SKO RY:N JÄRJESTÖLEHTI 4/2023 SKOOTTERI LIIKETALOUSOPISKELIJOIDEN ? onnistunut OPINTOMATKA? MÜNCHENISSA Korkeakoulujen?? välinen?yhteistyö? on?tärkeää Miten?kansainvälinen?? opiskelija?pärjää?? Suomen?kulttuurissa?
2 SKOOTTERI SISÄLLYSLUETTELO?4/2023 3 Pääkirjoitus/Ledare/Editorial 4 Entrepreneurshipwasanofficialskillforthe firsttimeinEuroSkills 6 Kansainvälinenyhteistyöluouuttaosaamista 8 SKOSenioritry:ntoimintaajamatkasaaristossa 10 Uusienyritystensparraustakansainvälisesti 12 Haaga-HelianopiskelijatMünchenissa 14 ValtuuskunnankaksipäiväinensyyskokousPasilassa 16 Kansainvälisenopiskelijanohjaus 18 Kuulumisiakentältä:SoljaUpola 20 InternationalBusiness-koulutustarjoaamahdollisuuksia SKOOTTERI SKO ry:n järjestölehti • sko.oaj.fi • Aikakauslehtien Liiton jäsen Toimisto Rautatieläisenkatu 6 00520 Helsinki Puheenjohtaja Ulla Kangasniemi Puh. 040 5124914 ulla.kangasniemi @lapinamk.fi Kannen kuva: Ria-Marika Heiska Järjestösihteeri Elisa Ruponen Puh. 040 752 9173 Päätoimittaja Atte Korte Puh. 050 354 4904 skootteritoimitus @gmail.com Ulkoasu ja taitto Niina Linna Design Ilmoitushinnat 2/1 1924 € 1/1 1265 € 1/2 935 € 1/3 660 € 1/5 330 € Skootteri ilmestyy digitaalisena neljä kertaa vuodessa. Lähetä aineistot: skootteritoimitus @gmail.com 1/2024 15.2. 2/2024 15.5. 3/2024 15.9. 4/2024 15.11. Nro Aineistot Ilmestyy viimeistään ILMESTYMISAIKATAULU 2024 14 Valtuuskunnan kokouksessa valittiin uusia jäseniä hallitukseen. ISSN 2954-3002 Lehden toimituskunta Susanna Hjulberg, Ulla Kangasniemi, Atte Korte, Päivi Käri-Zein ja Konsta Ojanen 4 Hampus Enlund and Axel Asplund edustivat Suomea Euroskills-kisassa. SEURAAVAN LEHDEN TEEMA: Koulutus & oppiminen AINEISTOT 15.2.2024 4.3. 3.6. 1.10. 2.12. PS. Hyvää joulun aikaa
3 SKOOTTERI Nro Aineistot Ilmestyy viimeistään PÄÄKIRJOITUS Kansainvälisyys Tämän Skootterin teemana on kansainvälisyys. Suomi tarvitsee kansainvälistä työvoimaa ja siksi on tärkeää, että koulutamme kansainvälisiä opiskelijoita ja tarjoamme heille mahdollisuuksia luoda työelämäverkostoja jo opintojensa aikana. Opetushenkilöstön joukossa on aiempaa enemmän Suomen ulkopuolelta tulleita työntekijöitä, ja moni SKOn jäsen puhuu jotain muuta kieltä kuin suomea äidinkielenään. Tavoittaakseen laajemman joukon opetusja TKI-henkilöstöä, SKO pyrkii monipuolistamaan viestintäänsä. Kielen lisäksi ulkomaalaiset kollegat ja opiskelijat tarvitsevat osaamista kulttuuristamme, tavoistamme ja toimintaympäristöstämme. Siksi on hyvä ottaa ulkomaalainen kollega mukaan SKOn paikalliseen toimintaan ja välittää tietoa samalla myös näistä asioista, edunvalvontaa unohtamatta. Joulu on käsillä nopeammin kuin arvaatkaan. Muistathan levätä ja nauttia läheistesi ja ystäviesi seurasta. Rauhaisaa joulua Sinulle, SKOn jäsen. Ulla puheenjohtaja ledare Internationalism Temat för Skootteri den här gången är internationalism. Finland behöver utländsk arbetskraft och därför är det viktigt att vi utbildar internationella studerande och erbjuder dem olika möjligheter att skapa nätverk inom arbetslivet redan i början av studierna. Nuförtiden är också undervisningspersonalen mer internationell än tidigare, och många av SKO:s medlemmar talar något annat språk än finska som sitt modersmål. För att nå ut till allt fler som jobbar inom undervisning och FUI (forskning, utveckling och innovation) eftersträvar SKO att göra sin kommunikation mångsidigare. Utöver språket behöver våra utländska kollegor och studerande kunskaper om vår kultur, våra seder och bruk, och även om vår verksamhetsmiljö. Därför är det viktigt att vi tar med våra internationella kollegor i SKO:s lokala verksamhet och även ger dem information om verksamheten. Vi får inte heller glömmer bort att berätta om den viktiga intressebevakningen som SKO erbjuder sina medlemmar. Julen står inför dörren fortare än du kan ana. Kom ihåg att vila och njuta av dina nära och käras sällskap. Jag tillönskar dig en fridfull jul, bästa SKO-medlem. Ulla ordförande Editorial Getting International This time the main theme of Skootteri is internationalisation. Finland needs international work force which is why it is important to get international students and give them possibilities to create networks with local employers during their studies. There are also more international colleagues among us teachers and RDI specialists which means that the number of members who speak some other language than Finnish is increasing in SKO. Therefore, SKO wants to develop its communication in English. In addition to the language, our international colleagues and students need to get more information and experiences on our Finnish culture, habits and operating environment. That is why it is good to take your non-Finnish colleague with you to various activities and events of your own association. Christmas is coming soon. Remember to get some rest and enjoy the company of your closest ones. Merry Christmas! Ulla Chairperson
4 SKOOTTERI 4 A three-day Euroskill competition was held in Gdansk, Poland. T he entrepreneurship skill had a status of a demonstration skill a few times earlier but this year it was considered as an official skill. In the first official competition there were eight teams. Originally there were 11 countries enlisted, but the skill had a slight loss of participants during the year. Nevertheless, the Finnish team managed to have a great competition with excellent competitors. The skill entrepreneurship is a team challenge with two competitors per team. Ten different and challenging modules definitely need two persons’ brainstorming creativity during fast running days against the clock. The skill is very similar to the one held in the Finnish nationals. Both the technical description and arrangements at the skill area were very familiar. Eight out of ten modules were published beforehand while experts prepared different mystery ones to be drawn on site. Also the theme for the 8 prepublished modules was drawn on site so every team really had to start from scratch. Nevertheless, the It’s all over! Time for the competitors Hampus Enlund and Axel Asplund to smile and celebrate with the expert Konsta Ojanen (oik.). Entrepreneurship WAS AN OFFICIAL SKILL FOR THE FIRST TIME IN EUROSKILLS
5 SKOOTTERI SKOOTTERI 5 substance of the modules should have been and was well trained! At international skill competitions every country has an expert who is both a trainer before the great event and a judge during it. While the Finnish team has separate judges at the Finnish skills competition Taitaja, international competitions don’t. That is important so that a representative from every country can play a significant role during the event and spread the knowhow to his/her own country. In national skills events, competitors’ teachers can be trainers and ’Chief Expert’ is responsible for all the arrangements with the deputy, except we don’t use those terms CE/DCE in Finland at our nationals. Team Finland did a great performance At EuroSkills2023 Gdansk Hampus Enlund and Axel Asplund were the two competitors representing the skill Entrepreneurship in Team Finland. They both had experience from the Finnish nationals and trained hard for the competition. They worked in a very determined for all three days. The competition was extremely high-level and they did a fine job. This time the medals were out of reach but competing in at the EuroSkills level is a kind of a medal in itself. Many thanks also to Vamia and the teachers there who participated in the training process and made the good result at this level possible. Team Finland achieved one gold, three silver and two bronze medals as well as nine medallions of excellence for their tremendous professional skills at EuroSkills2023. Congratulations! Finnish National Agency for Education sets the occupational standards for each vocational upper secondary qualification. Taitaja competitions in Finland represent mastering those qualifications at the highest level. At EuroSkills and WorldSkills competitions occupational standards are set by WorldSkills organization further to the level of special vocational qualifications or even to the level of university of applied sciences education. International skills competitors often continue their studies while preparing for the competitions. The journey continues in EuroSkills2025 – Personally, I was very pleased having a great opportunity to work with my fellow colleagues the other experts from different countries, says Konsta Ojanen. – We were a great team with no weak link. I admire both the great effort our CE and DCE had made to make this skill happen and also their commitment to the skill during the event. I was inspired by the other experts’ skills, ideas and work during the competition. The skill Entrepreneurship will have a great future due to the foundation that is now set. – I am honored to announce my future role as the Deputy Chief Expert together with Chief Expert Frédéric Deola (FR) to develop the skill Entrepreneurship to be even better in EuroSkills2025 Herning, Denmark. It will demand a lot of work from us to succeed in that challenge but with Frédéric and the help from the other experts it can be done. Thanks to the jury for believing in us. Teksti: Konsta Ojanen Expert, Team Finland Team Finland participated in 22 skills and achieved six medals. Over 600 young professionals competed in 43 skills. Skills at international competitions on SKO field Cabinetmaking 3D Digital Game Art Fashion Technology Graphic Design Technology Visual Merchandising IT Network Systems Administration IT Software Solutions for Business Web Technologies Hotel Reception Entrepreneurship Retail Sales TUIJA VENTO / SKILLS FINLAND
6 Kansainvälinen yhteistyö luo uutta osaamista & kulttuurituntemusta 6 SKOOTTERI Haaga-Helian Porvoon kampuksen restonomikoulutuksen laaja-alainen yhteistyö hollantilaisen NHL Stenden ammattikorkeakoulun kanssa on hedelmällistä ja monitahoista. Haaga-Helian opiskelijoita suunnittelemassa kävelyreittiä Leeuwardenin kaupunkiin. Kuva: Antti Petteri Kurhinen
7 SKOOTTERI K orkeakoulujen välinen yhteistyö on kattanut niin opettajat kuin opiskelijat, ja se on kestänyt katkeamatta myös vaikean korona-ajan. Keskiössä tässä yhteistyössä on ollut hyvien käytäntöjen jakaminen, toinen toisiltaan oppiminen sekä kohtaamiset sekä virtuaalisesti että fyysisesti. Yhteistyötä monella tasolla Yhteistyötä ja jaettua oppimista on tapahtunut oppilaitosten kaikilla tasoilla. Ylemmän tason yhteistyöstä hyvänä esimerkkinä on oppilaitosten opetussuunnitelmien sekä opetusmuotojen vertaaminen ja parhaiden käytänteiden omaksuminen oman oppilaitoksen toimintaan. Haaga-Helia ja NHL Stenden ovat myös yhdistäneet voimansa kansainvälisessä toiminnassa tekemällä yhteistyötä maailman suurimpiin matkailualan messuihin (ITB Berlin) osallistumisessa. Opettajat molemmista oppilaitoksista ovat usein osallistuneet sekä lyhytaikaisiin että myös jopa lukukauden kestäneisiin opettajavaihtoihin toistensa luona. Tällaiset vaihdot eivät ole pelkästään tiivistäneet henkilökohtaisia suhteita opettajien välillä, vaan ne ovat myös luoneet hedelmällisen maaperän opetusprojekteihin. Näissä keskeisessä roolissa on ollut opiskelijoiden liikkuvuus, vertaistensa kohtaaminen, kulttuurikompetenssien kehittäminen sekä kansainvälinen verkostoituminen. Yhteistyössä on tärkeää panostaa juuri opiskelijoiden kohtaamisiin toisten oppilaitoksen opiskelijoiden kanssa. Paluu opintomatkoihin Korona-ajan jälkeen molemmissa oppilaitoksissa oli tahtotilana käynnistää pikaisesti fyysiset opintomatkat. Pandemia-aikana opiskelijayhteistyö toki oli jatkunut, mutta silloin tapahtumat järjestettiin verkossa. Lokakuussa 2022 Haaga-Helian Sustainable Nature Tourism -kurssin opiskelijat matkustivat Hollantiin. Vierailun ja kurssiprojektin tavoitteena oli kehittää ja luoda kestäviä luontomatkailukokemuksia ja kehittää matkailupalveluita Merenkurkun saariston Unescon maailmanperintökohteeseen. Yhdessä NHL Stendenin matkailujohtamisen opiskelijoiden kanssa Haaga-Helian opiskelijat järjestivät koulun Leeuwardenin kampuksella juliste-esittelyn Merenkurkun saariston matkailupalveluista ja osallistuivat matkailun sidosryhmien kartoittamista käsittelevään hub-istuntoon. Paikallinen opiskelijajärjestö tarjosi opiskelijoille ohjelmallisen illan kanavaristeilyineen idyllisessä Leeuwardenin kaupungissa. Opintomatkan aikana opiskelijat ja opettajat osallistuivat yritysvierailuihin ja benchmarkkasivat matkailupalveluita kauniilla Amelandin saarella, joka on osa Wadden Sean maailmanperintökohdetta. Sekä Merenkurkku että Wadden Sea ovat maailmanperintökohteita luonnon arvojensa vuoksi ja sijaitsevat molemmat usean valtion alueella. Pyöräily Amelandilla synnytti opiskelijoille idean lisätä paikallisten järjestämien pyörävuokraajien ja pyöräretkien roolia myös Merenkurkun saaristossa. Lisäksi opiskelijat innostuivat luomaan erilaisia digitaalisia matkaoppaita, ideoimaan välinevuokrausta, aarteenetsintää ja talvikokemuksia pidentääkseen Merenkurkun matkailukautta. Opiskelijapalautteen mukaan opiskelijat todella arvostivat kohtaamisia kansainvälisten opiskelijoiden kanssa ja toinen toisiltaan oppimista, monipuolisia vierailukohteita ja työskentelyä tosielämän matkailuliiketoiminnan aiheiden parissa. Vastavuoroista vierailua ja oppimista Tämän vuoden huhtikuussa oli hollantilaisten opiskelijoiden ja opettajien aika tehdä vastavierailu Haaga-Helian Porvoon kampukselle. Vierailun isäntinä ja emäntinä toimivat jälleen Sustainable Nature Tourism -kurssin opiskelijat sekä opiskelijayhdistyksemme Hepo ry. Vierailun teemoina olivat erityisesti Suomi matkakohteena, suomalainen kulttuuri, vastuullisuus sekä luontomatkailuelämysten järjestäminen ja kokeminen. Oppilaitosten opiskelijat osallistuivat vastuullisuusaiheiseen työpajaan, jossa he vertailivat ennakkotehtävän mukaisesti hiilijalanjälkiään ja vastuullisuustoimiaan. Työpajassa mietittiin myös, miten vastuullisuus voisi paremmin toteutua sekä opiskelijoiden edustamissa oppilaitoksissa että kotimaissa. Opiskelijat vietiin myös vastuullisuusteeman mukaisesti polkupyörillä tutustumaan Porvoon luontoon ja Porvooseen matkakohteena. Hollantilaisopiskelijoiden ohjelmaan kuuluivat myös yritysvierailut Porvoossa ja Kotkassa. Kotkassa kaupunkikierroksen lisäksi vierailtiin Itämeren kaloja esittelevässä Maretariumissa, Langinkosken keisarillisella kalastusmajalla sekä Santalahden merellisellä luontoalueella. Santalahdessa Haaga-Helian opiskelijat olivat järjestäneet vierailijoille luontoelämyksen, johon kuului luontopolun lisäksi vastuullisuusteemainen ruokailu tulipaikalla perinteisin suomalaiseväin. Opiskelijat simuloivat tässä tilannetta, että he työskentelivät luontomatkailuretkiä järjestävässä yrityksessä, jolla oli nyt kansainvälinen ryhmä asiakkaana. Porvoon kampuksen opiskelijajärjestö esitteli toimintaansa ja kutsui hollantilaiset vieraat mukaan vappuseikkailuun, jossa tutustuttiin Porvooseen suorittamalla jännittäviä tehtäviä. NHL Stendenin opettajien ohjelmaan kuului opetussuunnitelmien benchmarkkauksen lisäksi lukuisat opettajakohtaamiset sekä tutustuminen itäisen Uudenmaan matkailuelinkeinoon Loviisassa. Kansainväliset opettajat toivat myös lisäeloa Porvoon kampuksen restonomiopetukseen osallistumalla opetukseen mielenkiintoisin monikulttuurisin teemoin. – Vietimme jännittävän ja opettavaisen viikon Suomessa. Vierailu oli täynnä verkostoitumista ja uusia elämyksiä, jotka lujittivat yhteistyötämme Haaga-Helian kanssa ja laajensivat maailmankuvaamme, kuvasi eräs NHL Stendenin opiskelija tuntojaan Suomen-vierailun jälkeen. Kohti uusia yhteistyömuotoja Kaiken kaikkiaan jatkuva ja hedelmällinen suhde kumppanioppilaitoksen kanssa tekee parhaiden käytäntöjen jakamisesta ja toisiltaan oppimisesta tehokasta, vaivatonta ja mielekästä. Myös henkilökohtaisten suhteiden lujittuminen oppilaitoksien opettajien välillä auttaa ymmärtämään toisen koulun käytänteitä ja helpottaa oppimisprojektien byrokratiaa. Haaga-Helian Porvoon kampuksella suunnittelemme jo tämän lukuvuoden opiskelijaprojektia NHL Stendenin kanssa, jossa hyödynnämme Erasmus-ohjelman lyhytaikaista vaihtomahdollisuutta opiskelijoille. Teksti ja kuvat: Antti Petteri Kurhinen, lehtori Niina Moilanen, lehtori SKOOTTERI 7
8 SKOOTTERI SKO Seniorit ry:n toimintaa Jäsenyys SKO Seniorit ry:n jäseneksi voi liittyä heti eläkkeelle siirtymisen yhteydessä lähettämällä sähköpostia?liisaseniorit@gmail.com. Yhdistyksen toimintaperiaatteena on järjestää hauskaa yhdessä erilaisten tapahtumien ja matkojen muodossa. Senioreiden tapahtumia voi seurata Facebook (SKO Seniorit ry) sivujen kautta. Lisäksi Seniorit järjestää paikallistoimintaa omien yhteyshenkilöiden kautta. Yhdistys tukee myös taloudellisesti omiin tapahtumiin osallistujia. Senioreiden jäsenmaksu on 40 €/ vuosi, ja jos haluaa käyttää SKO:n lomakohteita, niin lisäksi tulee maksaa SKO:n valtuuskunnan määrittelemä palvelumaksu, joka on 30 €/vuosi. Palvelumaksu oikeuttaa myös SKO-päiville osallistumisen. Kevään 2024 toiminta Jäsenet saavat jäsenkirjeessä ja Facebook-sivujen kautta tarkempaa tietoa kaikista yhdistyksen tapahtumista. Maaaliskuussa on vuosikokous, jonka yhteydessä järjestetään kulttuuritapahtuma. Huhtikuussa voi osallistua SKO-päiville kaikki palvelumaksun maksaneet. Yhdistykseltä saa pienen tuen osallistumismaksuun. Toukokuussa on sitten tiedossa yhdistyksen oma matka Tallinnaan katsomaan Madame Butterfly oopperaa. Mikäli sinulla herää kysyttävää toiminnasta, ota yhteyttä: liisaseniorit@gmail.com SKO Seniorit ry:n hallitus Liisa Aarnio, puheenjohtaja Ritva Leppänen Tuija Salminen Seppo Kinkki Sirkka Parviainen Arja Hietala Martti Kaunisto Puheenjohtajan tervehdys SKO Senioreiden vuosi on ollut antoisa, kun moni on lähtenyt mukaan toimintaan. Vuoden varrella on tavattu entisiä kollegoita ja tutustuttu uusiin ihmisiin. Yhdessä on mukavampaa kuin yksin, joten toiminta on tuonut sisältöä myös arkeen. On ollut mukava odottaa aina seuraavaa tapahtumaa. SKO Senioreiden puolesta haluan toivottaa hyvää ja levollista joulun aikaa sekä uutta vuotta kaikille nykyisille ja tuleville senioreille! Liisa Aarnio SKO Seniorit ry puheenjohtaja SKO etusivu https://sko.oaj. / SKO jäsenedut https://sko.oaj. /jasenyys/jasenedut/ SKO blogi https://sko.oaj. /ajankohtaista/#blogi SKO tapahtumat https://sko.oaj. /ajankohtaista/#tapahtumat SKO yhteystiedot https://sko.oaj. /yhteystiedot/ SKO toiminta https://sko.oaj. /toiminta/ Tutustu SKOn blogiin qr-koodin avulla https://sko.oaj.fi/ajankohtaista/#blogi
9 SKOOTTERI SENIORIT SAARISTON RENGASTIELLÄ SKO Seniorit ry:n toimintaa SKO Seniorit ry:n matka Turun saaristoon toteutui kahtena aurinkoisena elokuun päivänä, kun suurimmat turistiruuhkat olivat poissa. Ohjelmantäyteinen matka sisälsi paljon tietoa ja kokemuksia saaristolaisten elämästä. Oppaana toimi Marja Hartola, joka syntyperäisenä saaristolaisena osasi viedä matkalaiset hyvin mielenkiintoisiin kohteisiin. Matka saaristoon kulki Paraisten kautta, jossa kävimme ihmettelemässä näköalapaikalta mahtavaa kalkkilouhosta. Ylitimme siltoja ja välillä tarvittiin lossia sekä yhteyslaivoja siirryttäessä saarelta toiselle. Ohjelmassa oli tutustuminen Nauvon merenkulkutaloon, merenkulkuun ja mielenkiintoista oli kuulla myös tarinoita salakuljetuksesta sekä pirtulinnan pystytyksestä. Kävimme useassa kirkossa ja niissä pisti silmään aina katosta roikkuva laivan pienoismalli. Tutustuimme veneen rakennukseen ja saimme kuulla mielenkiintoisia kertomuksia saaristolaisten kalastusmatkoista. Matkaohjelma oli hyvin rakennettu ja meistä pidettiin hyvää huolta. Lounaspaikat olivat viihtyisiä ja illallinen nautittiin Korpoströmmissä Saaristokeskuksen ravintolassa ja samalla saarella myös yövyimme venevajoja muistuttavissa huoneistoissa. Matka Nauvosta Korppooseen ja edelleen Houtskariin ja sieltä Mossalan kautta Kustaviin oli kuin olisi ollut ulkomailla. Teksti ja kuvat: Tuija Salminen Aktiivinen ja innostunut porukka osallistui SKO Seniorit ry:n kesämatkalle. Matkan aika tutustuttiin muun muassa upeaan Nauvon kivikirkkoon.
UUSIEN YRITYSTEN SPARRAUSTA kansainvälisesti Draft-ohjelma (www.draftprogram.com) on Suomen pitkäikäisimpiä korkeakoulujen yrittäjyysohjelmia. Draft on tarkoitettu Kareliaja Savonia-ammattikorkeakoulujen, Riveriaja Sakkykoulutuskuntayhtymien ja Itä-Suomen yliopiston opiskelijoille, henkilöstölle ja alumneille. V uosittain järjestettävissä hauissa valitaan noin 40–50 tiimiä mukaan ohjelmaan. Jokainen tiimi saa 1000 euroa rahoitusta ja oman 2–3 hengen valmentajaryhmän. Parhaat tiimit valitaan mukaan jatkovaiheeseen, jossa on luvassa 3000 euroa lisärahoitusta. Koronaa seuranneen etätyöloikan ansiosta työskentely on ollut tehokasta ja tiimien aikatauluihin mukautuvaa. Vuosittain noin 15–20 Draftin läpikäynyttä uutta yritystä aloittaakin liiketoimintansa. Kokeilu kansainvälisten kumppaneiden kanssa Vuonna 2021 EU-komissio palkitsi Draft-ohjelman yhtenä parhaista eurooppalaisena yrittäjyyden edistäjänä. Tunnustuksen innoittamana Kareliassa päätettiin kokeilla mallin toimivuutta kansainvälisessä kontekstissa. Vuotta myöhemmin Karelia toi Draftin kaltaisen yrittäjyysohjelman osaksi eurooppalaisen INVEST-allianssin yhteistä toimintaa. Yhdessä hollantilaisten ja slovakialaisten kumppaneiden kanssa päätettiin järjestää koko allianssin yhteinen haku. Suomalaisen mallin mukaan, jokainen INVEST-allianssin yrittäjyysohjelmaan valittu tiimi sai tuekseen kolmen eri maita edustavien valmentajien ryhmän. Kansainvälisyyden lisäarvo Mitä sellaista kansainvälisyys on tarjonnut, mitä pelkästään kotikonnuille rajautunut valmennus ei kykene tarjoamaan? 1. Monen maan yhteisestä verkosta löytyy varmemmin kullekin tiimille paras asiantuntija tai mentoriyritys. 2. Erityisesti valmentajat oppivat vertaisiltaan pian erilaisia pieniä ja suuria eroja eri maiden liiketoimintaympäristöissä. 3. Kansainvälisyys pistää valmentajat ja valmennettavat ajattelemaan isommin – heti kansainvälisesti! Ensimmäiseltä kerralta mieleen on jäänyt muun muassa kahden kolmen nuoren naisen käsityöalan yritykset Slovakiasta ja Suomesta. Ohjelman tekemän match makingin ansiosta yritykset pääsivät vaihtamaan kokemuksiaan ja oppimaan toisiltaan. Toinen esimerkki ovat suomalaiset tiimit, joille löytyi paras asiantuntija-apu Slovakiasta ja Hollannista. Teksti: Heikki Immonen, Kareliaammattikorkeakoulu Tekniikan tohtori Heikki Immonen toimii Karelialla yrittäjyyden yliopettajana ja muun muassa Draft-ohjelman koordinaattorina. ADO BE
• Keskusteltiin ajankohtaisista tuloja palkkapoliittisista ja koulutuspoliittisista kysymyksistä, erityisesti ammattikorkeakoulujen tulevasta omasta työehtosopimuksesta. • Käsiteltiin SKOn vuoden 2024 toimintasuunnitelmaa ja talousarviota sekä valmisteltiin valtuuskunnan syyskokousta. • Päätettiin osallistua Educa-messuille osana OAO:ta. Valtuuskunnan kokous 2023 • Päätettiin pitää jäsenmaksu ennallaan ja maksaa jatkossakin alueyhdistyksen jäsenmaksu jäsenten puolesta. • Hallitukseen erovuoroisten tilalla valittiin Tiina Kopra (varajäsen Topi Turunen), Sami Mäkelä (varajäsen Minna Väyrynen) ja Timo Sirviö (varajäsen Kristiina Huff). • Vahvistettiin uuden valtuuskunnan kokoonpano. Vaasan vaalipiiristä vapaaksi jääneet varsinaisen jäsenen paikka ja varajäsenen paikka annettiin sääntöjen mukaisesti Oulun vaalipiirille. • Päätettiin tehostaa SKOn tukea paikallisille toimijoille. • Päätettiin kartoittaa mahdollisuutta järjestää liikuntapäivät muualla kuin Etelä-Suomessa. Ko ko us uu ti si a Hallituksen kokous lokakuu 2023 Jä rj es tö to im in ta a Palstalla kerrotaan liiton ajankohtaisista asioista ja toimielinten päätöksistä. Laajempaa ja tarkempaa tietoa on saatavilla SKOn Internetsivuilla osoitteessa sko.oaj.fi. Kannattaa seurata myös SKOn somekanavia. SKOn ansiomerkkien hakeminen Ansiomerkkejä luovutetaan keväällä SKO-päivillä. SKOn ansiomerkki on tunnustus liiton hyväksi tehdystä pitkäaikaisesta tai muutoin merkittävästä työstä. Kannustamme jäsenyhdistyksiä hakemaan ansiomerkkiä sellaisille skolaisille, jotka täyttävät myöntämisen kriteerit. Nämä kriteerit ja hakuohjeet löytyvät SKOn Internetsivuilta. Jäsenhankintakampanja Rekrytoi uusi jäsen! SKOhon uuden jäsenen rekrytoinut jäsen saa palkkioksi 50 euron arvoisen S-ryhmän lahjakortin (lahjakortti/uusi jäsen). Lisätietoja Internetsivuilla. Hyvää joulun aikaa Skootterin toimituskunta ja SKOn toimisto toivottaa kaikille jäsenille rauhallista joulun aikaa ja onnellista uutta vuotta. SKOn toimisto lomailee 21.12.–3.1. Palstalla julkaistaan lyhyet tiivistelmät SKOn hallituksen ja valtuuskunnan kokouksien keskeisestä sisällöstä. Tervetuloa viettämään SKO-koulutuspäiviä risteilylle Helsinki–Tukholma–Helsinki. Tarjolla on monipuolisesti koulutukseen ja kulttuuriin liittyvää ohjelmaa, verkostoitumista ja virkistäytymistä. Ota mukaan myös SKOlainen kaverisi. Ilmoittautuminen alkaa 9.1.2024. Risteilymaksu on 120€, joka sisältää matkan, hytin, ohjelman ja kaikki ruokailut juomineen. sko-paivat.?
12 SKOOTTERI A lkusyksystä 2023 ryhmä Haaga-Helia ammattikorkeakoulun liiketalouden opiskelijoita suoritti viiden opintopisteen laajuisen German-speaking Market and Culture Studies -opintojakson, joka huipentui lokakuussa 2023 viikon mittaiseen Müncheniin-opintomatkaan. Opintojakso on osa Haaga-Helian täydentäviä asiantuntijaosaamisia ja kohdennettu erityisesti Asiantuntijapalvelut ja kielet -suuntautumisen valinneille opiskelijoille. Liiketalouden ja digitaalisen toimintaympäristöosaamisen lisäksi tässä suuntautumisessa painottuvat monikielinen ja kulttuurienvälinen vuorovaikutusosaaminen ja siksi onkin ensiarvoisen tärkeää, että opiskelijat pääsevät syventämään osaamistaan jo opintojensa aikana luonnollisissa kielenkäyttötilanteissa myös Suomen ulkopuolella. Monipuolista ohjelmaa ja kielikylpy Opintomatkalla opiskelijat majoittuivat paikallisissa perheissä Ebersbergissä lähellä Müncheniä, mikä takasi todellisen kielija kulttuurikylvyn heti ensimmäisestä päivästä lähtien. Ennen Saksaan saapumista jokainen opiskelija tuotti esittelyvideon itsestään ja aloitti sähköpostikirjeenvaihdon oman isäntäperheensä kanssa. Koska tutustuminen puolin ja toisin oli aloitettu hyvissä ajoin etukäteen, perheiden ja opiskelijoiden ensikohtaaminen oli rento ja siirtyminen perheisiin kävi sujuvasti. Heti ensimmäisenä varsinaisena opintomatkapäivänä ryhmä ja heidän opettajansa Ria-Marika Heiska pääsivät vierailemaan Ebersbergin kaupunginjohtajan Ulrich Prosken luona. Hänen kertomansa perusteella opiskelijat oivalsivat, että haasteet Münchenin metropolialueella ovat hyvin samankaltaisia kuin Helsingin-seudulla: keskuskaupungin asuntojen hinnat ovat korkeita ja väestö kehyskunnissa lisääntyy ripeää tahtia. Tämä luo paineita laadukkaalle asuntoja peruspalvelutuotannolle. Samoin kuin Helsingin-seudulla moni kehyskuntiin muuttava etsii tyypillisemmin tilavaa asuntoa omalla pihalla. Hyvin toimivia kulkuyhteyksiä keskuskaupunkiin arvostetaan korkealle. Kyse on samasta megatrendistä, kaupungistumisesta. Oppia yritysja oppilaitosvierailuilta Kaupunginjohtajan vastaanoton lisäksi opintomatkan ohjelmaan sisältyi kaksi yritysvierailua. Ensimmäinen vierailukohde oli UPM Communication Papersin pääkonttori ja paperitehdas Augsburgissa Münchenin pohjoispuolella. Kaupungissa on valmistettu paperia vuodesta 1849 lähtien ja nykyinen tehdas on erikoistunut pinnoitettujen aikakauslehtipapereiden tuotantoon. Vastuullisuusjohtaja Peter Ballen mukaan UPM:n Biofore-strategia ohjaa paperintuotannon 2030-vastuullisuustavoitteiden saavuttamista ja tukee niihin linkitettyjen YK:n kestävän kehityksen Haaga-Helian German-speaking Market and Culture Studies -opintojakso avaa ovia Eurooppaan ja maailmalle. KIELITAITOA, KULTTUURIENVÄLISTÄ OSAAMISTA, KESTÄVÄÄ KEHITYSTÄ & VIENTIKAUPPAA
13 SKOOTTERI SKOOTTERI 13 (Sustainable Development Goals, SDG) toteuttamista. Tärkeimmät ympäristövastuun osa-alueet ovat hänen mukaansa metsä ja monimuotoisuus, ilmasto, vesi, jätteet ja tuotevastuu ja siksi UPM:n graafiset paperit ovat kestävän kehityksen mukaisia koko elinkaarensa ajan metsästä kierrätykseen. Puuraaka-aine hankitaan kestävästi hoidetuista metsistä ja tuotantoprosessissa minimoidaan jätteen, veden ja energian kulutus. Englanninkielisen pääkonttorija tehdasvierailun jälkeen opiskelijat olivat otettuja saksalaisten erittäin yksityiskohtaisesta ja kattavasta tavasta esitellä yhtiötä, sen toimintaa ja modernia paperiteollisuutta. Saksan kielen ohella moni pääsi kehittämään myös kestävän kehityksen osaamistaan ja aiheeseen liittyvää englannin kielen sanavarastoaan. Hiilinielut, avohakkuut, tukit, metsänhoito, sellu ja vedenpuhdistus jäivät varmasti jokaisen mieleen myös englanniksi. Kestävän kehityksen osa-alueet olivat esillä myös toisella yritysvierailulla Dr. Mach GmbH & Co. KG:llä Grafingissa. Yritys lukeutuu maailman johtaviin leikkausja toimenpidevalaisimien valmistajiin ja se on harjoittanut vientikauppaa vuodesta 1963. Tällä hetkellä perheyritys vie valaisimia yli 80 maahan, myös Suomeen. Kaakkois-Aasian ja Lähi-idän myynnistä vastaavan vientipäällikkö Dieter Kellerin mukaan tärkeimmät vientimarkkinat ovat tällä hetkellä Intia, Indonesia sekä Pakistan, missä valtio modernisoi parhaillaan maan sairaaloita. Yritysvierailujen lisäksi ohjelmaan sisältyi myös partnerikouluvierailu Hochschule Münchenin Pasingin-kampuksella professori Dominik Hammerin ja kansainvälisten asioiden päällikön Nicole Morandi-Grassingerin johdolla. Samassa yhteydessä ryhmä tapasi Münchenissä juuri kaksoistutkinto-opintonsa aloittaneet haagahelialaiset. Ennen kotiinpaluuta ryhmä suuntasi vielä Salzburgiin päiväretkelle. Mozartin syntymäkodin ja kastekirkon lisäksi koko ryhmä vieraili vielä yhdessä Hohensalzburg-linnoituksessa, josta maisemat sekä kaupungin että Alppien suuntaan ovat vertaansa vailla. Kansainvälisyys kehittää taitoja Kielten opettajalle ulkomaille suuntautuvat opintomatkat tarjoavat erinomaisen mahdollisuuden ylläpitää ja kehittää paitsi omaa kielitaitoaan myös kulttuurienvälistä kompetenssiaan. Lisäksi opettaja pääsee solmimaan arvokkaita uusia kontakteja ja tekemään yritysyhteistyötä myös Suomen ulkopuolella. Kaikki osapuolet siis hyötyvät: opiskelijat, korkeakoulu ja yritykset. Koska kansainja kulttuurienvälinen osaaminen edellyttää sujuvan kielitaidon lisäksi muun muassa hyviä minä-taitoja, kohdekulttuurin tuntemusta, ongelmanratkaisutaitoja, avoimuutta sekä kulttuurierojen ja monitulkintaisuuden sietämistä, on tärkeää, että mahdollisimman monet opiskelijat pääsevät jo opintojensa aikana kartuttamaan tätä erityisosaamista aidoissa käytännön vuorovaikutustilanteissa muista kulttuuritaustoista tulevien kanssa. Uteliaisuus, ennakkoluulottomuus, suvaitsevaisuus, toisten huomioiminen, joustavuus, itsevarmuus, sitkeys, verkostoitumiskyky, sopeutuminen, erilaisuuden kunnioittaminen ja yhteisen ymmärryksen etsiminen ovat tuiki tarpeellisia ihmissuhdetaitoja nyt ja tulevaisuudessa – Suomessa, Euroopassa ja globaalissa yhteisössä. Teksti ja kuvat: Ria-Marika Heiska Opiskelijat pääsivät vierailemaan muun muassa Dr. Mach GmbH & Co. KG:llä.
SKOOTTERI 14 KUULUMISIA VALTUUSKUNNAN syyskokouksesta SKOn valtuuskunnan syyskokouksessa valittiin uusia luottamushenkilöitä ja otettiin kantaa ajankohtaisiin edunvalvonta-asioihin. V altuuskunnan kaksipäiväinen syyskokous pidettiin Scandic Pasilassa 4.–5.11. Avauspuheenvuorossaan puheenjohtaja Ulla Kangasniemi nosti esille valtuuskuntakauden vaihtumisen ja uuden valtuuskunnan pienemmän koon. SKOn valtuuskunta on toiminut pitkään samoilla toimintamalleilla ja nyt olisi hyvä tilaisuus miettiä myös toiminnan uudistamista. Tämän vuoksi työskentelynsä päättävältä valtuuskunnalta tullaan kysymään ehdotuksia työskentelytapojen kehittämiseksi. Työehtosopimusasiat keskusteluttivat Kokouksen alussa OAJ:n neuvottelujohtaja Petri Lindroos esitteli edunvalvonnan ajankohtaisia asioita. Kuluvan syksyn ja seuraavan kevään painopisteitä ovat OVTES-palkkaohjelmaan sisältyvät järjestelyerät ja AVAINOTES:n kehittämiserät. Avaintyönantajien tuleva lakkautuminen johtanee siihen, että oppilaitoksia siirtyy KT:n yritysjaokseen tai Sivistystyönantajiin. Sivistan yksityisen opetusalan työehtosopimuksen osalta yksi suurimpia muutoksia tulee olemaan ammattikorkeakoulujen oma työehtosopimus, jossa pääsopijat ovat OAJ ja YTN:n. SKOn valtuuskunta syyskokouksessa. Kuva: SKO ry
15 SKOOTTERI Oma sopimus mahdollistaa ammattikorkeakoulujen työehtojen kehittämisen ja on tietyllä tavalla myös statuskysymys, mutta työehtosopimuksen uudistukseen liittyy aina myös riskejä. Tällä hetkellä emme voi tietää, millaiset työehdot ammattikorkeakouluissa ovat jatkossa. Esillä monia ajankohtaisia asioita Lomakohteista käytiin valtuuskunnassa perinteiseen tapaan laajaa keskustelua. Esittelypuheenvuorossaan Ulla Kangasniemi toi esille, että lomakohteet ovat olleet kysyttyjä ja tuottaneet varsin hyvin. Hallitus oli käynyt perusteellisen keskustelun mahdollisuudesta lisätä lemmikkikohteita. Hallitus oli kuitenkin päätynyt siihen, ettei lemmikkikohteiden lisääminen ole tarkoituksenmukaista. Valtuuskunta linjasi, että hallituksen tulee tarkastella mahdollisuutta lomakohteiden vuokrien korotukseen tulevaisuudessa. Valtuuskunnassa keskusteltiin myös pienten jäsenyhdistyksien toimintaedellytyksistä. Huolta aiheutti erityisesti se, että pienten yhdistyksien rahat eivät välttämättä riitä edes pankin palvelumaksuihin. Oman haasteensa tuo myös uusien toimijoiden löytymisen vaikeus. Nuoret opettajat eivät välttämättä koe ammattiyhdistystoimintaa tärkeänä. SKOn tulisikin panostaa yhteysopettajien toimintaedellytyksien turvaamiseen, sillä juuri yhteysopettajan rooli on jäsenhankinnassa merkittävä. SKOn jäsenmaksu on myös ensi vuonna 0,08 %. SKO maksaa jatkossakin jäsentensä puolesta alueyhdistyksen jäsenmaksun. SKOn hallitukseen varsinaiseksi jäseneksi valittiin uutena Tiina Kopra, joka on aiemmin toiminut hallituksen varajäsenenä. Tavataan SKO-päivillä 2024 Valtuuskunnalle annettiin ajankohtaiskatsaus tulevista SKO-päivistä. Päivien ohjelma on julkaistu ja ilmoittautuminen alkaa 9.1. Päiville osallistumisesta peritään 120 euron risteilymaksu, joka sisältää risteilyn, majoituksen, loistavan ohjelman ja kaikki ruokailut juomineen. Jäsenyhdistyksiä kannustetaan rahallisesti tukemaan jäsenten osallistumista päiville. Valtuuskunta myös toivoi, että hallitus laatisi yhteysopettajille vinkkilistan päivien markkinointia varten. Teksti: Atte Korte Valtuuskunnan jäsenet työstivät kokousasioita toimikuntatyöskentelyssä. Kuva: Atte Korte SKOn hallitus 2024 Kopra Tiina (varajäsen Turunen Topi) Launiainen Teija (varajäsen Pösö Jarmo) Mäkelä Sami (varajäsen Väyrynen Minna) Ojanen Konsta (varajäsen Vuorinen Heli) Pennanen Marita (varajäsen Muikkula Vesa) Sirviö Timo (varajäsen Huff Kristiina) SKOn valtuuskunta 2024–2028 Varsinaiset jäsenet Varjos Marko, Häme Hyttinen Susanne, Häme Pösö Jarmo, Häme Lampila Ilkka, Häme Haaranen Maija, Keski-Suomi Vento Riitta, Kymi Väyrynen Minna, Lappi Liukkonen Vesa, Mikkeli Hurskainen Kati, Oulu Liikanen Merja, Oulu Puolakka Sirpa, Oulu Hyttinen Mikko, Savo-Karjala Kares Antti, Savo-Karjala Tuomainen Tuomo, Savo-Karjala Rusi Jarmo, Turku ja Pori Lounela Juhana, Turku ja Pori Salo Matti-Pekka, Turku ja Pori Huff Kristiina, Uusimaa Nurmonen Juha, Uusimaa Heiska Ria-Marika, Uusimaa Sivén Suvi, Uusimaa Järvinen Minna, Uusimaa Turunen Topi, Uusimaa Kilpinen Mia, Uusimaa Karjalainen Sini, Vaasa Varajäsenet Veijalainen Satu, Häme Schildt Susanna, Häme Koskenmäki Keijo, Keski-Suomi Naalisvaara-Jokinen Merja, Kymi Syväjärvi Tuija, Lappi Kangasniemi-Haapala Maria, Mikkeli Röytiö Suvi, Oulu Vääräniemi Elisa, Oulu Hiltunen Maritta, Savo-Karjala Oksanen Jukka, Uusimaa Kaukoranta Tuomas, Uusimaa Vuonnala Kirsi, Uusimaa
16 SKOOTTERI Kansainvälisen OPISKELIJAN OHJAUS Suomi tarvitsee ulkomaista työvoimaa tulevaisuudessa. Siksi ammattikorkeakoulut tekevät tärkeää työtä kouluttaessaan kansainvälisiä opiskelijoita Suomen työmarkkinoille. Koulutuksen pitovoiman kannalta opiskelijan ohjaukseen tulee kiinnittää erityistä huomiota. A mmattikorkeakoulut ovat jo pitkän kouluttaneet eri koulutusaloilla kansainvälisiä tutkinto-opiskelijoita, jotka suorittavat opintonsa englanninkielisissä koulutusohjelmissa. Kansallisuuksien kirjo on valtava, mutta iso osa kansainvälisistä opiskelijoista tulee esimerkiksi Aasiasta. Opiskelija on hyvin usein ensimmäistä kertaa oman maansa ulkopuolella, täysin vieraassa kielija kulttuuriympäristössä. Sen vuoksi hän kohtaa monenlaisia haasteita sekä käytännön asioiden hoitamisessa että uuden tyyppisessä opiskeluympäristössä. Suomessa on ollut ja on menossa useita hankkeita vieraskielisten opiskelijoiden ohjaamiseen ja kotoutumiseen liittyen. Opiskelija kohtaa monenlaisia haasteita Ulkomaalaisen opiskelijan ohjaus haastaa myös ohjaajan. Toki jokainen opettaja ohjaa opiskelijaa jo oman opintojaksonsa osalta, mutta tämä tarvitsee avukseen myös opettajatuutorin tai vastaavan, jolta kysyä ja jonka puoleen kääntyä, kun ei tiedä, mistä etsiä neuvoa. Ensimmäinen talvi Suomessa tuo jo omat haasteensa erityisesti Euroopan ulkopuolelta tuleville opiskelijoille. He kysyvät yleensä heti ensimmäisessä ohjauskeskustelussa, mistä saa riittävän lämpimiä vaatteita ja miten pärjää kylmyydessä. Kaupassa
17 SKOOTTERI SKO etusivu https://sko.oaj. / SKO jäsenedut https://sko.oaj. /jasenyys/jasenedut/ SKO blogi https://sko.oaj. /ajankohtaista/#blogi SKO tapahtumat https://sko.oaj. /ajankohtaista/#tapahtumat SKO yhteystiedot https://sko.oaj. /yhteystiedot/ SKO toiminta https://sko.oaj. /toiminta/ Tutustu SKOn tapahtumiin qr-koodin avulla https://sko.oaj.fi/ajankohtaista/#tapahtumat käyminen voi olla yllättävän haastava tilanne ulkomaalaiselle opiskelijalle ja opiskelijatuutorit aloittavatkin oman osuutensa viemällä uudet kansainväliset opiskelijat ihan ensimmäiseksi ruokakauppaan. Monellakaan Euroopan ulkopuolelta tulevalla opiskelijalla ei ole aiempaa työkokemusta. Sen vuoksi suomalainen työkulttuuri ja harjoittelupaikan hakeminen vaativat ohjausta. Puutteellinen suomen kielen taito on usein syynä siihen, että opiskelijan on vaikeaa löytää esimerkiksi osa-aikatyötä. Suomalainen hintataso voi yllättää ja siksi monen, erityisesti EU/ETAalueen ulkopuolelta tulevan lukuvuosimaksuvelvollisen opiskelijan, on Suomen sääolosuhteet mietityttävät syystä Suomeen tulevia opiskelijoita. pakko käydä töissä saadakseen opintonsa ja elämisensä rahoitettua. Lisäksi yhä useampi opiskelija tuo Suomeen mukanaan perheensä, mikä tuo mukanaan lisähaasteita toimintaympäristön ja kotoutumisen osalta. Suomalainen korkeakoulutus on pedagogiikaltaan hyvin erilaista kuin mihin kansainväliset opiskelijat ovat kotimaassaan tottuneet. Vie aikaa, ennen kuin opiskelija hallitsee sähköiset oppimisympäristöt, itsenäisen opiskelun ja pedagogisesti erilaisen tavan opiskella ja kehittää omaa osaamistaan. Aikataulutus, ryhmätöiden osuus ja itseohjautuvuuden edellytys ovat asioita, jotka ohjauksessa usein korostuvat. Moni opiskelija hämmästyy myös sitä, miten matala hierarkia ammattikorkeakoulussa on; opettajia voi kutsua näiden etunimellä, mikä on alkuun monelle outoa. Monipuolista tukea ja ohjausta Opiskelijaohjaukseen tulee kiinnittää erilaista huomiota kansainvälisessä koulutuksessa kuin suomalaisten ryhmien kohdalla. Amkit järjestävät esimerkiksi erilaisia kotouttamisohjelmia, ystäväperhetoimintaa ja kielikahviloita. Yksin Suomeen tullut opiskelija saattaa olla hyvin kaukana perheestään, jolloin hän tarvitsee esimerkiksi opintojen ohjaustai kuraattoripalveluita. Itse olen kokenut tärkeänä ulkomaalaisen opiskelijan henkilökohtaisen kohtaamisen sekä suomalaisten opiskelukäytänteiden ja oppimisympäristöjen perusteellisen perehdyttämisen. Melko moni vieraskielisen koulutuksen suorittanut opiskelija haluaa jäädä opintojensa jälkeen suomalaiseen työelämään. Siksi muun muassa työelämätaitojen opettamiseen ja työelämän verkostojen rakentamiseen jo opiskeluaikana tulee kiinnittää erityistä huomiota. Samalla tarvitaan osaamista ja ymmärrystä suomalaisesta kulttuurista ja tavoistamme toimia. Kaiken kaikkiaan 11 korkeakoulua (sekä ammattikorkeakouluja että yliopistoja), opiskelijakuntaa ja järjestöä eri puolilta Suomea ovat olleet mukana Ohjauksella hyvinvointia-nimisessä hankkeessa (OHJY), jossa vahvistetaan korkeakouluopiskelijoiden hyvinvointia ja yhteisöllisyyttä verkon välityksellä tapahtuvan toiminnan avulla. Tukea on tarjolla opiskelijoille elämänhallintaan, opiskelukykyyn ja jaksamiseen liittyen. Henkilöstölle on suunnattu työkaluja hyvinvointiosaamisen vahvistamiseksi. Lisätietoa hankkeesta ja siinä tuotetusta materiaalista löytyy esimerkiksi sivustolta https://korkeakoulutukee.fi/. Teksti: Ulla Kangasniemi, Lapin amk ADO BE
18 SKOOTTERI MILITZA JOKI
19 SKOOTTERI KUULUMISIA KENTÄLTÄ S olja Upola on koulutukseltaan filosofian tohtori ja taiteen maisteri kuvataidekasvatuksen puolelta. Hänellä on lähes 30 vuoden ura kaupallisten ja erityisesti visuaalisten aineiden opettajana ammatillisella toisella asteella. Solja kokee tärkeäksi kertoa ammatillisen koulutuksen ilmiöistä myös muille. Hän on kirjoittanut aiheesta erilaisiin konteksteihin. Keväällä 2023 hänet valittiin Ammattikasvatuksen aikakauskirjan toimituskuntaan ammatillisen koulutuksen asiantuntijana. – Pidän tätä merkittävänä luottamuksenosoituksena. Haluaisinkin rohkaista ammatillisen koulutuksen toimijoita tekemään tutkimusta omassa työssään havaitsemistaan ilmiöistä. Te olette oman työnne parhaita asiantuntijoita, kertokaa siitä muillekin! Opettajan ammatti oli Soljalle haave jo lapsuudessa. Hänen suvussaan on myös useita opettajia. – Olen tykännyt aina käydä koulussa ja opiskella, ja jo hyvin varhain ekaluokkalaisena totesin, että minustakin tulee isona opettaja, Solja kertoo. Hän pitää erityisesti työstään nuorten kanssa, koska nuoret ovat yleensä aitoja ja rehellisiä mielipiteissään. Opiskelijoiden innostus myös tarttuu opettajaan ja vastavuoroisesti opettajan innostus tarttuu opiskelijoihin. Maalausta lapsuudesta saakka Solja Upola aloitti maalaamisen jo lapsena. Ensimmäisen öljyvärityönsä hän teki vain 4-vuotiaana taiteilija-äitinsä maaleilla. Oman taidealan yrityksen ”Visual Design Solja Upola” hän perusti vuonna 1997, ja hänellä on oma galleria Rovaniemellä. Galleriassa on esillä toista sataa akvarellia, ja se on ollut useana vuotena myös Rovaniemi-viikon kulttuurikohteena. – Viime vuosina olen saanut töitäni myös jurytettyihin näyttelyihin, myös kansainvälisiin, ja ensimmäinen laaja näyttelyni Rovaniemen ulkopuolella tulee Helsinkiin nyt tammikuussa Galleria 4-kuuteen, Solja kertoo. Soljalle akvarellimaalaukset ovat impressionistisia hetken tulkintoja, joita hän maalaa aina paikan päällä kohteessa. Ulkoilmamaalaus edellyttää käytännössä paljon ulkona oloa ympäri vuoden. Solja on jo usean vuoden ajan maalannut teemaa ”Veden vuosi”. Sen puitteissa hän on vieraillut eri paikoissa ja ikuistanut rantoja ja vesistöjä Lapista aina Itämerta myöten. Solja on myös julkaissut taidekirjan ”Veden vuosi”, jossa on hänen maalauksiaan ja valokuviaan vuodenaikojen mukaan. Kirja on tekstitetty viidellä eri kielellä, joten sen välityksellä hänen taidettaan on levinnyt matkailijoiden mukana eri maihin. Maalatessaan Solja yrittää vangita tunnelman, mihin vaikuttaa esimerkiksi valaistuksen vaihtelut, ilman kosteus ja lämpötila, sekä tietysti vuorokauden ja vuodenajat. Häntä kiehtoo akvarellitekniikan haastavuus. Siinä täytyy onnistua yhdellä siveltimenvedolla, varaa korjailuun ei ole. Ajan rajallisuus kaikessa työssä on auttanut Soljaa keskittymiskyvyn kehittämisessä. Tätä kykyä vaaditaan myös akvarellimaalaamisessa, jossa eletään juuri sitä meneillään olevaa hetkeä. – Mielessä ei saa olla muuta hämmentävää. Maalaussessio on myös meditatiivinen ja puhdistava, kun ajantaju hämärtyy, ja prosessissa edellytetään täyttä keskittymistä jokaiseen vetoon. Esimerkiksi puhelimeni on aina äänettömällä, ettei se häiritse keskittymistäni. Myös opetustyössä tarvitaan samaa hetkessä elämistä ja nopeaa reagointia kuin maalaamisessa. – Opetustyössä sattuu ja tapahtuu, eikä kaikkeen voi ennalta varautua. Elämänfilosofiani mukaisesti eiliselle ei enää voi mitään, se on jo mennyttä, ei jäädä sitä murehtimaan, mutta otetaan siitä kuitenkin opiksi — huomisesta ei vielä tiedä, mitä se tuo tullessaan, joten eletään tässä hetkessä ja tehdään siitä hyvä. Teksti: Atte Korte Lapin koulutuskeskus REDU:n lehtori Solja Upolalla on oma galleria Rovaniemellä. Hänen mukaansa akvarellimaalaamista ja opetustyötä yhdistävät hetkessä eläminen ja nopea reagointi. Akvarellimaalaaja elää hetkessä Solja Upolan galleria Rovaniemellä. Kuva: Solja Upola
Ammattikorkeakoulut vastaavat kansainvälistymisen haasteisiin globaalissa taloudessa tarjoamalla väylän liike-elämän asiantuntijoiden koulutukseen International Business -koulutuksen kautta. S uuri osa International Business -koulutuksessa opiskelevista opiskelijoista tulee eri puolilta maailmaa ja eri kulttuuritaustoista. Tämä tarjoaa tilaisuuden opiskelijoiden kohtaamisille ja luo ainutlaatuisen mahdollisuuden monikulttuuriselle dialogille. Oppitunneilla voidaan käydä monipuolista keskustelua esimerkiksi työlainsäädännöstä eri maiden välillä. Oikeustapaukset ja lain soveltamisen esimerkit eri maissa voivat poiketa toisistaan huomattavasti, mikä johtaa yleensä vilkkaaseen keskusteluun. Opiskelu monikulttuurisessa ympäristössä tarjoaa arvokkaan kokemuksen kansainvälisiin tehtäviin opiskeleville. Kulttuuriset erot voivat tuoda mukanaan haasteita eri näkökulmien ymmärtämisessä ja tehokkaassa työskentelyssä tiimeissä. Opetuksessa nämä haasteet tulisi ottaa huomioon ja tarjota työkaluja niiden hallitsemiseen. Oppimisympäristön jatkuva kehittäminen ja opiskelijoiden monipuolinen tukeminen ovat avaintekijöitä näiden haasteiden ratkaisemisessa. Englanninkielinen opetus tarjoaa opiskelijoille yhteisen kielen, joka on välttämätön globaalissa liiketoiminnassa. Hyvä englannin kielen taito onkin välttämätön kansainvälisissä opinnoissa pärjätäkseen. Kaikilla opiskelijoilla englanti ei kuitenkaan ole äidinkieli, ja heikon kielitaidon vuoksi voi ilmetä haasteita opiskelussa. Kansainvälisten vierailevien luennoitsijoiden kutsuminen oppitunneille tuo yleensä opetukseen tuoreita ideoita ja uutta asiantuntemusta. Tällä tavoin opettajat voivat helposti tuoda opetukseen vaihtelua ja esitellä esimerkiksi erilaisia liiketoiminnan käytäntöjä eri puolilta maailmaa. Opiskelijat voivat osallistua myös kansainvälisiin projekteihin. Projekteissa työskentely tarjoaa käytännön kokemusta ja mahdollisuuden oppia työskentelemään monikulttuurisissa tiimeissä. International Business koulutuksessa opiskelijavaihto muiden maiden korkeakoulujen kanssa on yleistä. Tämä antaa opiskelijoille mahdollisuuden syventää kulttuurista ymmärrystään ja laajentaa verkostojaan. Työharjoittelut eri maissa kasvattavat opiskelijoiden kokemusta työtehtävistä kansainvälisissä toimintaympäristöissä. Opettajilta vaaditaan vahvaa englannin kielen taitoa, jotta he voivat tehokkaasti opettaa ja kommunikoida opiskelijaryhmien kanssa. Opettajien on otettava huomioon opiskelijoiden erilaiset kulttuuritaustat ja varmistettava, että opetus on kaikille ymmärrettävää. Opiskelijoiden motivaatiota voidaan ylläpitää tarjoamalla mielenkiintoisia ja merkityksellisiä oppimiskokemuksia, kuten kansainvälisiä projekteja osana opetusta. International Business -koulutuksessa opettajille tarjoutuu mahdollisuus kehittää osaamistaan monikulttuuristen ryhmien parissa, mikä on arvokasta nykypäivän monimuotoisissa oppimisympäristöissä. Teksti: Mikko Hyttinen, Karelia-ammattikorkeakoulu Monikulttuurisia kohtaamisia ja globaaleja mahdollisuuksia ”TYÖHARJOITTELUT ERI MAISSA KASVATTAVAT OPISKELIJOIDEN KOKEMUSTA TYÖTEHTÄVISTÄ KANSAINVÄLISISSÄ TOIMINTAYMPÄRISTÖISSÄ.” ADOBE