, LA CALA DE MIJAS PARITALO 3 H · 64 m2 · REF: SPCRM2529 HP: 310 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUVILA 5 H · 294 m2 · REF: SPCRM2441 HP: 2 895 000 € MARBELLA, EL ROSARIO HUVILA 6 H · 371 m2 · REF: SPCRM1905 HP: 3 400 000 € U P E A K AT TA U S A U R I N K O R A N N I K O N M Y Y TÄV I Ä A S U N T O J A MIJAS COSTA, LA CALA GOLF HUVILA 4 H · 278 m2 · REF: STRAND2424 HP: 1 250 000 € MARBELLA, EL ROSARIO HUVILA 6 H · 330 m2 · REF: STRAND8100 HP: 1 680 000 € MIJAS, CARRETERA DE MIJAS HUVILA 5 H · 820 m2 · REF: SPCRM1620 HP: 1 200 000 € MIJAS COSTA, EL COTO HUVILA 5 H · 435 m2 · REF: STRANDP2003 HP: 945 000 € MIJAS COSTA, MIJAS GOLF RIVITALO 4 H · 140 m2 · REF: SPCRM3024 HP: 408 000 € S U O M E N K I E L I N E N A S U N T O P O R TA A L I , J O S S A O N T U H A N S I A K O H T E I TA S A D O I LTA E R I VÄ L I T Y S L I I K K E I LTÄ MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA HUONEISTO 3 H · 200 m2 · REF: SPCRM2592 HP: 1 290 000 € SAN PEDRO DE ALCÁNTARA HUVILA 5 H · 490 m2 · REF: STRAND3674 HP: 1 695 000 € ESTEPONA, NEW GOLDEN MILE HUVILA 6 H · 408 m2 · REF: SPCRM2400 HP: 1 699 000 € BENAHAVIS, LA QUINTA HUVILA 4 H · 313 m2 · REF: SPCRM1967 HP: 1 750 000 € MARBELLA, NUEVA ANDALUCÍA KATTOHUONEISTO 4 H · 247 m2 · Ref: SPCRM3418 HP: 2 780 000 € ESTEPONA, RESINA GOLF HUVILA 5 H · 383 m2 · REF: SPCRM3303 HP: 2 790 000 € MARBELLA, PUERTO BANÚS HUONEISTO 3 H · 63 m2 · REF: SPCRM1611 HP: 395 000 € ESTEPONA HUVILA 6 H · 508 m2 · REF: SPCRM2044 HP: 2 395 000 € ESTEPONA HUVILA 5 H · 404 m2 · REF: SPCRM2547 HP: 1 370 000 € MANILVA HUONEISTO 4 H · 175 m2 · REF: SPCRM2000 HP: 398 000 € ESTEPONA HUVILA 9 H · 1013 m2 · REF: SPCRM2059 HP: 6 800 000 € TARIFA PLOT 1146 m2 · REF: STRAND6532 HP: 600 000 € BENAHAVIS, LOS ARQUEROS HUONEISTO 3 H · 133 m2 · REF: SPCRM3247 HP: 379 900 € MARBELLA, LOS MONTEROS KATTOHUONEISTO 3 H · 156 m2 · REF: SPCRM2938 HP: 520 000 € SOTOGRANDE HUONEISTO 4 H · 194 m2 · REF: STRAND6530 HP: 1 250 000 € MANILVA HUVILA 4 H · 248 m2 · REF: SPCRM1110 HP: 2 995 000 € TARIFA HUVILA 7 H · 500 m2 · REF: STRAND6531 HP: 4 550 000 € ESIT TELYSSÄ TUHANSIA KOHTEITA SADOILTA ERI VÄLIT YSLIIKKEILTÄ O L E A S U N N O T. F I MIJAS COSTA, EL FARO KATOHUONEISTO 4 H · 125 m2 · REF: SPCRM3175 HP: 450 000 € MIJAS COSTA, LA CALA DE MIJAS HUONEISTO 3 H · 116 m2 · REF: SPCRM3490 HP: 569 000 €
31 m2 autohallipaikka ja 13 m2 varastohuone. Lähimmät palvelut n. Jopa 10 v. yhtoöllä vastaanotto, puutarha, uima-allas, pysäköinti, säilytys jne. FUENGIROLA, TORREBLANCA. Loma-asuntolupa VTF/MA/66716. Parkkipaikka taloyhtiön autotallissa. Omistaja myy kolmion n. Tilava keittiö. Lopulle maksamattomalle summalle 2 % kiinteä korko. Aurinkoa aamusta iltaan kahdella terassilla. Talossa uima-allas ja puutarha. Kesäkausi 2025, kesä-elokuussa vapaita aikoja! Loma-asuntorekisterinumero: VT485782-A. Vuokrataan pitkäaikaisesti. Girasoltaloyhteisössä 1 mh, oh, keittiö, lasitettu parveke, noin 52 m². Puh. Palvelut lähellä. Lisätietoja: lmloytovaara@yahoo.com.. FUENGIROLA, TORREBLANCA. Moderni skandinaavisisustus ja hyvä huonejärjestys. Käsiraha 150 000 € saat asumis-, hallinta-, vuokrausoikeuden. Kysy lisää: sepoikari@gmail.com. Hinta 549 000 €. lähin kauppa 200 m. Normaalit asumisen varustukset, satelliitti TV, pesukone, lämpöpumppu, nopea langaton netti, huoltopalvelu ja vartiointi 24/7. Taloyhtiöllä uima-allas, josta osa erotettu lapsille. Myyjä rahoittaa loput. Juuri maalattu yhteisö. Rantakyla Group www.koti-auringossa.com • P. Hyväkuntoinen valoisa asunto merinäköaloin, varusteltu, mm. Lämmitys / jäähdytys. Näkymät kaupunki, Välimeri/ Afrikka ja vuoristo. Lattialämmitys 2 kph + 1 mh, 3 ilmalämpöpumppua. Ref. +358 50 511 6608. Yli 700 kodikasta vuokra kohdetta joista voi valita mieleisen, niin lyhyt kuin pitkä aikaiseen vuokraukseen. HALUTAAN VUOKRATA FUENGIROLA. 2mh, 2 kph, iso terassi länteen. Loma-asuntorekisterinumero: VT-485782-A. Facebook: asunto teneriffalla. Yhtiössä uima-allas ympärivuotisesti, poreallas, sauna ja kuntosali. NERJA. Eläkeläispariskunta haluaa vuokrata tammi-maaliskuussa 2026 n. Vuokrauslinkki: mositanvuokraus.fi/product/va072-edificio-campa-nilla/#. Soita ja kysy lisää, mahdollisuus myös vuokrata: Timo +34 693 714 139. Moderni skandinaavisisustus ja hyvä huonejärjestys. Vuokra 2500 €/kk + sähkö. Osoite: Calle la Costa, la Victoria de Asenteja sie Tenerifa. Loistava sijainti, rauhallinen alue, 50 m rantaan, n. Kysy lisää: esa@optica.fi. Loistava sijainti, rauhallinen alue, 50 m rantaan, n. Myyjä rahoittaa loput. 800 m keskustaan. Lähikauppa 80 m, kauppoja ja ravintoloita 600 m sisällä useita. Rauhallinen puutarhamainen ympäristö San Juan de Capistranon urbanisaatiossa. Rauhallinen talo, iso uima-allas, kaunis piha. Hyvät kulkuyhteydet ja rannalle kävelee n. (+34) 722 146 203 • info@koti-auringossa.com Inmobiliaria Kiinteistönvälitys Real Estate 248.000€ FUENGIROLA, TORREBLANCA Ihastuttava ja kodikas 2 mh asunto. Hinta 195 000 €. 800 m keskustaan. Vuokra 1400 € / kk. Hissi, jolle neljä askelmaa katutasolta. Soita ja kysy lisää: Timo +34 693 714 139. 900 € / kk sisältäen kaikki kulut. Upea, valoisa, 5. ylin kerros, kattohuoneisto 100 m² isolla 60 m² terassilla. Puh. Muita toivomuksia: siisti, valoisa, rauhallinen, hyvin varusteltu, wifi, jne. ilmalämpöpumput (3 kpl) ja wifi. Kt-huoneisto (3 mh, 2 kph, oh, k, 2 parveketta, toinen lasitettu) rantakadun päässä lähellä Sohailin linnaa. 4 viikkoa alMEDIAVARAUKSET: HEIDI ROIKONEN (+34) 635 764 679, heidi@olenet.es MARIA LARJASTO (+34) 626 622 247, maria@olenet.es kaen 960 €. AA-NS2011, varaa nyt heti, maksut vasta saapumispäivänä hotelliin, voit perua ilman majoituskuluja). Vuokra sisältää astiastot, liinavaatteet, pyykinpesukoneen, sähkön, veden, nettiyhteyden. Rantaan n. com. 200 m. Vuokrauslisenssi, erinomainen tuotto 25–30 000 € vuodessa. Huoneistohotelleissa (Mediterráneo Real ja Nuriasol) on tilaa joulukuusta eteenpäin. Upea, valoisa, 5. Juuri maalattu taloyhteisö. Talon ympäristössä runsaasti parkkitilaa. Hyvät liikenneyhteydet ovat edellytys vuokraamiselle. Asunto on laadukkaasti remontoitu ja sisustettu. 58 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA OLÉ ASUNNOT · MYYNTIJA VUOKRAKOHTEET ESPANJASSA KIINTEISTÖNVÄLITTÄJIEN VUOKRAKOHTEET FUENGIROLA. Kysy lisää puh. Palvelut kävelyetäisyyden päässä. 2 kuukaudeksi 1–2 mh asunnon Fuengirolasta tai sen välittömästä läheisyydestä. Vuokrauslinkki: mositanvuokraus.fi/product/va072-edificio-campanilla/#. Tilaisuus! 5 mh, rivitalohuoneisto 240 m², isolla kattoterassilla ja parkkipaikalla. Rantakyla.com LUKIJOIDEN ILMOITUKSET MYYDÄÄN LUKIJOIDEN ILMOITUKSET VUOKRALLE TARJOTAAN, SEKALAISET LOMAJA VUOKRAHUONEISTOT Fuengirola Ammaaitaidolla OLÉ ASUNNOT · SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI TENERIFFA. 1250 €/kk (ref. TORREVIEJA, KESKUSTA. Soveltuu isollekin perheelle, 6 vuodepaikkaa. maksuaika lopulle. Olohuoneessa on ilmalämpöpumppu. Vuokra alkaen 420 € riippuen kuukaudesta. AA-NS2011, varaa nyt heti, maksut vasta saapumispäivänä, voit perua ilman majoituskuluja). Erinomainen sijainti. maksuaika lopulle. 65 € / kk. Juna, palvelut ja Suomi-koulu lähellä. FUENGIROLA. 15 minuutissa. Tasokas kattohuoneisto. Huippusijainti, mikään ei ole kaukana. Rantaan 400 m, suomalaiseen kouluun alle 1 km, hyvät palvelut ja julkiset kulkuyhteydet lähellä. Hyväkuntoinen valoisa asunto merinäköaloin, varusteltu, mm. 700 m. Keväälle 2026 on muutamia yksityisiä vuokrakohteita vapaana. Tiedustelut www.solpatios.com. 200 m huvivenesatamaan. Upea 250 m² rivitaloasunto kauniilla alueella lapsiperheelle. Puh. (+358) 50 594 5045, E-mail: m.mattila@kotiportti.fi. eläkeläispariskunnalle. Vapaa 14.5.2025–30.9.2025. Keskuslämmitys ja ilmastointi. com. Bussipysäkki 80 m, padel ja tenniskenttiä 200 m. com. Sijainti lähellä luontoa, padel-kenttiä ja urheilupuistoja. Kt-huoneisto (3 mh, 2 kph, oh, k, 2 parveketta, toinen lasitettu) rantakadun päässä lähellä Sohailin linnaa. 31 m2 autohallipaikka ja 13 m2 varastohuone. ilmalämpöpumput (3 kpl) ja wifi. Talon ympäristössä runsaasti parkkitilaa. Erinomainen sijainti. TORREVIEJA, KESKUSTA. Yv. Aurinkoinen, kalustettu 2 h, avok., kph + lasitettu terassi. 2mh, 2 kph, iso terassi länteen. Ref: YK503 FUENGIROLA, TORREBLANCA Valoisa 100 m 2 asunto. Vuokralisenssi VUT/MA/78461. BENALMÁDENA COSTA. Yhteydenotot: henkkabee@gmail. Jopa 10 v. 3 wc, 2 kph, k ja pyykinpesutila. Kysy lisää puh. 4 mh, oh, k, 2 kph, WC, khh, autopaikka ja iso aurikoinen terassi. (+34) 722 146 203 • info@koti-auringossa.com 300 000 € www.koti-auringossa.com • P. Avarat näkymät, myös Välimerelle, lähellä Playa Curan rantaa. Oh, k, 3 mh, 2 kph, et, sauna, iso terassi, yhtiön katto-solarium. Hinta 124 000 €. Kysy lisää puh. Soita: +358 44 5321 812. Avarat näkymät, myös Välimerelle, lähellä Playa Curan rantaa. FUENGIROLA, LOS PACOS. +358 400 737 217. Soveltuu isollekin perheelle, 6 vuodepaikkaa. 2 mh, 1 kph. 3 mh, oh/rt, 3 terassia. Uima-allas vastapäätä. Vapaita aikoja vielä vuodelle 2025: 23.7.–29.8. 1250 €/kk (ref. Aurinkoinen 1 mh valoisa rivitaloasunto lyhytaikaisesti. Ref: YK503 Luotettavaa ja asiantuntevaa palvelua vuodesta 2010. Vuokraus sopimuksen mukaan. Tilaisuus! 5 mh, rt-huoneisto 240 m², isolla kattoterassilla ja parkkipaikalla. wilpola@gmail. Lattialämmitys 2 kph + 1 mh, 3 ilmalämpöpumppua. (+34) 722 146 203 • info@koti-auringossa.com 290 000 € www.koti-auringossa.com • P. ylin kerros, kattohuoneisto 100 m² isolla 60 m² terassilla. FUENGIROLA, TORREBLANCA. Hinta 549 000 €. Huippusijainti, mikään ei ole kaukana. Rakennusvuosi 2004, kuin uusi, yhtiövastike 39€ / kk. 60 Olé • ESPANJAN ASIANTUNTIJA OLÉ ASUNNOT · SUOMENKIELINEN ASUNTOPORTAALI LUKIJOIDEN ILMOITUKSET MYYDÄÄN KIINTEISTÖNVÄLITTÄJIEN VUOKRAKOHTEET LUKIJOIDEN ILMOITUKSET VUOKRALLE TARJOTAAN, SEKALAISET FUENGIROLA, TORREBLANCA. Vuokrataan toistaisesti, mieluiten pitkäaikaiseen käyttöön. Hissi, jolle neljä askelmaa katutasolta. Lopulle maksamattomalle summalle 2 % kiinteä korko Yhtiövastike 65 € / kk. Bussipysäkki 50 m, 300 m juna-asemalle, 400 m rantaan, lähin kauppa 200 m. 740 €/kk + sähkö. Vuokra max. FUENGIROLA, TORREBLANCA Valoisa 100 m 2 asunto. Vuokra 2100 €/kk + vesi + sähkö. Nuriasolin huoneistot majoituksen hinnat alk. Uima-allas vastapäätä. Kaikki palvelut lähellä. Bussipysäkki 50 m, 300 m juna-asemalle, 400 m rantaan, FUENGIROLA. Viihtyisä rt-asunto kahdessa tasossa; yläkerta mh, oh, kk, kph, terassi vuoristoja merinäköaloin, alakerta mh, kph, terassi (josta sisäänkäynti). Täydellisesti varusteltu, valokuitu-wifi. ESTEPONA. Rakennusvuosi 1986. Oh, k, 3 mh, 2 kph, et, sauna, iso terassi, yhtiön kattosolarium. Kodikkaasti kalustettu ja varustettu, valoisa oh ja rt. Palvelut kävelyetäisyyden päässä. Olohuoneesta on käynti pohjoiseen päin olevalle ilta-aurinkoiselle terassille. 3 kerros, hissi. Täysin kalustettu. Kysy lisää: arvi. koti-auringossa.com LOMAJA VUOKRAHUONEISTOT Fuengirola Ammaaitaidolla FUENGIROLA. FUENGIROLA, LOS PACOS. 65 m2, iso parveke, autotalli, iso säilytyshuone, uima-allas. YK371. Kysy lisää: arvi.wilpola@gmail. Muuttovalmis, 145m2, sauna. Pidempiaikainen vuokrasopimus, esim. Ref: YK438 Calle Orquídeas 4, Edificio Riosol. +358 50 511 6608. Nuriasolin huoneistot alk. Lisätiedustelut Timo +34 693 714 139. Taloyhtiön uima-allas käytössä. Taloyhtiöllä uima-allas, josta osa erotettu lapsille. Käsiraha 150 000 € saat asumis-, hallinta-, vuokrausoikeuden 1.1.2025 lähtien. (+34) 722 146 203 • info@koti-auringossa.com www.koti-auringossa.com • P. Täydellisesti varusteltu, valokuitu-wifi. Asunto 73 m² (sisältää terassin 11 m²) merinäkymäalueella, ensimmäisellä linjalla. Viikko lyhyin vuokrausaika. ® VALENCIA, OROPESA, MARINA D´OR. +358 400 670 300. Vuokrauslisenssi, erinomainen tuotto 25–30 000 € vuodessa. (+358) 50 594 5045, E-mail: m.mattila@kotiportti.fi. Kauden 2025–2026 yksityisten vuokrahuoneistojen sekä huoneistohotelli Mediterraneo Real ja Nuriasolin markkinointi on käynnistynyt vauhdikkaasti
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 61 KIEHTOVAN ESPANJAN ASIANTUNTIJA Nauti elämästäsi inspiroivien juttujen parissa ja löydä uusia näkökulmia Espanjasta! TILAA OLÉ-LEHTI: olelehti.fi /lehtitilaukset | tilaajapalvelu@olekustannus.com | +34 952 470 794 Skannaa QR-koodi ja tilaa Olé-lehti suoraan kotiin!
La Coruñan kaupunki sijaitsee Atlantin rannalla ja siellä asuu vähän yli 250 000 asukasta.. 62 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Pyhiinvaelluksen päättävä LA CORUÑA Kierrämme sarjassa Espanjan maakunnat! 50 VISIIT TIÄ Espanjan luoteisnurkassa sijaitseva La Coruña tunnetaan ennen kaikkea Santiago de Compostelan katedraalista pyhiinvaelluksen päätepisteenä, mutta maakunta tarjoaa myös ainutlaatuisen roomalaisajan majakan, Herkuleen tornin. Teksti KAREL KEKKONEN Kuvat SHUTTERSTOCK JA UNSPLASH La Coruñan pääkaupunki kulkee samalla nimellä kuin maakuntakin
Majakka on alun perin rakennettu ensimmäisellä vuosisadalla jKr., mutta sitä on restauroitu 1700-luvulla. Naapureina ovat idässä ja etelässä Lugon ja Pontevedran maakunnat. Legendan mukaan apostoli Jaakob on haudattu Santiago de Compostelan katedraaliin. Ranskan ja Espanjan rajalta alkava ja Pohjois-Espanjan halki Santiago de Compostelaan kulkeva reitti on liitetty Unescon maailmanperintöluetteloon. Maakunnan pääkaupunki on samanniminen La Coruña (A Coruña). Majakka kuuluu Unescon maailmanperintöluetteloon, jossa sitä kuvataan maailman ainoaksi säilyneeksi, ehjäksi ja yhä käyttökelpoiseksi roomalaisajan majakaksi. Pohjoisessa ja lännessä La Coruña rajoittuu Atlantin valtamereen. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 63 Pyhän Jaakobin pyhiinvaellusreitin pääte LA CORUÑAN (galician kielellä A Coruña) maakunta kuuluu Galician itsehallintoalueeseen ja sijaitsee aivan Espanjan luoteisnurkassa. Galego on erityisen läheistä sukua portugalille, mutta luonnollisesti myös espanja on galegon lähisukulainen. Galician oma kieli galego GALICIAN kieli eli galego (espanjaksi gallego) on kieli, jolla on Galiciassa virallinen asema. Maakunnan todennäköisesti tunnetuin nähtävyys on Santiago de Compostelan kaupungisssa siellä sijaitseva katedraali, joka on maailmankuulun Camino de Santiago -pyhiinvaellusreitin päätepiste. Helsingin ylipistossa galegoa opettaa erinomainen, kielitaidoiltaan virtuoosimainen Santeri Siimes, jonka alaisuudessa myös itse olen opiskellut galegon alkeiskurssit. Majakkatorni on 55 metriä korkea, ja se kohoaa lisäksi yli 50 metriä merenpinnan yläpuolelle nousevalla kalliolla. Pohjois-Espanjan halki kulkeva pyhiinvellusreitti on liitetty Unescon maailmanperintöluetteloon.. Tottumattomalle galego voi ”näyttää” (kirjoitettuna), tai kuulostaa, juuri espanjan ja portugalin välimuodolta. Majakkana toimiva Herkuleen torni La Coruñan kaupungissa sijaitsee Herkuleen torniksi nimetty, ainoa kokonaisena säilynyt roomalaisajan majakka. Pyhiinvaellusreitti perustettiin 800-luvulla ja sen merkitys kasvoi suureksi jo keskiajalla. Galegoa voi opiskella myös Suomessa. Pyhiinvaellusreitillä on monta mahdollista alkupistettä, joista tunnetuin lienee Ranskan puolella Pyreneiden vuoriston takana. Galegoa puhuu Galician alueella merkittävä, miljoonissa laskettava määrä ihmisiä ja kieli on elinvoimainen
64 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 64 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA PALUU TAKAISIN Espanjasta muutetaan takaisin Suomeen monista syistä Ikääntyminen, sairastuminen, kaipuu sukulaisten ja ystävien pariin tai sopeutumattomuus Espanjaan vetävät suomalaisia takaisin kotimaahan. Toiset mukautuvat hyvin, toisia vastassa on vieras maa. Teksti TOMI HINKKANEN Kuvat HAASTATELTAVAT
Pariskunta kokeili ensin Torreviejan seutua, mutta se ei oikein kolahtanut. Ratkaisuun vaikutti Suomea suotuisampi, terveellinen ilmasto. Englannilla pärjäsi aika huonosti. He muuttivat maahan vuonna 2000. Marja-Liisa oli käynyt jo Suomessa espanjan kielikursseilla. Kiinteistönvälittäjä esitteli pariskunnalle tiloja, joissa oli satoja sitrustai oliivipuita, mutta he eivät aikoneet ryhtyä maanviljelijöiksi. ”OSASIN ESPANJAN ALKEET, JA SIINÄ SE SITTEN KEHITTYI. Tuolloin nelikymppiselle suoramainostoimiston johtajalle Marja-Liisalle tuli sydänsairautta, ja rakennusja lvi-alan yrittäjänä toiminut mies loukkaantui pudottuaan seitsemän metrin korkeudelta pää edellä. Heitä houkutti tieto siitä, että tuolloin Espanja ei verottanut Suomesta saatuja yksityiseläkkeitä. ENGLANNILLA PÄRJÄSI AIKA HUONOSTI.” Marja-Liisa ja Timo Salovaara ehtivät asua Espanjassa 23 vuotta, kunnes miehen sairaus toi parin takaisin Suomeen.. – Se ei ole suomalaisaluetta, siinä on vuoristo välissä. Aina kun yhden satokausi loppui, toisen alkoi. Se oli vauras kaupunki, josta ihmiset kävivät Málagassa töissä, Marja-Liisa kertoo. – Päätettiin lähteä katsomaan, miltä maailma näyttää siellä, ja sille tielle jäätiin sitten, leveän pohjalaisittain puhuva Salovaara, 76, taustoittaa. Andalusiasta löytyi mieluinen paikkakunta, 33 000 asukkaan Alhaurín de la Torre, joka sijaitsee Málagasta 17 kilometriä sisämaahan päin. Sitten löytyi koti, joka oli hehtaarin kokoisella aidatulla tontilla ja jossa oli toistakymmentä erilaista hedelmäpuuta. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 65 PARISKUNNAN muutto Espanjaan sai alkunsa siitä, kun Marja-Liisa ja Timo Salovaara jäivät jo suhteellisen nuorina työkyvyttömyyseläkkeelle. Espanjalaiset eivät tykkää puMiehen sairaus vei Suomeen yli 20 Espanjassa asutun vuoden jälkeen hua sitä, eivät edes lääkärit, Marja-Liisa huomasi. – Osasin espanjan alkeet, ja siinä se sitten kehittyi
Siellä alkoi nostaa päätään sama mentaliteetti kuin Suomessakin: menkää kotiin, ulkomaalaiset. – Ei riittänyt, että laskut oli maksettu jo 15 vuotta ajallaan, Marja-Liisa puuskahtaa. Muutimme pysyvästi Suomeen keväällä 2023. Nyt hän on hoitanut omia asioitaan yksi kerrallaan. – Verotus muuttui sellaiseksi, että Suomi määritteli työeläkkeestä menevän veroprosentin. Marja-Liisa yritti vaihtaa vain sopimuksen etunimen omakseen, muut tiedot pysyisivät ennallaan. 66 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA – Saimme ympäri vuoden tuoreet hedelmät omasta puutarhasta, Marja-Liisa myhäilee. Viimeiset vuodet olivat kuluneet miehestä huolehtimiseen. Salovaarat ehtivät olla kirjoilla Espanjassa 23 vuotta. Taloissa ja autoissa on lämmitys. Pari asettui Andalusiaan hyvin, vain byrokratia tuotti ikävän yllätyksen. Kesiä vietettiin mökillä Suomen saaristossa. Toisaalta luottokortti taas irtosi pankista pyytämättä. Salovaarat saivat ystäviä espanjalaisista ja englantilaisista naapureista ja kyläläisistä. Olen nauttinut tästä helppoudesta. – Minulla oli niin pitkä aika tehdä surutyötä, että se ei alkanut miehen kuolemasta, Marja-Liisa toteaa hiljaa. Ikäihmisenä pelkäsin liikkumista ulkona talvella. Espanjassa ollessaan he eivät reissanneet kotikontuja kauemmas. – Tuntuu kuin elämäni ei koskaan olisi ollut yhtä helppoa kuin nyt. Sopeutumista Suomeen helpotti se, että Salovaarat olivat säännöllisesti viettäneet maassa pitkiä aikoja. Marja-Liisalta muutto onnistui henkisesti. Kun mentiin vaikkapa Tyksiin, käytävillä oli tyhjiä tuoleja ja vähän ihmisiä. – Suomen paljon parjattu terveydenhuolto toimii ainakin täällä Turussa mainiosti. – Emme olleet sillä lailla seurallisia, emme kulkeneet vuoren takana olevissa suomalaisten tilaisuuksissa, vaikka niihin olisi ollut matkaa vain 30 kilometriä. Hän ei käyttäytynyt suomalaisen varautuneesti tuntemattomien kanssa, mistä tytär nuhteli äitiään. Yhteiseltä tililtä laskut hoituivat suoraveloituksena. Meidän postilaatikkomme oli ainoa, joka aina rikottiin. Sopimus puhelinfirman kanssa oli miehen nimissä ja ollut voimassa jo 15 vuotta. – Minä puhuin ja Timo teki, MarjaLiisa kiteyttää. Timo ei puhunut espanjaa tai englantia, joten kotona katseltiin Suomen tv:tä. Ei siinä niin käynytkään, Marja-Liisa naurahtaa. Naapurit ja kyläläiset olivat kyllä edelleen ystävällisiä ja avuliaita, Marja-Liisa kuvailee. Hänen vinkkinsä paluumuuttajalle on yksinkertainen: – Ei muuta kuin tervetuloa. – Meitä helpotti se, että jo ennen lähtöä hankitut pankkitilit olivat olleet koko ajan voimassa. Se ei onnistunut, koska hänen luottotietojaan ei pystytty tarkistamaan. Kun on lämpimät vaatteet, niin eihän se ole kuin asenteesta kiinni. Lopulta puhelin pistettiin puoleksitoista vuodeksi tyttären nimiin. Kaksi jo aikuista tytärtä elivät omaa elämäänsä maailmalla. MUUTOSTA ILMASSA Vuosien varrella espanjalaisten suhtautuminen ulkomaalaisiin alkoi muuttua. Espanjassa jokaikinen istumapaikka oli käytössä, paljon ihmisiä ja hirveä kakofonia joka puolella, nainen kuvailee. Ei ollut yksinkertaista muuttaa takaisin. Ja pääseehän täältä välillä muuallakin, jos kaukokaipuu iskee, nainen päättää. Eikä talvea tarvitse pelätä, Suomi on rakennettu sitä varten. Sen hoito aloitettiin Espanjassa. Minulla oli siihen valmis kaava mielessä: liukastun, kaadun, lonkka murtuu, joudun sairaalaan, saan keuhkokuumeen ja kuolen. SIELTÄ TULI SITTEN AIKA ISOJA VEROMÄTKYJÄ.” ”SUOMEN PALJON PARJATTU TERVEYDENHUOLTO TOIMII AINAKIN TÄÄLLÄ TURUSSA MAINIOSTI.”. Sieltä tuli sitten aika isoja veromätkyjä, Marja-Liisa harmittelee. Vaikeiden asioiden hoitaminen oli paljon helpompaa omalla kielellä. Välillä pari vietti pitkiä aikoja maissa, joissa heidän tyttärensä asui, kuten Englannissa, Saksassa ja Yhdysvalloissa. – Ja tähän muuttoon liittyen: aina sanottiin, että Espanjan byrokratia on vaikeaa, mutta kyllähän sitä on Suomessakin. Fuengirolassa käytiin lähinnä vain äänestämässä, Marja-Liisa toteaa. Se tuntui siinä vaiheessa helpottavalta. Sanoin, että hyvänen aika, jos sanon jollekin vastaantulijalle hei, niin miettiköön sitten, mistäköhän minä tuon tunsin, Marja-Liisa naurahtaa. – Hän sanoi, että ei aina tarvitse ruveta kaikille myyjille puhumaan. Yllättävää kyllä, vaikein ja eniten aikaa vievä asia oli puhelinliittymä. Kun maksettiin Espanjaan jotakin, sen sai vähentää suomalaisesta verotuksesta. LOPPUJA JA UUSIA ALKUJA Sairastettuaan viisi ja puoli vuotta Timo kuoli paluumuuttovuoden syksynä. Kun Suomi teki tämän muutoksen, Espanjan verottaja pisti viiden vuoden verot takautuvasti maksuun samalla prosentilla, minkä Suomi peri. Menin siellä kuin Aku Ankka räpylät levällään. Viimeisiä Espanjan-vuosia sävytti korona ja Timon sairastuminen eturauhassyöpään. – Sitten hän halusi jatkaa hoitoja kotimaassa. – Eipä se enää ollutkaan samanlaista kuin takavuosina. Leskinainen on tyytyväinen nykyiseen elämäänsä Naantalissa, josta rinnalle löytyi uusi kumppanikin. – Ei minulle tullut siitä oikeastaan mitään ongelmia. IKÄVIÄ YLLÄTYKSIÄ VEROTTAJALTA He viettivät Espanjassa tavallista arkea – kävivät kaupassa, laittoivat ruokaa, Marja-Liisa leipoi ja Timo rakenteli isolla tontilla sen mitä jaksoi. ”KUN SUOMI TEKI TÄMÄN MUUTOKSEN, ESPANJAN VEROTTAJA PISTI VIIDEN VUODEN VEROT TAKAUTUVASTI MAKSUUN SAMALLA PROSENTILLA, MINKÄ SUOMI PERI
”TOTESIN, ETTÄ OLISI KIVA TEHDÄ PALKKATYÖTÄ JOLLEKIN. Tytär muutti Ruotsiin opiskelemaan ja Carita erosi miehestään. Arkeeni kuuluivat normaalit kaupassakäynnit ja kavereiden tapaamiset. – Hän kysyi, olenko niin kuin moni muukin suomalainen, että jään Espanjaan eläkeläiseksi. Carita oli syntynyt Ruotsissa suomalaisperheeseen ja asui maassa kymmenvuotiaaksi, jolloin perhe muutti Suomeen. Meni vartti ja sinulla oli kaveri oven takana. Yksi asia kuitenkin on varma: – Kansalaisuus on rakennettava uudelleen joka kerta kun tulee maahan. Mutta kun on ollut tarpeeksi kauan ulkomailla, on mukautunut sikäläiseen kulttuuriin. – Ensimmäinen talo oli Fuengirolan Los Pacosissa. Caritan mies teki töitä yrittäjänä ympäri maailmaa naisen pyörittäessä niin ikään omaa yritystään. Kun palaat, sinua kohdellaan kuin ulkomaalaista. – Kun olen ollut parikymmentä vuotta yrittäjänä ja tehnyt pitkää päivää ilman kunnon lomia, totesin, että olisi kiva tehdä palkkatyötä jollekin. Jos sinulla oli netin kanssa ongelmia, soitit Espanjassa palvelunumeroon. Suomeen houkuttivat työpaikka ja kolmenkympin nurkilla olevat lapset. Carita ei sulje pois mahdollisuutta palata Espanjaan tai muuttaa johonkin muualle. Sitten tarjoutui muutama vaihtoehto Euroopasta ja tämä yksi Suomesta. Runsaan kymmenen Espanjan vuoden jälkeen, Carita on ollut Suomessa pian kolme vuotta. – Silloin kun ei ollut työreissuja, kävin aamulla koiran kanssa lenkillä. Málagasta pääsi helposti lentämään mihin vaan. Silloin tuli happikatopaniikki. EI VOI YMMÄRTÄÄ, MITEN NE EIVÄT VOI SUOMESSA TOIMIA.” Carita Brownlessin toi Suomeen takaisin työ, lapset ja halu kokeilla jotain uutta. Caritan poika jäi Suomeen, jossa hän lähti opiskelemaan ja meni armeijaan. Hän sai töitä Lääkärikeskus Pihlajalinnasta valtakunnallisena palvelujohtajana. Paluumuutto Suomeen lähti ystävän lausahduksesta. Kun kummatkin lapset ovat Suomessa, päätin tulla tänne. – Espanjassa jotkut asiat toimivat aivan älyttömän hyvin. Ei ole pankkia, jonne voisi mennä ilman ajanvarausta. – Elämä oli tavallista arkea. Tein töitä kotoa käsin – Zoom-tapaamisia ja koulutusten valmisteluja. Esimerkiksi nettiyhteyden tai sairausvakuutuksen saaminen ei onnistunut helpolla. – Kuvittelin, että tunnen maan, ja että sinne on helppo tulla. Monimuotoisen koulutustaustan omaava Carita toimi konsulttina kiertäen kouluttamassa muun muassa farmasiaalan myyntijohtoa ympäri maailmaa. Päivät olivat huomattavasti pitempiä ja tuli liikuttua paljon ulkona. Nyt viihdyn hyvin, mutta ikinä ei tiedä, mihin elämä vie. Sosiaalinen elämä oli iltapainotteista. Siellä olimme brittien ja skandinaavien kanssa tekemisissä, vasta viimeisinä vuosina enemmän suomalaistenkin. Täällä joudut itse käymään miljoonat ohjeet läpi, sitten otat modeemin kainaloon, kipität postiin, lähetät sen jonnekin ja odotat, että saat uuden tilalle, Carita vertailee. Nainen ei ollut Espanjan-vuosiaan kovinkaan paljon tekemisissä suomalaisten kanssa eikä juurikaan matkustanut Elämäntilanne toi uranaisen takaisin Suomeen Suomeen, joten paluumuutto oli kulttuurishokki. – Kaipaan avoimempaa ja iloisempaa mentaliteettia. Alussa se herätti ihmetystä, mutta nyt siellä on jo sellaiset vaki-ihmiset, jotka tervehtivät takaisin. Brownlessit muuttivat Fuengirolaan. Tuli sellainen olo, että jonkunlainen irtiotto pitää tehdä. Mietin, että jonnekin vielä menen, en ole ihan valmis asettumaan. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 67 CARITA Brownless, 54, muutti Espanjaan tyttärensä ja englantilaisen aviomiehensä kanssa. Työasiat hoituivat pääasiassa englanniksi. Puitteet olivat aivan erilaiset kun pystyi tekemään vuoden ympäri mitä vaan. Hän ehti asua Espanjassa runsaat kymmenen vuotta.. He olivat käyneet maassa useita kertoja, kun pysyvälle muutolle tuli sopiva hetki. Koska tyttö muutti Turkuun opiskelemaan ja poika asui Jyväskylässä, ajattelin, että menen puoleen väliin Tampereelle. – Nykyinen työnantaja sanoi, että voin muuttaa minne päin Suomea tahansa. Minusta on tullut semmoinen kylähullu, että tervehdin koiralenkillä kaikkia. Asiakaspalvelusta on Caritan mielestä Suomessa tullut etäistä ja kylmää. SITTEN TARJOUTUI TÄMÄ YKSI TILAISUUS SUOMESTA.” ”ESPANJASSA JOTKUT ASIAT TOIMIVAT AIVAN ÄLYTTÖMÄN HYVIN. Ei voi ymmärtää, miten ne eivät voi Suomessa toimia. Olin mukana vapaaehtoistoiminnassa – rescue-koirien tarhassa, kodittomien järjestössä ja käyn edelleen luennoimassa suomalaisille ja skandinaaveille siitä, mitä tapahtuu jos Espanjassa menehtyy, Carita selittää
Luna sai töitä maskeeraajana alan koulussa, jonka myöhemmin hankki omistukseensa. Moni asuu siellä vuoden tai kaksi. – Fuengirolassa tuli lenkkeiltyä paljon. Työpaikat oli varmistettu etukäteen. Asunnossa oli kaksi makuuhuonetta, avokeittiö ja olohuone, joka ulottui talon läpi. Viimeiset vuodet Luna välitti loma-asuntoja. 68 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA PORVOOSTA kotoisin oleva Luna Lind, 33, muutti Fuengirolaan yhdessä silloisen poikaystävänsä, nykyisen aviomiehensä Markuksen kanssa vuonna 2017. Tykättiin tavata kavereita ravintoloissa. Elämä hymyili ja aurinko paistoi, mutta jotain jäi silti puuttumaan. Fuengirola oli tuttu paikka, koska olin asunut siellä perheen kanssa yläasteikäisestä lähtien. Kun parille syntyi kaksostytöt, perhe muutti takaisin Suomeen kesäkuussa.. Ehdimme saada muutamia todella hyviä ystäviä, mutta jengi muuttaa usein. – Miehelläni oli kvartaalipalaveri neljä kertaa vuodessa Suomessa, niin sen varjolla tultiin yleensä käymään. Lindit asuivat ensin motellissa, ja muuttivat pari kertaa vuosien varrella. Valloitimme kaikki vuoret siitä läheltä mihin vaan ehdittiin. – Viimeisin kotimme oli kattohuoneisto Fuengirolan keskustassa. Espanja tuntui kodilta – molemmilla oli hyvät työpaikat ja asunto oli kiva. – Koin, ettei Espanjassa syntynyt kovin merkityksellisiä ihmissuhteita. – Se lähti varmaankin siitä, että minulla oli kaipuu ulkomaille. Kumpikin puhuu espanjaa, Lunalla se oli loppuvuosina työkielenäkin. Asuimme lähellä rantakatua, ja lähdimme lenkille auringon noustessa. Ihmiset vaihtuivat ympärillä. Sitten korona sulki koulun ovet. Baareja riitti, niihin oli helppo mennä euron kahville, Luna kuvailee. Markus oli Baronan toimistossa Telialla palvelupäällikkönä. Ideana oli lähteä vain vuodeksi, mutta pariskunta viihtyi maassa lopulta kahdeksan vuotta. IHMISET VAIHTUIVAT YMPÄRILLÄ.” Luna ja Markus Lind muuttivat Fuengirolaan kahdeksan vuotta sitten. Työn vastapainoksi pari viihtyi ulkoillen luonnossa ja seurustellen muiden nuorten kanssa. Sinne oli helppo mennä, Luna selittää. Markus teki töitä teleoperaattorille ja Luna välitti loma-asuntoja. Tuntui, että aina Kaksosten syntymä sai Lindit palaamaan Suomeen ”VIIMEISIN KOTIMME OLI KATTOHUONEISTO FUENGIROLAN KESKUSTASSA. KOKOONSA NÄHDEN SE OLI EDULLINEN – VUOKRA VAIN 775 EUROA KUUKAUDESSA.” ”KOIN, ETTEI ESPANJASSA SYNTYNYT KOVIN MERKITYKSELLISIÄ IHMISSUHTEITA. Me oltiin kovia vaeltamaan. Tykättiin siitä, ja kokoonsa nähden se oli edullinen – vuokra vain 775 euroa kuukaudessa, lisäksi sähkö, vesi ja internet, Luna kertoo. Kotimaassa käytiin säännöllisesti
Myös poika sulkeutui ollen itkuinen. Täällä kaikki on hoitunut kotisohvalta, Luna kiittää. Ajattelin, että mennään Espanjassakin myyntitöihin. Pelätystä byrokratiasta Lindit solahtivat läpi melko vaivattomasti. Pohdimme, että olisi kiva nähdä perhettä ja kavereita enemmän kuin kaksi kertaa vuodessa, Luna perustelee. Kyllä molemmat ollaan vähän sillä kannalla, että ei kenties ihan koko loppuelämäksi jäädä Suomeen vieläkään. – Mietimme, mikä on hinta, jonka he muutosta maksavat. Pariskunta meni töihin puhelinfi rmaan, mutta he eivät saavuttaneet siellä luvattua palkkaa. – Emme viihdy baareissa, vaan haluamme treenata ja nauttia elämästä muulla tavalla. Heli oli ollut Suomessa kauneudenhoitoalan yrittäjä ja aiemmin puhelinkeskuksen asiakaspalvelussa sekä myynnissä töissä. Koulua käytiin yhdeksästä kahteen, minä aikana oli yksi puolen tunnin välitunti. Luna alkoi tehdä puolipäivätyötä ja lapset pääsivät päiväkotiin 700 metrin päähän kotoa. LASTEN SYNTYMÄ MUUTTI TILANTEEN Sysäys Suomeen palaamiselle tuli, kun perheeseen syntyi kaksostytöt viime vuoden toukokuussa. Ehkä palaamme Espanjaan tai menemme muualle Etelä-Eurooppaan, Luna suunnittelee. – Kun näin lasten kärsimystä, oli ratkaisu tehtävä, Heli sanoo. Heli taas pääsi puhelinmyyntiin suomalaislähtöiseen fi rmaan, jossa työajoista joustettiin, mikä oli hyvä, sillä lasten kuljetukset vaativat aikansa. Kysymykseen siitä, mitä irtiotto opetti, Helillä on vastaus: Selviytymään. – Kaikki on täällä niin helppoa, mutta kävin kyllä läpi surutyön luopuessani asioista, joiden takia olimme Espanjaan muuttaneet. Vieraskielisille lapsille opetettiin espanjaa myös lisäopetuksena. Hänelle tuli stressiä ja itkukohtauksia, sillä hän halusi menestyä koulussa, äiti harmittelee. Heli sanoo, että lapset eivät voineet hyvin. – Kesä meni tosi mukavasti. – Me ollaan aina oltu kovia myyjiä. Miehellä onnisti paremmin toisen operaattorin kanssa. – Toivottavasti viihdyttäisiin ainakin muutama vuosi Suomessa. – Kieltä opetettiin mielestämme luvattua vähemmän. – Suomessa on helppoa, kun kaiken pystyy tekemään netissä pankkitunnuksilla. – Koulukulttuuri oli niin erilainen verrattuna siihen, mihin lapset olivat tottuneet. – Lähdimme Suomesta vain muutaman kuukauden varoitusajalla, sillä meillä on aina ollut unelma päästä pois Suomen talvesta. Perhe palasi Suomeen juhannuksen jälkeen. Vähitellen ajatus Suomeen paluusta alkoi saada tulta alleen. Ajattelimme, että mitä me odotetaan – lähdetään nyt, Heli pohjustaa. Lentokentällä yllätti hiljaisuus. He etsivät kotia, kunnes heille myönnettiin kaupungin vuokra-asunto, johon he pääsivät muuttamaan suoraan. Kun kaikki ei mene putkeen N Ä K Ö K U L M A ”NYT ODOTAN JÄNNITYKSELLÄ SYKSYÄ, ISKEEKÖ SYYSMASENNUS JA PITÄISIKÖ VARATA PALUULIPUT VAI EI.” ”TYTÄR SANOI, ETTEI PYSTY TEKEMÄÄN KOULUSSA MITÄÄN, KUN EI YMMÄRRÄ MITÄ SANOTAAN.”. Nyt odotan jännityksellä syksyä, iskeekö syysmasennus ja pitäisikö varata paluuliput vai ei, nainen arpoo. Espanjassa täytyy usein mennä virastoihin paperiläjän kanssa. – Tytär sanoi, ettei pysty tekemään koulussa mitään, kun ei ymmärrä mitä sanotaan. Erityistä maahanmuuttajaluokkaa koulussa ei ole. Heillä oli residenciat Espanjassa, ja he kuuluivat Espanjan sosiaaliturvaan. 48-VUOTIAAT Heli ja Isto (nimet muutettu) luopuivat omaisuudestaan ja suuntasivat viime syksynä kohti Fuengirolaa mukanaan kouluikäiset lapsensa. Silloin he alkoivat tehdä muuttovalmisteluja. Emme kuvitelleet, että he oppisivat kielen hetkessä, mutta vaikeuksia oli enemmän, Heli jatkaa. Haaveilemme omakotitalon ostosta. Lindit laskeutuivat Helsinki-Vantaalle kesäkuun alussa. Kela-kortit kopsahtivat postiluukusta kuukaudessa. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 69 kun tutustui uusiin ihmisiin, niin pian he lähtivätkin pois. Vapaalla kävimme usein kuntosalilla. Se oli pehmeä lasku myös vuodenajan puolesta. Pariskunta on ehtinyt miettiä tulevaisuutta. Jos kahdeksanvuotias masentuu, tämä ei ole sen arvoista. Luna neuvoo silti paluumuuttajia laittamaan hakemukset ajoissa sisään. – Emme ole rikkaita, vaan lähdimme tavallisena perheenä sinne työtä tekemään. – Moni sinne aiemmin muuttanut sanoi, että paikallisessa koulussa lapset kotoutuvat nopeammin ja oppivat kielen. Lapset päätimme pistää tavalliseen espanjalaiseen kouluun. Mies sai työpaikan Helsingistä, ja Luna sai jatkaa etänä vanhassa työssään
Käynti lääkärissä jalkaongelman vuoksi osoitti, kuinka helposti asiat voivat järjestyä, kun on oikeat ihmiset apuna. Azerbaidžanissa maisemat vaihtelevat: kuivia tasankoja, joet kuivuvat kesällä lähes olemattomikMunayshy, Kazakstan Kilometrejä takana 7 300 HIKERTAINA.COM. IHMISET JA KOMMUNIKOINTI – Espanjalaiset ovat eläväisiä, puhuvat kovalla äänellä ja tervehtivät aina – tuttu tai ei. JUOMA – Espanjassa ruoan kanssa juodaan usein viiniä. Azerbaidžanissa sen sijaan lupaukset pidetään: jos joku sanoo hoitavansa asian, se todella myös hoituu. Olin valmistautunut haasteisiin pukeutumisen ja naisena yksin matkustamisen suhteen, mutta huomasin pian, että ihmiset olivat avuliaita ja ottivat minut vastaan lämpimästi. Jokainen suullinen on tarkkaan laskettava. Azerbaidžanissa tervehditään yhtä lailla, mutta jutustelu on rauhallisempaa. Edessä on uusia haasteita: aavikot. Aasiaan siirtyessä vaihtui myös uskonto. Rahalahja nopeuttaa usein prosessia. Eurooppa oli tuttu, turvallinen ja siisti. Vain tie halkoo maisemaa. Yksikään maa ei ole ollut samanlainen kuin edellinen. Usein tarvitaan gestor, ammattilainen, joka hoitaa paperit puolestasi. RUOKA – Välimerellinen ruokavalio tunnetaan terveellisenä, mutta arjessa suuri osa ruoasta on paistettua. Kaukasia – havaintoja matkalta MAAILMAA kävellessäni peilaan kokemuksia usein Fuengirolaan, kotikaupunkiini Espanjan Aurinkorannikolla. AJAN KÄSITE – ”Mañana” kuvaa hyvin espanjalaista ajattelutapaa – asiat tapahtuvat huomenna, tai sitten vähän myöhemmin. Niillä ei ole mitään – ei hotelleja, puita, vettä tai taloja. On opittava pärjäämään monta päivää ilman lisävesiä ja -ruokaa. Siellä tiesin, miten kuuluu toimia. Azerbaidžanin keittiö on runsas ja mausteinen. Korianteri, tilli ja monet yrtit maustavat plovia ja shashlikia. Kazakstanissa näkyy Venäjän vaikutus: Aktaun kerrostalot ovat usein karuja ja harmaita. Bakussa modernit pilvenpiirtäjät kohoavat vanhojen korttelien rinnalla. Ystävällisyys on yhteistä molemmille. On hämmästyttävää, miten raja maastossa voi muuttaa niin paljon kaikkea – kulttuuria, tapoja ja arkea. LUONTO – Espanjassa kukat ja palmujen vehreys luovat värikkään taustan myös kesäisin. Säännöt ohjasivat kaikkea. Nyt olen Kazakstanissa, Munayshyssä, kävelyä takana noin 7 300 km. Maaseudulla talot jäävät usein rapatuksi, ja pihoilla kulkee kanoja ja lampaita. BYROKRATIA – Espanjassa virallisten asioiden hoito vie aikaa. Uskonto ei ole ollut missään vaiheessa este. Azerbaidžanissa asiat järjestyvät tuttavuuksien avulla: soitat kaverille, joka tuntee jonkun. 70 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA TAINAN MATK ASSA Espanja vs. Azerbaidžanissa kuumaa teetä tarjoillaan kaikkialla ja aina. Magneettikuvaus järjestyi muutamassa päivässä, sairaala oli siisti ja moderni – ja sain mielenrauhan jatkaa matkaa tietäen, että vanhat vammat eivät enää vaivaa. Mausteita käytetään maltillisesti. Kazakstanissa olen ollut vasta hetken, joten vertailu painottuu Azerbaidžaniin ja vain osittain Kazakstaniin. ASUMINEN – Aurinkorannikolla taloja ympäröivät muurit, pihoilla on altaita ja turistialueilla kerrostalot henkivät lomatunnelmaa
Lapsetkin voivat myydä keräämiään marjoja – tai pyytää maksua kissan silittämisestä. Olé-lehti seuraa matkaa kuukausi kuukaudelta.. Joskus se on paperi gestorilla, joskus ystävän kautta järjestyvä kontakti ja joskus se on rekkakuski, joka pysähtyy antamaan vettä keskellä ei mitään. Rajat ja säännöt voivat olla erilaisia, mutta sydämen lämpö ja auttamisen halu ylittävät ne kerta toisensa jälkeen. Bakussa metro on tehokas ja halpa, mutta maaseudulla liikkuminen ilman autoa on vaikeaa. Liikenne on vauhdikasta mutta järjestäytynyttä, turvaistuimet ja turvavyöt ovat pakollisia. Taina lähti matkaan Madridista elokuussa 2024. Kazakstanissa välimatkat ovat pitkiä. Espanja tuntuu kodilta – rento, lämmin ja tuttu. Kazakstan puolestaan haastaa: karut aavikot ja pitkät etäisyydet pakottavat suunnittelemaan kaiken etukäteen. Diesel maksaa noin 1,40 €/l. Kun katson taaksepäin näitä kolmea maata, huomaan, että erot ovat suuria, mutta jokaisella on oma viehätyksensä. HINNAT JA TALOUS – Espanja on Suomeen verrattuna edullinen. LIIKKUMINEN – Aurinkorannikolla julkinen liikenne ja junayhteydet toimivat hyvin. TURVALLISUUS – Espanjassa on pääosin turvallista. Azerbaidžanissa hinnat usein eriytyvät turisteille ja paikallisille. TURISMI – Espanjassa turistikohteissa hinnat nousevat, mutta yleensä turisti maksaa saman kuin paikalliset. Azerbaidžanissa liikenne on sekavaa: jos kaistoja on kolme, autoja voi ajaa viisi rinnakkain. Ehkä tärkein oivallus on se, että maailma ei ole niin pelottava kuin usein luulemme. Kazakstan on laajoilta osin aavikkoa ja aroa. Kazakstanissa noin 0,46 €/l. Juna on hyvä vaihtoehto, samoin linja-autot ja kimppakyydit. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 71 si, mutta vuorten juurella vihreys kukoistaa. Taina Mitä. Yhteistä kaikille on kuitenkin se, että ihminen löytää aina keinon auttaa. Turvavyötä käyttää vain kuski. Vesi katoaa kesäaikaan luonnosta, maisema on karun kaunista – ja asutuskeskittymiä on harvoin. Fuengirolassa asuvan suomalaisen tavoitteena on kävellä maailman ympäri noin neljässä vuodessa. Kazakstanissa ei ole turistihintoja, eikä tippiä odoteta. Azerbaidžanissa on vielä halvempaa: diesel noin 0,59 €/l. Azerbaidžan yllätti minut avoimuudellaan, ihmisten ystävällisyydellä ja maukkaalla ruoalla
Nykyisin hän majailee Galiciassa imemässä paikan valoa, värejä ja elämän sykettä, sillä hän työstää jatko-osaa romaanilleen Carne de sirena (2022), joka kertoo huumekuriirin merellisistä seikkailuista matkalla Galiciasta Lissaboniin. MONTERO GLEZISTÄ Madridilainen Montero Glez asui pitkään eteläisessä Espanjassa, Chiclanassa, joka kuuluu Cádizin maakuntaan. Teksti LAILA ESCARTÍN-SORJONEN Kuvat LOLA GARCIA GARRIDO Montero Glez Väkevää fiktiota ja elämän tarkkaa havainnointia Kirjailijaa kiehtoo äärielämää elävät hahmot – huumekuriirit, varkaat, köyhät, poliittiset anarkistit ja huonot naiset. R oberto Montero González (s. Kirjailijaa kiehtoo äärielämää elävät hahmot – huumekuriirit, varkaat, köyhät, poliittiset anarkistit ja huonot naiset. Laihat kasvot, joita halkovat intensiivisen elämän tuottamat rypyt, syvä katse ja terävä äly, jolta mikään ei karkaa – kas siinä muotokuva yhdestä Espanjan väkevimmistä kirjailijoista. Montero Glezin romaanihenkilöt kuuluvat enimmäkseen kunniallisen elämän laitamille, synkkään, marginaaliseen maailmaan, jossa sattuu hurjia. Mutta hän on myös kirjoittanut rakastamistaan taiteilijoista, kuten legendaarisesta flamencolaulajasta Camarón de la Islasta romanisoidussa elämäkerrassa Pistola y cuchillo (2010) ja chileläisestä kirjailijasta Roberto Bolañosta hiljattain julkaistussa novellikokoelmassa La vida secreta de Roberto Bolaño (2024). Montero Glez opiskeli tiedotusoppia ja työskenteli mediassa vapaana toimittajana jo ennen. 1965, Madrid), taitelijanimeltään Montero Glez, on tuottelias ja taiteellisesti arvostettu nykykirjailija, joka näinä aikoina, joina kirjoja tuskin luetaan Espanjassa ja vielä vähemmän myydään, elättää itsensä kirjoittamalla sanomalehtiin ja TV:lle, mutta jonka elämän rytmin kuitenkin määrittää hänen väkevä, iskevä fiktionsa. 72 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA TUNNETUT ESPANJALAISET Kaksikymmentä kirjaa julkaistuna, yksi työn alla ja neljä tärkeää kirjallisuuspalkintoa repussa muistikirjan, kynän, hyvän romaanin, teetermoksen ja eväiden vieressä
Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 73
– Kaikki, mitä luemme, jää meihin. KIRJALLISUUSMIETTEITÄ Montero Glezin esikuvia ovat olleet muun muassa William Faulkner, Ernest Hemingway ja 1800–1900-luvun taitteessa kirjoittanut espanjalainen Valle Inclán. Montero Glez lukee raivokkaasti hyvää kirjallisuutta, josta hän pitää. Samoin kuin maakerrokset pakkautuvat toistensa päälle. Palkintoja on vuosien mittaan tullut lisää. On mahdotonta oppia romaanin rakenne ja ylipäätään rakentamaan juonia ja hahmoja, jos ei ole lukenut korkeatasoista kirjallisuutta. Meillä kaikilla on kyky kertoa tarinoita. Siitä mies otti vauhtia ja seuraavat 13 vuotta hän kirjoitti ja julkaisi kahdeksan teosta – romaaneja ja novellija lehtiartikkelikokoelmia. Sen sijaan Hemingwaylla ei ole koskaan mitään liikaa, hänen kirjoituksensa on itse puhtaus, täydellisyys. Montero lukee ilokseen ja oppiakseen: kun hän löytää kirjan, josta todella pitää, hän ryhtyy opiskelemaan sitä. Hän sanoo, että oikea lukeminen on maaten lukemista, sillä vain silloin pääsee lentämään fiktion siivin. Esimerkiksi William Faulknerin kirjojen rakenteet ovat mielestäni upeita, mutta hänen kirjoituksensa on turhan runsasta minulle, joten poistan siitä monia elementtejä ja pidän vain osan. 74 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA ”Kirjoittamaan oppiminen on sama prosessi kuin lapsen kävelemään ja puhumaan oppiminen.” Azorín-palkinnon romaanistaan Pólvora negra. Kun kysyn, syntyykö kirjailija vai tekeytyykö se, Montero vastaa, että kirjailija on ammatti, joka tulee valloittaa ja joka valloittaa ihmisen: – Se on tanssi, leikki, peli, joka viettelee sinut ja jonka sinä viettelet. Romaani kertoo katalaani-anarkistista Mateo Morralista, joka 1906 yritti murhata Espanjan kuninkaan Alfonso XIII heittämällä pommin hääkulkuetta vastaan Madridin kaduilla. Mutta ennen kaikkea, me haluamme, että meille kerrotaan tarinoita. Tarinat herättävät nämä symbolit ja arkkityypit alitajunnassamme, ja ne liikuttavat ja puhuttelevat meitä. Lapsena Montero rakasti Jules Vernea, ja erityisesti Sukelluslaivalla maapallon ympäri oli ehdoton ykkönen. Vuonna 2008 hän sai tärkeän. Pöydän ääressä ”kyynärpäillä” lukeminen on opiskelua ja se on ihan eri juttu. Jules Verne on minun kirjailijamieleni pohjalla, kuin ryhtyi tosissaan kirjoittamaan fiktiota. Koska mies on utelias, tutustui hän nuoruudessaan moneen aikansa merkittävään kirjailijaan ja taiteilijaan, jotka vaikuttivat ja innoittivat häntä heittäytymään täysillä kirjailijan elämään, hylkäämättä kuitenkaan journalismia. – Tuijotan kirjan rakennetta, puran sen osiksi ja katson, mitä siitä voisin hyödyntää kirjoituksissani. Tietysti kaikista ei tule kirjailijoita eikä tarinankertojia, koska kaikille se ei ole yhtä luontevaa, eivätkä kaikki halua raataa tullakseen hyviksi tarinankertojiksi. Hänen esikoisromaaninsa, Al sur de tu cintura, julkaistiin vuonna 1995. Montero Glez ei ole pelännyt puutetta eikä epävarmuutta, ja on aina antautunut tutkimaan maailmaa, josta kirjoittaa. Montero on vahvasti sitä mieltä, että ei voi olla kirjailija, ellei ole lukenut valtavasti. Maailman myyttien rakennusmateriaalit ovat integroituneina alitajunnassamme ihan sikiöiästä lähtien – myytti on rationaalinen tarina, joka on rakennettu symboleilla
Mutta ei. Kirjailijalle fyysisyys on tärkeää – ei vain siksi, että keho liikkuisi vastapainona pöydän ääressä istumiselle, vaan myös siksi, että luovat aivot toimivat paremmin, kun kroppa on liikkeessä eikä sen tarvitse näennäisesti keskittyä älylliseen toimintaan. Kirja riitti melkein koko vuodeksi, Montero naurahtaa. Tulevissa numeroissa perehdymme Espanjan tunnettujen yritysten syntyyn ja tarinoihin. Ja sitten tuli päivä, jolloin aloin kirjoittaa matkimalla näitä rakastettuja opettajia, ja lopulta löysin oman ääneni, oman tyylini. SARJA PÄÄTTYY Tunnetut espanjalaiset -palsta päättyy. Tuhdin aamiaisen jälkeen, jos sataa, Montero jää kotiin ja siivoaa vimmatusti, jotta saisi liikkumistarpeensa tyydytettyä, sekä kirjoittaa päänsä sisällä. Fyysinen liike ikään kuin huijaa järjen ja sallii alitajunnan ottaa ohjat. Itse asiassa nykyisin espanjalaiset varmaan lukevatkin enemmän kuin ennen, mutta he lukevat typeriä pikku tekstejä netistä, ja härvelin takia he eivät enää tarvitse sitä yhtäkään kirjaa vuodessa, jotta eivät tylsistyisi työtai koulumatkalla. Muistiin hän kirjaa huonot ideat, hyviä ei tarvitse merkitä vihkoon, sillä niitä hän ei unohda. Onhan meillä suomennettu Monteron maanmiehien romaaneja, tie on siis avoinna Montero Glezin väkeville, mukaansatempaaville, hienolla kielellä kirjoitetuille romaaneille. – Espanjassa meillä on aina ollut suuria kirjailijoita, mutta se, mitä meiltä puuttuu, on lukijoita, ja niin se on aina ollut, Montero harmittelee. Kirjoittamaan oppiminen on sama prosessi kuin lapsen kävelemään ja puhumaan oppiminen. – Romaania työstävä kirjailija tekee töitä koko ajan, huomaamattaankin, Montero kertoo. Jos on hyvä keli, Montero pakkaa reppuun muistivihkon, kynän, hyvän romaanin, teetermoksen sekä eväitä ja lähtee liikkeelle. Hän ei viitsi lähteä lenkkeilemään sateeseen. Ensimmäiseksi hän voimailee ja venyttelee. Sellaisilla suunnitelmilla Montero lopettaa haastattelumme. Suomessa tykätään Espanjasta ja espanjalaisesta tekemisestä. – Mutta nyt, kaikki ovat kiinni härvelissään (eli kännykässä). Ennen haastatteluamme hän ei tiennyt, että sateessakin voi juosta, kun vain pukeutuu sopivasti; minä kerroin, mistä sellaisia vaatteita saa. Kerrotaan myös, että Ibero-Amerikan markkinat ovat hyvin hankalat espanjalaiselle kirjailijalle, koska kaupalliset yhteydet eivät oikein pelaa kirja-alalla. Työaikansa hän jakaa fi ktion ja median välillä: lehtikolumnit, artikkelit, uutistekstit ja blogitekstit La Sexta -tv-kanavalle vievät oman aikansa. Kun nälkä ilmoittelee itsestään, pysähtyy mies mukavaan paikkaan, syö ja lukee – mieluiten hiekkarannalla lekotellen. Ensin Montero kirjoittaa käsin, ja myöhemmin puhtaaksi koneella. Kiinnostavista ja merkittävistä henkilöistä kirjoitamme kuitenkin jatkossakin.. TAVALLINEN TYÖPÄIVÄ Montero Glez herää aikaisin. Jos sataa – ja Galiciassa sataa usein – hän myös hyppää narua saadakseen kardiotreenin. KIRJAILIJANA ESPANJASSA Voisi uskoa, että espanjaksi kirjoittava kirjailija saa helposti tarpeeksi suuren lukijakunnan, jotta leipäpussissa olisi aina purtavaa, maailmassa on kuitenkin melkein 500 miljoonaa espanjaa äidinkielenään puhuvaa. Sitten hän jatkaa matkaa, ja vasta kun tuntuu, että on saanut tarpeekseen ulkomaailmasta ja päässä kirjoittamisesta, palaa hän kotiin kirjoittamaan. Hän juoksee ja kävelee, haistelee ympäristöä, kuuntelee ihmisiä ja kirjoittaa mielessään. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 75 ”Espanjassa meillä on aina ollut suuria kirjailijoita, mutta se, mitä meiltä puuttuu, on lukijoita, ja niin se on aina ollut sen päälle sitten on kasautunut vuosien mittaan kaikkea muuta. Jos meillä on onni, saamme lähivuosina lukea Montero Gleziä suomennettuna. – Ennen some-aikaa ihmiset sentään ostivat yhden kirjan vuodessa muodon vuoksi, ja he saattoivat jopa lukaista parisen sivua istuessaan metrossa, bussissa tai junassa. Toisaalta sateessa ei voi makoilla hiekkarannalla lukemassa
asuntokaupat, perinnät, verotus, nie-numerot jne. Ofisol, 2ª D, 29640 Fuengirola Puh. DE LAS SALINAS 5 LOS BOLICHES (FUENGIROLA) + 34 673 282 586 SUOMEKSI: +358 41 319 5025 Avenida de Los Boliches 62, 2.krr, B-ovi, Fuengirola Puh +34-952 470 884, Fax +34-952 464 306 info@mopconsulting.com TÄYDEN PALVELUN ASIOINTITOIMISTO Since 1993 Yksityisille & yrityksille Asiointipalvelut & vakuutukset Avda Jesús Santos Rein, 2, Ed. (+34) 952 46 78 53 Kaikki lakipalvelut suomeksi ASIANAJOTOIMISTO KATRIINA RAISKIO-FLYGARE ESPANJASSA LAILLISTETTU LAKIMIES Kaikki lakiasiat vuodesta 1999 mm. +34 651 603 127 / info@rrlaw.es / katriina@rrlaw.es Avenida del Tivoli 17, CC/ Las Ventas, Local 35, BENÁLMADENA www.rrlaw.es PALVELUHAKEMISTO · PALVELUT SUOMALAISILLE ESPANJASSA JA SUOMESSA 1 3 8 7 1 FUENGIR OLA 2 6 9 4 2 5 4 3. Tel. 76 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 676 890 072 676 890 072 AV
Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. Edificio Beroe Fuengirola. Meripäivänä voit osallistua ensikertalaisille suunnattuun joogaperehdytykseen, jonka jälkeen rauhallinen joogatunti. Ajanvaraukset suomen kielellä. Risteilyn kohteista etenkin La Palman saari on mielenkiintoinen. :n ja FugeFM:n lukijoille ja kuuntelijoille räätälöidyllä risteilyllä ovat mukana suomalaiset, kokeneet matkanjohtajat, Meriaturin Rami ja Sanni. Mijas 2, 952 47 57 88 Av. de los Argonautas s/n. Kanariansaarista vehrein tarjoaa huikeita maisemia vesiputouksineen. Ramón y Cajal s/n. Benalmádena. Edificio Beroe Fuengirola. Puh: (+34) 696 981 372 Vithas Xanit International Hospital Avda. Pääset myös halutessasi kansainvälisen retkibussin kyydissä La Palman saarikierrokselle sekä Lanzarotella edelleen aktiivisen, tuli peräisen Timanfayan kansallispuiston toismaailmallisiin kuumaisemiin. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 77 (+34) 952 470 073 info@soleyes.es www.soleyes.es LAADUKAS SUOMALAINEN SILMÄKLINIKKA Matkanjoh ta ina Rami ja Sanni Soita ma–pe klo 10–14: +34 687 886 745 tai s-posti info@meriatur.com. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. uima-allasalueiden, kuntosalin ja kylpylän sekä upean ohjelmatarjonnan kansainvälisine show-esityksineen • Pakolliset tarjoilupalkkiot, verot ja satamamaksut • Matkanjohtajat varmistamassa sujuvat palvelut laivalla sekä mukana varustamon lisämaksullisilla kansainvälisillä retkillä: -Lanzarote: Timanfayan laavakentät ja tulivuoret -Madeira: Levada-patikkaretki -Muissa vierailukohteissa voit lähteä Sannin & Ramin kanssa maksuttomalle kaupunkikävelylle. La Palma MSC Musica ALE NOPEILLE 300€ per parisku nta, kun teet varauks en 10.10.20 25 mennes sä. Lennot Teneriffalle sisältyvät risteily pakettiin. Voit käydä myös palvelu toimistossamme Fuengirolan Centro Finlandiassa. Suomalainen lääkäriasema CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO Hammaslääkärin ja lääkärin vastaanotot Kotija hotellikäynnit www.medicodentalsinervo.com Puh. de los Argonautas s/n. RISTEILYREITTI Päivä 1 Teneriffa – Päivä 2 Lanzarote – Päivä 3 Fuerteventura – Päivä 4 meripäivä – Päivä 5 La Palma – Päivä 6 Gran Canaria – Päivä 7 Madeira – Päivä 8 Teneriffa Risteilyn hinta sisältää: • Suorat päivälennot Teneriffalle Málagasta / Helsingistä • Kuljetukset lentokenttä – hotelli – satama – lentokenttä • Yöpyminen hotellissa Teneriffalla • 8 päivän risteily loistoristeilijällä kahden hengen sisähytissä • Kaikki ateriat ja välipalat sekä virvoitusja alkoholijuomat laivalla (poislukien premium-alkoholit) • MSC Musica -loistoristeilijän monipuolisten palveluiden, RISTEILYN HINTA LENTOINEEN Málagasta 1995 €, Helsingistä 2195 € Ikkunahytti +150 €/hlö, parvekehytti +400 €/hlö mm. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. Voit lentää joko Málagasta tai Helsingistä. Puh: (+34) 696 981 372 Vithas Xanit International Hospital Avda. Ajanvaraukset suomen kielellä. 2946 www.opticasavenida.com Vithas Xanit International Hospital Avda. Voit lähteä matkanjohtajien kanssa omakustanteiselle illalliselle, jonka jälkeen teemme baarikierroksen Santa Cruzin sykkeessä. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. Puh: (+34) 696 981 372 4 9 6 5 7 8. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. MERIPÄIVÄNÄ JOOGATAAN! Matkanjohtaja Sanni on koulutukseltaan myös joogaohjaaja. Lisätietoja: Meriatur.com KANARIAN PALMUSAARET & VEHREÄ MADEIRA ALL INCLUSIVE -RISTEILY MSC MUSICA -LOISTORISTEILIJÄLLÄ 31.1.–8.2.2026 LENNOT TENERIFFAL LE MÁLAGASTA TAI HELSINGIST Ä! Lanzarote Kanariansaarten ja Madeiran risteilyllä nautimme lämmöstä, auringosta sekä näemme ja koemme paljon lyhyessä ajassa. Mijas 6 / Audiocentro 951 51 36 40 N.I.C.A. Ajanvaraukset suomen kielellä. Los Boliches, 80 952 46 08 88 C/ Antonio Machado 4 952 59 20 90 Av. Risteily lähtee Teneriffan Santa Cruzista. Puh: (+34) 616241290 Marita Ekman. Fuengirola.. 952 461 107, 679 440 851 Av. Real Costa 1-B Los Boliches, Fuengirola PALVELUHAKEMISTO · PALVELUT SUOMALAISILLE ESPANJASSA JA SUOMESSA www.aurinkorannikonseurakunta.fi SEURAKUNTAKOTI Katso tietoja Aurinkorannikon seurakunnasta ja sen toiminnasta uudesta sovelluksesta jonka voit ladata tästä QR-koodista. He varmistavat sujuvat palvelut laivalla ja maissa. Ramón y Cajal s/n. Benalmádena. Edificio Beroe Fuengirola. Puh: 952 367 190 Vithas Xanit Fuengirola Avda. Fuerteventura Yhdeksän päivän Kanariansaarien & Madeiran all inclusive -risteily on täydellinen tapa kokea vulkaanisten saarten parhaat palat. de los Argonautas s/n. Benalmádena. Ntro Jesus Cautivo 2 Edif. Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. Ramón y Cajal s/n. Suomalaiset matkanjohtajat, täysihoito juomineen, tasokas risteilyalus ja upea reitti tarjoavat unohtumattoman risteily elämyksen. Puh: 952 477 310 Suomenkielisiä lääkäreitä ja henkilökuntaa. Facebook: aurinkorannikonseurakunta Näöntarkastus Silmänpohjakuvaus Näköterapia Silmänpaineenmittaus Kuivien silmien diagnosointi Heikkonäköisyys Av. Näemme niin kulttuurikaupunkeja, upeita luonto kohteita kuin syrjäisempiä saariakin: vierailemme viidellä upealla Kanariansaarella ja Madeiralla
Sobre la roca que domina la localidad, descansan los restos de su castillo medieval, de origen almohade y restaurado recientemente, que hace viajar en el tiempo. Este rincón natural es un secreto cada vez más conocido, donde naturaleza, historia y aventura se combinan para ofrecer una experiencia inolvidable. Pero esta ruta es singular no solo por el sendero. Une la emoción de las pasarelas y los puentes colgantes con punto más emocionante llega al cruzar el puente colgante, no apto para los que sufran de vértigo, antes de entrar en la galería tallada en la roca que ofrece vistas espectaculares del cañón. 78 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA APRENDE ESPAÑOL conserva el encanto andaluz en sus calles empedradas, casas blancas adornadas con fl ores y rincones históricos como la iglesia renacentista de Nuestra Señora de los Ángeles o los Jardines de la Lonja. A partir de allí, cada paso se convierte en un descubrimiento de aguas cristalinas, vegetación y miradores naturales en los que detenerse y contemplar la grandeza del entorno. YOLANDA DOMÍNGUEZ TRUJILLO laatii Olé-lehden kielikoulun. La ruta comienza en la antigua Fábrica de la Luz, una central hidroeléctrica de 1918 que hoy funciona como sala cultural. Todo ello en un recorrido breve de 1 a 2,2 kilómetros, según la opción elegida, que puede completarse en menos de una hora y resulta asequible para cualquier edad. En defi nitiva, el Sendero de la Cerrada de Castril es una alternativa más accesible y tranquila al Caminito del Rey. La entrada cuesta 2,50 € o gratis a partir de las seis de la tarde, una alternativa más económica frente a otras rutas más populares que, además, puede disfrutarse también de noche gracias a la iluminación, lo que permite vivir una experiencia diferente bajo las estrellas de la sierra. Castril también sorprende por Centro de Vidrio, tradición artesanal que fue célebre entre los siglos XVI y XIX y que se mantiene viva hasta hoy. El pueblo de Castril, situado en la ladera de una peña declarada monumento natural, En pleno corazón de Granada, lejos de los turistas que cada año acuden al famoso Caminito del Rey en Málaga, existe un recorrido igual de sorprendente, pero mucho más íntimo: el Sendero de la Cerrada de Castril, conocido también como Caminito de la Reina. Hän on opettaja Málagan yliopiston Centro Internacional de Español -kielikoulussa.. El sendero discurre junto al río Castril, que con el paso de los siglos ha formado un cañón de gran belleza. A lo largo del camino, los visitantes atraviesan pasarelas de madera fi jadas en las paredes rocosas, un puente colgante que se balancea a setenta metros de altura y un túnel excavado en la piedra que conduce a un paisaje único que lleva a un salto de agua. El El Caminito de la Reina: el secreto natural de Castril en Granada la serenidad de un entorno natural virgen y el encanto histórico de un pueblo andaluz que cada vez atrae a más amantes del senderismo, la cultura y la autenticidad de los destinos menos masifi cados. Una de las ventajas de este recorrido es su accesibilidad
Sanasto haltuun Yhdistä toisiinsa sopivat sanat. a) La iglesia renacentista b) Los Jardines de la Lonja c) El puente colgante 5) ¿En qué año comenzó a funcionar la antigua central hidroeléctrica de Castril. CAMINO CAÑÓN ENTRADA ESTRELLA FÁBRICA PUEBLO PUENTE RECORRIDO RÍO ROCA RUTA SECRETO SENDERO TÚNEL VIDRIO VÉRTIGO 1) Río 2) Vértigo 3) Cañón 4) Pueblo A) Puente colgante B) Calles empedradas C) Aguas cristalinas D) Paredes rocosas W L E R O P I V I T F Y U M D V K U I U O E B G Á T E V V G Z T V I D R I O B S K M É T J A R P N S E C R E T O R G C T Ú N E L H F I D G Y T R E C O R R I D O C Y R B I H J A R C X S S U A O Í M G K W E Z Y P U E B L O O S O I E H R O C A Z E M R I P V E S T R E L L A B R U K U P U E N T E H S E N D E R O H N S D K C A Ñ Ó N K I G O M H E N T R A D A V E R I A R U T U K V O Y C A M I N O W L E R O P I V I T F Y U M D V K U I U O E B G Á T E V V G Z T V I D R I O B S K M É T J A R P N S E C R E T O R G C T Ú N E L H F I D G Y T R E C O R R I D O C Y R B I H J A R C X S S U A O Í M G K W E Z Y P U E B L O O S O I E H R O C A Z E M R I P V E S T R E L L A B R U K U P U E N T E H S E N D E R O H N S D K C A Ñ Ó N K I G O M H E N T R A D A V E R I A R U T U K V O Y C A M I N O V G Z T V I D R I O B S K M É T J A R P N S E C R E T O R G C T Ú N E L H F I D G Y T R E C O R R I D O C Y R B I H J A R C X S S U A O Í M G K W E Z Y P U E B L O O S O I E H R O C A Z E M R I P W L E R O P I V I T F Y U M D V K U I U O E B G Á T E V V G Z T V I D R I O B S K M É T J A R P N S E C R E T O É T J A R P N S E C R E T O R G C T Ú N E L H F I D G Y T R E C O R R I D O C Y R B I H J A R C X S S U A O Í M W L E R O P I V I T F Y U M D V K U I U O E B G Á T E V V G Z T V I D R I O B S K M É T J A R P N S E C R E T O G K W E Z Y P U E B L O O S T R E C O R R I D O C Y R B I H J A R C X S S U A O Í M G K W E Z Y P U E B L O O S V G Z T V I D R I O B S K M É T J A R P N S E C R E T O É T J A R P N S E C R E T O É T J A R P N S E C R E T O G K W E Z Y P U E B L O O S G K W E Z Y P U E B L O O S P U E N T E H S E N D E R O M H E N T R A D A V E R I A T R E C O R R I D O C Y R B V E S T R E L L A B R U K U R G C T Ú N E L H F I D G Y H N S D K C A Ñ Ó N K I G O P U E N T E H S E N D E R O R U T U K V O Y C A M I N O O I E H R O C A Z E M R I P. a) Caminito del Sol b) Sendero Nazarí c) Caminito de la Reina 2) ¿Cuál es la longitud aproximada del recorrido principal del sendero. Ymmärrä lukemasi Lue kysymys ja ympyröi oikea vastaus. 1) ¿Cómo se llama también al Sendero de la Cerrada de Castril. a) 500 metros b) 2 kilómetro c) 5 kilómetros 3) ¿Qué precio tiene la entrada general al Sendero de la Cerrada de Castril. a) 2,50 € b) 5,20 € c) Es gratis 4) ¿Qué elemento destaca como el tramo más emocionante de la ruta. a) 1900 b) 1918 c) 1936 6) ¿En qué época se inició la construcción del castillo de Castril. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 79 SANASTO en pleno corazón – ytimessä acudir – saapua recorrido – matka; reitti íntimo, -a – intiimi sendero – polku rincón natural – paikka luonnossa secreto – salaisuus experiencia inolvidable – unohtumaton kokemus discurrir – tässä: kulkea río – joki cañón – kanjoni camino – tie; polku; reitti pasarelas de madera – puinen käytävä paredes rocosas – kiviset seinämät puente colgante – riippusilta balancear – tasapainoilla; keinua túnel – tunneli excavado, -a – kaivettu salto de agua – vesiputous breve – lyhyt ruta – reitti central hidroeléctrica – vesivoimala aguas cristalinas – kirkkaat vedet mirador natural – luonnon näköalapaikka entorno – ympäristö vértigo – korkean paikan kammo tallado, -a – louhittu; kaivettu roca – kivi; kallio recorrido – matka accesibilidad – saavutettavuus entrada – pääsylippu gratis – ilmainen alternativa – vaihtoehto iluminación – valaistus estrellas – tähdet pueblo – kylä ladera – rinne peña – vuori; kivi encanto andaluz – andalusialainen viehätys calle empedrada – kivinen katu casas blancas – valkoiset talot castillo medieval – keskiaikainen linna viajar en tiempo – matkustaa ajassa vidrio – lasi tradición artesanal – artesaaniperinne serenidad – seesteisyys senderismo – patikointi; vaellus menos masifi cados – vähemmän ruuhkainen TEHTÄVÄT 2. a) La cerámica b) El vidrio c) La orfebrería 3. Opi leikkien Täytä sanaruudukko annettujen vihjeiden avulla. TEHTÄVÄ 1: 1–C; 2–A; 3–D; 4–B TEHTÄVÄ 2: 1–C; 2–B; 3–A; 4–C; 5–B; 6–A; 7–B TEHTÄVÄ 3: R ATK AISUT 1. a) Periodo almohade b) Periodo nazarí c) Periodo romano 7) ¿Qué tradición artesanal fue muy importante en Castril entre los siglos XVI y XIX
80 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA RISTIKKO Laatinut PATRIK MATTSSON / MAZONMEDIA
Enintään 6 rivi-ilmoitusta/tilaaja/vuosi. Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 81 SUDOKU OLÉ-KLUBI Kaikki Olé-lehden kestotilaajat kuuluvat Olé-klubiin! KLUBILAISEN PYSYVÄT EDUT ILMAINEN NEUVONTA . Lukijatapahtumiin ja mahdollisille retkille EDULLISEMMIN . Haluamme näin vahvistaa paikallisen seurakunnan läsnäoloa Aurinkorannikolla. Tervetuloa lukemaan Olé Sanomia olelehti.fi /nakoislehdet. Palstan voi lukea maksutta näköislehdestä verkkosivuillamme, tai joka toinen tiistai ilmestyvästä sanomalehdestämme. Oikeus ilmaiseen yksityishenkilön RIVI-ILMOITUKSEEN lehden Asuntopörssissä. Papin porinat ilmestyy jatkossa myös tiheämmin, eli kahden viikon välein. Ei koske yritysten ilmoituksia. Tilaaja voi noutaa lehden Olé-lehden toimituksesta Fuengirolasta tai pyytää postittamaan sen Espanjan osoitteeseen. Lehden kaksoiskappaleen voi vaihtoehtoisesti saada digimuodossa tilaamalla lukuoikeudet asiakaspalvelustamme tilaajapalvelu@olekustannus.com. Kirjoja voi ostaa Olén toimistolta tai tilata sähköpostitse tilaajapalvelu@olekustannus.com. Vastaamme klubilaisten lähettämiin ajankohtaisiin kysymyksiin lehden lukijapalstalla. Olé-lehden Suomeen tilanneet saavat LEHDEN KAKSOISKAPPALEEN Espanjassa ollessaan (enintään 6 nroa/vuosi). Ilmoitamme tarjonnasta sivustollamme olekustannus.com. Olé-lehden tilaajana saat 5 €:N ALENNUKSEN KIRJOISTAMME Más de mil refranes -sananlaskukirja, ¡Vamos!-patikkaopas ja Nuevo Fuego Lento -keittokirja. Lähetä meille kysymys Espanjassa asumisesta tai elämisestä. 1 2 3 4 5 TILAUS ASIAKASPALVELU Jos haluat tehdä osoitteenmuutoksen, antaa kakkososoitteen, kysyä laskutuksesta tai perua tilauksen, ota ystävällisesti yhteyttä: olekustannus.com/asiakaspalvelu tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 952 47 07 94 TILAUSHINNAT VUOSITILAUS SUOMEEN 91 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa 102 € / vuosi – määräaikainen tilaus / 11 numeroa VUOSITILAUS MANNER-ESPANJAAN 71 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa VUOSITILAUS KANARIANSAARILLE 83 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa DIGILEHTI 71 € / vuosi – kestotilaus / 11 numeroa + arkisto Tilaa Olé-lehti Suomeen tai Espanjaan TEE TILAUS olekustannus.com/lehtitilaukset tilaajapalvelu@olekustannus.com (+34) 952 47 07 94 Papin porinat siirtyi Olé Sanomiin Papin porinat -palsta on siirtynyt osaksi Olé Sanomia
Espanjalainen on ystävänä luotettava. Meistä tuli hyvät ystävät ja kirjoittelemme toisillemme säännöllisesti. Tutustuin heihin tekemällä tietoisen valinnan asuinpaikasta saapuessani maahan. 82 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA Olemme yhteydessä arvonnan voittajaan sähköpostitse. Emme ole kuitenkaan vielä tavanneet uudelleen mutta suunnitelmissa on koko ajan. – Serafi ina. Olemme saaneet espanjalaisia ystäviä, kun liityimme espanjalaiseen yhdistykseen. Se on tuonut paljon iloa meille. Kielitaitoni on petraamisen tarpeessa, mutta ymmärrämme toisiamme riittävästi! – Pekka S. Vastaa kysymykseen 13.10.2025 mennessä osoitteessa olekustannus.com/osallistuminen, niin olet mukana Nuevo Fuego Lento -keittokirjan arvonnassa. Työpaikan kautta on tullut ystävystyttyä espanjalaisten kanssa. – Eija K. – Hanna L. – Heli S. Mukavaa, kun pääsen heidän imussaan tutustumaan paikalliseen elämänmenoon. Olemme vaimon kanssa saaneet naapureista niin hyviä ystäviä, että vietämme jopa jouluja ja muita juhlia yhdessä. Olin kielikurssilla Pamplonassa vuonna 2019 ja asuin viikon perhemajoituksessa espanjalaisen opettajattaren luona. Espanjalaisiakin on moneen lähtöön eli he eivät ole homogeeninen massa kuten emme ole me suomalaisetkaan. VASTAA JA VOITA RATKAISUT On espanjalaisia, argentiinalaisia ja kuubalainenkin ystävä. Olemme yhteydessä arvonnan voittajaan sähköpostitse. Minulla on lukuisia espanjalaisia ystäviä ja olen tutustunut heihin urheilun ja matkailun kautta sekä kieliopintojen yhteydessä. – Minna A. Hauskaa on ollut! – Eeva R. Tutustuin espanjalaisiin Erasmus-vaihdossa yli 20 vuotta sitten, ja edelleen viestittelemme toisillemme ja joskus pääsemme jopa näkemään kasvotusten lomilla. Minulle ehdotettiin Fuengirolaa koska "siellä on paljon suomalaisia" vastasin "jos haluan puhua suomea palaan suomeen." Ihmiset tavoittelevat kieliopillisesti täydellistä espanjaa tärkeintä kuitenkin on oma rohkeus lähestyä ihmisiä, avoin sydän ja halu oppia lisää ymmärtääkseen kulttuuria ja ihmisiä. 82 Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA OSALLISTU Onko sinulla espanjalaisia ystäviä ja miten tutustuit heihin. E S PA N J A N K O T I K E I T T I Ö Fuego Nuevo Lento K A T I A W E S T E R D A H L ARVO 30 € Ratkaisut numeron 9/2025 ristikkoon ja sudokuun J E E S K U R A Ä K S Y U L O S M O K A K I T T E L O N A S I A R A T I K A T L Ä D Y N A M O L A J I T U O L I O K L I N E R A P A K Ä S I I I D A T A V O K A S T U R N E E N H A U T A P I N A T A P A A R K I S T O T A A S Ä S A A T I R E A K T O R I T T M T A T E U R A A N I O K A A T I V A T A J M A H E R L I N I V A L O A R S E N A L K A N A U S P A R L A A K I I S O T L A U R E L S U L J E T T U A L L U I M U R I T A S E K O I S O T T I T A A N I T. KYSYIMME Pukeudutko eri tyyliin Espanjassa kuin Suomessa. Häneltä opin valtavasti espanjan kulttuurista ja tavoista ja hänelle kerroin Suomesta. Kannattaa olla aktiivinen, ovat ihania ystäviä
8.30 Lähtö Fuengirolasta (matkalla yksi tauko). Olé ESPANJAN ASIANTUNTIJA 83 olelehti.fi /lukijamatkat TULE MUKAAN! Päiväretki Almerían paratiisimaisemiin 13.11. Vierailu Cabo de Gata-Níjar -luonnonpuistoon, Torregarcian emeritaasikappeliin ja Amoladerasin vierailukeskukseen. Yhteistyökumppanimme MyMomentos.vip vastaa retkijärjestelyistä. 17.45 Lähtö Fuengirolaan (matkalla yksi tauko). Retki Cabo de Gatan luonnonpuistoon ja Roquetas de Mariin tehdään torstaina 13. fi /lukijamatkat. TORSTAI 13.11. 7.45–8.15 Aamiainen Fuengirolassa (Bar & bistro Hetki). pysähdys. 16 Lähtö Roquetas de Mariin, 30 min. M AT K A O H J E L M A I L M O I T TAU T U M I N E N. 103 € / 98 € HINTA: 103 €, Olé-lehden tilaajille 98 €. 12.30 Saapuminen San Miguel Cabo de Gatan kylään. 21 Saapuminen Fuengirolaan. Ilmoitathan tilaajanumerosi varauksen yhteydessä. Retkioppaana toimii suomalaisten rakastama Liisa Väisänen. Ilmoittautuminen Olé-lehden syyskauden ensimmäiselle lukijamatkalle on alkanut. 14.30 Lounas. marraskuuta 2025. LISÄTIETOJA: Löydät ajankohtaiset tiedot kaikista matkoistamme osoitteesta olelehti. Tutustumme Las Salinas suola-alueisiin. TIEDUSTELUT: Puhelimitse +358 (0)40 594 1897 ja +34 649 062 439 ILMOITTAUTUMINEN: Sitovat ilmoittautumiset MyMomentoksen Minttu ja Mirka Moisiolle sähköpostitse info@mymomentos.vip
Olé-lehden järjestämä tapahtuma on vuoden odotetuin kohtaamispaikka sekä alueella vieraileville että siellä asuville suomalaisille. Tapaat messuilla asiantuntijoita, jotka auttavat sinua toteuttamaan Espanjan unelmasi. CLÍNICA MEDICODENTAL SINERVO. KIINNOSTAAKO TYÖSKENTELY, OPINNOT, YRITYSTOIMINTA TAI LUOTETTAVAN VÄLITTAJÄN LÖYTÄMINEN ASUNNON HANKINTAAN. Saat tietoa asumisesta, terveysja hyvinvointipalveluista sekä arjen käytännöistä. N º 28 /2 2 PAL.VKO 2025-43 651182-2510 Paikka: Hotel Ángela, Calle Jaén 2, Fuengirola, Espanja HAAVEILETKO HYVÄSTÄ ELÄMÄSTÄ AURINKORANNIKOLLA. F.C . Messuhulinoiden lomassa voit juoda kahvit tai nauttia lasillisen Hotelli Ángelan allasbaarissa tai upeiden maisemien kattoterassilla. Osta messulippusi ennakkoon! olemessut.fi AURINKORANNIKON SYYSMESSUT 18.10.2025 Ohjelman juontaa Aki Linnanahde – luvassa on upeita musiikkiesityksiä ja kiinnostavia paneelikeskusteluja. Ohjelmatarjonta lupaa inspiroivia paneelikeskusteluja, viihdyttäviä esityksiä ja rentoa tunnelmaa